From db748ac6a9dc44682ea66eba6b4e7ad24378db74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Thu, 28 Oct 1999 14:09:52 +0000 Subject: See ChangeLog: Thu Oct 28 16:08:20 CEST 1999 Werner Koch --- AUTHORS | 6 +- ChangeLog | 4 + THANKS | 2 +- TODO | 6 + VERSION | 2 +- acinclude.m4 | 20 +- checks/ChangeLog | 6 +- checks/Makefile.am | 16 +- cipher/ChangeLog | 8 + cipher/elgamal.c | 4 +- cipher/random.c | 6 + configure.in | 1 + g10/ChangeLog | 5 + g10/keygen.c | 7 +- po/ChangeLog | 6 + po/es_ES.po | 1045 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pt_BR.po | 682 ++++++++++++++++------------------ 17 files changed, 905 insertions(+), 921 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 8c5bfeb61..d901a92fb 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -58,7 +58,7 @@ steuck@iname.com TRANSLATIONS Urko Lusa Disclaimer. [es_ES] -ulusa@lacueva.ddns.org +ulusa@euskalnet.net TRANSLATIONS Thiago Jung Bauermann @@ -76,6 +76,10 @@ Disclaimer. [po] alex@bofh.torun.pl +TRANSLATIONS Tedi Heriyanto +?????????????? [id] +tedi-h@usa.net + More credits ============ diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d404c56a9..894bda573 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Thu Oct 28 16:08:20 CEST 1999 Werner Koch + + * acinclude.m4, configure.in (GNUPG_CHECK_GNUMAKE): New. + Sat Oct 9 20:34:41 CEST 1999 Werner Koch * configure.in: Tweaked handling of random modules and removed diff --git a/THANKS b/THANKS index 833c99c77..620a8f000 100644 --- a/THANKS +++ b/THANKS @@ -101,7 +101,7 @@ Tom Zerucha tzeruch@ceddec.com Tomas Fasth tomas.fasth@twinspot.net Thomas Mikkelsen tbm@image.dk Ulf Möller 3umoelle@informatik.uni-hamburg.de -Urko Lusa ulusa@lacueva.ddns.org +Urko Lusa ulusa@euskalnet.net Walter Hofmann Walter.Hofmann@physik.stud.uni-erlangen.de Walter Koch koch@hsp.de Werner Koch werner.koch@guug.de diff --git a/TODO b/TODO index e8b8c1f36..b79d4a469 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -1,4 +1,10 @@ + * HAVE_STRCASECMP testen. HAVE/RUSAGE nur benutzen wenn RUSAGE?SELF + auch definiert ist. + + * It seems that we calculate hashes in g10/mainproc.c:proc_plaintext + even when we know that there is no signature (-c or --no-verify) to + check. Scheduled for 1.1 ----------------- diff --git a/VERSION b/VERSION index f7bb85c0c..f46fdfcf0 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -1.0.0f +1.0.0g diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4 index aa721ea88..f0638a5be 100644 --- a/acinclude.m4 +++ b/acinclude.m4 @@ -27,6 +27,24 @@ AC_DEFUN(GNUPG_CHECK_TYPEDEF, ]) +dnl GNUPG_CHECK_GNUMAKE +dnl +AC_DEFUN(GNUPG_CHECK_GNUMAKE, + [ + if ${MAKE-make} --version 2>/dev/null | grep '^GNU ' >/dev/null 2>&1; then + : + else + AC_MSG_WARN([[ +*** +*** It seems that you are not using GNU make. Some make tools have serious +*** flaws and you may not be able to build this software at all. Before you +*** complain, please try GNU make: GNU make is easy to build and available +*** at all GNU archives. It is always available from ftp.gnu.org:/gnu/make. +***]]) + fi + ]) + + dnl GNUPG_LINK_FILES( SRC, DEST ) dnl same as AC_LINK_FILES, but collect the files to link in @@ -633,7 +651,7 @@ AC_DEFUN(GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG, #ifdef HAVE_DIRECT_H # include #endif], [mkdir ("foo", 0);], - gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg=no, gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg=yes)]) + gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg=no, gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg=yes)]) if test $gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg = yes ; then AC_DEFINE(MKDIR_TAKES_ONE_ARG) fi diff --git a/checks/ChangeLog b/checks/ChangeLog index 8e043bf71..a92bbf439 100644 --- a/checks/ChangeLog +++ b/checks/ChangeLog @@ -1,11 +1,13 @@ -Tue Aug 31 17:20:44 CEST 1999 Werner Koch +Tue Oct 26 20:02:23 1999 Werner Koch (wk@gnupg.org) + + * Makefile.am (GPG_DEARMOR): New and use --no-options. +Tue Aug 31 17:20:44 CEST 1999 Werner Koch * defs.inc: set LC_ALL empty Wed Aug 4 10:34:18 CEST 1999 Werner Koch - * defs.inc (echo_n): New and used instead of /bin/echo "\c" Sun Apr 18 10:11:28 CEST 1999 Werner Koch diff --git a/checks/Makefile.am b/checks/Makefile.am index bda0a2d90..3568fe35e 100644 --- a/checks/Makefile.am +++ b/checks/Makefile.am @@ -1,5 +1,7 @@ ## Process this file with automake to create Makefile.in +GPG_DEARMOR = --no-options --quiet --yes --dearmor + TESTS = version.test mds.test \ decrypt.test decrypt-dsa.test \ sigs.test sigs-dsa.test \ @@ -37,25 +39,25 @@ prepared.stamp: ./pubring.gpg ./secring.gpg ./plain-1 ./plain-2 ./plain-3 \ ./pubring.gpg: $(srcdir)/pubring.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./pubring.gpg $(srcdir)/pubring.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./pubring.gpg $(srcdir)/pubring.asc ./secring.gpg: $(srcdir)/secring.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./secring.gpg $(srcdir)/secring.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./secring.gpg $(srcdir)/secring.asc ./pubring.pkr: $(srcdir)/pubring.pkr.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./pubring.pkr $(srcdir)/pubring.pkr.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./pubring.pkr $(srcdir)/pubring.pkr.asc ./secring.skr: $(srcdir)/secring.skr.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./secring.skr $(srcdir)/secring.skr.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./secring.skr $(srcdir)/secring.skr.asc ./plain-1: $(srcdir)/plain-1o.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./plain-1 $(srcdir)/plain-1o.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./plain-1 $(srcdir)/plain-1o.asc ./plain-2: $(srcdir)/plain-2o.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./plain-2 $(srcdir)/plain-2o.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./plain-2 $(srcdir)/plain-2o.asc ./plain-3: $(srcdir)/plain-3o.asc - ../g10/gpg --yes --dearmor -o ./plain-3 $(srcdir)/plain-3o.asc + $(GPG_DEARMOR) -o ./plain-3 $(srcdir)/plain-3o.asc diff --git a/cipher/ChangeLog b/cipher/ChangeLog index b96925f33..c17028bdf 100644 --- a/cipher/ChangeLog +++ b/cipher/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +Thu Oct 28 16:08:20 CEST 1999 Werner Koch + + * random.c (fast_random_poll): Check whether RUSAGE_SELF is defined; + this is not the case for some ESIX and Unixware, although they have + getrusage(). + + * elgamal.c (sign): Hugh found strange code here. Replaced by BUG(). + Mon Oct 11 09:24:12 CEST 1999 Werner Koch * rndw32.c (gather_random): Handle PCP_SEEDER_TOO_SMALL. diff --git a/cipher/elgamal.c b/cipher/elgamal.c index bbf9c2782..9f98ce2e0 100644 --- a/cipher/elgamal.c +++ b/cipher/elgamal.c @@ -351,8 +351,10 @@ sign(MPI a, MPI b, MPI input, ELG_secret_key *skey ) mpi_powm( a, skey->g, k, skey->p ); mpi_mul(t, skey->x, a ); mpi_subm(t, input, t, p_1 ); - while( mpi_is_neg(t) ) + while( mpi_is_neg(t) ) { + BUG(); /* That is nonsense code - left over from a very early test?*/ mpi_add(t, t, p_1); + } mpi_invm(inv, k, p_1 ); mpi_mulm(b, t, inv, p_1 ); diff --git a/cipher/random.c b/cipher/random.c index 8ade26c11..5af5349df 100644 --- a/cipher/random.c +++ b/cipher/random.c @@ -408,12 +408,18 @@ fast_random_poll() #endif #endif #ifdef HAVE_GETRUSAGE + #ifndef RUSAGE_SELF + #ifdef __GCC__ + #warning There is no RUSAGE_SELF on this system + #endif + #else { struct rusage buf; if( getrusage( RUSAGE_SELF, &buf ) ) BUG(); add_randomness( &buf, sizeof buf, 1 ); memset( &buf, 0, sizeof buf ); } + #endif #endif } diff --git a/configure.in b/configure.in index d1e301bf3..7857154a8 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -664,6 +664,7 @@ AM_CONDITIONAL(CROSS_COMPILING, test x$cross_compiling = xyes) GNUPG_DO_LINK_FILES +GNUPG_CHECK_GNUMAKE AC_OUTPUT_COMMANDS([ cat >g10defs.tmp < + + * keygen.c (ask_expire_interval): Print a warning for systems + with a signed 32 time_t if the exiration time is beyoind 2038. + Fri Oct 8 20:40:50 CEST 1999 Werner Koch * ringedit.c (enum_keyblocks): The last fix way really stupid; diff --git a/g10/keygen.c b/g10/keygen.c index ceff09d10..415b5b25f 100644 --- a/g10/keygen.c +++ b/g10/keygen.c @@ -540,7 +540,7 @@ ask_expire_interval(void) } else if( (mult=check_valid_days(answer)) ) { valid_days = atoi(answer) * mult; - if( valid_days < 0 || valid_days > 32767 ) + if( valid_days < 0 || valid_days > 39447 ) valid_days = 0; } else { @@ -556,7 +556,10 @@ ask_expire_interval(void) interval = valid_days * 86400L; /* print the date when the key expires */ tty_printf(_("Key expires at %s\n"), - asctimestamp(curtime + interval ) ); + asctimestamp((ulong)(curtime + interval) ) ); + if( (time_t)((ulong)(curtime+interval)) < 0 ) + tty_printf(_("Your system can't display dates beyond 2036.