From 329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Mon, 17 Nov 2014 14:38:59 +0100 Subject: po: Copied missing translations from the 2.0 branch. * po/LINGUAS: Add new translations. -- Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have way too less translated strings (74, 290 out of 2054). The current stats are: ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated. cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated. da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated. de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message. el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated. es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated. et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message. gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated. hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated. nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated. pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated. pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated. ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated. ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated. sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated. tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated. uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated. zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated. zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated. --- po/LINGUAS | 50 +- po/be.po | 6654 ----------------------------------------------- po/ca.po | 3553 ++++++++++++++++++------- po/cs.po | 6733 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 8034 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/el.po | 3508 ++++++++++++++++++------- po/eo.po | 3444 ++++++++++++++++++------- po/es.po | 4218 ++++++++++++++++++++++-------- po/et.po | 3497 ++++++++++++++++++------- po/fi.po | 3494 ++++++++++++++++++------- po/gl.po | 3508 ++++++++++++++++++------- po/hu.po | 3491 ++++++++++++++++++------- po/id.po | 3503 ++++++++++++++++++------- po/it.po | 3497 ++++++++++++++++++------- po/nb.po | 3497 ++++++++++++++++++------- po/pl.po | 4720 ++++++++++++++++++++++----------- po/pt.po | 3463 ++++++++++++++++++------- po/pt_BR.po | 8299 ----------------------------------------------------------- po/ro.po | 3688 +++++++++++++++++++------- po/ru.po | 3966 +++++++++++++++++++++------- po/sk.po | 3505 ++++++++++++++++++------- po/sv.po | 4234 ++++++++++++++++++++++-------- po/tr.po | 4016 ++++++++++++++++++++++------- po/zh_CN.po | 3682 +++++++++++++++++++------- po/zh_TW.po | 4093 ++++++++++++++++++++++------- 25 files changed, 63834 insertions(+), 40513 deletions(-) delete mode 100644 po/be.po delete mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 686d2770f..cc9cf27ab 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,30 +1,28 @@ -#en@quot -#en@boldquot -#be -#ca -#cs -#da +en@quot +en@boldquot +ca +cs +da de -#eo -#el -#es -#et -#fi +eo +el +es +et +fi fr -#gl -#hu -#id -#it +gl +hu +id +it ja -#nb -#pl -#pt_BR -#pt -#ro -#ru -#sk -#sv -#tr +nb +pl +pt +ro +ru +sk +sv +tr uk -#zh_TW -#zh_CN +zh_TW +zh_CN diff --git a/po/be.po b/po/be.po deleted file mode 100644 index a9a5e74a5..000000000 --- a/po/be.po +++ /dev/null @@ -1,6654 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Ales Nyakhaychyk , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "PIN too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "" - -msgid "PIN too short" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Bad PIN" -msgstr "дрэнны MPI" - -#, fuzzy -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -#, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "Увядзіце пароль\n" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" - -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" - -msgid "Admin PIN" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -msgid "PUK" -msgstr "" - -msgid "Reset Code" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Паўтарыце пароль: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Паўтарыце пароль: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Паўтарыце пароль: " - -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Увядзіце пароль\n" - -msgid "Take this one anyway" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "" - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Выбары:\n" -" " - -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" - -msgid "verbose" -msgstr "шматслоўнасьць" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "працаваць менш шматслоўна" - -msgid "sh-style command output" -msgstr "" - -msgid "csh-style command output" -msgstr "" - -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "" - -msgid "do not detach from the console" -msgstr "" - -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" - -msgid "use a log file for the server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" - -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" - -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "" - -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" - -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" - -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" - -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" - -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на .\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "" - -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "%s: тэчка створана\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "" - -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "" - -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" - -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Загады:\n" -" " - -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Выбары:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "" - -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase:" -msgstr "дрэнны пароль" - -#, fuzzy -msgid "cancelled\n" -msgstr "скасавана карыстальнікам\n" - -#, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "yes [так]" - -msgid "No" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -msgid "Correct" -msgstr "" - -msgid "Wrong" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Change passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -msgid "I'll change it later" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "" - -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "canceled by user\n" -msgstr "скасавана карыстальнікам\n" - -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "yes [так]" - -msgid "yY" -msgstr "yY" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "no" -msgstr "no [не]" - -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "quit" -msgstr "quit [выйсьці]" - -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "okay|okay" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "cancel|cancel" -msgstr "" - -msgid "oO" -msgstr "" - -msgid "cC" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain available" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "root certificate missing" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Data available" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, fuzzy -msgid "Session key created" -msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n" - -#, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n" - -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "" - -msgid "Number of recipients" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "" - -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" - -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" - -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Signature available" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, fuzzy -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, fuzzy -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "Included certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "No audit log entries." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown operation" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" - -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" - -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[none]" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "" - -msgid "armor header: " -msgstr "" - -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "" - -msgid "unknown armor header: " -msgstr "" - -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "нечаканыя даньні" - -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "" - -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "" - -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "" - -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n" - -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "" - -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "" - -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "" - -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" - -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" - -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "" - -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "" - -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "" - -msgid "not human readable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" - -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "" - -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" - -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "" - -msgid "Your selection? " -msgstr "" - -msgid "[not set]" -msgstr "" - -msgid "male" -msgstr "" - -msgid "female" -msgstr "" - -msgid "unspecified" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "not forced" -msgstr "непадтрымліваецца" - -msgid "forced" -msgstr "" - -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" - -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Login data (account name): " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -msgid "Private DO data: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Language preferences: " -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "" - -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, fuzzy -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr "" - -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "quit this menu" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show admin commands" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -msgid "show this help" -msgstr "паказаць гэтую даведку" - -#, fuzzy -msgid "list all available data" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -msgid "change card holder's name" -msgstr "" - -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" - -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" - -msgid "change the login name" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change the language preferences" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -msgid "change card holder's sex" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generate new keys" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" - -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" - -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" - -msgid "Command> " -msgstr "Загад> " - -#, fuzzy -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n" - -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "" - -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" - -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "" - -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "" - -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" - -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "" - -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" - -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" - -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "" - -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" - -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "" - -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" - -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "" - -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" - -msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "" - -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" - -msgid "[User ID not found]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "No fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "make a signature" -msgstr "зрабіць адчэплены подпіс" - -#, fuzzy -msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс" - -msgid "make a detached signature" -msgstr "зрабіць адчэплены подпіс" - -msgid "encrypt data" -msgstr "зашыфраваць даньні" - -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі" - -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)" - -msgid "verify a signature" -msgstr "праверыць подпіс" - -msgid "list keys" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў" - -msgid "list keys and signatures" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy -msgid "list and check key signatures" -msgstr "праверыць подпісы ключа" - -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "list secret keys" -msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" - -msgid "generate a new key pair" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -msgid "sign a key" -msgstr "падпісаць ключ" - -msgid "sign a key locally" -msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" - -msgid "sign or edit a key" -msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ" - -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "" - -msgid "export keys" -msgstr "экспарт ключоў" - -msgid "export keys to a key server" -msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў" - -msgid "import keys from a key server" -msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" - -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "" - -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў" - -msgid "import/merge keys" -msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы" - -msgid "print the card status" -msgstr "" - -msgid "change data on a card" -msgstr "" - -msgid "change a card's PIN" -msgstr "" - -msgid "update the trust database" -msgstr "" - -msgid "print message digests" -msgstr "" - -msgid "run in server mode" -msgstr "" - -msgid "create ascii armored output" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" - -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" - -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" - -msgid "use canonical text mode" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "" - -msgid "do not make any changes" -msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў" - -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "пытацца перад перазапісам" - -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" - -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n" - -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Прыклады:\n" -"\n" -" -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n" -" --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n" -" --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n" -" --list-keys [назвы] паказаць ключы\n" -" --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n" - -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n" -"sign, check, encrypt ці decrypt\n" -"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n" - -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n" - -msgid "Pubkey: " -msgstr "" - -msgid "Cipher: " -msgstr "" - -msgid "Hash: " -msgstr "" - -msgid "Compression: " -msgstr "" - -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " - -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" - -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "" - -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -msgid "invalid import options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -msgid "invalid export options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid list options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n" - -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" - -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "" - -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "" - -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "" - -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "" - -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "" - -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "" - -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "" - -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "" - -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" - -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [назва_файла]" - -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [назва_файла]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [назва_файла]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" - -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [назва_файла]" - -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" - -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]" - -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [назва_файла]" - -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [назва_файла]" - -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key user-id" - -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key user-id" - -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key user-id [загады]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "[filename]" -msgstr "[назва_файла]" - -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "" - -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "" - -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" - -msgid "No help available" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" - -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" - -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" - -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "" - -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" - -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" - -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "" - -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" - -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" - -msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "%s: тэчка створана\n" - -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "" - -msgid "[revocation]" -msgstr "" - -msgid "[self-signature]" -msgstr "" - -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "" - -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Перазапісаць (y/N)?" - -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "" - -msgid "This key has expired!" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" - -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" - -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" - -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" - -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" - -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "" - -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "" - -msgid "save and quit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show key fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "list key and user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "select user ID N" -msgstr "" - -msgid "select subkey N" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "check signatures" -msgstr "праверыць подпісы ключа" - -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" - -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "" - -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" - -msgid "add a user ID" -msgstr "" - -msgid "add a photo ID" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy -msgid "add a subkey" -msgstr "дрэнны ключ" - -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" - -msgid "add a revocation key" -msgstr "" - -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "" - -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "" - -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "" - -msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "" - -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "" - -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "" - -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "" - -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "change the passphrase" -msgstr "" - -msgid "change the ownertrust" -msgstr "" - -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "enable key" -msgstr "падпісаць ключ" - -#, fuzzy -msgid "disable key" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў" - -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n" - -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "" - -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" - -msgid "Key is revoked." -msgstr "" - -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" - -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "" - -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "" - -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "" - -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "" - -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "" - -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Захаваць зьмены? " - -#, fuzzy -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? " - -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "" - -msgid "Digest: " -msgstr "" - -msgid "Features: " -msgstr "" - -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"Выбары:\n" -" " - -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "" - -msgid "(sensitive)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "" - -msgid "This key has been disabled" -msgstr "" - -msgid "card-no: " -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" - -msgid "revoked" -msgstr "" - -msgid "expired" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" - -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "" - -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "" - -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "" - -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "" - -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "" - -msgid "invalid" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" - -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "" - -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "" - -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "" - -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "" - -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" - -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Enter the notation: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Перазапісаць (y/N)?" - -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "" - -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "" - -msgid " (non-revocable)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "" - -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "" - -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "no secret key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "" - -msgid "writing self signature\n" -msgstr "" - -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" - -msgid "Sign" -msgstr "" - -msgid "Certify" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "зашыфраваць даньні" - -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" - -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" - -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" = key expires in n days\n" -" w = key expires in n weeks\n" -" m = key expires in n months\n" -" y = key expires in n years\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" = signature expires in n days\n" -" w = signature expires in n weeks\n" -" m = signature expires in n months\n" -" y = signature expires in n years\n" -msgstr "" - -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid "invalid value\n" -msgstr "" - -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "" - -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" - -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Real name: " -msgstr "" - -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "" - -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "" - -msgid "Email address: " -msgstr "" - -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "" - -msgid "Comment: " -msgstr "" - -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" - -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "" - -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "" - -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" - -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" - -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -#, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" - -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "never " -msgstr "" - -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "" - -msgid "Signature policy: " -msgstr "" - -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" - -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "" - -msgid "Signature notation: " -msgstr "" - -msgid "Keyring" -msgstr "" - -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "" - -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr "" - -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " Key fingerprint =" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid " Card serial no. =" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n" - -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" - -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" - -msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" - -msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" - -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" - -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "" - -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" - -msgid "disabled" -msgstr "" - -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "агульная памылка" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s" - -#, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" - -msgid "decryption okay\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no signature found\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "" - -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Key available at: " -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "[uncertain]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "binary" -msgstr "" - -msgid "textmode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "" - -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "" - -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "" - -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "" -"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" - -#, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "uncompressed|none" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. " - -#, fuzzy -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Перазапісаць (y/N)?" - -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "" - -msgid "Enter new filename" -msgstr "Увядзіце новае ймя файла" - -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n" - -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Увядзіце пароль\n" - -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "скасавана карыстальнікам\n" - -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n" -"карыстальніка: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s" - -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" - -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "" - -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "" - -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "" - -msgid "No reason specified" -msgstr "" - -msgid "Key is superseded" -msgstr "" - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" - -msgid "reason for revocation: " -msgstr "" - -msgid "revocation comment: " -msgstr "" - -msgid "iImMqQsS" -msgstr "" - -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" - -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr "" - -msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = quit [выйсьці]\n" - -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Your decision? " -msgstr "" - -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" - -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "" - -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "" - -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" - -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "" - -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "" - -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "" - -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "" - -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" - -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "" - -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" - -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" - -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "" - -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "" - -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "" - -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "" - -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" - -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: " - -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "чытаецца stdin ...\n" - -msgid "no signed data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "" - -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "" - -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" - -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" - -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "" - -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" - -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "" - -msgid "(No description given)\n" -msgstr "" - -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -msgid "signing:" -msgstr "" - -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "" - -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "" - -msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "colon missing" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" - -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "" - -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" - -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" - -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" - -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "непадтрымліваецца" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "непадтрымліваецца" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" - -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, fuzzy -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" - -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" - -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" - -msgid "|N|New PIN" -msgstr "" - -msgid "error reading application data\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy -msgid "key already exists\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating new key\n" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -#, fuzzy -msgid "writing new key\n" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating key failed\n" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "" - -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" - -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" - -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "" - -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "" - -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "" - -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" - -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" - -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" -msgstr "" - -msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" - -msgid "chain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "shell" -msgstr "даведка (help)" - -#, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "" - -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" - -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" - -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "" - -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" - -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "" - -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate has expired" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, fuzzy -msgid "root certificate has expired" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" - -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " ( signature created at " -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid " (certificate created at " -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid " (certificate valid from " -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" - -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" - -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "" - -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "" - -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "праверыць подпіс" - -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate is good\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "switching to chain model" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "no [не]" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" - -msgid "[Error - No name]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" -"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n" - -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr "" - -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" - -msgid "No subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" - -msgid "Enter email addresses" -msgstr "" - -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter DNS names" -msgstr "Увядзіце новае ймя файла" - -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "" - -msgid "Enter URIs" -msgstr "" - -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" - -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" - -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" - -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" - -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "list external keys" -msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" - -#, fuzzy -msgid "list certificate chain" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "import certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "export certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "register a smartcard" -msgstr "" - -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "" - -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" - -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" - -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" - -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" - -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" - -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" - -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "" - -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "" - -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "" - -msgid "assume no on most questions" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n" -"sign, check, encrypt ці decrypt\n" -"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "" - -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "" - -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: тэчка створана\n" - -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Error - " -msgstr "" - -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" - -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid "[date not given]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid " aka" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "quit [выйсьці]" - -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" - -msgid "decode received data lines" -msgstr "" - -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" - -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" - -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" - -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "" - -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" - -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" - -msgid "list all components" -msgstr "" - -msgid "check all programs" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" - -msgid "apply global default values" -msgstr "" - -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "use as output file" -msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду" - -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " - -msgid "Need one component argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Загады:\n" -" " - -msgid "decryption modus" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "зашыфраваць даньні" - -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [назва_файла]" - -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" - -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" - -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" - -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" - -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -msgid "no class provided\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "непадтрымліваецца" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Please report bugs to .