From bb51edc31e6595e38fcbd91d470de57d3a1a7150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NIIBE Yutaka Date: Mon, 7 Jan 2013 10:41:21 +0900 Subject: Update Japanese Translation. * po/ja.po: Fix wrong translations for designated revocation. Reported by Hideki Saito. Conflicts: po/ja.po --- po/ja.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 60e3f5223..7b3d44667 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Japanese messages for GnuPG -# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc. # IIDA Yosiaki , 1999, 2000, 2002, 2003, 2004. # Yoshihiro Kajiki , 1999. # This file is distributed under the same license as the GnuPG package. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:20+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:40+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr "鍵%s: 重複したユーザIDの検出 - マージ\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "*警告*: 鍵%sは失効されたようです: 失効鍵%sの引き出し\n" +msgstr "*警告*: 鍵%sは失効可能です: 失効鍵%sを取ってきます\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "*警告*: 鍵%sは失効されたようです: 失効鍵%sは不在。\n" +msgstr "*警告*: 鍵%sは失効可能です: 失効鍵%sが存在しません。\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "%s で %s 鍵によってこの鍵は、失効されました: %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "この鍵は、%s鍵%sによって失効されたようです" +msgstr "この鍵は、%s鍵%sによって失効可能です" msgid "(sensitive)" msgstr "(機密指定)" -- cgit v1.2.3