\n" + "However, it will be correctly handled up to 2106.\n")); } if( cpr_enabled() || cpr_get_answer_is_yes("keygen.valid.okay", diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 19aac0754..bb45768ac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Thu Oct 28 16:08:20 CEST 1999 Werner Koch + + * es_ES.po: Updated. + + * pt_BR.po: Updated. + Fri Oct 8 20:32:01 CEST 1999 Werner Koch * fr.po: Updated for 1.0.0d. diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 8dc312336..c567bd77a 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Spanish messages for gnupg -# Urko Lusa , 1998 +# Urko Lusa , 1998-99 # I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos # is his PGP 2.3.6i translation. # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri # -# GPG version: 0.9.7 +# GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-05 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" -"From: Urko Lusa \n" +"From: Urko Lusa \n" "Updated: 1998-01-12\n" "By: Luca Olivetti \n" "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments " @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" -#: util/secmem.c:281 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:282 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Armadura no v #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" -msgstr "No existe el identificativo de usuario" +msgstr "No existe el ID de usuario" #: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Certificado incorrecto" #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" -msgstr "Identificativo de usuario mal formado" +msgstr "ID de usuario mal formado" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Algoritmo de clave p #: util/errors.c:95 msgid "file exists" -msgstr "El fichero existe. " +msgstr "El fichero existe." #: util/errors.c:96 msgid "weak key" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Clave d #: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" -msgstr "argumento no válido" +msgstr "Argumento no válido" #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" @@ -244,16 +244,11 @@ msgstr "URI no soportado" #: util/errors.c:100 msgid "network error" -msgstr "error de red" +msgstr "Error de red" #: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" -msgstr "no cifrado" - -#: util/errors.c:103 -#, fuzzy -msgid "not processed" -msgstr "se han procesado %lu claves\n" +msgstr "No cifrado" #: util/logger.c:218 #, c-format @@ -296,7 +291,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -304,138 +299,135 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:207 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:203 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:208 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:204 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:224 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:220 msgid "update the trust database" -msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" +msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -445,173 +437,173 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:243 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:236 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" +msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "" +msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" +msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" +msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y\n" +"resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" +msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -msgstr "" +msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -631,15 +623,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a .\n" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -649,7 +641,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -657,199 +649,196 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:470 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:523 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:662 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:666 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:673 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:910 g10/g10.c:919 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "" +msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:912 +#: g10/g10.c:894 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "" +msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:915 +#: g10/g10.c:897 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "" +msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:946 +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:940 g10/g10.c:952 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:956 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "URL de política no válida\n" -#: g10/g10.c:959 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:965 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:968 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:972 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1049 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1055 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1062 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1070 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1110 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1127 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1135 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" -msgstr "" +msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1143 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1120 msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--delete-key nombre_usuario" +msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1151 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1128 msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]" +msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1167 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1144 msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" +msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1170 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1147 msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key nombre_usuario" +msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1205 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1182 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n" +msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "" +msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" +"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, y " +"acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -msgstr "" +msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "" +msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" #: g10/armor.c:296 #, c-format @@ -914,12 +903,12 @@ msgstr "error en la l msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1005 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1009 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -929,14 +918,12 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID #: g10/pkclist.c:53 -#, fuzzy msgid " Fingerprint:" -msgstr " importadas: %lu" +msgstr " Huella dactilar:" #: g10/pkclist.c:80 -#, fuzzy msgid "Fingerprint:" -msgstr "muestra huella dactilar" +msgstr "Huella dactilar:" #. a string with valid answers #: g10/pkclist.c:197 @@ -949,7 +936,7 @@ msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"No hay