\n" -#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на .\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на .\n" - -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#~ msgid "|[file]|make a signature" -#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "праверыць подпісы ключа" - -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня" - -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала" - -#, fuzzy -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" - -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла" - -#, fuzzy -#~ msgid "shelll" -#~ msgstr "даведка (help)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "" -#~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n" - -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Увядзіце пароль: " - -#~ msgid "Repeat passphrase: " -#~ msgstr "Паўтарыце пароль: " - -#, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#~ msgid "general error" -#~ msgstr "агульная памылка" - -#~ msgid "bad public key" -#~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ" - -#~ msgid "bad secret key" -#~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ" - -#~ msgid "checksum error" -#~ msgstr "памылка праверчае сумы" - -#~ msgid "no such user id" -#~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "дрэнны ключ" - -#~ msgid "file write error" -#~ msgstr "памылка запісу файла" - -#~ msgid "file open error" -#~ msgstr "памылка адчыненьня файла" - -#~ msgid "file create error" -#~ msgstr "памылка стварэньня файла" - -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "нерэчаісны пароль" - -#~ msgid "file close error" -#~ msgstr "памылка зачыненьня файла" - -#~ msgid "file rename error" -#~ msgstr "памылка перайменаваньня файла" - -#~ msgid "file delete error" -#~ msgstr "памылка выдаленьня файла" - -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "нечаканыя даньні" - -#, fuzzy -#~ msgid "no data" -#~ msgstr "зашыфраваць даньні" - -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n" - -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "expired: %s)" -#~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrsign-key user-id" - -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrlsign-key user-id" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "агульная памылка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#~ msgid "|[files]|encrypt files" -#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы" - -#~ msgid "|[files]|decrypt files" -#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы" - -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня" - -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (дапомна)" - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Палітыка:" - -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "quit [выйсьці]" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 51abe6813..c676f091c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,6 +39,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -63,10 +78,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" @@ -98,11 +122,13 @@ msgstr "la contrasenya és errònia" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" @@ -115,7 +141,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -132,22 +158,31 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -172,7 +207,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -221,46 +256,41 @@ msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n" +msgstr[1] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" "\n" @@ -278,10 +308,10 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm @@ -311,11 +341,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -338,18 +363,28 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +# Gènere? Nombre? ivb +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "no és suportat" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +# Gènere? Nombre? ivb +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "no és suportat" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -359,12 +394,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -375,25 +410,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error en crear «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -426,6 +461,11 @@ msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" @@ -459,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -470,13 +510,6 @@ msgstr "\t%lu claus es descarta\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" @@ -550,9 +583,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "error de lectura: %s\n" # Parts? Peces? ivb #, fuzzy, c-format @@ -563,9 +596,9 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -635,13 +668,52 @@ msgstr "canvia la contrasenya" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "activa una clau" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +# Parts? Peces? ivb +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -652,33 +724,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "error en crear «%s»: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" @@ -756,10 +821,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -784,6 +865,22 @@ msgstr "Certificat correcte" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Certificat correcte" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Certificat de revocació vàlid" @@ -839,9 +936,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" @@ -851,11 +964,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Signatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -913,54 +1026,173 @@ msgstr "error en l'última línia\n" msgid "[none]" msgstr "[no establert]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" +msgid "argument not expected" +msgstr "" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: " +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" -msgid "armor header: " -msgstr "capçalera d'armadura: " +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "la línia és massa llarga\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "l'argument és invàlid" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "capçalera d'armadura: " +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "l'armadura és invàlida" -# És un missatge d'error? ivb -# «Anidada» és un castellanisme. Niuades? Imbricades (SC)?? ivb -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "signatures en text pla imbricades\n" +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -# FIXME: un-indiar. jm #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armadura inesperada:" +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: " +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "no forçat" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malformat\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" -#, fuzzy +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "no forçat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: " + +msgid "armor header: " +msgstr "capçalera d'armadura: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "capçalera d'armadura: " + +# És un missatge d'error? ivb +# «Anidada» és un castellanisme. Niuades? Imbricades (SC)?? ivb +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "signatures en text pla imbricades\n" + +# FIXME: un-indiar. jm +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armadura inesperada:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC malformat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fí de fitxer prematur (al final)\n" @@ -1003,6 +1235,13 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" msgid "not human readable" msgstr "no llegible per humans" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduïu la contrasenya: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1082,7 +1321,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -1147,7 +1387,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1184,7 +1424,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1193,7 +1433,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1218,21 +1458,9 @@ msgstr "La selecció és invàlida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ix del menú" @@ -1290,8 +1518,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Ordre> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1309,7 +1537,8 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" @@ -1338,6 +1567,18 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "clau" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Clau pública: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" @@ -1363,28 +1604,21 @@ msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que " -"esteu xifrant.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1469,11 +1703,13 @@ msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n" @@ -1490,10 +1726,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoca una clau secundària" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "la clau secreta és inusable" @@ -1508,10 +1740,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n" @@ -1522,31 +1750,21 @@ msgstr "" "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: es descarta: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" -"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1561,19 +1779,10 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" @@ -1618,12 +1827,33 @@ msgstr "llista claus secretes" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera un nou parell de claus" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificat de revocació" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claus de l'anell públic" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claus de l'anell secret" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signa una clau" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signa una clau localment" + msgid "sign a key" msgstr "signa una clau" @@ -1633,8 +1863,9 @@ msgstr "signa una clau localment" msgid "sign or edit a key" msgstr "signa o edita una clau" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificat de revocació" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "canvia la contrasenya" msgid "export keys" msgstr "exporta claus" @@ -1733,13 +1964,20 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] mostra claus\n" " --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" @@ -1769,13 +2007,15 @@ msgstr "Dispersió: " msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" @@ -1812,7 +2052,7 @@ msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1825,7 +2065,7 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\ #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1839,6 +2079,10 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1873,22 +2117,28 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" @@ -2000,25 +2250,13 @@ msgstr "%s no és permés amb %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -# clares -> en clar? ivb -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " -"habilitat.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" @@ -2050,7 +2288,9 @@ msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2151,6 +2391,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" @@ -2179,7 +2423,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" @@ -2224,7 +2469,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "No hi ha ajuda disponible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" @@ -2235,12 +2481,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualitza la base de dades de confiança" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2352,6 +2598,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "es descarta «%s»: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n" @@ -2379,11 +2632,13 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" @@ -2447,34 +2702,35 @@ msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n" msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n" "de revocació\n" # O «rebutjara»? ivb @@ -2495,22 +2751,26 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%" -"s»\n" +"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari " +"«%s»\n" "\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" @@ -2571,8 +2831,8 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %" -"08lX\n" +"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2588,23 +2848,21 @@ msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" @@ -2764,15 +3022,6 @@ msgstr "Aquesta clau caducarà el %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2869,44 +3118,10 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La clau està protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n" -"\n" - -# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Esteu segur de voler fer açò? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n" @@ -3059,10 +3274,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clau secreta està disponible.\n" @@ -3073,9 +3284,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3191,13 +3402,26 @@ msgstr "Voleu eixir sense desar? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Usuari inexistent.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resum: " @@ -3220,7 +3444,7 @@ msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb @@ -3253,6 +3477,9 @@ msgstr " [caduca: %s]" msgid "usage: %s" msgstr "" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiança: %c/%c" @@ -3264,9 +3491,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3290,6 +3514,14 @@ msgstr "" " causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària " "assumida.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" + # Photo ID com abans. ivb msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " @@ -3390,9 +3622,6 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" @@ -3407,9 +3636,6 @@ msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3654,6 +3880,39 @@ msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notació de signatura: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3670,6 +3929,16 @@ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3789,7 +4058,8 @@ msgstr "Comentari: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n" @@ -3831,6 +4101,16 @@ msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" @@ -3847,6 +4127,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3873,40 +4156,56 @@ msgstr "" "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n" "d'aconseguir prou entropia.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "«%s» ja està comprimida\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "" -"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" -"\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n" @@ -3918,10 +4217,6 @@ msgstr "" "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" - # Werner FIXME: Use ngettext. jm #, c-format msgid "" @@ -3938,9 +4233,18 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realment? " @@ -3954,7 +4258,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -3975,6 +4279,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Anell" @@ -4003,20 +4311,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s és el que no ha canviat\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s és el nou\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" @@ -4073,6 +4367,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" @@ -4090,12 +4403,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "es descarta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4106,96 +4415,28 @@ msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "error de servidor de claus" +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "error de servidor de claus" - -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "error de servidor de claus" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "la clau pública és %08lX\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "la clau pública és %08lX\n" msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n" @@ -4254,7 +4495,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n" #, c-format @@ -4271,6 +4514,18 @@ msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Signatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Signatura caducada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Signatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" @@ -4294,18 +4549,6 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "La clau és disponible en: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signatura caducada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Signatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incert]" @@ -4321,8 +4564,9 @@ msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgid "binary" @@ -4334,6 +4578,15 @@ msgstr "mode text" msgid "unknown" msgstr "desconeguda" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" @@ -4353,9 +4606,6 @@ msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n" @@ -4384,12 +4634,10 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostra més informació\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4412,7 +4660,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" # Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb @@ -4441,7 +4698,11 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fitxer «%s» existeix. " @@ -4460,15 +4721,18 @@ msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer" msgid "writing to stdout\n" msgstr "s'està escrivint en stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" @@ -4485,6 +4749,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" @@ -4518,10 +4786,6 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4539,6 +4803,39 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4599,6 +4896,16 @@ msgstr "raó de la revocació: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentari de la revocació: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMxXoO" @@ -4758,6 +5065,10 @@ msgstr "No és segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: es descarta: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n" @@ -4791,10 +5102,6 @@ msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hi ha adreces vàlides\n" @@ -4809,6 +5116,11 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + # Indi? ivb # Em pense que no. jm msgid "Detached signature.\n" @@ -4823,7 +5135,8 @@ msgstr "s'està llegint d'stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" @@ -4852,10 +5165,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" #, c-format @@ -4890,27 +5205,31 @@ msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4954,33 +5273,6 @@ msgstr "(No es va donar una descripció)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "És açò correcte? " -# Parts? Peces? ivb -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la " -"protecció de la clau secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n" @@ -4991,15 +5283,12 @@ msgstr "" "no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n" "hi ha hagut %d intents!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -5009,6 +5298,10 @@ msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostra més informació\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -5039,11 +5332,11 @@ msgstr "" "amb el rellotge)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" #, fuzzy, c-format @@ -5092,11 +5385,6 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatura de: «%s»\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu " -"en mode --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5106,10 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "signatura:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n" @@ -5123,18 +5407,14 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "es descarta «%s»: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a " -"signatures!\n" +"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " +"a signatures!\n" #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" @@ -5186,8 +5466,8 @@ msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %" -"s\n" +"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): " +"%s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" @@ -5221,7 +5501,9 @@ msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n" #, c-format @@ -5292,7 +5574,8 @@ msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" @@ -5336,49 +5619,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocada]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[caducada]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "desconeguda" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mai " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" @@ -5453,137 +5693,21 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -msgid "argument not expected" +msgid "set debugging flags" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "error de lectura" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "la línia és massa llarga\n" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "l'argument és invàlid" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" #, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "les ordres entren en conflicte\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb -# Probablement és una clau, femení. jm -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "no forçat" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb -# Probablement és una clau, femení. jm -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "no forçat" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" - msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5657,6 +5781,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5712,6 +5839,9 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5721,6 +5851,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "canvia la contrasenya" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "canvia la contrasenya" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" @@ -5788,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "canvia la contrasenya" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5826,20 +5965,23 @@ msgstr "no usa el terminal en absolut" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5857,25 +5999,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5901,8 +6024,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5927,7 +6051,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" #, fuzzy @@ -6080,10 +6204,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -6139,16 +6259,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6169,18 +6289,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" @@ -6210,17 +6366,6 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notació de signatura: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" @@ -6256,9 +6401,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6295,10 +6440,25 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6362,10 +6522,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "canvia la contrasenya" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" @@ -6379,9 +6535,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6439,25 +6592,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6480,12 +6630,9 @@ msgstr " o = omet aquesta clau\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format @@ -6506,10 +6653,6 @@ msgstr "Certificat correcte" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -6522,17 +6665,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" @@ -6567,9 +6699,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" #, c-format msgid "" @@ -6594,45 +6726,1311 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Signatura correcta de \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Açò serà una autosignatura.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Empremta digital:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificat invàlid" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "error en l'última línia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +# No em passe! ;) ivb +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "ha fallat build_packet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Certificat correcte" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "el certificat és incorrecte" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "el certificat és incorrecte" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificat invàlid" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" + +# Suportats? ivb +# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm +# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME +# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives +# encara no m'agraden massa... jm +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmes suportats:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Voleu eixir sense desar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s no és permés amb %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "la línia és massa llarga\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "no forçat" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sense ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " sense ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " importades: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(No es va donar una descripció)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Signatura correcta de \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifica una signatura" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " alias \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Açò serà una autosignatura.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6644,9 +8042,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6661,11 +8065,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6696,10 +8100,6 @@ msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" @@ -6713,9 +8113,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6805,6 +8202,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "la contrasenya és errònia" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6830,7 +8250,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6841,6 +8261,15 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" msgid "check global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "fitxer d'eixida" @@ -6848,18 +8277,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -7016,6 +8441,328 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les " +#~ "que esteu xifrant.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoca una clau secundària" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "" +#~ "hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " + +# clares -> en clar? ivb +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " +#~ "habilitat.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --" +#~ "pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La clau està protegida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n" +#~ "\n" + +# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s és el que no ha canviat\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s és el nou\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "error de servidor de claus" + +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "error de servidor de claus" + +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "error de servidor de claus" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la " +#~ "protecció de la clau secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre " +#~ "esteu en mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocada]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[caducada]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mai " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Ordre> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --" @@ -7047,9 +8794,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat" @@ -7062,9 +8806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" @@ -7096,7 +8837,8 @@ msgstr "" #~ "claus\n" #~ "tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les " #~ "que\n" -#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n" +#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta " +#~ "clau\n" #~ "confiança absoluta\n" # "clau no confiable"? jm @@ -7218,7 +8960,8 @@ msgstr "" #~ "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n" #~ " propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap " #~ "manera.\n" -#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n" +#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau " +#~ "d'un\n" #~ " usuari amb pseudònim.\n" #~ "\n" #~ "«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, " @@ -7412,10 +9155,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "" -#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n" +#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos " +#~ "insegurs\n" #, fuzzy #~ msgid ".\n" @@ -7428,9 +9169,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduïu la contrasenya: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repetiu la contrasenya: " @@ -7450,9 +9188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n" - # Descartar, deixar passar... ignorar és un anglicisme. ivb #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n" @@ -7460,9 +9195,6 @@ msgstr "" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n" @@ -7528,9 +9260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "el tipus de paquet és desconegut" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "l'algoritme de resum és desconegut" @@ -7555,9 +9284,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "el paquet és invàlid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "l'armadura és invàlida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari" @@ -7567,12 +9293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta" -# Gènere? Nombre? ivb -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "no és suportat" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "la clau és incorrecta" @@ -7609,9 +9329,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "l'anell no és vàlid" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "el certificat és incorrecte" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "l'id d'usuari és malformat" @@ -7683,9 +9400,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... açò és un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n" - # Últimament pense si «iniciar» no serà millor que «inicialitzar»? ivb # Segons SC, hi ha diferència. jm #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -7738,9 +9452,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "tria la clau secundària N" @@ -7977,9 +9688,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "clau" - #~ msgid "check" #~ msgstr "comprova" @@ -8137,9 +9845,6 @@ msgstr "" #~ "problemes\n" #~ "amb el rellotge)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" - # blocatge? ivb # yep. jm #~ msgid "%s: can't create lock\n" @@ -8257,9 +9962,6 @@ msgstr "" #~ "algorisme també és molt lent, i potser no és tan segur com les altres " #~ "alternatives.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "algoritme de clau simètric invàlid detectat (%d)\n" @@ -8298,9 +10000,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" - #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" #~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n" @@ -8374,9 +10073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit crític desconegut\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n" @@ -8436,9 +10132,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: la inserció ha fallat: %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 417e4c3d6..20006411f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,35 +3,62 @@ # 2005 Free Software Foundation, Inc. # Magda Procházková 2001, # Roman Pavlik 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Petr Pisar , 2009. +# Petr Pisar , 2009, 2010, 2011, 2013. # -# cache → keš -# distribution point → místo distribuce -# DP (distribution point (of CRL)) → DP -# load → zavést -# OCSP request → OCSP dotaz -# validate → ověřit (platnost) +# A "%%0A" is used by Pinentry to insert a line break. The double percent +# sign is actually needed because it is also a printf format string. If you +# need to insert a plain % sign, you need to encode it as "%%25". +# +# „armor“ překládat jako „ASCII“ +# (reader's) pinpad → klávesnice čtečky +# +# „keybox“ je jednotné úložiště pro X.509 a PGP certifikáty/klíče +# +# Občas je třeba rozlišovat mezi keybox (překládám jako schránka) a keyring +# (překládám jako klíčenka nebo soubor klíčů). +# +# Některé pojmy ohledně GnuPG jsou vysvětleny na +# +# +# Některé pojmy by měly být překládány v souladu se zákonem 227/2000 Sb., +# zákon o elektronickém podpisu, : +# kvalifikovaný certifikát/podpis # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n" +"Project-Id-Version: gnupg2 2.0.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n" -"Last-Translator: Roman Pavlik \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 11:14+0200\n" +"Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n" +msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n" + +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|pinentry-label|_Zrušit" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|pinentry-label|PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "platnost: %s" +msgstr "Kvalita:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -41,449 +68,474 @@ msgstr "platnost: %s" #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"Kvalita textu zde zadaného.\n" +"Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce." msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" +"Prosím, zadejte váš PIN, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč" -#, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "" +"Prosím, zadejte vaše heslo, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč" + +msgid "does not match - try again" +msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" +msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)" + +msgid "Repeat:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "PIN too long" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" +msgstr "PIN je příliš dlouhý" -#, fuzzy msgid "Passphrase too long" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" +msgstr "Heslo je příliš dlouhé" -#, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Neplatný znak ve jméně\n" +msgstr "Neplatný znak v PINu" msgid "PIN too short" -msgstr "" +msgstr "PIN je příliš krátký" -#, fuzzy msgid "Bad PIN" -msgstr "špatné MPI" +msgstr "Špatný PIN" -#, fuzzy msgid "Bad Passphrase" -msgstr "špatné heslo" +msgstr "Špatné heslo" -#, fuzzy msgid "Passphrase" -msgstr "špatné heslo" +msgstr "Heslo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" +msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "" -"nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" +msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n" #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nalezena karta se sériovým číslem: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +msgstr "" +"chyba při získání identifikátoru implicitního autentizačního klíče karty: " +"%s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" +msgstr "nenalezen žádný vhodný klíč karty: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu klíče: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" +"Proces SSH si vyžádal použití klíče%%0A %s%%0A (%s)%%0APřejete si to " +"povolit?" + +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "Prosím, vložte heslo pro SSH klíč%%0A %F%%0A (%c)" -#, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s" -"%%0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A %s%%0A %s" +"%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit hashovací tabulku: %s\n" +msgstr "ze socketu se nepodařilo se vytvořit proud (stream): %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Prosím, vložte kartu se sériovým číslem" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Prosím, vyjměte kartu a vložte jinou se sériovým číslem" -#, fuzzy msgid "Admin PIN" -msgstr "|A|PIN administrátora" +msgstr "PIN správce" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Resetační kód" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0APro vstup použijte klávesnici čtečky." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Opakujte tento PIN: " +msgstr "Zopakujte resetační kód" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Opakujte tento PIN: " +msgstr "Zopakujte tento PUK" -#, fuzzy msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Opakujte tento PIN: " +msgstr "Zopakujte tento PIN" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" +msgstr "Resetační kód nebyl správně zopakován; zkuste to znovu" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" +msgstr "PUK nebyl zopakován správně; zkuste to znovu" msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" +msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkl(a) kartu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "%s: chyba při zápisu adresářového záznamu: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n" -#, fuzzy msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Vložit heslo\n" +msgstr "Vložte nové heslo" -#, fuzzy msgid "Take this one anyway" -msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) " - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" +msgstr "Použít přesto tento klíč" #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nezadali jste heslo!%0APrázdné heslo není dovoleno." #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" +"Nezadali jste heslo – toto je obecně špatný nápad!%0AProsím, potvrďte, že si " +"žádnou ochranu svého klíče nepřejete." msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" +msgstr "Ano, ochrana není třeba" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" +msgstr[1] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" +msgstr[2] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň " +"%u číslici nebo %%0Azvláštní znak." +msgstr[1] "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň " +"%u číslice nebo %%0Azvláštní znaky." +msgstr[2] "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň " +"%u číslic nebo %%0Azvláštních znaků." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" -"\n" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by nemělo být známým slovem " +"nebo se shodovat%%0As určitým vzorem." #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo být alespoň %u znak " +"dlouhé." + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" +msgstr "Pro ochranu svého nového klíče,%0Aprosím, zadejte heslo" + msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "Prosím, zadejte nové heslo" -#, fuzzy msgid "" "@Options:\n" " " msgstr "" -"@\n" -"Možnosti:\n" +"@Volby:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)" - msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)" +msgstr "běžet v režimu démona (na pozadí)" + +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "běžet v režimu serveru (na popředí)" -#, fuzzy msgid "verbose" -msgstr "" -"s dodatečnými informacemi\n" +msgstr "s dodatečnými informacemi" -#, fuzzy msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "" -"být o trochu víc tichý\n" +msgstr "být o trochu víc tichý" msgid "sh-style command output" -msgstr "výstup příkazů ve stylu sh" +msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh" msgid "csh-style command output" -msgstr "výstup příkazů ve stylu csh" +msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh" msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|SOUBOR|načte volby ze SOUBORU" +msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU" msgid "do not detach from the console" -msgstr "neodpojí se od konzole" +msgstr "neodpojovat se od konzole" msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" +msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš" -#, fuzzy msgid "use a log file for the server" -msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" +msgstr "použít pro server soubor s protokolem" msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" +msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" +msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program" -#, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "aktualizovat databázi důvěry" +msgstr "nepoužívat SCdémona" msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" +msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY" msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" +msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje" msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách" msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" +msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“" -#, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "umožnit přednastavení hesla" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +msgid "enable ssh support" +msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +msgid "enable putty support" +msgstr "zapnout podporu pro PuTTY" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" -"Prosím, chyby v programu hlaste (anglicky) na <@EMAIL@>,\n" -"chyby v překladu (česky) na .\n" +"Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n" +"připomínky k překladu hlaste (česky) na .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaxe: gpg-agent [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" +"Správa tajných klíčů pro GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n" -# První argument je název knihovny #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n" +msgstr "%s je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "" -"POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n" +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" -"soubor s možnostmi `%s': %s\n" +msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" -"čtu možnosti z `%s'\n" - -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" +msgstr "čtu možnosti z „%s“\n" -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n" #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit socket: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "" +msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n" -#, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" +msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "chyba při získávání soli pro socket\n" +msgstr "chyba při získání náhodného řetězce pro socket\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "chyba při přilepování socketu ne „%s“: %s\n" +msgstr "chyba při přilepování socketu na „%s“: %s\n" #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" +msgstr "služba listen() selhala: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n" +msgstr "naslouchám na socketu „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit adresář „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "adresář `%s' vytvořen\n" +msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n" +msgstr "stat() na „%s“ selhal: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" +msgstr "„%s“ nelze použít jako domovský adresář\n" #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "chyba při čtení soli z deskriptoru %d: %s\n" +msgstr "chyba při čtení náhodného řetězce z fd %d: %s\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s: přeskočeno: %s\n" +msgstr "%s %s pozastaveno\n" -#, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" +msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n" - -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: gpg-preset-passphrase [VOLBY] KEYGRIP (-h pro nápovědu)\n" msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" msgstr "" +"Syntaxe: gpg-preset-passphrase [VOLBY] KEYGRIP\n" +"Správa dočasné paměti pro hesla\n" msgid "" "@Commands:\n" @@ -492,86 +544,92 @@ msgstr "" "@Příkazy:\n" " " -#, fuzzy msgid "" "@\n" "Options:\n" " " msgstr "" "@\n" -"Možnosti:\n" -" \n" +"Volby:\n" +" " -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: gpg-protect-tool [VOLBY] (-h pro nápovědu)\n" msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" +"Syntaxe: gpg-protect-tool [VOLBY] [ARGUMENTY]nNástroj na správu tajných " +"klíčů\n" -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste zpřístupnili objekt PKCS#12." -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste ochránili nový objekt PKCS#12." msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste ochránili importovaný objekt uvnitř systému " +"GnuPG." -#, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "" +"Prosím, vložte heslo nebo PIN\n" +"potřebný pro dokončení této operace." -#, fuzzy msgid "Passphrase:" -msgstr "špatné heslo" +msgstr "Heslo:" -#, fuzzy msgid "cancelled\n" -msgstr "zrušeno" +msgstr "zrušeno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při ptaní se na heslo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n" +msgstr "soubor „%s“, řádek %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "ignorováno sdělení „%s“ z „%s“, řádku %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" +msgstr "systémový důvěryhodný seznam „%s“ není dostupný\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n" +msgstr "chybný otisk v „%s“, řádek %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný příznak klíče v „%s“, řádek %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení „%s“, řádek %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" +msgstr "chyba při čtení seznamu důvěryhodných kořenových certifikátů\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -586,13 +644,14 @@ msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" +"Věříte bezmezně, že%%0A „%s“%%0Ařádně ověřuje identitu uživatele při " +"vydávání certifikátu?" -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "ano" +msgstr "Ano" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to @@ -607,105 +666,138 @@ msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" +"Prosím ověřte, že certifikát rozpoznaný jako:%%0A „%s“%%0Amá otisk:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "V pořádku" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Špatně" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte." #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." -msgstr "" +msgstr "Toto heslo se nezměnilo%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Prosím, nyní jej změňte." -#, fuzzy msgid "Change passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "Změnit heslo" msgid "I'll change it later" +msgstr "Změním jej později" + +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "nastavit klíč jako platný (enable)" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA vyžaduje, aby délka hashe byla násobkem 8 bitů\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "%zubitový hash není platný pro %ubitový %s klíč\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" + +#, c-format +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmus %d (%s) veřejného klíče není podporován\n" + #, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" + +#, c-format +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochranný algoritmus %d (%s) není podporován\n" + +#, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření roury: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" +#, c-format +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření proudu pro rouru: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n" #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "chyba při spouštění „%s“: pravděpodobně není nainstalován\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" +msgstr "chyba v běhu „%s“: návratový kód %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "chyba při tvorbě socketu: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "stroj nenalezen" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" +msgstr "nemohu se připojit k „%s“: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "problémy v komunikaci s gpg-agentem\n" msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" +msgstr "problém v nastavování voleb gpg-agenta\n" -#, fuzzy msgid "canceled by user\n" msgstr "zrušeno uživatelem\n" -#, fuzzy msgid "problem with the agent\n" -msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n" +msgstr "problém s agentem\n" #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n" -#, fuzzy, c-format +# TODO: i18n of first %s +#, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" +msgstr "Varování: vlastnictví %s „%s“ není nastaveno bezpečně\n" -#, fuzzy, c-format +# TODO: i18n of first %s +#, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" +msgstr "Varování: přístupová práva %s „%s“ nejsou bezpečná\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" @@ -744,155 +836,289 @@ msgstr "zZ" #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla bezpečná paměť" #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla paměť" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agent neběží – spouští se\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|V pořádku" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Špatný" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Není podporováno" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "|audit-log-result|Žádný certifikát" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "|audit-log-result|Není zapnuto" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Chyba" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Není použito" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|V pořádku" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Přeskočeno" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Některý" -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Je k dispozici řetěz certifikátů" -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "chybí kořenový certifikát" msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Šifrování dat uspělo" -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "vypiš všechna dostupná data" +msgstr "Data k dispozici" -#, fuzzy msgid "Session key created" -msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n" +msgstr "Vytvořen klíč relace" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "platnost: %s" +msgstr "algoritmus: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Podporované algoritmy:\n" +msgstr "nepodporovaný algoritmus: %s" -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "nezašifrováno" +msgstr "zdá se nebýt zašifrováno" -#, fuzzy msgid "Number of recipients" -msgstr "Aktuální příjemci:\n" +msgstr "Počet příjemců" #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Příjemce %d" msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Podepisování dat uspělo" + +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "hashovací algoritmus dat: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Podepisovatel %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "hashovací algoritmus atributu: %s" msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dešifrování dat uspělo" + +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Šifrovací algoritmus podporován" -#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" -msgstr "verifikace podpisu potlačena\n" +msgstr "Ověření dat uspělo" -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "Podpis vytvořen %s\n" +msgstr "Podpis je k dispozici" -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Rozebírání dat uspělo" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +#, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "chybný hashovací algoritmus dat: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Podpis vytvořen %s\n" +msgstr "Podpis %d" -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "Řetěz certifikátů je platný" -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Kořenový certifikát je důvěryhodný" -#, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "pro certifikát nebyl nalezen žádný CRL" -#, fuzzy msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Klíč k dispozici na: " +msgstr "dostupný CRL je příliš starý" -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Kontrola certifikátů proti CRL/OCSP" -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Zahrnuté certifikáty" msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Žádné položky auditního protokolu." -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "neznámá verze" +msgstr "Neznámá operace" msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent je použitelný" msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr je použitelný" #, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'" +msgstr "Nápověda pro „%s“ není dostupná.'" -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "chyba v patičce\n" +msgstr "ignoruji řádek s nepořádkem" -# Čas ve formátu ISO msgid "[none]" -msgstr "[neuvedeno]" +msgstr "[není nastaveno]" + +msgid "argument not expected" +msgstr "argument nebyl očekáván" + +msgid "read error" +msgstr "chyba při čtení" + +msgid "keyword too long" +msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé" + +msgid "missing argument" +msgstr "postrádám argument" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII" + +msgid "invalid command" +msgstr "neplatný příkaz" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "neplatný definice aliasu" + +msgid "out of core" +msgstr "nedostatek paměti" + +msgid "invalid option" +msgstr "neplatný parametr" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "nedostatek paměti\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "nalezena chyba v programu… (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "převod z „%s“ na „%s“ není k dispozici\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open selhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "převod z „%s“ na „%s“ se nezdařil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit dočasný soubor „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "odstraňuji starý zamykací soubor (vytvořil %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "čekám na zámek (drží ho %d%s) %s…\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(uváznutí?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "čekám na zámek %s…\n" #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -907,9 +1133,8 @@ msgstr "ASCII hlavička: " msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n" -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "ASCII hlavička: " +msgstr "neznámá ASCII hlavička: " msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n" @@ -953,7 +1178,7 @@ msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je delší než %d znaků\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravděpodobně byl použit " +"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování – pravděpodobně byl použit " "špatný MTA\n" msgid "" @@ -961,13 +1186,13 @@ msgid "" "an '='\n" msgstr "" "symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtržítka " -"a musí končit znakem '='\n" +"a musí končit znakem „=“\n" msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "jméno uživatele musí obsahovat znakt '@' \n" +msgstr "zápis jména uživatele musí obsahovat znak „@“\n" msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak '@' \n" +msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemůže obsahovat žádné kontrolní znaky\n" @@ -978,9 +1203,16 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n" msgid "not human readable" msgstr "není v přímo čitelném formátu" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Vložte heslo: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n" +msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n" #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" @@ -989,13 +1221,11 @@ msgstr "Nalezena OpenPGP karta číslo %s\n" msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n" -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n" +msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro karty verze 2\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" +msgstr "Resetační kód není nebo už není dostupný\n" msgid "Your selection? " msgstr "Váš výběr? " @@ -1022,7 +1252,7 @@ msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Chyba: V současné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n" msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze použít.\n" +msgstr "Chyba: Znak „<“ nelze použít.\n" msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n" @@ -1046,16 +1276,17 @@ msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n" +msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "" -"chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zapisování do „%s“: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Login (jménu účtu): " @@ -1075,22 +1306,22 @@ msgid "Language preferences: " msgstr "Jazykové předvolby: " msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Chyba: neplatná délka řetezce s předvolbami.\n" +msgstr "Chyba: neplatná délka řetězce s předvolbami.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n" msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Zadejte pohlaví: M - mužské, F - ženské nebo stisněte mezerník: " +msgstr "Zadejte pohlaví: M – mužské, F – ženské, nebo stiskněte mezerník: " msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" msgid "CA fingerprint: " -msgstr "CA fingerprint: " +msgstr "Otisk CA: " msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n" +msgstr "Chyba: chybně utvořené otisk.\n" #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" @@ -1106,23 +1337,32 @@ msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Přepsat existující klíč? (a/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"POZNÁMKA: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n" +" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do " +"dokumentace\n" +" své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1134,30 +1374,35 @@ msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "POZNÁMKA: na kartě jsou již klíče uloženy!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Přepsat existující klíče? (a/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Prosím nezapomeňte, že tovární nastavení PINu je\n" -" PIN = `%s' PIN administrátora = `%s'\n" +" PIN = „%s“ PIN administrátora = „%s“\n" "Toto nastavení můžete změnit příkazem --change-pin\n" msgid "Please select the type of key to generate:\n" @@ -1178,18 +1423,10 @@ msgstr "Neplatný výběr.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "tajné části klče nejsou dostupné\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "čtení selhalo: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ukončit toto menu" @@ -1207,7 +1444,7 @@ msgid "change card holder's name" msgstr "změní jméno majitele karty" msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "změní URL pro záskání klíče" +msgstr "změní URL pro získání klíče" msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "získá klíč specifikovaný v URL karty" @@ -1222,7 +1459,7 @@ msgid "change card holder's sex" msgstr "změní pohlaví držitele karty" msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "vypsat fingerprint certifikační autority" +msgstr "vypsat otisk certifikační autority" msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "zapnout/vypnout požadování PINu při každé self-sign operaci" @@ -1237,10 +1474,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu" -msgid "Command> " -msgstr "Příkaz> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/karta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "pouze administrátorské příkazy\n" @@ -1252,28 +1489,29 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n" +msgstr "Neplatný příkaz (zkuste „help“)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "nelze otevřít `%s'\n" +msgstr "nelze otevřít „%s“\n" #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" +msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n" #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho fingerprintem)\n" +msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n" +msgstr "bez parametru „--yes“ to nemohu v dávkovém módu provést\n" msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) " @@ -1281,20 +1519,35 @@ msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Toto je tajný klíč! - opravdu smazat? (a/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "špatný klíč" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Veřejný klíč: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "informace o důvěryhodnosti vlastníka klíče vymazány\n" #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "existuje tajný klíč pro tento veřejný klíč \"%s\"!\n" +msgstr "tajný klíč pro veřejný klíč „%s“ existuje!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" -"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n" +"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr „--delete-secret-key“.\n" #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" @@ -1307,25 +1560,20 @@ msgstr "v módu S2K nelze použít symetrický ESK paket\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "použití šifry: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "`%s' je již zkomprimován\n" +msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: soubor „%s“ je prázdný\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "čtu z `%s'\n" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n" +msgstr "čtu z „%s“\n" #, c-format msgid "" @@ -1351,7 +1599,7 @@ msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: %s\n" +msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" #, c-format msgid "%s encrypted data\n" @@ -1382,13 +1630,15 @@ msgstr "" "na této platformě jsou při volání externích programů vyžadovány\n" "dočasné soubory (temp files)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n" +msgstr "nelze spustit program „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n" +msgstr "nelze spustit shell „%s“: %s\n" #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" @@ -1404,110 +1654,81 @@ msgstr "nelze spustit externí program\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nelze přečíst odpověď externího programu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář „%s“: %s\n" -#, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "Podpis bude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" +msgstr "exportovat podpisy, které jsou označeny jako jen místní (local-only)" msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" +msgstr "exportovat atributy uživatelských ID (obecně ID fotografií)" -#, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" +msgstr "exportovat revokační klíče označené jako „citlivé“" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče" +msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu" msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" +msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze" msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" +msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "klíč %s: není chráněný - přeskočeno\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč - přeskočeno\n" +msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" +msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n" -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n" +msgid " - skipped" +msgstr " – přeskočeno" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů - vypnuto\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" +msgstr "chyba při získávání „%s“ přes %s: %s\n" -#, fuzzy msgid "No fingerprint" -msgstr "CA fingerprint: " +msgstr "Chybí otisk" # c-format #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s - ignorováno\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného - přeskočeno\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis" +msgstr "vytvořit podpis" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu" +msgstr "vytvořit podpis v čitelném dokumentu" msgid "make a detached signature" msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu" @@ -1534,7 +1755,7 @@ msgid "list and check key signatures" msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíčů" msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "vypsat seznam klíčů a fingerprintů" +msgstr "vypsat seznam klíčů a otisků" msgid "list secret keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" @@ -1542,12 +1763,33 @@ msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvořit nový pár klíčů" -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "vytvořit nový pár klíčů" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "vytvořit revokační certifikát" + +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "podepsat klíč" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "podepsat klíč lokálně" + msgid "sign a key" msgstr "podepsat klíč" @@ -1557,8 +1799,8 @@ msgstr "podepsat klíč lokálně" msgid "sign or edit a key" msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "vytvořit revokační certifikát" +msgid "change a passphrase" +msgstr "změnit heslo" msgid "export keys" msgstr "exportovat klíče" @@ -1590,38 +1832,29 @@ msgstr "změnit PIN karty" msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovat databázi důvěry" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [soubory] vypiš hash" +msgstr "vypsat hash zprávy" msgid "run in server mode" -msgstr "" +msgstr "pracovat v režimu serveru" msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" +msgstr "|ID_UŽIVATELE|šifrovat pro ID_UŽIVATELE" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" -"použít tento id uživatele pro podepsání\n" -" nebo dešifrování" +msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít toto ID_UŽIVATELE pro podepsání nebo dešifrování" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" -"|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - žádná\n" -" komprimace)" +msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0 – žádná)" msgid "use canonical text mode" msgstr "použít kanonický textový mód" -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU" msgid "do not make any changes" msgstr "neprovádět žádné změny" @@ -1637,7 +1870,7 @@ msgid "" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" "@\n" -"(Použijte manuálové stránky pro kompletní seznam všech příkazů a možností)\n" +"(Pro kompletní seznam všech příkazů a možností použijte manuálové stránky.)\n" msgid "" "@\n" @@ -1654,19 +1887,26 @@ msgstr "" " --clearsign [soubor] vytvořit podpis čitelného dokumentu\n" " --detach-sign [soubor] vytvořit podpis oddělený od dokumentu\n" " --list-keys [jména] vypsat klíče\n" -" --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n" +" --fingerprint [jména] vypsat otisky\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n" -"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n" -"implicitní operace závisí na vstupních datech\n" +"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje.\n" +"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n" msgid "" "\n" @@ -1687,145 +1927,173 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Komprese: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "užití: gpg [možnosti]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "užití: gpgsm [VOLBY] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n" +msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny „%s“\n" -# g10/g10.c:1179#, c-format -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno " -"nebezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovským adresářem není nastaveno " +"nebezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno " -"nebezpečně `%s'\n" +"nebezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno " -"nebezpečně `%s'\n" +"nebezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena " -"bezpečně `%s'\n" +"bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou " -"nastavena bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s konfiguračním souborem nejsou " +"nastavena bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s rozšiřujícím modulem nejsou " -"nastavena bezpečně `%s'\n" +"nastavena bezpečně „%s“\n" # c-format -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" +msgstr "neznámá konfigurační položka „%s“\n" msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" +msgstr "zobrazovat ID fotografií během výpisu klíčů" + +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat URL politik během výpisu podpisů" -#, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" +msgstr "ukazovat všechny poznámky během výpisu podpisů" msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu během vypisování podpisů" msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat uživatelské poznámky během výpisu podpisů" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" +msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při výpisu podpisů" msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat odvolané a prošlé podklíče při výpisu klíčů" -#, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů" +msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů" -#, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" +msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "`%s' není platná znaková sada\n" +msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" @@ -1859,41 +2127,37 @@ msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "zobrazovat ID fotografií při ověřování podpisu" msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat URL politik při ověřování podpisu" -#, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "ukazovat všechny poznámky při ověřování podpisu" msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu při ověřování podpisu" msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat uživatelské poznámky při ověřování podpisu" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" +msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při ověřování podpisu" -#, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "ukazovat platnost ID uživatele při ověřování podpisu" msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při ověřování podpisů" -#, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "ukazovat jen primární ID uživatele při ověřování podpisu" msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" +msgstr "ověřovat podpisy s daty PKA" msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" +msgstr "vyzvednout důvěru podpisů s platnými daty PKA" #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" @@ -1906,12 +2170,12 @@ msgstr "neplatný parametr pro ověření\n" msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" +msgstr "%s:%d: neplatný seznam auto-key-locate\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n" msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n" @@ -1928,24 +2192,13 @@ msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "VAROVÁNÍ: pracuji s podvrženým systémovým časem: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " -"jako text\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" @@ -1953,7 +2206,7 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n" +msgstr "vybraný kompresní algoritmus je neplatný\n" msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" @@ -1977,14 +2230,16 @@ msgstr "" "neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 " "nebo 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "neplatné defaultní předvolby\n" +msgstr "neplatné implicitní předvolby\n" msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n" @@ -1999,17 +2254,20 @@ msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" +msgstr "použití šifrovacího algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" +msgstr "použití hashovacího algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" +msgstr "použití komprimačního algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n" #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" @@ -2025,9 +2283,10 @@ msgstr "--store [jméno souboru]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n" +msgstr "symetrické šifrování „%s“ se nepovedlo: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" @@ -2076,13 +2335,16 @@ msgstr "--lsign-key id uživatele" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]" +msgid "--passwd " +msgstr "--passwd " + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n" +msgstr "získání dat z serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "key export failed: %s\n" @@ -2090,11 +2352,11 @@ msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n" +msgstr "hledání na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n" +msgstr "obnovení dat na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" @@ -2104,9 +2366,10 @@ msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n" msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" @@ -2121,11 +2384,10 @@ msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" +msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplatné\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)" +msgstr "|SOUBOR|brát klíče z klíčenky (keyringu) SOUBOR" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "pouze varování při konfliktu časového razítka" @@ -2134,46 +2396,45 @@ msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: gpg [volby] [soubory] (-h pro pomoc)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n" -"Ověří podpisy proti známým, důvěryhodným klíčům\n" +"Syntaxe: gpgv [volby] [soubory]\n" +"Ověří podpisy proti známým důvěryhodným klíčům\n" msgid "No help available" -msgstr "Pomoc není k dispozici" +msgstr "Nápověda není k dispozici" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'" +msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná nápověda" msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" +msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" +msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "aktualizovat databázi důvěry" +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" -#, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" +msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů" -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče" +msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části" msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" +msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze" #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" @@ -2243,26 +2504,28 @@ msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " odstraněné uživatelské ID: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje preference pro algoritmy,\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje předvolby pro nedostupné\n" +"algoritmy na těchto ID uživatelů:\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": preference pro šifrovací algortimus %s\n" +msgstr " \"%s\": předvolby pro šifrovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n" +msgstr " \"%s\": předvolby pro podepisovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": preference pro komprimační algoritmus %s\n" +msgstr " \"%s\": předvolby pro komprimační algoritmus %s\n" msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "velmi doporučujeme aktualiaci nastavení vašich preferencí a\n" +msgstr "velmi doporučujeme aktualizaci nastavení vašich preferencí a\n" msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" @@ -2270,12 +2533,20 @@ msgstr "" #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "nelze aktualizovat předvolby s: gpg --edit-key %s updpref save\n" #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klíč %s: PKS poškození podklíče opraveno\n" @@ -2305,17 +2576,19 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "zapisuji do '%s'\n" +msgstr "zapisuji do „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "klíč %s: veřejný klíč \"%s\" importován\n" +msgstr "klíč %s: veřejný klíč „%s“ importován\n" #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" @@ -2331,82 +2604,83 @@ msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový identifikátor uživatele\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový identifikátor uživatele\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových identifikátorů uživatele\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových identifikátorů uživatele\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podpis\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podpis\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podpisů\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podpisů\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podklíč\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podklíč\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podklíčů\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podklíčů\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" beze změn\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ beze změn\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d - přeskočeno\n" - -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" #, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" + +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d – přeskočeno\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n" +msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč – nemohu aplikovat revokační certifikát\n" #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n" +msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s – zamítnuto\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" revokační certifikát importován\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ revokační certifikát importován\n" #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" @@ -2415,21 +2689,24 @@ msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n" #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského id \"%s" -"\"\n" +"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského ID „%s“\n" #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" +msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského ID „%s“\n" #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "klíč %s: neplatný podpis klíče jím samým (direct key signature)\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n" @@ -2452,7 +2729,7 @@ msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná revokace podklíče\n" #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele \"%s\"\n" +msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele „%s“\n" #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" @@ -2493,32 +2770,36 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: revokační klíč %s nena #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" přidán revokační certifikát\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ přidán revokační certifikát\n" #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "POZNÁMKA: S/N klíče neodpovídá S/N karty\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření schránky na klíče (keybox) „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "schránka na klíče (keybox) „%s“ vytvořena\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n" +msgstr "soubor klíčů (keyring) „%s“ vytvořen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "zdroj bloku klíče `%s': %s\n" +msgstr "zdroj bloku klíče „%s“: %s\n" #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" @@ -2564,18 +2845,18 @@ msgid "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřete tomuto uživateli, že správně\n" +"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřujete tomuto uživateli, že správně\n" "verifikuje klíče jiných uživatelů (prohlédnutím cestovních pasů,\n" -"kontrolou fingerprintů z různých zdrojů...)?\n" +"kontrolou otisků z různých zdrojů...)?\n" "\n" #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n" +msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n" #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n" +msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n" msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" @@ -2593,7 +2874,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je revokováno." +msgstr "Uživatelské ID „%s“ je revokováno." msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že stále chcete podepsat tento klíč? (a/N) " @@ -2603,15 +2884,15 @@ msgstr " Nelze podepsat.\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID \"%s\"." +msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID „%s“." #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "ID uživatele \"%s\" není podepsáno jím samým." +msgstr "ID uživatele „%s“ není podepsáno jím samým." #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "ID uživatele \"%s\" je připraveno k podpisu." +msgstr "ID uživatele „%s“ je připraveno k podpisu." msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Podepsat? (a/N) " @@ -2621,7 +2902,7 @@ msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -"Podpis klíče \"%s\" jím samým je\n" +"Podpis klíče „%s“ jím samým je\n" "podpis formátu PGP 2.x.\n" msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " @@ -2632,9 +2913,8 @@ msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" -"Platnost Vašeho podpisu na \"%s\"\n" +"Platnost vašeho podpisu na „%s“\n" "vypršela.\n" -"\n" msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" @@ -2646,20 +2926,19 @@ msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"Vaš současný podpis na \"%s\"\n" +"Váš současný podpis na „%s“\n" "je pouze lokální.\n" -"\n" msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Přejete si jej změnit na plně exportovatelný podpise? (a/N) " #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" je již lokálně podepsán klíčem %s\n" +msgstr "„%s“ je již lokálně podepsán klíčem %s\n" #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" je již podepsán klíčem %s\n" +msgstr "„%s“ je již podepsán klíčem %s\n" msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Chcete klíč přesto znova podepsat? (a/N) " @@ -2678,15 +2957,6 @@ msgstr "Platnost klíče vyprší %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnost Vašeho podpisu vypršela ve stejnou dobu? (A/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 módu.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2694,7 +2964,7 @@ msgid "" msgstr "" "S jakou jistotou jste prověřili, že klíč, který chcete podepsat\n" "patří výše uvedené osobě.\n" -"Pokud neznáte odpověď, zadejte \"0\".\n" +"Pokud neznáte odpověď, zadejte „0“.\n" #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" @@ -2712,8 +2982,10 @@ msgstr " (2) Částečně jsem to ověřil(a).%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "Vaš výběr? (pro více informací vložte '?'): " +msgstr "Váš výběr? (pro více informací vložte „?“): " #, c-format msgid "" @@ -2721,7 +2993,7 @@ msgid "" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "Jste si jistý(á), že chcete podepsat tento klíč\n" -"svým klíčem \"%s\" (%s)\n" +"svým klíčem „%s“ (%s)\n" msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n" @@ -2759,41 +3031,9 @@ msgstr "" "K dispozici je jen kontrolní součet klíče nebo je klíč na kartě - passphrase " "nelze změnit.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Tento klíč není chráněný.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Klíč je chráněný.\n" - #, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) " +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "klíč %s: chyba při měnění hesla: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n" @@ -2802,7 +3042,7 @@ msgid "save and quit" msgstr "uložit a ukončit" msgid "show key fingerprint" -msgstr "vypsat fingerprint klíče" +msgstr "vypsat otisk klíče" msgid "list key and user IDs" msgstr "vypsat seznam klíčů a id uživatelů" @@ -2826,7 +3066,7 @@ msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID důvěryhodným podpisem" msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID nerevokovatelným podpisem" +msgstr "podepsat vybraná uživatelská ID neodvolatelným podpisem" msgid "add a user ID" msgstr "přidat identifikátor uživatele" @@ -2838,7 +3078,7 @@ msgid "delete selected user IDs" msgstr "smazat vybrané ID uživatele" msgid "add a subkey" -msgstr "přidat podklíčy" +msgstr "přidat podklíč" msgid "add a key to a smartcard" msgstr "přidat klíč na kartu" @@ -2865,7 +3105,7 @@ msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "označit vybrané uživatelské ID jako primární" msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů" +msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů" msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)" @@ -2876,13 +3116,11 @@ msgstr "vypsat seznam předvoleb (podrobně)" msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" -#, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "nastavit URL preferovaného server klíčů pro vybrané uživatelské ID" +msgstr "nastavit URL preferovaného serveru klíčů pro vybraná uživatelská ID" -#, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" +msgstr "zadat poznámku pro vybraná uživatelská ID" msgid "change the passphrase" msgstr "změnit heslo" @@ -2910,13 +3148,10 @@ msgstr "ukázat vybrané fotografické ID" msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" +"směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče nepoužitelné podpisy" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče \"%s\": %s\n" +msgstr "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče všechny podpisy" msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" @@ -2925,18 +3160,24 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz \"toggle\" (přepnout).\n" +msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz „toggle“ (přepnout).\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -"* Příkaz `sign' může být použit s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n" -" s prefixem `t' pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený " -"podpis\n" -" (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n" +"* Příkaz „sign“ může být použit s prefixem „l“ pro lokální podpis (lsign),\n" +" s prefixem „t“ pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo „nr“ pro neodvolatelný\n" +" podpis (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n" msgid "Key is revoked." msgstr "Klíč revokován." @@ -2947,9 +3188,10 @@ msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n" +msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n" #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" @@ -2978,13 +3220,15 @@ msgstr "Musíte vybrat právě jeden klíč.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Příkaz očekává jméno souboru jako argument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z `%s': %s\n" +msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z „%s“: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden klíč.\n" @@ -3034,13 +3278,29 @@ msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizace selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "neplatný otisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Takový identifikátor uživatele neexistuje.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nic k podepsání klíčem %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Hash: " @@ -3053,19 +3313,15 @@ msgstr "Keyserver bez modifikace" msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferovaný keyserver: " -#, fuzzy msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"Možnosti:\n" -" " +msgstr "Poznámky: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Uživatelský ID formátu PGP 2.x nemá žádné předvolby\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "V %s tento klíč revokoval %s klíčem %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "V %s byl následující klíč revokován %s klíčem %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3094,6 +3350,9 @@ msgstr "platnost skončí: %s" msgid "usage: %s" msgstr "použití: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "číslo karty: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "důvěra: %s" @@ -3105,9 +3364,6 @@ msgstr "platnost: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)" -msgid "card-no: " -msgstr "číslo karty: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3115,11 +3371,8 @@ msgstr "" "Prosím nezapomeňte, že zobrazované údaje o platnosti klíčů nemusí\n" "být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n" -# status -#, fuzzy msgid "revoked" -msgstr "" -"revokován\n" +msgstr "revokován" msgid "expired" msgstr "platnost skončila" @@ -3131,6 +3384,14 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární. Tento příkaz\n" " může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3171,25 +3432,25 @@ msgstr "Nic nebylo smazáno.\n" msgid "invalid" msgstr "neplatný" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již minimalizované\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již odstraněné\n" msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " @@ -3212,19 +3473,16 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "klíč nelze pověřit revokací jím samým\n" msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "tento klíč již bykl pověřen revokací\n" +msgstr "tento klíč již byl pověřen revokací\n" msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče 'povřeným revokátorem' je nevratná operace!\n" +"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče „pověřeným odvolatelem“ je nevratná operace!\n" msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n" @@ -3237,26 +3495,23 @@ msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" +msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n" #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" +msgstr "podklíč %s nepodepisuje, a tak není třeba jej křížově certifikovat\n" msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n" #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" +msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id „%s“\n" msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: " +msgstr "Vložte URL preferovaného serveru klíčů: " msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) " @@ -3264,13 +3519,11 @@ msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) " msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) " -#, fuzzy msgid "Enter the notation: " -msgstr "Podepisovací notace: " +msgstr "Vložte poznámku: " -#, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Přepsat (a/N)? " +msgstr "Pokračovat (a/N)? " #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" @@ -3286,7 +3539,7 @@ msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "id uživatele:\"%s\"\n" +msgstr "ID uživatele: „%s“\n" #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" @@ -3306,14 +3559,14 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodepsáno vámi.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n" msgid " (non-revocable)" -msgstr " (nerevokovatelné)" +msgstr " (neodvolatelné)" #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" @@ -3330,7 +3583,7 @@ msgstr "neexistuje tajný klíč\n" #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je již revokováno.\n" +msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n" #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" @@ -3348,9 +3601,10 @@ msgstr "Podklíč %s je již revokován.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" +msgstr "duplicita předvolby „%s“\n" msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro šifrování\n" @@ -3361,9 +3615,10 @@ msgstr "příliš mnoho předvoleb pro vzorkování\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro komprimaci\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "neplatná položka `%s' v řetězci s předvolbami\n" +msgstr "neplatná položka „%s“ v řetězci s předvolbami\n" msgid "writing direct signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče jím samým (direct signature)\n" @@ -3372,7 +3627,7 @@ msgid "writing self signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče sebou samým\n" msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n" +msgstr "zapisuji „key-binding“ podpis\n" #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" @@ -3385,12 +3640,14 @@ msgstr "délka klíče zaokrouhlena na %u bitů\n" msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" +"VAROVÁNÍ: některé OpenPGP programy nedokáží zacházet s DSA klíčem s takto " +"dlouhým hashem\n" msgid "Sign" msgstr "Podepisování" msgid "Certify" -msgstr "" +msgstr "Certifikování" msgid "Encrypt" msgstr "Šifrování" @@ -3437,13 +3694,13 @@ msgstr " (%c) Konec\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n" +msgstr " (%d) RSA a RSA (implicitní)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n" +msgstr " (%d) DSA a Elgamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3455,7 +3712,7 @@ msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n" #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro šifrování)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (pouze pro šifrování)\n" #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" @@ -3469,13 +3726,47 @@ msgstr " (%d) DSA (nastavit si vlastní použití)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastní použití)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) ECDSA a ECDH\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) ECDSA (pouze pro podpis)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) ECDSA (nastavit si vlastní použití)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ECDH (pouze pro šifrování)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Existující klíč\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Vložte keygrip: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "klíč %s může mít délku v intervalu %u až %u bitů.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3485,6 +3776,15 @@ msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n" +#, c-format +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3554,6 +3854,10 @@ msgid "" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG potřebuje sestrojit uživatelské ID, aby bylo možné rozpoznat\n" +"váš klíč.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -3568,10 +3872,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Aby bylo možné rozpoznat Váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n" -"program jej složí z Vašeho jména a příjmení, komentáře a e-mailu\n" +"Aby bylo možné rozpoznat váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n" +"program jej složí z vašeho jména a příjmení, komentáře e-mailové adresy\n" "v tomto tvaru:\n" -" \"Magda Prochazkova (student) \"\n" +" „Magda Prochazkova (student) “\n" "\n" msgid "Real name: " @@ -3598,9 +3902,10 @@ msgstr "Komentář: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatný znak v komentáři\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Používáte znakovou sadu `%s'.\n" +msgstr "Používáte znakovou sadu „%s“.\n" #, c-format msgid "" @@ -3609,14 +3914,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Zvolil(a) jste tento identifikátor uživatele:\n" -" \"%s\"\n" +" „%s“\n" "\n" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3640,6 +3945,18 @@ msgstr "" "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit " "program? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail nebo (U)končit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit " +"program? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n" @@ -3650,11 +3967,15 @@ msgstr "" "Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, kterým ochráníte zálohu mimo kartu nového šifrovacího " +"klíče." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3666,9 +3987,9 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" +"Nechcete heslo – to *není* dobrý nápad!\n" "Dobře, budu pokračovat bez hesla. Kdykoliv můžete heslo změnit použitím\n" -"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n" +"tohoto programu s parametrem „--edit-key“.\n" "\n" msgid "" @@ -3683,36 +4004,55 @@ msgstr "" "používat disky); díky tomu má generátor lepší šanci získat dostatek " "entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "zapisuji veřejný klíč do `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "klíč již existuje\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "generování nového klíče\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "zapisuji veřejný klíč do „%s“\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů `%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů „%s“: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "veřejný a tajný klíč byly vytvořeny a podepsány.\n" @@ -3722,11 +4062,7 @@ msgid "" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" "Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n" -"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz \"--edit-key\".\n" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" +"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n" #, c-format msgid "" @@ -3742,9 +4078,17 @@ msgstr "" "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNÁMKA: vytvoření podklíče pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) " @@ -3752,13 +4096,15 @@ msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n" msgid "never " msgstr "nikdy " @@ -3778,50 +4124,42 @@ msgstr "Kritická podepisovací notace: " msgid "Signature notation: " msgstr "Podepisovací notace: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "soubor klíčů (keyring)" msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Primární fingerprint klíče:" +msgstr "Otisk primárního klíče:" msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingerprint podklíče:" +msgstr " Otisk podklíče:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Primární fingerprint klíče:" +msgstr " Otisk primárního klíče:" msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingerprint podklíče:" +msgstr " Otisk podklíče:" msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Fingerprint klíče =" +msgstr " Otisk klíče =" msgid " Card serial no. =" -msgstr " Seriové číslo karty =" +msgstr " Sériové číslo karty =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s je beze změny\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s je nový\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n" +msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "cache souboru klíčů `%s'\n" +msgstr "cache souboru klíčů „%s“\n" #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" @@ -3836,44 +4174,63 @@ msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n" msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" +msgstr "zahrnout do výsledku hledání odvolané klíče" msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" +msgstr "zahrnout podklíče, když se hledá podle ID klíče" msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" +msgstr "používat dočasné soubory na přenos dat k modulům pro servery klíčů" msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" +msgstr "nemazat dočasné soubory po jejich použití" msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" +msgstr "automaticky získávat klíče při ověřování podpisů" -#, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: " +msgstr "respektovat URL upřednostňovaných serverů klíčů daného klíče" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" +msgstr "respektovat PKA záznamy klíče při získávání klíčů" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíčů není na této platformě účinná\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: volba „%s“ pro server klíčů není na této platformě účinná\n" msgid "disabled" -msgstr "disabled" +msgstr "zneplatněn" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "Vložte číslo (čísla), 'N' pro další nebo 'Q' pro konec> " +msgstr "Vložte číslo (čísla), „N“ pro další, nebo „Q“ pro konec > " #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (us %d!=handler %d)\n" +msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (naše %d!=obsluha %d)\n" + +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "„%s“ není ID klíče: přeskočeno\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n" #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "klíč \"%s\" nebyl na serveru klíčů nalezen\n" +msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n" msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n" @@ -3886,13 +4243,9 @@ msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" +#, c-format +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3902,75 +4255,14 @@ msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "interní chyba serveru klíčů\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key from `%s'\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "požaduji klíč z „%s“\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze získat: %s\n" #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" @@ -3982,7 +4274,7 @@ msgstr "%s zašifrovaný klíč sezení\n" #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "heslo (passphraze) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n" +msgstr "heslo (passphrase) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n" #, c-format msgid "public key is %s\n" @@ -3997,7 +4289,7 @@ msgstr "zašifrována %u-bitovým %s klíčem, ID %s, vytvořeným %s\n" #, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr " „%s“\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] @@ -4037,37 +4329,49 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "vymazané heslo zapamatované pro ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrování selhalo: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval („for-your-eyes-only“)\n" #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "původní jméno souboru='%.