confianza definida para el propietario %lu:\n" +"No hay confianza definida para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" #: g10/pkclist.c:213 @@ -964,7 +951,7 @@ msgid "" " 4 = I trust fully\n" " s = please show me more information\n" msgstr "" -"Por favor, decida su nivel de confianza para este que usuario\n" +"Por favor, decida su nivel de confianza para que este usuario\n" "verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n" "comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" @@ -1024,36 +1011,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:362 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:401 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1063,15 +1050,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1083,66 +1070,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" +msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:587 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:588 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" +msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:595 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" +msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868 +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:735 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1150,45 +1137,42 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:745 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:762 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:756 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:784 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:778 msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "la clave pública es %08lX\n" +msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:791 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:785 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:822 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:816 +#, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" +msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:860 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:854 +#, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:898 +#: g10/pkclist.c:892 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1414,7 +1398,7 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Ha seleccionado este identificativo de usuario:\n" +"Ha seleccionado este ID de usuario:\n" " \"%s\"\n" "\n" @@ -1472,7 +1456,6 @@ msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" #: g10/keygen.c:870 -#, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" @@ -1524,7 +1507,7 @@ msgstr "" msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:161 g10/openfile.c:270 g10/tdbio.c:468 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:468 #: g10/tdbio.c:529 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1535,17 +1518,17 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" @@ -1579,260 +1562,258 @@ msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" #: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -msgstr "" +msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -#, fuzzy msgid "No key for user ID\n" -msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" +msgstr "No hay clave para tal usuario\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -#, fuzzy msgid "No user ID for key\n" -msgstr "no hay clave secreta\n" +msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:124 +#: g10/import.c:118 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:162 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:177 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:202 +#: g10/import.c:179 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo: %lu\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:210 +#: g10/import.c:187 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:212 +#: g10/import.c:189 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:214 +#: g10/import.c:191 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:216 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:195 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" -#: g10/import.c:220 +#: g10/import.c:197 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" -#: g10/import.c:222 +#: g10/import.c:199 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:224 +#: g10/import.c:201 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:397 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:376 +#, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:378 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:416 +#: g10/import.c:395 msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 +#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:410 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:448 +#: g10/import.c:427 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 +#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 +#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:469 +#, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:493 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:472 +#, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:475 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:478 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:481 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:484 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:515 +#: g10/import.c:494 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:581 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:636 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:699 +#: g10/import.c:678 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:741 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:711 +#, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 +#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:719 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:734 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" -#: g10/import.c:799 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:769 +#, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" +msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" -#: g10/import.c:828 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:798 +#, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" +msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '" -#: g10/import.c:851 +#: g10/import.c:821 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1841,33 +1822,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:876 +#: g10/import.c:846 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:885 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:893 +#: g10/import.c:863 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:993 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1044 +#: g10/import.c:1014 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" @@ -1913,12 +1894,10 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" #: g10/keyedit.c:231 -#, fuzzy msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, fuzzy, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" @@ -2033,7 +2012,6 @@ msgid "list" msgstr "" #: g10/keyedit.c:570 -#, fuzzy msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" @@ -2046,7 +2024,6 @@ msgid "uid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" @@ -2083,9 +2060,8 @@ msgid "s" msgstr "" #: g10/keyedit.c:578 -#, fuzzy msgid "lsign" -msgstr "firmando:" +msgstr "" #: g10/keyedit.c:578 msgid "sign the key locally" @@ -2100,7 +2076,6 @@ msgid "adduid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:580 -#, fuzzy msgid "add a user ID" msgstr "añade un identificativo de usuario" @@ -2109,7 +2084,6 @@ msgid "deluid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:581 -#, fuzzy msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificativo de usuario" @@ -2130,14 +2104,12 @@ msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" #: g10/keyedit.c:584 -#, fuzzy msgid "delsig" -msgstr "firmando:" +msgstr "" #: g10/keyedit.c:584 -#, fuzzy msgid "delete signatures" -msgstr "lista firmas" +msgstr "borra firmas" #: g10/keyedit.c:585 msgid "expire" @@ -2204,18 +2176,16 @@ msgid "disable" msgstr "" #: g10/keyedit.c:594 -#, fuzzy msgid "disable a key" -msgstr "Clave incorrecta" +msgstr "deshabilita una clave" #: g10/keyedit.c:595 msgid "enable" msgstr "" #: g10/keyedit.c:595 -#, fuzzy msgid "enable a key" -msgstr "Clave incorrecta" +msgstr "habilita una clave" #: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 msgid "can't do that in batchmode\n" @@ -2236,12 +2206,10 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" #: g10/keyedit.c:758 -#, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " #: g10/keyedit.c:759 -#, fuzzy msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" @@ -2251,22 +2219,18 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -#, fuzzy msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" #: g10/keyedit.c:799 -#, fuzzy msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" #: g10/keyedit.c:802 -#, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " #: g10/keyedit.c:803 -#, fuzzy msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? " @@ -2317,41 +2281,38 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" #: g10/keyedit.c:1065 -#, fuzzy msgid "This key has been disabled" -msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" +msgstr "Esta clave está deshabilitada\n" #: g10/keyedit.c:1336 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" #: g10/keyedit.c:1340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)" #: g10/keyedit.c:1344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" #: g10/keyedit.c:1350 -#, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" +msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" #: g10/keyedit.c:1364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +msgstr "%d firmas borradas.\n" #: g10/keyedit.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +msgstr "%d firmas borradas\n" #: g10/keyedit.c:1368 -#, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" +msgstr "No se borró nada\n" #: g10/keyedit.c:1437 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" @@ -2362,12 +2323,10 @@ msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" #: g10/keyedit.c:1447 -#, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" #: g10/keyedit.c:1449 -#, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" @@ -2380,7 +2339,7 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" @@ -2408,28 +2367,22 @@ msgstr " #. FIXME: detect duplicates here #: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" +msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" #: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"firmada con su clave %08lX el %s\n" +msgstr " firmada por %08lX el %s\n" #: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"firmada con su clave %08lX el %s\n" +msgstr " revocada por %08lX el %s\n" #: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? " +msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" #: g10/keyedit.c:1797 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" @@ -2449,101 +2402,90 @@ msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n" #: g10/mainproc.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" +msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" #: g10/mainproc.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" +msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:291 -#, fuzzy msgid "no secret key for decryption available\n" -msgstr "Clave secreta no disponible" +msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n" #: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:332 +#: g10/mainproc.c:330 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:337 +#: g10/mainproc.c:335 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:342 +#: g10/mainproc.c:340 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:360 +#: g10/mainproc.c:358 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:362 +#: g10/mainproc.c:360 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" +msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:599 msgid "Notation: " -msgstr "" +msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:606 msgid "Policy: " -msgstr "" +msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1025 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1031 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" +msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1060 msgid " aka \"" msgstr "también conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1115 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 -#, fuzzy, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "Clase de firma desconocida" - -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" @@ -2605,9 +2547,8 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "(ID clave primaria %08lX)" #: g10/passphrase.c:190 -#, fuzzy msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" +msgstr "imposible pedir contraseña en modo de proceso por lotes\n" #: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " @@ -2621,11 +2562,6 @@ msgstr "Repita contrase msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" - #: g10/plaintext.c:315 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " @@ -2672,7 +2608,7 @@ msgstr "ATENCI #: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" +msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n" #: g10/sig-check.c:295 msgid "" @@ -2698,12 +2634,12 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" #: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" -msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" +msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n" #: g10/sign.c:132 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" -msgstr "firma %s de %s\n" +msgstr "firma %s de: %s\n" #: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format @@ -2724,21 +2660,21 @@ msgstr "ATENCI msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:218 +#: g10/textfilter.c:197 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" +"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:237 msgid "trustdb transaction too large\n" @@ -2764,7 +2700,7 @@ msgstr "%s: directorio creado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" @@ -2805,7 +2741,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n" #: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597 +#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n" @@ -2815,390 +2751,368 @@ msgstr "%s: error leyendo registro de versi msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1249 +#: g10/tdbio.c:1247 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1257 +#: g10/tdbio.c:1255 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1278 +#: g10/tdbio.c:1276 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1294 +#: g10/tdbio.c:1292 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versión con número de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1299 +#: g10/tdbio.c:1297 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" -#: g10/tdbio.c:1603 +#: g10/tdbio.c:1601 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1611 +#: g10/tdbio.c:1609 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1621 +#: g10/tdbio.c:1619 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1651 +#: g10/tdbio.c:1649 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1762 -#, fuzzy +#: g10/tdbio.c:1760 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" -"\"gpgm --fix-trust-db\".