*s'\n" msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: zachyceno více prostých textů\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -"samostatný revokační certifikát - použijte \"gpg --import\", chcete-li jej " +"samostatný revokační certifikát – použijte „gpg --import“, chcete-li jej " "užít\n" -#, fuzzy msgid "no signature found\n" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" +msgstr "nenalezen žádná podpis\n" + +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ŠPATNÝ podpis od „%s“" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Podpis s vypršenou platností od „%s“" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Dobrý podpis od „%s“" msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikace podpisu potlačena\n" -#, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "neumím pracovat s těmito násobnými podpisy\n" +msgstr "neumím pracovat s těmito nejednoznačnými daty\n" #, c-format msgid "Signature made %s\n" @@ -4085,24 +4389,12 @@ msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Klíč k dispozici na: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ŠPATNÝ podpis od \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Podpis s vypršenou platností od \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[nejistý]" #, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias \"%s\"" +msgstr " alias „%s“" #, c-format msgid "Signature expired %s\n" @@ -4112,8 +4404,9 @@ msgstr "Platnost podpisu skončila %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Platnost podpisu skončí %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" msgid "binary" @@ -4122,11 +4415,17 @@ msgstr "binární formát" msgid "textmode" msgstr "textový formát" -# status -#, fuzzy msgid "unknown" +msgstr "neznámý formát" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -"neznámý formát\n" #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" @@ -4146,12 +4445,10 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n" +msgstr "fstat „%s“ selhal na %s: %s\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" @@ -4161,9 +4458,8 @@ msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n" msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální algoritmus veřejného klíče %s\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Podepisovací a šifrovací klíče Elgamal se nedoporučují\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" @@ -4177,59 +4473,77 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální hashovací algoritmus %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d: použití parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" +msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n" #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n" #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "použijte místo něj \"%s%s\" \n" +msgstr "použijte místo něj „%s%s“ \n" #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz \"%s\" se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz „%s“ se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n" #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: „%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: „%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" msgid "Uncompressed" -msgstr "Nezakomprimováno" +msgstr "Nezkomprimováno" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "uncompressed|none" -msgstr "nezakomprimováno|nic" +msgstr "nezkomprimováno|nic" #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tato zpráva nemusí být s %s použitelná\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "nejednoznačné volby `%s'\n" +msgstr "nejednoznačné volby „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "neznámá volba `%s'\n" +msgstr "neznámá volba „%s“\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" +"U veřejného klíče ECDSA se očekává, že v kódování SEC bude délka násobkem 8 " +"bitů\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Soubor `%s' existuje. " +msgstr "Soubor „%s“ existuje. " msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Přepsat (a/N)? " @@ -4244,17 +4558,20 @@ msgstr "Vložte nový název souboru" msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "předpokládám podepsaná data v `%s'\n" +msgstr "předpokládám podepsaná data v „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor `%s'\n" +msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z „%s“ nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" @@ -4265,13 +4582,17 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálně nebezpečně symetricky zašifrován klíč #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" +msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n" + +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problém s agentem: %s\n" #, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr "(hlavní ID klíče %s)" +msgstr " (hlavní ID klíče %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " "certificate:\n" @@ -4279,9 +4600,11 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" -"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n" -"\"%.*s\"\n" -"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n" +"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč příslušející OpenPGP " +"certifikátu:\n" +"„%.*s“\n" +"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s\n" +"vytvořený %s%s.\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Vložit heslo\n" @@ -4289,17 +4612,13 @@ msgstr "Vložit heslo\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "zrušeno uživatelem\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro\n" -"uživatele: \"%s\"\n" +"Musíte znát heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč pro\n" +"uživatele: „%s“\n" #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" @@ -4309,6 +4628,70 @@ msgstr "délka %u bitů, typ %s, klíč %s, vytvořený %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (podklíč na hlavním klíči ID %s)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč příslušející OpenPGP " +"certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející " +"OpenPGP certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející " +"OpenPGP certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející " +"OpenPGP certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s\n" +#| "\"%.*s\"\n" +#| "%u-bit %s key, ID %s,\n" +#| "created %s%s.\n" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"„%.*s“\n" +"%ubitový klíč %s, ID %s,\n" +"vytvořen %s%s.\n" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4317,17 +4700,18 @@ msgid "" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" "\n" -"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n" -"být ve formátu JPEG. Nezapomeňtě, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n" +"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n" +"být ve formátu JPEG. Nezapomeňte, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n" "klíči - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veřejný klíč !\n" "Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Vložte jméno JPEG souboru s fotografickým ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "nelze otevřít JPEG soubor `%s': %s\n" +msgstr "nelze otevřít JPEG soubor „%s“: %s\n" #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" @@ -4336,9 +4720,10 @@ msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtů)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n" +msgstr "„%s“ není soubor ve formátu JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? " @@ -4367,6 +4752,16 @@ msgstr "důvod pro revokaci: " msgid "revocation comment: " msgstr "revokační poznámka: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" @@ -4375,7 +4770,7 @@ msgstr "Není přiřazena žádná hodnota důvěry:\n" #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"%s\"\n" +msgstr " alias „%s“\n" msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" @@ -4383,24 +4778,24 @@ msgstr "Nakolik důvěřujete tvrzení, že tento klíč patří uvedenému uži #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n" +msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n" #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = Nedůvěřuji\n" +msgstr " %d = Nedůvěřuji\n" #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n" +msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n" msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = zpět do hlavního menu\n" +msgstr " m = zpět do hlavního menu\n" msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" +msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" msgid " q = quit\n" -msgstr " u = ukončit\n" +msgstr " u = ukončit\n" #, c-format msgid "" @@ -4425,7 +4820,7 @@ msgstr "%s: Nic nenaznačuje tomu, že tento klíč patří uvedenému uživatel #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uvživateli\n" +msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uživateli\n" msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Tento klíč pravděpodobně náleží uvedenému uživateli\n" @@ -4467,19 +4862,21 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíč byl revokován svým vlastníkem!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento klíč byl označen jako neplatný (disabled).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Podepisovatelova ověřená adresa je „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Podepisovatelova adresa „%s“ se neshoduje s DNS záznamem\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" +msgstr "úroveň důvěry opravena na PLNOU, kvůli platné PKA informaci\n" msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" +msgstr "úroveň důvěry opravena na ŽÁDNOU, kvůli špatné PKA informaci\n" msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skončila platnost tohoto klíče!\n" @@ -4493,7 +4890,7 @@ msgstr "" " Nic nenaznačuje tomu, že tento podpis patří vlastníkovi klíče.\n" msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: NEdůvěřujeme tomuto klíči!\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: NEDŮVĚŘUJEME tomuto klíči!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravděpodobně PADĚLANÝ.\n" @@ -4510,6 +4907,10 @@ msgstr " Není jisté, zda tento podpis patří vlastníkovi.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: přeskočeno: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je již obsažen v databázi\n" @@ -4542,27 +4943,27 @@ msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je již nastaven\n" #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" +msgstr "neznámý implicitní adresát „%s“\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "žádné platné adresy\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" +msgstr "Poznámka: klíči %s chybí vlastnost %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" +msgstr "Poznámka: klíči %s chybí předvolby pro %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu \"--output" -"\"\n" +"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu „--output“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddělený od dokumentu.\n" @@ -4571,22 +4972,23 @@ msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vložte název datového souboru: " msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "čtu standardní vstup ...\n" +msgstr "čtu standardní vstup…\n" msgid "no signed data\n" msgstr "chybí podepsaná data\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" +msgstr "nemohu otevřít podepsaná data „%s“\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" +msgstr "nemohu otevřít podepsaná data na fd=%d: %s\n" #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s ...\n" +msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s…\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n" @@ -4602,11 +5004,14 @@ msgstr "šifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatněn\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "VAROVÁNÍ: v předvolbách příjemce nenalezen šifrovací algoritmus %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíče %s skončila %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" #, c-format @@ -4638,28 +5043,33 @@ msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" +msgstr "pro „%s“ nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n" +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4672,10 +5082,10 @@ msgstr "" "Revokační certifikát byl vytvořen.\n" "\n" "Prosím přeneste jej na médium, které můžete dobře schovat. Pokud se\n" -"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit Váš klíč.\n" +"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit váš klíč.\n" "Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro případ, že\n" "medium s certifikátem přestane být čitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n" -"na Vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnist je\n" +"na vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnit je\n" "jiným uživatelům!\n" msgid "Please select the reason for the revocation:\n" @@ -4701,34 +5111,8 @@ msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je důvod revokace vybrán správně? (a/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč - změňte, prosím, znovu heslo.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého " -"klíče\n" - msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "vytvořen slabý klíč - zkouším znovu\n" +msgstr "vytvořen slabý klíč – zkouším znovu\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" @@ -4736,16 +5120,14 @@ msgstr "" "nemohu se vyvarovat slabého klíče pro symetrickou šifru; operaci jsem zkusil " "%d krát!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s klíč %s používá nebezpečný (%zubitový) hash\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" +msgstr "DSA klíč %s vyžaduje hash o délce %u nebo více bitů\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n" @@ -4754,6 +5136,10 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "více informací naleznete na adrese %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s má neplatnou křížovou certifikaci\n" @@ -4780,13 +5166,15 @@ msgstr "" "klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíči %s skončila platnost %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" +msgstr "POZNÁMKA: podpisový klíč %s byl odvolán\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" @@ -4829,12 +5217,7 @@ msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči " -"formátu PGP-2.x\n" +msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n" #, c-format msgid "" @@ -4846,33 +5229,25 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "podepisuji:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude použito šifrování %s\n" msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" -"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný - nemohu jej použít s padělaným " +"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný – nemohu jej použít s falešným " "RNG!\n" #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "přeskočen \"%s\": duplikován\n" - -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "přeskočen \"%s\": %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: duplikován\n" msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "přeskočeno: tajný klíč je už v databázi\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu ElGamal,\n" +"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu Elgamal,\n" "podpisy vytvořené tímto klíčem nejsou bezpečné!" #, c-format @@ -4885,11 +5260,12 @@ msgid "" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" "# Seznam přidělených hodnot důvěry, vytvořen %s\n" -"# (Použijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnově)\n" +"# (Použijte „gpg --import-ownertrust“ k jeho obnově)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "chyba v `%s': %s\n" +msgstr "chyba v „%s“: %s\n" msgid "line too long" msgstr "řádek je příliš dlouhý" @@ -4898,18 +5274,20 @@ msgid "colon missing" msgstr "sloupec schází" msgid "invalid fingerprint" -msgstr "neplatný fingerprint" +msgstr "neplatný otisk" msgid "ownertrust value missing" -msgstr "schází hodnota důvěryhosdnosti vlastníka" +msgstr "schází hodnota důvěryhodnosti vlastníka" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" @@ -4926,21 +5304,24 @@ msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: zápis se nepodařil (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n" #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresář neexistuje!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "nemohu vytvořit zámek pro `%s'\n" +msgstr "nemohu vytvořit zámek pro „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "nelze zamčít `%s'\n" +msgstr "nelze zamknout „%s“\n" #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" @@ -4954,7 +5335,9 @@ msgstr "%s: vytvořena neplatná databáze důvěry\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n" #, c-format @@ -5013,9 +5396,8 @@ msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: přidání záznamu selhalo: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n" +msgstr "Chyba: Databáze důvěry je poškozena.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5025,9 +5407,10 @@ msgstr "nemohu pracovat s řádky delšími než %d znaků\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupní řádek je delší než %d znaků\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n" +msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n" #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" @@ -5039,7 +5422,7 @@ msgstr "klíč %s se v databázi důvěry vyskytuje více než jednou\n" #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči - přeskočeno\n" +msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči – přeskočeno\n" #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" @@ -5054,59 +5437,19 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam důvěry %lu není požadovaného typu %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Databázi důvěry můžete zkusit znovu vytvořit pomocí těchto příkazů:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Pokud to nebude fungovat, prosím, nahlédněte do návodu\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -"nelze použít neznámý model důvěry (%d) - předpokládáme použití modelu %s\n" +"nelze použít neznámý model důvěry (%d) – předpokládáme použití modelu %s\n" #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "pouižití modelu důvěry %s\n" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" -"14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ revokován ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ expirován ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ neznámá ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[nedefinovaná]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ částečná ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ plná ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ absolutní ]" - -msgid "undefined" -msgstr "nedefinována" - -msgid "never" -msgstr "žádná" - -msgid "marginal" -msgstr "částečná" - -msgid "full" -msgstr "plná" - -msgid "ultimate" -msgstr "absolutní" +msgstr "použití modelu důvěry %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n" @@ -5115,13 +5458,15 @@ msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem `%s'\n" +msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem `%s'\n" +msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" @@ -5172,222 +5517,123 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "vstupní řádek %u je příliš dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít deskriptor %d: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "nastavit příznaky ladění" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "chyba při čtení souboru" +msgid "enable full debugging" +msgstr "zapnout úplné ladění" -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Použití: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "neplatný argument" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "" +"Syntaxe: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY]\n" +"Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n" -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "pouze administrátorské příkazy\n" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" +#, c-format +msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" +msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n" -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "není vyžadováno" +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n" -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" +msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" +# TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but keep +# them verbatim at the start of the string. */ +msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." +msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče." -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n" +msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." +msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." +msgstr "|P|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." + +msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." -# Yet another expression for `not enought memory' :) -msgid "out of core\n" -msgstr "nedostatek paměti\n" +msgid "" +"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " +"qualified signatures." +msgstr "" +"|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu " +"kvalifikovaných podpisů." -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" +msgid "" +"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " +"qualified signatures." +msgstr "" +"|NP|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu " +"kvalifikovaných podpisů." #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n" +msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" +msgstr "uložení otisku se nezdařilo: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" +msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgstr "uložení data vytvoření se nezdařilo: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "podepsání selhalo: %s\n" +#, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n" +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "odpověď neobsahuje veřejný klíč\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n" - -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "funkce PIN callback zkončila chybou: %s\n" - -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" - -#, fuzzy -msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n" #, fuzzy -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" - -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "uložení datumu vytvoření se nezdařilo: %s\n" - -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "odpověď neobsahuje veřejný klíč\n" - -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n" - -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n" #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "používám implicitní PIN jako %s\n" #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"použití implicitního PINu jako %s selhalo: %s – vypínám jeho budoucí " +"použití\n" #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "||Prosím vložte PIN" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" @@ -5395,7 +5641,7 @@ msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n" #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "verifikace CHV%d se nezdařila: %s\n" +msgstr "ověření CHV%d se nezdařilo: %s\n" msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "chyba při získání CHV z karty\n" @@ -5410,39 +5656,46 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce%%0A[zbývá pokusů: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "přístup k administrátorským příkazům není nakonfigurován\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n" +msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Nový resetační kód" msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Nový PIN administrátora" +msgstr "|AN|Nový PIN správce" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nový PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Prosím, zadejte PIN správce a nový PIN správce" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Prosím, zadejte PIN a nový PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n" msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "chyba při čtení fingerpritnu DO\n" +msgstr "chyba při čtení otisku DO\n" msgid "key already exists\n" msgstr "klíč již existuje\n" @@ -5453,9 +5706,8 @@ msgstr "existující klíč bude přepsán\n" msgid "generating new key\n" msgstr "generování nového klíče\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generování nového klíče\n" +msgstr "nový klíč se zapisuje\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n" @@ -5469,24 +5721,24 @@ msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován ...\n" +msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n" msgid "generating key failed\n" -msgstr "henerování klíče se nezdařilo\n" +msgstr "generování klíče se nezdařilo\n" #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n" +msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n" msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" +msgstr "otisk na kartě se neshoduje s požadovaným\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" +msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" @@ -5494,316 +5746,291 @@ msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n" msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" -"ověření administrátorského PIN je nyní prostřednictvím tohoto příkazu " -"zakázáno\n" +msgstr "ověření PIN správce je nyní prostřednictvím tohoto příkazu zakázáno\n" #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "přístup na %s se nezdařil - vadná OpenPGP karta?\n" +msgstr "přístup na %s se nezdařil – vadná OpenPGP karta?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "|N|Nový PIN" +msgstr "|N|Prvotní nový PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "pracovat ve více serverové režimu (na popředí)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "|ÚROVEŇ|nastaví ladicí úroveň na ÚROVEŇ" +msgstr "|ÚROVEŇ|nastavit úroveň ladění na ÚROVEŇ" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol do SOUBORU" msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" +msgstr "|N|připojit se na čtečku na portu N" msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "" +msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač ct-API" msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "" +msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač PC/SC" msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" +msgstr "nepoužívat vnitřní ovladač CCID" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|odpojovat se od karty po N sekundách nečinnosti" -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" +msgid "do not use a reader's pinpad" +msgstr "nepoužívat klávesnici čtečky" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "zobraz administrátorské příkazy" +msgstr "zakázat používání správcovských příkazů karty" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "používat vstup o proměnné délce na klávesnici čtečky" #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaxe: scdaemon [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" +"Démon pro čipové karty (smartcard) pro GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" +"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n" #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "obsluha pro deskriptor %d nastartována\n" +msgstr "obsluha pro deskriptor %d spuštěna\n" #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl přeskočen\n" - -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "poškozená proměnná prostření DIRMNGR_INFO\n" - #, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkusí se náhradní postup\n" +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n" #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s" msgid "chain" -msgstr "" +msgstr "řetězený" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "jednovrstvý" #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "kritické rozšířené certifikátu %s není podporováno" +msgstr "kritické rozšíření certifikát %s není podporováno" msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "certifikát vydavatele není označen jako CA" +msgstr "vydavatel certifikátu není označen jako CA" msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" +msgstr "politika označená jako kritická bez nastavených politik" #, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou povoleny" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou dovoleny" msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "certifikační politika není povolena" +msgstr "certifikační politika není dovolena" msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" +msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n" #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" +msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n" msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" +msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "počet odpovídajících certifikátů: %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "hledání klíče pouze ve vyrovnávací paměti dirmngr neuspělo: %s\n" -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n" -#, fuzzy msgid "certificate has been revoked" -msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" +msgstr "certifikát byl odvolán" msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" +msgstr "status certifikáty není znám" msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" +msgstr "prosím, ujistěte se, že „dirmngr“ je správně nainstalován\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" +msgstr "kontrola CRL se nezdařila: %s" #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "certifikát s chybnou platností: %s" +msgstr "certifikát s neplatnou platností: %s" msgid "certificate not yet valid" -msgstr "certifikát ještě nenabyl platnosti" +msgstr "certifikát ještě nezačal platit" -#, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" +msgstr "kořenový certifikát ještě nezačal platit" msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "mezilehlý certifikát ještě nezačal platit" msgid "certificate has expired" -msgstr "certifikátu vypršela platnost" +msgstr "certifikát je prošlý" -#, fuzzy msgid "root certificate has expired" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "kořenový certifikát je prošlý" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "mezilehlý certifikát je prošlý" #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "chybí povinné atributy certifikátu: %s%s%s" -#, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "certifikát s neplatnou platností" msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" +msgstr "podpis nebyl vytvořen v době životnosti certifikátu" msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "mezilehlý certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele" -#, fuzzy msgid " ( signature created at " -msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" +msgstr " ( podpis vytvořen " -#, fuzzy msgid " (certificate created at " -msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" +msgstr " ( certifikát vytvořen " -#, fuzzy msgid " (certificate valid from " -msgstr "špatný certifikát" +msgstr " ( certifikát planý od " -#, fuzzy msgid " ( issuer valid from " -msgstr " Seriové číslo karty =" +msgstr " ( vydavatel platný od " #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "otisk=%s\n" msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" +msgstr "kořenový certifikát byl nyní označen za důvěryhodný\n" msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "v gpg-agentu není povoleno interaktivní označování za důvěryhodný\n" msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" +msgstr "interaktivní označovaní jako důvěryhodný je pro tuto relaci zakázáno\n" msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: datum vytvoření podpisu není známo – předpokládám současnost" -#, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "vytvořit revokační certifikát" +msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "certifikát podepsaný sám sebou má ŠPATNÝ podpis" msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "kořenový certifikát není označen jako důvěryhodný" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" +msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n" msgid "certificate chain too long\n" msgstr "řetěz certifikátů je příliš dlouhý\n" msgid "issuer certificate not found" -msgstr "certifikát vydavatele nebyl nalezen" +msgstr "vydavatel certifikátu nebyl nalezen" msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "certifikát má CHYBNÝ podpis" +msgstr "certifikát má ŠPATNÝ podpis" msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "nalezen jiný možný odpovídající certifikát autority – zkusí se znovu" +msgstr "nalezen další možný odpovídající certifikát CA – zkouším znovu" #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "řetěz certifikátů je delší než dovoluje CA (%d)" +msgstr "řetězec certifikátů je delší, než je dovoleno CA (%d)" msgid "certificate is good\n" msgstr "certifikát je v pořádku\n" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" +msgstr "mezilehlý certifikát je v pořádku\n" -#, fuzzy msgid "root certificate is good\n" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "kořenový certifikát je v pořádku\n" msgid "switching to chain model" -msgstr "" +msgstr "přepínám do řetězeného modelu" #, c-format msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "použit ověřovací model: %s" #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" +msgstr "%ubitový hash není platná pro %ubitový %s klíč\n" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n" -# status +# none serial, none date msgid "none" msgstr "žádný" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" +msgstr "[Chyba – neplatné kódování]" msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" +msgstr "[Chyba – nedostatek paměti]" msgid "[Error - No name]" -msgstr "" +msgstr "[Chyba – Žádné jméno]" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" +msgstr "[Chyba – neplatné DN]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " "certificate:\n" @@ -5811,137 +6038,175 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n" -"\"%.*s\"\n" -"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n" +"Potřebujete heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč pro X.509 certifikát:\n" +"„%s“\n" +"sériové číslo %s, ID 0x%08lX,\n" +"vytvořeno %s, platnost vyprší %s.\n" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "žádné použití klíče není určeno – předpokládají se všechna použití\n" +msgstr "žádný způsob užití neuveden – předpokládám všechna užití\n" #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "chyba při zjišťování informací o použití klíče: %s\n" +msgstr "chyba při získání informací o způsobu užití klíče: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro certifikace\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro certifikování\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování OCSP odpovědí\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání OCSP odpovědi\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro šifrování\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" +msgstr "certifikát neměl použit pro šifrování\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "certifikát není pro šifrování použitelný\n" +msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "certifikát není pro podepisování použitelný\n" +msgstr "certifikát není použitelný pro podepisování\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n" #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: neplatná délka klíče %u (platná je %d až %d)\n" #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: nezadán žádný název subjektu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%.*s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: neplatná název subjektu „%s“ na pozici %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" +msgstr "řádek %d: neplatná e-mailová adresa\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +#, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "řádek %d: neplatné sériové číslo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +#| msgid "line %d: invalid issuer name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%.*s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" +#| msgid "line %d: invalid issuer name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%s“ na pozici %d\n" -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" +#, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting signing key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" +"řádek %d: chyba při získávání podpisového klíče podle keygripu „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "řádek %d: zadán neplatný algoritmus hashe\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n" +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (2) Šifrovací klíč\n" +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "řádek %d: neplatná název subjektu „%s“ na pozici %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" +msgstr "řádek %d: chyba při čtení klíče „%s“ z karty: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "řádek %d: chyba při získávání klíče po keygripu „%s“: %s\n" #, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" +msgstr "řádek %d: generování klíče se nepodařilo: %s <%s>\n" + +msgid "" +"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " +"you just created once more.\n" msgstr "" +"Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste " +"právě vytvořili, ještě jednou.\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Podepisovací notace: " +#, c-format +msgid " (%d) RSA\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Existující klíč\n" -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" +#, c-format +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: chyba při čtení volného záznamu: %s\n" +msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" +msgstr "Sériové číslo karty: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "nastavit klíč jako neplatný (disable)" +msgstr "Dostupné klíče:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "Pro klíč %s lze provést: " +msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n" +msgstr " (%d) podepisovat, šifrovat\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n" +msgstr " (%d) podepisovat\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) RSA (pouze pro šifrování)\n" +msgstr " (%d) šifrovat\n" msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Zadejte X.509 jméno subjektu: " -#, fuzzy msgid "No subject name given\n" -msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" +msgstr "Nebylo zadáno Žádné jméno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatné jméno subjektu „%.*s“\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5949,308 +6214,288 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +msgstr "Neplatné jméno subjektu „%s“\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "25 délka předešlého řetězce: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "E-mailová adresa: " +msgstr "Zadejte e-mailovou adresu" -#, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" -"\n" -"Napište identifikátor uživatele (user ID). Ukončete prázdným řádkem: " +msgstr " (ukončete prázdným řádkem):\n" -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "Vložte nový název souboru" +msgstr "Zadejte DNS jména" -#, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "Můžete vložit další popis. Ukončete prázdným řádkem:\n" +msgstr " (volitelné; ukončete prázdným řádkem):\n" -#, fuzzy msgid "Enter URIs" -msgstr "Vložte PIN: " +msgstr "Zadejte (několik) URI" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "Budou použity tyto parametry:\n" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. " + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. " + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "To může chvíli trvat…\n" + +# Ready ve významu finished po vygenerování certifikátu +msgid "Ready.\n" +msgstr "Hotovo.\n" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" +msgstr "Hotovo. Nyní byste měli tuto žádost poslat svojí CA.\n" msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" +msgstr "problém se zdroji: nedostatek paměti\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(toto je algoritmus RC2)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" +msgstr "(toto nevypadá jako zašifrovaná zpráva)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" +msgstr "certifikát „%s“ nebyl nenalezen: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" +msgstr "chyba při zamykání schránky na klíče: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" +msgstr "smazat zdvojený certifikát „%s“\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" +msgstr "certifikát „%s“ smazán\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n" -#, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" +msgstr "(nebyli zadáni Žádní platní příjemci)\n" -#, fuzzy msgid "list external keys" -msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" +msgstr "vypsat seznam externích klíčů" -#, fuzzy msgid "list certificate chain" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "vypsat řetěz certifikátů" -#, fuzzy msgid "import certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "importovat certifikáty" -#, fuzzy msgid "export certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "exportovat certifikáty" -#, fuzzy msgid "register a smartcard" -msgstr "přidat klíč na kartu" +msgstr "zaregistrovat čipovou kartu" msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "předat příkaz do dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" +msgstr "vyvolat gpg-protect-tool" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "změnit heslo" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" +msgstr "vytvářet výstup zakódovaný pomocí Base-64" msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" +msgstr "předpokládat vstup ve formátu PEM" msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" +msgstr "předpokládat vstup ve formátu Base-64" msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" +msgstr "předpokládat vstup v binárním formátu" msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +msgstr "nikdy nenahlížet do CRL" msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +msgstr "kontrolovat platnost pomocí OCSP" msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +msgstr "|N|počet certifikátů, které zahrnout" msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" +msgstr "|SOUBOR|vzít politiky ze SOUBORU" msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" +msgstr "nekontrolovat politiky certifikátu" msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" +msgstr "stahovat chybějící certifikáty vydavatelů" msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" +msgstr "vůbec nepoužívat terminál" msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol režimu server do SOUBORU" -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +msgstr "|SOUBOR|zapisovat auditní protokol do SOUBORU" msgid "batch mode: never ask" -msgstr "" +msgstr "dávkový režim: nikdy se neptat" msgid "assume yes on most questions" -msgstr "" +msgstr "předpokládat ano na většinu otázek" msgid "assume no on most questions" -msgstr "" +msgstr "předpokládat ne na většinu otázek" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)" +msgstr "|SOUBOR|přidat klíčenku na seznam klíčenek" msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "" +msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít ID_UŽIVATELE jako implicitní tajný klíč" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|použít tento server pro dohledávání klíčů" -#, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "neznámý šifrovací algoritmus" +msgstr "|NÁZEV|použít šifrovací algoritmus NÁZEV" -#, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" +msgstr "|NÁZEV|použít hashovací algoritmus NÁZEV" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n" -"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n" -"implicitní operace závisí na vstupních datech\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "užití: gpg [možnosti]" +"Syntaxe: gpgsm [VOLBY] [SOUBORY]\n" +"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje pomocí protokolu S/MIME.\n" +"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgstr "POZNÁMKA: nebudu moci šifrovat pro „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "neznámá volba `%s'\n" +msgstr "neznámý režim ověřování „%s“\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" +msgstr "%s:%u: nebyl zadán název stroje\n" #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: zadáno heslo bez uživatele\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" +msgstr "%s:%u: přeskakuji tento řádek\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" +msgstr "nelze rozebrat serveru klíčů\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "importuji běžné certifikáty „%s“\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu podepsat pomocí „%s“: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n" +msgstr "celkem zpracováno: %lu\n" -#, fuzzy msgid "error storing certificate\n" -msgstr "vytvořit revokační certifikát" +msgstr "chyba při ukládání certifikátu\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" +msgstr "základní kontrola certifikátu selhala – neimportováno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" +msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při importování certifikátu: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n" +msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n" -#, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n" +msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při hledání zapisovatelné keyDB: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +msgstr "chyba při ukládání certifikátu: %s\n" #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problém při opakovaném hledání certifikátu: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při ukládání příznaků: %s\n" msgid "Error - " -msgstr "" +msgstr "Chyba – " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_TTY nebyla nastavena – použiji možná chybnou implicitní hodnotu\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n" +msgstr "nesprávně formátovaný otisk v „%s“, řádek %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6261,11 +6506,19 @@ msgid "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n" +"„%s“\n" +"Tímto vytvoříte kvalifikovaný podpis, který je dle zákona rovnocenný\n" +"s podpisem vlastnoručním.\n" +"\n" +"%s%sJste si skutečně jistý(á), že to chcete udělat?" msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" +"Vezměte na vědomí, že tento software není oficiálně schválený k vytváření " +"nebo ověřování takových podpisů.\n" #, c-format msgid "" @@ -6273,1666 +6526,2166 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n" +"„%s“\n" +"Vezměte na vědomí, že tento certifikát NEVYTVOŘÍ kvalifikovaný podpis!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" +msgstr "" +"hashovací algoritmus %d (%s) podepisovatele %d není podporován; použiji %s\n" #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "hashovací algoritmus použitý pro podepisovatele %d: %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" +msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n" -#, fuzzy msgid "Signature made " -msgstr "Podpis vytvořen %s\n" +msgstr "Podpis vytvořen " msgid "[date not given]" -msgstr "" +msgstr "[datum neudáno]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n" msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" +"neplatný podpis: atribut otisku zprávy se neshoduje s vypočteným otiskem\n" -#, fuzzy msgid "Good signature from" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" +msgstr "Dobrý podpis od" -#, fuzzy msgid " aka" -msgstr " alias \"%s\"" +msgstr " alias" -#, fuzzy msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n" - -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "ukončit" +msgstr "Toto je kvalifikovaný podpis\n" -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" +#, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "zámek keše certifikát nelze inicializovat: %s\n" -msgid "decode received data lines" -msgstr "" +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "zámek pro čtení keše certifikátů nelze získat: %s\n" -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "zámek pro zápis keše certifikátů nelze získat: %s\n" -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "zámek keše certifikátů nelze uvolnit: %s\n" -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" +# TODO: plural +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n" -#, fuzzy -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n" -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't parse certificate `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' already cached\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "trusted certificate `%s' loaded\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' loaded\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n" + +#, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr " otisk SHA1 = %s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "vydavatel =" + +# XXX: align with msgid " issuer =" +msgid " subject =" +msgstr " subjekt =" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading certificate `%s': %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n" + +# XXX: Align with msgid "runtime cached certificates:" +#, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr " trvale zavedených certifikátů: %u\n" + +# XXX: Align with msgid "permanently loaded certificates:" +#, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "za běhu nakešovaných certifikátů: %u\n" + +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "certifikát již v keši\n" + +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certifikát uložen do keše\n" + +#, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n" + +#, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "chyba při stahování certifikátu určeného sériovým číslem: %s\n" + +#, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "chyba při stahovaní certifikátu určeného subjektem: %s\n" + +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n" + +#, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "creating directory `%s'\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "vytváří se adresář „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating directory `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring database dir `%s'\n" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading directory `%s': %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "removing cache file `%s'\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not removing file `%s'\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n" + +#, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new cache dir file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "first record of `%s' is not the version\n" +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "první záznam „%s“ není verze\n" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "stará verze adresáře s keší – bude vyčištěna\n" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n" +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n" +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "v kešovém dir souboru nalezeny chyby\n" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing `%s': %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't hash `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error hashing `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "opening cache file `%s'\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening cache file `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n" +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "unlock_db_file zavoláno na zavřený soubor\n" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "unlock_db_file zavoláno na nezamčeném souboru\n" + +#, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "výroba nového objektu keše selhala: %s\n" + +#, c-format +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "pro vydavatele s ID %s není dostupný žádný CRL\n" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" +"nakešovaný CRL pro vydavatele s ID %s příliš starý; aktualizace vyžadována\n" + +# TODO: plural +#, c-format msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" +"force-crl-refresh je aktivováno a %d minut uplynulo vydavateli s ID %s, " +"aktualizace je požadována\n" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" +"force-crl-required je u vydavatele s ID %s aktivováno, aktualizace je " +"požadována\n" + +# CRL for issuer překládat jako CRL pro vydavatele, prože CRL může mít jiného +# vydavatele než je vydavatel odvolaných certifikátů (tzv. indirect CRL) +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "dostupný CRL pro vydavatele ID %s nemůže být použit\n" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" +"nakešovaný CRL pro vydavatele ID %s je pozměněný, je třeba jej aktualizovat\n" + +# XXX: The message is followed by the serial number +# TODO: Use c-format +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "POZOR: neplatná délka záznamu v keši pod sériovým číslem " + +#, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "problém se čtením záznamu keše pro sériové číslo %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "sériové číslo %s není platné, důvod=%02X datum=%.15s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n" + +#, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n" + +#, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n" + +#, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n" + +#, c-format +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "ksba_crl_parse selhal: %s\n" + +#, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "chyba při zjišťování časů aktualizace CRL %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "časy aktualizace tohoto CRL: tento=%s příští=%s\n" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "nextUpdate neuvedeno, předpokládaná perioda platnosti bude jeden den\n" + +#, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "chyba při získávání položky CRL: %s\n" + +#, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "chyba vkládání položky do dočasného souboru keše: %s\n" + +#, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "v CRL nebyl nalezen žádný vydavatel CRL: %s\n" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "certifikát vydavatele CRL bude hledán podle authorityKeyIdentifier\n" + +#, c-format +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "ověřování podpisu CRL selhalo: %s\n" + +#, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "chyba při kontrole platnosti certifikátu vydavatele CRL: %s\n" + +#, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n" + +#, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" +"POZOR: nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s – stejně " +"bude nahrán\n" #, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s\n" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n" + +#, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "creating cache file `%s'\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "vytváří se soubor keše „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" msgstr "" +"aktualizace souboru DIR selhalo – záznam keše bude při příštím startu " +"programu ztracen\n" #, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" msgstr "" +" CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n" + +#, fuzzy +#| msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n" +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n" + +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr " POZOR: neplatná délka záznamu keše\n" + +#, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "problém se čtením záznamu keše: %s\n" + +#, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n" + +#, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "Konec výpisu CRL\n" + +#, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n" + +#, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "volání crl_cache_insert přes DP selhalo: %s\n" + +#, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "volání crl_cache_insert přes vydavatele selhalo: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "tabulka mapování čtenáře na soubor je plná – čeká se\n" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "namísto „https“ se použije „http“\n" + +# Poslední argument je název protokolu +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" +#| msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n" +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" + +msgid "too many redirections\n" +msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s': %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s': http status %u\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n" + +#, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "místo CRL použije OCSP" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží" + +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "přidá certifikát do keše" + +msgid "validate a certificate" +msgstr "ověří platnost certifikátu" + +msgid "lookup a certificate" +msgstr "vyhledá certifikát" + +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "u --lookup očekává URL" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "zavede CRL do dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem" #, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" +#| msgid "certificates are expected in PEM format" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM" -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače" + +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" msgstr "" +"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n" +"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n" +"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n" +"chybový kód značící obecné selhání.\n" + +#, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "neznámá volba `%s'\n" +#| msgid "error reading certificate from `%s': %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n" + +#, c-format +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "hledání selhalo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "podepsání selhalo: %s\n" +#| msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "démon dirmngr běží\n" + +#, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n" + +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certifikát je platný\n" + +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certifikát byl odvolán\n" + +#, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +#| msgid "got status: `%s'\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "obdržen status: „%s“\n" + +#, c-format +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "dirmngr zjevně neběží\n" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "špatný formát proměnné prostředí DIRMNGR_INFO\n" -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokol dirmngr verze %d není podporován\n" -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n" -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" +#, c-format +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported inquiry `%s'\n" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "očekáván absolutní název souboru\n" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|SOUBOR|protokol z režimu serveru se zapíše do SOUBORU" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up `%s'\n" +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "hledá se „%s“\n" -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)" -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "vypíše obsah CRL keše" -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|SOUBOR|zavede CRL ze SOUBORU do keše" -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "|URL|stáhne CRL z URL" -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "vypne dirmngr" -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" +msgid "flush the cache" +msgstr "vyprázdní keš" -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|SOUBOR|zapisuje protokol serverového režimu do SOUBORU" -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" +msgid "run without asking a user" +msgstr "běží bez dotazování se uživatele" -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "vynutí zavedení zastaralých CRL" -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "povolí odesílání OCSP dotazů" -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "zakáže použití HTTP" -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "" +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "zakáže použití LDAP" -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "ignoruje HTTP distribuční místa CRL " -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "ignoruje LDAP distribuční místa CRL" -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "ignoruje URL služby OCSP uvedené v certifikátu" -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "|URL|všechny HTTP požadavky přesměruje na URL" -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "|STROJ|pro LDAP dotazy použije STROJ" -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "nepoužije náhradní stroje s --ldap-proxy" -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|SOUBOR|načte seznam LDAP serverů ze SOUBORU" -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "na seznam serverů přidá nové servery nalezené v místech distribuce CRL" -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|nastaví časový limit pro LDAP na N sekund" -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|použije OCSP odpovídače na URL" -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU" -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz" -msgid "use system's HTTP proxy setting" +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" msgstr "" +"@\n" +"(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n" -msgid "LDAP server list" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" -msgid "Configuration for OCSP" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n" +#| "LDAP and OCSP access for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaxe: dirmngr [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" +"LDAP a OCSP přístup z GnuPG\n" #, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n" -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "užití: gpgsm [VOLBY] " -msgid "list all components" -msgstr "" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n" -msgid "check all programs" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n" -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n" -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "%s:%u: řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n" -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "%s:%u: zjištěn neplatný otisk\n" -msgid "apply global default values" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "%s:%u: chyba čtení: %s\n" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "%s:%u: nepořádek na konci řádku ignorován\n" -# c-format -#, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "přijat SIGHUP – konfigurace bude znovu načtena a keš vyprázdněna\n" -# c-format -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "přijat SIGUSR2 – žádná akce nedefinována\n" -msgid "use as output file" -msgstr "použít jako výstupní soubor" +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "přijat SIGTERM – vypíná se…\n" -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" +# TODO: plural +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "přijat SIGTERM – stále aktivních spojení: %d\n" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "vypnutí vynuceno\n" -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" -msgstr "" +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "užití: gpg [možnosti]" +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n" -msgid "Need one component argument" -msgstr "" +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu" -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "veřejný klíč nenalezen" +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV" -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV" -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Příkazy:\n" -" " +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|připojí se na port N" -#, fuzzy -msgid "decryption modus" -msgstr "dešifrování o.k.\n" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele" -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "dešifrování o.k.\n" +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO" -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS" -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [jméno souboru]" +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC" -#, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +#| "Internal LDAP helper for Dirmngr.\n" +#| "Interface and options may change without notice.\n" msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" msgstr "" +"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n" +"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n" +"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n" +#, c-format +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "neplatné číslo portu %d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" +#| msgid "scanning result for attribute `%s'\n" +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n" #, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +#| msgid " available attribute `%s'\n" +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr " dostupný atribut „%s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +#| msgid "attribute `%s' not found\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "chyba v `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "spuštění externího programu není podporováno\n" - -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" +#| msgid "found attribute `%s'\n" +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "nalezen atribut „%s“\n" -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "processing url `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "zpracovává se URL „%s“\n" -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " user `%s'\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " uživatel „%s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" +#| msgid " pass `%s'\n" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " heslo „%s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" +#| msgid " host `%s'\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " stroj „%s“\n" #, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" +msgid " port %d\n" +msgstr " port %d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" +#| msgid " DN `%s'\n" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " DN „%s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" +#| msgid " filter `%s'\n" +msgid " filter '%s'\n" +msgstr " filtr „%s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" +#| msgid " attr `%s'\n" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " atribut „%s“\n" #, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" +#| msgid "no host name in `%s'\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n" #, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" +#| msgid "no attribute given for query `%s'\n" +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" +#| msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -msgid "no class provided\n" -msgstr "" +#| msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" -"DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n" - -#, c-format -msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" -msgstr "zámek keše certifikát nelze inicializovat: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "zámek pro čtení keše certifikátů nelze získat: %s\n" +#| msgid "searching `%s' failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n" -#, c-format -msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "zámek pro zápis keše certifikátů nelze získat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not an LDAP URL\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "„%s“ není LDAP URL\n" -#, c-format -msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "zámek keše certifikátů nelze uvolnit: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" -# TODO: plural #, c-format -msgid "dropping %u certificates from the cache\n" -msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" #, c-format -msgid "can't access directory '%s': %s\n" -msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n" #, c-format -msgid "can't setup KSBA reader: %s\n" -msgstr "čtečku KSBA nelze nastavit: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n" -#, c-format -msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" -msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n" #, c-format -msgid "certificate '%s' already cached\n" -msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n" +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "ldapová obálka %d připravena" #, c-format -msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" -msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n" +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "ldapová obálka %d připravena: čas vypršel\n" #, c-format -msgid "certificate '%s' loaded\n" -msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n" +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "ldapová obálka %d připravena: návratový kód = %d\n" #, c-format -msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" -msgstr " otisk SHA1 = %s\n" - -msgid " issuer =" -msgstr "vydavatel =" - -# XXX: align with msgid " issuer =" -msgid " subject =" -msgstr " subjekt =" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "čekání na ldapovou obálku %d selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error loading certificate '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n" +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "ldapová obálka %d se zasekla – bude zabita\n" #, c-format -msgid "permanently loaded certificates: %u\n" -msgstr "trvale zavedených certifikátů: %u\n" +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n" -# XXX: Align with msgid "permanently loaded certificates:" #, c-format -msgid " runtime cached certificates: %u\n" -msgstr "certifikátů po dobu běhu v keši: %u\n" - -msgid "certificate already cached\n" -msgstr "certifikát již v keši\n" - -msgid "certificate cached\n" -msgstr "certifikát uložen