\n" +"\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:389 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:394 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:433 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:496 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:485 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:491 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:500 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:511 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n" +msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de subclave\n" +msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" +msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:895 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:901 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:912 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1023 msgid "Good self-signature" -msgstr "Autofirma buena" +msgstr "Autofirma válida" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1033 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma no válida" -#: g10/trustdb.c:1102 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:1060 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -"Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido a una " -"autofirma más reciente\n" +"Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente" -#: g10/trustdb.c:1108 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:1066 msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n" +msgstr "Revocación de ID de usuario válida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida." +msgstr "Revocación de ID de usuario no válida." -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1112 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1113 msgid "Good certificate" -msgstr "Certificado bueno" +msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1134 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocación incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1135 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1208 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1514 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1636 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1647 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1715 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:1652 +#, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n" +msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1664 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1667 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1788 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" - -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2057 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:2137 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:2061 msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" +msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2218 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2231 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2239 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2248 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2256 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2362 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2367 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2370 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" -#: g10/verify.c:82 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" - -#: g10/verify.c:147 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" - #: g10/ringedit.c:318 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355 +#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1530 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1531 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1532 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/ringedit.c:1535 +#: g10/ringedit.c:1533 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" +msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" #: g10/skclist.c:113 #, c-format @@ -3215,35 +3129,34 @@ msgstr "" "para las firmas\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:72 +#: g10/openfile.c:65 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " -#: g10/openfile.c:74 +#: g10/openfile.c:67 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? " -#: g10/openfile.c:102 +#: g10/openfile.c:97 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sufijo desconocido\n" -#: g10/openfile.c:124 -#, fuzzy +#: g10/openfile.c:119 msgid "Enter new filename" -msgstr "--store [nombre_fichero]" +msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" -#: g10/openfile.c:165 +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:243 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:293 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" @@ -3276,27 +3189,24 @@ msgstr "" "intentos!\n" #: g10/delkey.c:93 -#, fuzzy msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "elimina la clave del anillo público" +msgstr "¡hay una clave secreta para esta clave pública!\n" #: g10/delkey.c:95 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "use la opción \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n" #: g10/delkey.c:111 -#, fuzzy msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" +msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:133 -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "elimina la clave del anillo público" +msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? " #: g10/delkey.c:141 msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "" +msgstr "¡Esta es una clave secreta! ¿Eliminar realmente? " #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3304,19 +3214,24 @@ msgid "" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" +"Está en su mano asignar un valor aquí. Dicho valor nunca será exportado a\n" +"terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n" +"que ver con la red de certificados (implícitamente creada)." #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" +msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"sí\"." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" +"Si quiere usar esta clave no confiable de todos modos, conteste \"sí\"." #: g10/helptext.c:61 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" +"Introduzca el ID de usuario de la dirección a la que quiere enviar el mensaje." #: g10/helptext.c:65 msgid "" @@ -3338,6 +3253,21 @@ msgid "" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" +"Seleccione el algoritmo a usar.\n" +"\n" +"DSA (también conocido como DSS) es el algoritmo de firma digital que sólo\n" +"puede usarse para firmas. Es el algoritmo sugerido porque la verificación\n" +"de firmas DSA es mucho más rápida que la de firmas ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal es un algoritmo que puede ser usado para firma y cifrado. OpenPGP\n" +"distingue entre dos tipos de estos algoritmos: para sólo cifrado y para\n" +"firma y cifrado. En realidad es lo mismo, pero se deben seleccionar ciertos\n" +"parámetros de una forma particular para crear una clave segura para firmas.\n" +"Este programa lo hace así, pero otras implementaciones de OpenPGP no tienen\n" +"porqué entender el tipo de firma y cifrado.\n" +"\n" +"La clave primaria debe ser una clave capaz de firmar, es por ello que la\n" +"opción de clave ElGamal sólo para cifrado no está disponible en este menú." #: g10/helptext.c:85 msgid "" @@ -3345,16 +3275,18 @@ msgid "" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" +"Aunque estas claves están definidas en la RFC2440, no se sugiere su uso,\n" +"ya que no están soportadas por todos los programas y las firmas creadas\n" +"con ellas son bastante grandes y lentas de verificar." #: g10/helptext.c:92 -#, fuzzy msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Introduzca el ID de usuario: " +msgstr "Introduzca la longitud de la clave" #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" o \"no\"" #: g10/helptext.c:106 msgid "" @@ -3363,19 +3295,24 @@ msgid "" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" +"Introduzca el valor requerido conforme se muestra.\n" +"Es posible introducir una fecha ISO (AAAA-MM-DD), pero no se obtendrá una\n" +"buena respuesta a los errores; el sistema intentará interpretar el valor\n" +"introducido como un intervalo." #: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el nombre del dueño de la clave" #: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" +"Introduzca una dirección de correo electrónico (opcional pero muy\n" +"recomendable)" #: g10/helptext.c:127 -#, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " +msgstr "Introduzca un comentario opcional" #: g10/helptext.c:132 msgid "" @@ -3385,24 +3322,31 @@ msgid "" "O to continue with key generation.\n" "Q to to quit the key generation." msgstr "" +"N para cambiar el nombre.\n" +"C para cambiar el comentario.\n" +"E para cambiar la dirección.\n" +"O para continuar con la generación de clave.\n" +"S para interrumpir la generación de clave.\n" #: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" (o sólo \"s\") para generar la subclave." #: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario" #: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" +"Responda \"sí\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n" +"¡También se perderán todos los certificados!" #: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" si quiere borrar esta subclave" #: g10/helptext.c:178 msgid "" @@ -3410,6 +3354,9 @@ msgid "" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" +"Esta es una firma válida de esta clave. Normalmente no será deseable\n" +"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexión\n" +"de confianza con la clave o con otra clave certificada por ésta." #: g10/helptext.c:183 msgid "" @@ -3418,12 +3365,17 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" +"Esta firma no puede ser comprobada porque no tiene Vd. la clave\n" +"correspondiente. Debería posponer su borrado hasta conocer qué clave\n" +"se usó, ya que dicha clave podría establecer una conexión de confianza\n" +"a través de otra clave certificada." #: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" +"Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo." #: g10/helptext.c:193 msgid "" @@ -3433,30 +3385,37 @@ msgid "" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" +"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una buena\n" +"idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podría no ser capaz de volver a\n" +"usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no es válida por\n" +"alguna razón y hay otra disponible." #: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" +"Por favor introduzca la contraseña" #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "" +msgstr "Repita la última contraseña para asegurarse de lo que tecleó." #: g10/helptext.c:213 -msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "" +msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" +msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" #: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" para sobreescribir el fichero" #: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" +"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usará el fichero por\n" +"omisión (mostrado entre corchetes)." #: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e130470dd..419be8f7a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-23 08:53+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann \n" @@ -249,11 +249,6 @@ msgstr "erro na rede" msgid "not encrypted" msgstr "não criptografado" -#: util/errors.c:103 -#, fuzzy -msgid "not processed" -msgstr "%lu chaves processadas\n" - #: util/logger.c:218 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" @@ -294,7 +289,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:187 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -302,140 +297,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:189 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:190 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:191 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:192 msgid "encrypt data" msgstr "criptografar dados" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:193 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" "criptografar apenas com criptografia\n" "simétrica" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:194 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:195 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografar dados (padrão)" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:196 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:198 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:200 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:201 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:202 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:203 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:204 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:205 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:206 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:207 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:208 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:209 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:210 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:211 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:212 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:215 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:217 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:219 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:221 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:223 msgid "update the trust database" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:225 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:226 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:227 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:229 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:231 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:235 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -445,185 +440,185 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:237 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:239 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:242 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:244 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:248 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de usuário para\n" "assinar ou descriptografar" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:249 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desabilita)" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:251 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:252 msgid "use as output file" msgstr "usar como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:253 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:254 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:255 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:256 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:257 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:258 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:260 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:261 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:262 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:263 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:264 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:266 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:268 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do arquivo" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:270 msgid "set debugging flags" msgstr "definir parâmetros de depuração" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:271 msgid "enable full debugging" msgstr "habilitar depuração completa" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:272 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escrever informações de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:273 msgid "do not write comment packets" msgstr "não escrever pacotes de comentário" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:274 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padrão é 1)" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:275 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padrão é 3)" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:277 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:278 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:279 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:280 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:282 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:284 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:285 