do keše\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error caching certificate: %s\n" -msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n" +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n" -#, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" -msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n" #, c-format -msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" -msgstr "chyba při stahování certifikátu určeného sériovým číslem: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "funkce malloc selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" -msgstr "chyba při stahovaní certifikátu určeného subjektem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n" +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n" -msgid "no issuer found in certificate\n" -msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n" +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "ldap_search přesáhl omezení velikosti serveru\n" -#, c-format -msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" -msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "nalezen neplatný kanonický S-výraz\n" #, c-format -msgid "creating directory '%s'\n" -msgstr "vytváří se adresář „%s“\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "gcry_md_open selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error creating directory '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "jejda: ksba_cert_hash selhalo: %s\n" -#, c-format -msgid "ignoring database dir '%s'\n" -msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n" +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "zjištěno chybné kódování URL\n" #, c-format -msgid "error reading directory '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "chyba při čtení z odpovídače: %s\n" #, c-format -msgid "removing cache file '%s'\n" -msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n" -#, c-format -msgid "not removing file '%s'\n" -msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n" +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n" #, c-format -msgid "error closing cache file: %s\n" -msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n" #, c-format -msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error connecting to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error accessing `%s': http status %u\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" -#, c-format -msgid "new cache dir file '%s' created\n" -msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n" +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "first record of '%s' is not the version\n" -msgstr "první záznam „%s“ není verze\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" -msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" -msgstr "stará verze adresáře s keší – bude vyčištěna\n" +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele" -msgid "old version of cache directory - giving up\n" -msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n" +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n" #, c-format -msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" -msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" -msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "chyba při zjišťování ID odpovídače: %s\n" -#, c-format -msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" -msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "žádný vhodný certifikát pro ověření OCSP odpovědi nebyl nalezen\n" #, c-format -msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" -msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "certifikát vydavatele nenalezen: %s\n" -#, c-format -msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" -msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "volající nevrátil cílový certifikát\n" -#, c-format -msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" -msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "volající nevrátil vydávající certifikát\n" #, c-format -msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" -msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" -msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" -msgid "detected errors in cache dir file\n" -msgstr "v kešovém dir souboru nalezeny chyby\n" +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n" -msgid "please check the reason and manually delete that file\n" -msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n" -#, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default OCSP responder `%s'\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n" -#, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using OCSP responder `%s'\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" #, c-format -msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n" +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n" #, c-format -msgid "can't hash '%s': %s\n" -msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "chyba při zjišťování OCSP stavu cílového certifikátu: %s\n" #, c-format -msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" -msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n" +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "stav certifikátu je: %s (nyní=%s, příště=%s)\n" -#, c-format -msgid "error hashing '%s': %s\n" -msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n" +# status +msgid "good" +msgstr "dobrý" #, c-format -msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" -msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certifikát byl odvolán kdy: %s, důvod: %s\n" -msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" -msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n" +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "OCSP odpovídač vrátil stav v budoucnosti\n" -#, c-format -msgid "opening cache file '%s'\n" -msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n" +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "OCSP odpovídač vrátil ne současný stav\n" -#, c-format -msgid "error opening cache file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n" +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "OCSP odpovídač vrátil příliš starý stav\n" #, c-format -msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n" - -msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" -msgstr "unlock_db_file zavoláno na zavřený soubor\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "volání assuan_inquire(%s) selhalo: %s\n" -msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" -msgstr "unlock_db_file zavoláno na nezamčeném souboru\n" +msgid "ldapserver missing" +msgstr "chybí ldapserver (LDAP server)" -#, c-format -msgid "failed to create a new cache object: %s\n" -msgstr "výroba nového objektu keše selhala: %s\n" +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)" #, c-format -msgid "no CRL available for issuer id %s\n" -msgstr "pro vydavatele s ID %s není dostupný žádný CRL\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" -msgstr "" -"nakešovaný CRL pro vydavatele s ID %s příliš starý; aktualizace vyžadována\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "volání fetch_cert_by_url selhalo: %s\n" -# TODO: plural #, c-format -msgid "" -"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " -"required\n" -msgstr "" -"force-crl-refresh je aktivováno a %d minut uplynulo vydavateli s ID %s, " -"aktualizace je požadována\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n" #, c-format -msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" -msgstr "" -"force-crl-required je u vydavatele s ID %s aktivováno, aktualizace je " -"požadována\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "volání start_cert_fetch selhalo: %s\n" -# CRL for issuer překládat jako CRL pro vydavatele, prože CRL může mít jiného -# vydavatele než je vydavatel odvolaných certifikátů (tzv. indirect CRL) #, c-format -msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" -msgstr "dostupný CRL pro vydavatele ID %s nemůže být použit\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" -msgstr "" -"nakešovaný CRL pro vydavatele ID %s je pozměněný, je třeba jej aktualizovat\n" - -# XXX: The message is followed by the serial number -# TODO: Use c-format -msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " -msgstr "POZOR: neplatná délka záznamu v keši pod sériovým číslem " +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n" #, c-format -msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" -msgstr "problém se čtením záznamu keše pro sériové číslo %s: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n" #, c-format -msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" -msgstr "Sériové číslo %s není platné, důvod=%02X datum=%.15s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n" #, c-format -msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" -msgstr "Sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "registrace příkazu u Assuanu selhala: %s\n" #, c-format -msgid "error getting data from cache file: %s\n" -msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "problém příjmu Assuanu: %s\n" #, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "zpracování Assuanu se nezdařilo: %s\n" -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "kořenová CA, která není označena jako CA, bude přijata" -msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" -msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrola CRL se zanořila příliš hluboko\n" -#, c-format -msgid "converting S-expression failed: %s\n" -msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n" +msgid "not checking CRL for" +msgstr "nekontroluje se CRL pro" -#, c-format -msgid "creating S-expression failed: %s\n" -msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n" +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontroluje se CRL pro" -#, c-format -msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" -msgstr "ksba_crl_parse selhal: %s\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "provoz v režimu kompatibility – řetěz certifikátů nezkontrolován!\n" -#, c-format -msgid "error getting update times of CRL: %s\n" -msgstr "chyba při zjišťování časů aktualizace CRL %s\n" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "sám sebou podepsaný certifikát má CHYBNÝ podpis" #, c-format -msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" -msgstr "časy aktualizace tohoto CRL: tento=%s příští=%s\n" - -msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" -msgstr "nextUpdate neuvedeno, předpokládaná perioda platnosti bude jeden den\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting CRL item: %s\n" -msgstr "chyba při získávání položky CRL: %s\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n" -#, c-format -msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" -msgstr "chyba vkládání položky do dočasného souboru keše: %s\n" +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n" -#, c-format -msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" -msgstr "v CRL nebyl nalezen žádný vydavatel CRL: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n" -msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" -msgstr "certifikát vydavatele CRL bude hledán podle authorityKeyIdentifier\n" +msgid "quiet" +msgstr "stručný výstup" -#, c-format -msgid "CRL signature verification failed: %s\n" -msgstr "ověřování podpisu CRL selhalo: %s\n" +msgid "print data out hex encoded" +msgstr "vypisovat data v šestnáctkové soustavě" -#, c-format -msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" -msgstr "chyba při kontrole platnosti certifikátu vydavatele CRL: %s\n" +msgid "decode received data lines" +msgstr "dekódovat přijaté datové řádky" -#, c-format -msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" -msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" -#, c-format -msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" -msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n" +msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgstr "|NÁZEV|připojit se na socket Assuanu s NÁZVEM" -#, c-format -msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" -msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|ADRESA|připojit se na socket Assuanu na ADRESE" -#, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n" +msgid "run the Assuan server given on the command line" +msgstr "spustit server Assuan zadaný na příkazové řádce" -#, c-format -msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" +msgid "do not use extended connect mode" +msgstr "nepoužívat rozšířený režim připojení" -#, c-format -msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" -msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n" +msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgstr "|SOUBOR|spustit příkazy ze SOUBORU při startu" -#, c-format -msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n" +msgid "run /subst on startup" +msgstr "spustit /subst při startu" -#, c-format -msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpg-connect-agent [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" -#, c-format -msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" +msgid "" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" +"Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" -"POZOR: nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s – stejně " -"bude nahrán\n" +"Syntaxe: gpg-connect-agent [VOLBY]\n" +"Připojí se na běžícího agenta a odesílá příkazy\n" #, c-format -msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" -msgstr "nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s\n" +msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgstr "volba „%s“ vyžaduje program a volitelné argumenty\n" #, c-format -msgid "unknown critical CRL extension %s\n" -msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n" +msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgstr "volba „%s“ ignorovaná kvůli „%s“\n" #, c-format -msgid "error reading CRL extensions: %s\n" -msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n" +msgid "receiving line failed: %s\n" +msgstr "přijímání řádku se nezdařilo: %s\n" -#, c-format -msgid "creating cache file '%s'\n" -msgstr "vytváří se soubor s keší „%s“\n" +msgid "line too long - skipped\n" +msgstr "řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n" -#, c-format -msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n" +msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +msgstr "řádek zkrácen, protože obsahoval znak \\0\n" -msgid "" -"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " -"program start\n" -msgstr "" -"aktualizace souboru DIR selhalo – záznam keše bude při příštím startu " -"programu ztracen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "neznámý příkaz „%s“\n" #, c-format -msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" -msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n" +msgid "sending line failed: %s\n" +msgstr "odesílání řádku selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " -"update!\n" -msgstr "" -" CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n" +msgid "error sending standard options: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání standardního parametru: %s\n" -#, c-format -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" -msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n" +msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgstr "Volby ovlivňující diagnostický výstup" -#, c-format -msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" -msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n" +msgid "Options controlling the configuration" +msgstr "Volby ovlivňující nastavení" -#, c-format -msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n" -msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n" +msgid "Options useful for debugging" +msgstr "Volby užitečné při ladění" -msgid " WARNING: invalid cache record length\n" -msgstr " POZOR: neplatná délka záznamu keše\n" +msgid "Options controlling the security" +msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost" -#, c-format -msgid "problem reading cache record: %s\n" -msgstr "problém se čtením záznamu keše: %s\n" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "|N|zahazovat klíče SSH po N sekundách" -#, c-format -msgid "problem reading cache key: %s\n" -msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n" +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "|N|nastavit maximální životnost dočasné paměti pro PINy na N sekund" -#, c-format -msgid "error reading cache entry from db: %s\n" -msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n" +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "|N| nastavit maximální životnost klíčů SSH na N sekund" -#, c-format -msgid "End CRL dump\n" -msgstr "Konec výpisu CRL\n" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" +msgstr "Volby vynucující politiku hesel" -#, c-format -msgid "error initializing reader object: %s\n" -msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n" +msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgstr "nedovolit obejít politiku hesel" -#, c-format -msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" -msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n" +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "|N|nastavit minimální vyžadovanou délku nových hesel na N" -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" -msgstr "volání crl_cache_insert přes DP selhalo: %s\n" +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "|N|vyžaduje alespoň N nepísmenných znaků v novém hesle" -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" -msgstr "volání crl_cache_insert přes vydavatele selhalo: %s\n" +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgstr "|SOUBOR|prověřovat nová hesla proti vzorům v SOUBORU" -msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" -msgstr "tabulka mapování čtenáře na soubor je plná – čeká se\n" +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|omezit platnost hesla na N dnů" -msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" -msgstr "namísto „https“ se použije „http“\n" +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "nedovolit opakovat stará hesla" -# Poslední argument je název protokolu -#, c-format -msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" -msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n" +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" +msgstr "|JMÉNO|šifrovat rovněž pro uživatele s ID JMÉNO" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "|SPEC|nastavit e-mailový alias" -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': %s\n" -msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n" +msgid "Configuration for Keyservers" +msgstr "Nastavení serverů klíčů" -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" -msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n" +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL|používat server klíčů na URL" -#, c-format -msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" -msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n" +msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgstr "povolit dohledávání PKA (dotazy na DNS)" -msgid "run as windows service (background)" -msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)" +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "|METODA|používat METODU pro dohledávání klíčů podle e-mailové adresy" -msgid "list the contents of the CRL cache" -msgstr "vypíše obsah CRL keše" +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "zakázat veškerý přístup k dirmngr" -msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" -msgstr "|SOUBOR|zavede CRL ze SOUBORU do keše" +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|NÁZEV|používat kódování NÁZEV pro PKCS#12 hesla" -msgid "|URL|fetch a CRL from URL" -msgstr "|URL|stáhne CRL z URL" +msgid "do not check CRLs for root certificates" +msgstr "neprověřovat kořenové certifikáty proti CRL" -msgid "shutdown the dirmngr" -msgstr "vypne dirmngr" +msgid "Options controlling the format of the output" +msgstr "Volby ovlivňující podobu výstupu" -msgid "flush the cache" -msgstr "vyprázdní keš" +msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání" -msgid "run without asking a user" -msgstr "běží bez dotazování se uživatele" +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "Nastavení HTTP serverů" -msgid "force loading of outdated CRLs" -msgstr "vynutí zavedení zastaralých CRL" +msgid "use system's HTTP proxy setting" +msgstr "používat systémové nastavení HTTP proxy" -msgid "allow sending OCSP requests" -msgstr "povolí odesílání OCSP dotazů" +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "Nastavení používaných LDAP serverů" -msgid "inhibit the use of HTTP" -msgstr "zakáže použití HTTP" +msgid "LDAP server list" +msgstr "Seznam LDAP serverů" -msgid "inhibit the use of LDAP" -msgstr "zakáže použití LDAP" +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "Nastavení OCSP" -msgid "ignore HTTP CRL distribution points" -msgstr "ignoruje HTTP distribuční místa CRL " +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" -msgstr "ignoruje LDAP distribuční místa CRL" +msgid "GPG Agent" +msgstr "" -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" -msgstr "ignoruje URL služby OCSP uvedené v certifikátu" +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" -msgstr "|URL|všechny HTTP požadavky přesměruje na URL" +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" -msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" -msgstr "|STROJ|pro LDAP dotazy použije STROJ" +msgid "Directory Manager" +msgstr "" -msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" -msgstr "nepoužije náhradní stroje s --ldap-proxy" +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Špatné heslo" -msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" -msgstr "|SOUBOR|načte seznam LDAP serverů ze SOUBORU" +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Komponenta nenalezena" -msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" -msgstr "na seznam serverů přidá nové servery nalezené v místech distribuce CRL" +#, c-format +msgid "External verification of component %s failed" +msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s" -msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" -msgstr "|N|nastaví časový limit pro LDAP na N sekund" +msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgstr "Vezměte na vědomí, že určení skupiny se ignoruje\n" -msgid "|URL|use OCSP responder at URL" -msgstr "|URL|použije OCSP odpovídače na URL" +msgid "list all components" +msgstr "vypsat všechny komponenty" -msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" -msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU" +msgid "check all programs" +msgstr "zkontrolovat všechny programy" -msgid "|N|do not return more than N items in one query" -msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz" +msgid "|COMPONENT|list options" +msgstr "|KOMPONENTA|vypsat volby" -msgid "|FILE|listen on socket FILE" -msgstr "|SOUBOR|poslouchá ne socketu SOUBOR" +msgid "|COMPONENT|change options" +msgstr "|KOMPONENTA|změnit volby" -msgid "" -"@\n" -"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " -"options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n" +msgid "|COMPONENT|check options" +msgstr "|KOMPONENTA|zkontrolovat volby" -msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +msgid "apply global default values" +msgstr "aplikovat globální implicitní hodnoty" -msgid "" -"Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n" -"LDAP and OCSP access for GnuPG\n" -msgstr "" -"Syntaxe: dirmngr [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" -"LDAP a OCSP přístup z GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" +msgstr "získat adresáře s nastavením gpgconfu" -#, c-format -msgid "valid debug levels are: %s\n" -msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n" +msgid "list global configuration file" +msgstr "vypsat globální konfigurační soubor" -msgid "usage: dirmngr [options] " -msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] " +msgid "check global configuration file" +msgstr "zkontrolovat globální konfigurační soubor" -#, c-format -msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" -msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "znovu načíst všechny nebo zadané komponenty" -#, c-format -msgid "WARNING: running with faked system time %s\n" -msgstr "POZOR: provoz s podvrženým systémovým časem %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "kill a given component" +msgid "launch a given component" +msgstr "zabít zadanou komponentu" -msgid "colons are not allowed in the socket name\n" -msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n" +msgid "kill a given component" +msgstr "zabít zadanou komponentu" -#, c-format -msgid "fork failed: %s\n" -msgstr "volání fork() selhalo: %s\n" +msgid "use as output file" +msgstr "použít jako výstupní soubor" -#, c-format -msgid "setsid() failed: %s\n" -msgstr "volání setsid() selhalo: %s\n" +msgid "activate changes at runtime, if possible" +msgstr "provést změny za běhu, pokud to lze" -#, c-format -msgid "chdir to / failed: %s\n" -msgstr "změna pracovního adresáře na / se nezdařila: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" -#, c-format -msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +msgid "" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpgconf [VOLBY]\n" +"Spravuje konfigurační volby nástrojů, které patří do systému GnuPG\n" + +msgid "Need one component argument" +msgstr "Potřebuji jeden argument určující komponentu" -#, c-format -msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n" +msgid "Component not found" +msgstr "Komponenta nenalezena" -#, c-format -msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" -msgstr "%s:%u: řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n" +msgid "No argument allowed" +msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny" -#, c-format -msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" -msgstr "%s:%u: zjištěn neplatný otisk\n" +msgid "" +"@\n" +"Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Příkazy:\n" +" " -#, c-format -msgid "%s:%u: read error: %s\n" -msgstr "%s:%u: chyba čtení: %s\n" +msgid "decryption modus" +msgstr "dešifrovací modus" -#, c-format -msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" -msgstr "%s:%u: nepořádek na konci řádku ignorován\n" +msgid "encryption modus" +msgstr "šifrovací modus" -msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" -msgstr "přijat SIGHUP – konfigurace bude znovu načtena a keš vyprázdněna\n" +msgid "tool class (confucius)" +msgstr "třída nástrojů (Konfucius)" -msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" -msgstr "přijat SIGUSR2 – žádná akce nedefinována\n" +msgid "program filename" +msgstr "název souboru s programem" -msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" -msgstr "přijat SIGTERM – vypíná se…\n" +msgid "secret key file (required)" +msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)" -# TODO: plural -#, c-format -msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" -msgstr "přijat SIGTERM – stále aktivních spojení: %d\n" +msgid "input file name (default stdin)" +msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)" -msgid "shutdown forced\n" -msgstr "vypnutí vynuceno\n" +msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: symcryptrun [VOLBY] (-h pro nápovědu)" -msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" -msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n" +msgid "" +"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +"[options...] COMMAND [inputfile]\n" +"Call a simple symmetric encryption tool\n" +msgstr "" +"Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR " +"[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n" #, c-format -msgid "signal %d received - no action defined\n" -msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n" +msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n" #, c-format -msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "přijetí spojení selhalo: %s – čeká se 1 s\n" +msgid "%s on %s failed with status %i\n" +msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n" -#, c-format -msgid "error spawning connection handler: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření obsluhy spojení: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" -msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n" +msgid "could not open %s for writing: %s\n" +msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n" #, c-format -msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" -msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n" +msgid "error writing to %s: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n" #, c-format -msgid "malloc failed: %s\n" -msgstr "funkce malloc selhala: %s\n" +msgid "error reading from %s: %s\n" +msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n" #, c-format -msgid "error printing log line: %s\n" -msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n" +msgid "error closing %s: %s\n" +msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n" -#, c-format -msgid "pth_event failed: %s\n" -msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n" +msgid "no --program option provided\n" +msgstr "nebyla zadána volba --program\n" -#, c-format -msgid "pth_wait failed: %s\n" -msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n" +msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n" -#, c-format -msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" -msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n" +msgid "no --keyfile option provided\n" +msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n" -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" -msgstr "ldapová obálka %d připravena: čas vypršel\n" +msgid "cannot allocate args vector\n" +msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n" #, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready" -msgstr "ldapová obálka %d připravena" +msgid "could not create pipe: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n" #, c-format -msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "čekání na ldapovou obálku %d selhalo: %s\n" +msgid "could not create pty: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n" #, c-format -msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" -msgstr "ldapová obálka %d se zasekla – bude zabita\n" +msgid "could not fork: %s\n" +msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n" #, c-format -msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n" +msgid "execv failed: %s\n" +msgstr "execv selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" +msgid "select failed: %s\n" +msgstr "služba select() selhala: %s\n" #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" -msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n" - -msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" -msgstr "ldap_search přesáhl omezení velikosti serveru\n" - -msgid "invalid canonical S-expression found\n" -msgstr "nalezen neplatný kanonický S-výraz\n" +msgid "read failed: %s\n" +msgstr "čtení selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "gcry_md_open failed: %s\n" -msgstr "gcry_md_open selhalo: %s\n" +msgid "pty read failed: %s\n" +msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" -msgstr "jejda: ksba_cert_hash selhalo: %s\n" - -msgid "bad URL encoding detected\n" -msgstr "zjištěno chybné kódování URL\n" +msgid "waitpid failed: %s\n" +msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n" #, c-format -msgid "error reading from responder: %s\n" -msgstr "chyba při čtení z odpovídače: %s\n" +msgid "child aborted with status %i\n" +msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n" #, c-format -msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" -msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n" - -msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" -msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n" +msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n" #, c-format -msgid "error setting OCSP target: %s\n" -msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n" +msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n" #, c-format -msgid "error building OCSP request: %s\n" -msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n" +msgid "either %s or %s must be given\n" +msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n" -#, c-format -msgid "error connecting to '%s': %s\n" -msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n" +msgid "no class provided\n" +msgstr "nezadána žádná třída\n" #, c-format -msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n" +msgid "class %s is not supported\n" +msgstr "třída %s není podporována\n" -#, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "" +"Použití: gpg-check-pattern [VOLBY] SOUBOR_SE_VZOREM (-h pro nápovědu)\n" -#, c-format -msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" -msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n" +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpg-check-pattern [VOLBY] SOUBOR_SE_VZOREM\n" +"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" -#, c-format -msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" -msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "použít standardní umístění socketu" -#, c-format -msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" -msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|SOUBOR|zapsat nastavení prostředí též do SOUBORU" -msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" -msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele" +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: gpg-agent [VOLBY] (-h pro nápovědu)" -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n" +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n" -#, c-format -msgid "allocating list item failed: %s\n" -msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n" +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n" -#, c-format -msgid "error getting responder ID: %s\n" -msgstr "chyba při zjišťování ID odpovídače: %s\n" +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nemohu otevřít (fdopen) rouru pro čtení: %s\n" -msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" -msgstr "žádný vhodný certifikát pro ověření OCSP odpovědi nebyl nalezen\n" +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n" -#, c-format -msgid "issuer certificate not found: %s\n" -msgstr "certifikát vydavatele nenalezen: %s\n" +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "stroj nenalezen" -msgid "caller did not return the target certificate\n" -msgstr "volající nevrátil cílový certifikát\n" +# TODO: Plural +#~ msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +#~ msgstr "čeká se %d s, než se objeví agent\n" -msgid "caller did not return the issuing certificate\n" -msgstr "volající nevrátil vydávající certifikát\n" +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "k agentu se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n" -#, c-format -msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" -msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n" +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" -msgid "no default OCSP responder defined\n" -msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n" +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n" -msgid "no default OCSP signer defined\n" -msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n" +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "chyba při zápisu klíče na kartu: %s\n" -#, c-format -msgid "using default OCSP responder '%s'\n" -msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n" +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" -#, c-format -msgid "using OCSP responder '%s'\n" -msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n" -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n" +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "odstranit ochranu heslem z exportovaných podklíčů" -#, c-format -msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" -msgstr "chyba při zjišťování OCSP stavu cílového certifikátu: %s\n" +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "klíč %s: není chráněný – přeskočeno\n" -#, c-format -msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" -msgstr "stav certifikátu je: %s (nyní=%s, příště=%s)\n" +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "exportovat nechráněné podklíče\n" -# status -msgid "good" -msgstr "dobrý" +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "odemknutí podklíče selhalo: %s\n" -#, c-format -msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" -msgstr "certifikát byl odvolán kdy: %s, důvod: %s\n" +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n" -msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" -msgstr "OCSP odpovídač vrátil stav v budoucnosti\n" +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů – vypnuto\n" -msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" -msgstr "OCSP odpovídač vrátil ne současný stav\n" +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s – ignorováno\n" -msgid "OCSP responder returned an too old status\n" -msgstr "OCSP odpovídač vrátil příliš starý stav\n" +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného – přeskočeno\n" -#, c-format -msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" -msgstr "volání assuan_inquire(%s) selhalo: %s\n" +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "užití: gpg [možnosti]" -msgid "ldapserver missing" -msgstr "chybí ldapserver (LDAP server)" +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " +#~ "jako text\n" -msgid "serialno missing in cert ID" -msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)" +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n" -#, c-format -msgid "command %s failed: %s\n" -msgstr "příkaz %s selhal: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n" -#, c-format -msgid "assuan_inquire failed: %s\n" -msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n" +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n" -#, c-format -msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" -msgstr "volání fetch_cert_by_url selhalo: %s\n" +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "vytvořit veřejný klíč při importu tajného klíče" -#, c-format -msgid "error sending data: %s\n" -msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n" +#~ msgid "no default secret keyring: %s\n" +#~ msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" -#, c-format -msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" -msgstr "volání start_cert_fetch selhalo: %s\n" +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n" -#, c-format -msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" -msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n" +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n" -#, c-format -msgid "max_replies %d exceeded\n" -msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n" +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: sériové číslo klíče neodpovídá číslu karty\n" -msgid "no data stream" -msgstr "žádný datový proud" +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n" -#, c-format -msgid "can't allocate control structure: %s\n" -msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n" +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" -#, c-format -msgid "failed to initialize the server: %s\n" -msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 " +#~ "módu.