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:286 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:287 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:288 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "criptografados" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:289 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:291 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -643,15 +638,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:378 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:382 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:385 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -661,7 +656,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:390 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -669,185 +664,185 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:470 +#: g10/g10.c:468 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:523 +#: g10/g10.c:521 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:662 +#: g10/g10.c:656 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:666 +#: g10/g10.c:660 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:673 +#: g10/g10.c:667 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:848 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:910 g10/g10.c:919 +#: g10/g10.c:912 g10/g10.c:921 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:912 +#: g10/g10.c:914 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:915 +#: g10/g10.c:917 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:946 +#: g10/g10.c:936 g10/g10.c:948 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:940 g10/g10.c:952 +#: g10/g10.c:942 g10/g10.c:954 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:956 +#: g10/g10.c:958 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:959 +#: g10/g10.c:961 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:963 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:965 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:965 +#: g10/g10.c:967 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:968 +#: g10/g10.c:970 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:972 +#: g10/g10.c:974 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1049 +#: g10/g10.c:1051 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1055 +#: g10/g10.c:1057 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1062 +#: g10/g10.c:1064 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1070 +#: g10/g10.c:1072 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1085 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/g10.c:1098 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1110 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1127 +#: g10/g10.c:1129 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1135 +#: g10/g10.c:1137 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/g10.c:1145 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1151 +#: g10/g10.c:1153 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:1167 +#: g10/g10.c:1169 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1170 +#: g10/g10.c:1172 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuário" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1196 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1207 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1268 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1276 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1344 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1425 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1429 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1432 g10/verify.c:67 g10/verify.c:109 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1601 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1607 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -855,12 +850,12 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1613 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1621 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" @@ -927,12 +922,12 @@ msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1005 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1009 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1035,36 +1030,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:362 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:401 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1073,15 +1068,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1093,65 +1088,65 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:587 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:588 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:595 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:735 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1159,44 +1154,42 @@ msgstr "" "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:745 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:762 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:756 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" +msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n" -#: g10/pkclist.c:784 +#: g10/pkclist.c:778 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:791 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:785 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" +msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:822 +#: g10/pkclist.c:816 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:860 +#: g10/pkclist.c:854 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:898 +#: g10/pkclist.c:892 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1538,17 +1531,17 @@ msgstr "%s: imposs msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" @@ -1597,243 +1590,243 @@ msgstr "Nenhum identificador de usu msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/import.c:124 +#: g10/import.c:118 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:162 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:177 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:202 +#: g10/import.c:179 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:210 +#: g10/import.c:187 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " não modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:212 +#: g10/import.c:189 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:214 +#: g10/import.c:191 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:216 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:195 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:220 +#: g10/import.c:197 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:222 +#: g10/import.c:199 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:224 +#: g10/import.c:201 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 +#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" -#: g10/import.c:397 +#: g10/import.c:376 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:378 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:416 +#: g10/import.c:395 msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 +#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:410 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:448 +#: g10/import.c:427 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 +#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 +#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:472 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:475 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:478 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:481 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:484 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:515 +#: g10/import.c:494 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:581 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:636 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:699 +#: g10/import.c:678 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:741 +#: g10/import.c:711 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 +#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:719 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:734 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:799 +#: g10/import.c:769 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '" -#: g10/import.c:828 +#: g10/import.c:798 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '" -#: g10/import.c:851 +#: g10/import.c:821 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1842,32 +1835,32 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:876 +#: g10/import.c:846 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:885 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:893 +#: g10/import.c:863 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:993 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:1044 +#: g10/import.c:1014 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" @@ -2310,7 +2303,7 @@ msgstr "Esta chave foi desativada" #: g10/keyedit.c:1336 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esat assinatura válida? (s/N/q)" +msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)" #: g10/keyedit.c:1340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" @@ -2391,28 +2384,22 @@ msgstr "Gerar um certificado de revoga #. FIXME: detect duplicates here #: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n" +msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n" #: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" +msgstr " assinado por %08lX em %s\n" #: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" +msgstr " revogado por %08lX em %s\n" #: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? " +msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n" #: g10/keyedit.c:1797 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" @@ -2472,59 +2459,50 @@ msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:589 g10/mainproc.c:598 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:601 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1027 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1033 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1059 g10/mainproc.c:1070 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1060 g10/mainproc.c:1071 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1117 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 -#, fuzzy, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "classe de assinatura desconhecida" - -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1214 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1219 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2601,11 +2579,6 @@ msgstr "Repita a frase secreta: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d assinatura removida.\n" - #: g10/plaintext.c:315 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " @@ -2704,17 +2677,17 @@ msgstr "AVISO: `%s' msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:218 +#: g10/textfilter.c:197 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" @@ -2743,7 +2716,7 @@ msgstr "%s: diret msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -2784,7 +2757,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n" #: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597 +#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" @@ -2794,380 +2767,368 @@ msgstr "%s: erro lendo registro de vers msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1249 +#: g10/tdbio.c:1247 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1257 +#: g10/tdbio.c:1255 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1278 +#: g10/tdbio.c:1276 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/tdbio.c:1294 +#: g10/tdbio.c:1292 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1299 +#: g10/tdbio.c:1297 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1603 +#: g10/tdbio.c:1601 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1611 +#: g10/tdbio.c:1609 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1621 +#: g10/tdbio.c:1619 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1651 +#: g10/tdbio.c:1649 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1762 +#: g10/tdbio.c:1760 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:389 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:394 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:433 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:496 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:485 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "" "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:491 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:500 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:511 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:895 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:901 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:912 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1023 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1033 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1060 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1066 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário válida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário inválida" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1112 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1113 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1134 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1135 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1208 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1514 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1636 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1647 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1652 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1664 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1667 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1788 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" - -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2057 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2061 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2218 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2231 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2239 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2248 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2256 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2362 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2367 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2370 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" -#: g10/verify.c:82 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" - -#: g10/verify.c:147 +#: g10/verify.c:143 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" +msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" #: g10/ringedit.c:318 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n" -#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355 +#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1530 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1531 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1532 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1535 +#: g10/ringedit.c:1533 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n" @@ -3253,27 +3214,24 @@ msgstr "" "%d tentativas!\n" #: g10/delkey.c:93 -#, fuzzy msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "remover a chave do chaveiro público" +msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n" #: g10/delkey.c:95 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "use a opção \"--delete-secret-key\" para deletá-la antes.\n" #: g10/delkey.c:111 -#, fuzzy msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" +msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo sem \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:133 -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "remover a chave do chaveiro público" +msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " #: g10/delkey.c:141 msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "" +msgstr "Esta é uma chave secreta! - realmente deletar? " #: g10/helptext.c:47 msgid "" -- cgit v1.2.3