\n" -#, c-format -msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" -msgstr "registrace příkazu u Assuanu selhala: %s\n" +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Tento klíč není chráněný.\n" -#, c-format -msgid "Assuan accept problem: %s\n" -msgstr "problém příjmu Assuanu: %s\n" +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Klíč je chráněný.\n" -#, c-format -msgid "Assuan processing failed: %s\n" -msgstr "zpracování Assuanu se nezdařilo: %s\n" +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n" -msgid "accepting root CA not marked as a CA" -msgstr "kořenová CA, která není označena jako CA, bude přijata" +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n" +#~ "\n" -msgid "CRL checking too deeply nested\n" -msgstr "kontrola CRL se zanořila příliš hluboko\n" +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" +#~ "\n" -msgid "not checking CRL for" -msgstr "nekontroluje se CRL pro" +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) " -msgid "checking CRL for" -msgstr "kontroluje se CRL pro" +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče „%s“: %s\n" -msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" -msgstr "provoz v režimu kompatibility – řetěz certifikátů nezkontrolován!\n" +#~ msgid "update secret failed: %s\n" +#~ msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "sám sebou podepsaný certifikát má CHYBNÝ podpis" +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n" -#, c-format -msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" -msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n" +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -msgid "certificate chain is good\n" -msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n" +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n" -msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n" +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n" -msgid "use OCSP instead of CRLs" -msgstr "místo CRL použije OCSP" +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" -msgid "check whether a dirmngr is running" -msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží" +#~ msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +#~ msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů „%s“: %s\n" -msgid "add a certificate to the cache" -msgstr "přidá certifikát do keše" +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n" -msgid "validate a certificate" -msgstr "ověří platnost certifikátu" +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s je beze změny\n" -msgid "lookup a certificate" -msgstr "vyhledá certifikát" +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s je nový\n" -msgid "lookup only locally stored certificates" -msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty" +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n" -msgid "expect an URL for --lookup" -msgstr "u --lookup očekává URL" +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám jména na %s serveru %s\n" -msgid "load a CRL into the dirmngr" -msgstr "zavede CRL do dirmngr" +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám jména na serveru %s\n" -msgid "special mode for use by Squid" -msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem" +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na %s serveru %s\n" -msgid "certificates are expected in PEM format" -msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM" +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na serveru %s\n" -msgid "force the use of the default OCSP responder" -msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače" +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" -msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" -msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n" +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: obsluha serveru klíčů z jiné verze GnuPG (%s)\n" -msgid "" -"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" -"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" -"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" -"not valid and other error codes for general failures\n" -msgstr "" -"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n" -"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n" -"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n" -"chybový kód značící obecné selhání.\n" +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n" -#, c-format -msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" -msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n" +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" -#, c-format -msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n" +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "protokol serveru klíčů „%s“ není podporován\n" -msgid "certificate too large to make any sense\n" -msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n" +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "akce „%s“ není podporována v protokolu „%s“ serveru klíčů\n" -#, c-format -msgid "lookup failed: %s\n" -msgstr "hledání selhalo: %s\n" +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n" -#, c-format -msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" -msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n" +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n" -msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" -msgstr "démon dirmngr běží\n" +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "interní chyba serveru klíčů\n" -#, c-format -msgid "validation of certificate failed: %s\n" -msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n" +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n" -msgid "certificate is valid\n" -msgstr "certifikát je platný\n" +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze rozebrat\n" -msgid "certificate has been revoked\n" -msgstr "certifikát byl odvolán\n" +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" -#, c-format -msgid "certificate check failed: %s\n" -msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n" +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" -#, c-format -msgid "got status: '%s'\n" -msgstr "obdržen status: „%s“\n" +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing base64 encoding: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n" +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n" -msgid "apparently no running dirmngr\n" -msgstr "dirmngr zjevně neběží\n" +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n" -msgid "no running dirmngr - starting one\n" -msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n" +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n" -#, c-format -msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" -msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" -#, c-format -msgid "unsupported inquiry '%s'\n" -msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n" +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu" -msgid "absolute file name expected\n" -msgstr "očekáván absolutní název souboru\n" +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s…\n" -#, c-format -msgid "looking up '%s'\n" -msgstr "hledá se „%s“\n" +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč – změňte, prosím, znovu heslo.\n" -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu" +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého " +#~ "klíče\n" -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV" +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA klíč %s používá nebezpečný (%ubitový) hash\n" -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV" +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči " +#~ "formátu PGP-2.x\n" -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "|N|připojí se na port N" +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2." +#~ "x\n" -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele" +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "" +#~ "14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO" +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ revokován ]" -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS" +# TODO: use context to distinguish gender +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ prošlý(á) ]" -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC" +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ neznámá ]" -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC" +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[nedefinovaná]" -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC" +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ částečná ]" -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n" +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ plná ]" -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr.\n" -"Interface and options may change without notice.\n" -msgstr "" -"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n" -"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n" -"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n" +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ absolutní ]" -#, c-format -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "neplatné číslo portu %d\n" +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nedefinována" -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n" +#~ msgid "never" +#~ msgstr "žádná" -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "částečná" -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr " dostupný atribut „%s“\n" +#~ msgid "full" +#~ msgstr "plná" -#, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n" +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "absolutní" -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "nalezen atribut „%s“\n" +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " – asi mrtvý – odstraňuji zámek" -#, c-format -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "zpracovává se URL „%s“\n" +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: scdaemon [možnosti] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" -#, c-format -msgid " user '%s'\n" -msgstr " uživatel „%s“\n" +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametry, které budou použity v žádosti o certifikát:\n" -#, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " heslo „%s“\n" +#~ msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#~ msgstr "Nyní se vytváří žádost o certifikát. To může chvíli trvat…\n" -#, c-format -msgid " host '%s'\n" -msgstr " stroj „%s“\n" +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "použít systémový dirmngr, je-li dostupný" -#, c-format -msgid " port %d\n" -msgstr " port %d\n" +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: gpgsm [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" -#, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " DN „%s“\n" +#~ msgid "error sending %s command: %s\n" +#~ msgstr "chyba při odesílání příkazu %s: %s\n" -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr " filtr „%s“\n" +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "použití: gpgconf [VOLBY] " -#, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " atribut „%s“\n" +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "možná byste chtěl(a) nejprve spustit gpg-agenta\n" -#, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n" +#~ msgid "enable ssh-agent emulation" +#~ msgstr "zapnout emulaci ssh-agenta" -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n" +#~ msgid "error loading `%s': %s\n" +#~ msgstr "chyba při nahrávání „%s“: %s\n" -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n" +#~ msgid "deleting secret key not implemented\n" +#~ msgstr "smazání tajného klíče není implementováno\n" -#, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n" +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n" -#, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n" +#~ msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)" -#, c-format -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n" +#~ msgid "usage: dirmngr [options] " +#~ msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] " -#, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "„%s“ není LDAP URL\n" +#~ msgid "pth_event failed: %s\n" +#~ msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" +#~ msgid "pth_wait failed: %s\n" +#~ msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n" + +#~ msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n" +#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Příkaz> " #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#~ msgstr "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte „gpg --fix-trustdb“.\n" #~ msgid "Please report bugs to .\n" #~ msgstr "" -#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu .\n" -#~ "Připomínky k překladu .\n" +#~ "Chyby oznamte (anglicky), prosím, na adresu .\n" +#~ "Připomínky k překladu (česky) .\n" -#, fuzzy #~ msgid "Please report bugs to " #~ msgstr "" -#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu .\n" -#~ "Připomínky k překladu .\n" +#~ "Připomínky k překladu hlaste (česky) na ,\n" +#~ "chyby v programu (anglicky) na " #~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" #~ msgstr "Pár DSA klíčů DSA dlouhý %u bitů.\n" @@ -7940,52 +8693,12 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Opakovat heslo\n" -#, fuzzy #~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" - -#~ msgid "|A|Admin PIN" -#~ msgstr "|A|PIN administrátora" - -#, fuzzy -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" - -#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -#~ msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu" - -#, fuzzy -#~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "" -#~ "přeskočeno: veřejný klíč je už nastaven podle implicitního adresáta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "kontrolovat podpisy" - -#, fuzzy -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" - -#, fuzzy -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "neznámý komprimační algoritmus" +#~ "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky%%0A[podpis hotov: %lu]" -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" +#~ msgid "|A|Admin PIN" +#~ msgstr "|A|PIN správce" #~ msgid "" #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" @@ -8154,11 +8867,11 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ " používají pseudonym uživatele.\n" #~ "\n" #~ "\"2\" znamená, že jste částečně ověřil pravost klíče. Např. jste ověřil\n" -#~ " fingerprint klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n" +#~ " otisk klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n" #~ " uvedený na klíči s fotografickým id.\n" #~ "\n" #~ "\"3\" Znamená, že jste provedl velmi pečlivě ověření pravosti klíče.\n" -#~ " To může například znamenat, že jste ověřil fingerprint klíče \n" +#~ " To může například znamenat, že jste ověřil otisk klíče \n" #~ " jeho vlastníka osobně a dále jste pomocí obtížně padělatelného \n" #~ " dokumentu s fotografií (například pasu) ověřil, že jméno majitele\n" #~ " klíče se shoduje se jménem uvedeným v uživatelském ID a dále jste \n" @@ -8195,7 +8908,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgstr "" #~ "Toto je platný podpis klíče; normálně nechcete tento podpis smazat,\n" #~ "protože může být důležitý při vytváření důvěry klíče nebo jiného klíče\n" -#~ "ceritifikovaného tímto klíčem." +#~ "certifikovaného tímto klíčem." #~ msgid "" #~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" @@ -8206,7 +8919,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ "Tento podpis nemůže být ověřen, protože nemáte odpovídající veřejný " #~ "klíč.\n" #~ "Jeho smazání byste měl(a) odložit do doby, než budete znát, který klíč\n" -#~ "byl použit, protože tento podpisovací klíč může vytvořit důvěru\n" +#~ "byl použit, protože tento podepisovací klíč může vytvořit důvěru\n" #~ "prostřednictvím jiného již certifikovaného klíče." #~ msgid "" @@ -8274,7 +8987,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ "Měl(a) byste specifikovat důvod certifikace. V závislosti na kontextu\n" #~ "máte možnost si vybrat ze seznamu:\n" #~ " \"Klíč byl kompromitován\"\n" -#~ " Toto použijte, pokud si myslíte, že k Vašemu tajnému klíči získaly\n" +#~ " Toto použijte, pokud si myslíte, že k vašemu tajnému klíči získaly\n" #~ " přístup neoprávněné osoby.\n" #~ " \"Klíč je nahrazen\"\n" #~ " Toto použijte, pokud jste tento klíč nahradil(a) novějším klíčem.\n" @@ -8292,7 +9005,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgstr "" #~ "Pokud chcete, můžete vložit text popisující původ vzniku tohoto " #~ "revokačního\n" -#~ "ceritifikátu. Prosím, stručně. \n" +#~ "certifikátu. Prosím, stručně. \n" #~ "Text končí prázdným řádkem.\n" #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" @@ -8309,27 +9022,13 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" #~ msgstr "nelze uložit URL politiky do podpisu v3 klíčem (formát PGP 2.x)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n" -#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete generovat:\n" - #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "" -#~ "šifra `%s' nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena " +#~ "šifra „%s“ nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena " #~ "bezpečně\n" -#, fuzzy #~ msgid ".\n" -#~ msgstr "%s.\n" +#~ msgstr ".\n" #~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" #~ msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n" @@ -8337,9 +9036,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "v dávkovém režimu se nelze ptát na heslo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Vložte heslo: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Opakujte heslo: " @@ -8355,15 +9051,14 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "no entropy gathering module detected\n" #~ msgstr "nebyl detekován žádný modul pro získání entropie\n" -#, fuzzy #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "nelze zamčít `%s'\n" +#~ msgstr "„%s“ nelze zamknout: %s\n" #~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na „%s“: %s\n" #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -#~ msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n" +#~ msgstr "„%s“ není normální soubor - ignoruji\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n" @@ -8372,16 +9067,16 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgstr "VAROVÁNÍ: neplatná velikost random_seed - soubor nepoužit\n" #~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu číst `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu číst „%s“: %s\n" #~ msgid "note: random_seed file not updated\n" #~ msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n" #~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu zapisovat do „%s“: %s\n" #~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu zavřít `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu zavřít „%s“: %s\n" #~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" #~ msgstr "VAROVÁNÍ: použitý generátor náhodných čísel není bezpečný!!\n" @@ -8417,13 +9112,12 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ "abyste\n" #~ "mu umožnili získat více entropie (je potřeba %d bajtů).\n" -#, fuzzy #~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "tajný klíč není dostupný" +#~ msgstr "čtečka karet není dostupná\n" #~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " #~ msgstr "" -#~ "Prosím vožte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': " +#~ "Prosím vložte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': " #~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " #~ msgstr "" @@ -8442,9 +9136,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" #~ msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n" -#, fuzzy #~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr "které nesjou k dispozici. Táká se to těchto user ID:\n" +#~ msgstr " algoritmy těchto ID uživatelů:\n" #~ msgid "general error" #~ msgstr "obecná chyba" @@ -8452,9 +9145,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "neznámý typ paketu" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "neznámý hashovací algoritmus" @@ -8476,9 +9166,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "neplatný paket" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "neexistuje uživatel s tímto id" @@ -8488,12 +9175,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "je použit špatný tajný klíč" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nepodporováno" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "špatný klíč" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "chyba při zápisu souboru" @@ -8575,9 +9256,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "no card" #~ msgstr "žádná karta" -#, fuzzy #~ msgid "no data" -#~ msgstr "chybí podepsaná data\n" +#~ msgstr "žádná data" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "CHYBA: " @@ -8605,3 +9285,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "expired: %s)" #~ msgstr "platnost skončila: %s)" + +#~ msgid "this command has not yet been implemented\n" +#~ msgstr "tento příkaz ještě nebyl implementován\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5b3a05fc1..142d3250b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,29 +1,50 @@ -# Dansk oversttelse af: / Danish translation of: GnuPG -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Birger Langkjer , 2000. -# Kenneth Christiansen -- kenneth@ripen.dk, 2000. -# -- puh'ha denne er lang...n men det gr da fremad ;-) +# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Birger Langkjer, , 2000. +# Kenneth Christiansen, kenneth@ripen.dk, 2000. +# Joe Hansen, , 2012. # +# deadlock -> baglås +# ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid) +# record -> post +# trust -> troværdig (pålidelig, tillid) +# trustlist -> troværdig liste (betroet liste) +# 2012-06-05 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n" -"Last-Translator: Birger Langkjer \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:27+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n" + +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "_O.k." + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "_Afbryd" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -33,432 +54,476 @@ msgstr "" #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"Denne række indikerer kvaliteten for ovenstående angivne adgangskode.\n" +"GnuPG anser en adgangskode for svag så længe den er rød.\n" +"En stærk adgangskode opbygges ved at blande store bogstaver, tal og\n" +"specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n" +"hvordan man anvender sikre adgangskoder." msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" +"Indtast venligst din PIN, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne " +"session" msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" +"Indtast din adgangsfrase, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne " +"session" +msgid "does not match - try again" +msgstr "matcher ikke - prøv igen" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" +msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)" + +msgid "Repeat:" msgstr "" msgid "PIN too long" -msgstr "" +msgstr "PIN er for lang" msgid "Passphrase too long" -msgstr "" +msgstr "Adgangsfrase er for lang" -#, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "Ugyldige tegn i PIN" msgid "PIN too short" -msgstr "" +msgstr "PIN er for kort" -#, fuzzy msgid "Bad PIN" -msgstr "drlig mpi" +msgstr "Ugyldig PIN" -#, fuzzy msgid "Bad Passphrase" -msgstr "drlig kodestning" +msgstr "Ugyldig adgangsfrase" -#, fuzzy msgid "Passphrase" -msgstr "drlig kodestning" +msgstr "Adgangsfrase" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "ssh-nøgler større end %d bit er ikke understøttet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n" #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" +msgstr "detekteret kort med S/N: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af standard-keyID for godkendelses af kort: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "ingen egnet kortnøgle fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "skygge for nøgle mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" msgstr "" +"En ssh-proces anmodte om brugen af nøgle%%0A %s%%0A (%s)%%0AØnsker du at " +"tillade dette" + +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +msgid "Deny" +msgstr "Nægt" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for ssh-nøglen%%0A %F%%0A (%c)" -#, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "Genindtast venligst denne adgangsfrase" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle" +"%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager" -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" +msgstr "Indsæt venligst kortet med serielnummeret" msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" +msgstr "Fjern venligst det aktuelle kort og indsæt det med serielnummeret" -#, fuzzy msgid "Admin PIN" -msgstr "Indtast bruger-id: " +msgstr "Administrator-PIN" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Nulstillingskode" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0ABrug læserens numeriske tastatur for indtastning." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "Gentag denne nulstillingskode" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "Gentag denne PUK" -#, fuzzy msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "Gentag denne PIN" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "kodestningen blev ikke ordentlig gentaget; prv igen.\n" +msgstr "Nulstillingskode er ikke korrekt gentaget; prøv igen" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "kodestningen blev ikke ordentlig gentaget; prv igen.\n" +msgstr "PUK er ikke korrekt gentaget; prøv igen" -#, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "kodestningen blev ikke ordentlig gentaget; prv igen.\n" +msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen" #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "skriver til `%s'\n" +msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" -#, fuzzy msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Indtast kodestning: " +msgstr "Indtast ny adgangsfrase" -#, fuzzy msgid "Take this one anyway" -msgstr "Brug denne ngle alligevel? " - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" +msgstr "Brug denne alligevel" #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." msgstr "" +"Du har ikke indtastet en adgangsfrase!%0AEn tom adgangsfrase er ikke tilladt." #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" +"Du har ikke indtastet en adgangsfrase - dette er generelt en dårlig ide!" +"%0ABekræft venligst at du ikke ønsker beskyttelse på din nøgle." msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" +msgstr "Ja, beskyttelse er ikke krævet" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" +msgstr[1] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal " +"indeholde mindst %u ciffer eller%%0specielt tegn." +msgstr[1] "" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal " +"indeholde mindst %u cifre eller%%0specielle tegn." #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -"Du skal bruge en kodestning til at beskytte din hemmelige ngle.\n" -"\n" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase må " +"ikke være en kendt term eller matche%%0Aet bestemt mønster." #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal " +"være mindst %u tegn langt." + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen %0Afor at beskytte din nye nøgle" + msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "Indtast venligst den nye adgangsfrase" -#, fuzzy msgid "" "@Options:\n" " " msgstr "" -"@\n" -"Indstillinger:\n" +"@Indstillinger:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" - msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" +msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)" + +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)" msgid "verbose" -msgstr "meddelsom" +msgstr "uddybende" msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "vr mere stille" +msgstr "vær mindre uddybende" msgid "sh-style command output" -msgstr "" +msgstr "kommandoresultat i sh-stil" msgid "csh-style command output" -msgstr "" +msgstr "kommandoresultat i csh-stil" -#, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|FILE|indls udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL" msgid "do not detach from the console" -msgstr "" +msgstr "frakobl ikke fra konsollen" msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" +msgstr "fang ikke tastatur og mus" -#, fuzzy msgid "use a log file for the server" -msgstr "eksportr ngler til en ngletjener" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "brug en logfil for serveren" msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" +msgstr "|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" +msgstr "|PGM|brug PGM som SCdaemon-program" -#, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "opdatr tillidsdatabasen" +msgstr "brug ikke SCdaemon'en" msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" +msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en" msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" +msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen" msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder" msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" - -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" +msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives" #, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)" + msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" +msgstr "aktiver ssh-agent-emulering" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +msgid "enable putty support" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Rapportr venligst fejl til .\n" +msgstr "Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n" +"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n" #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "BEMÆRK: Ingen standardfil for tilvalg »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "alternativfil`%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "lser indstillinger fra `%s'\n" +msgstr "tilvalgsfil »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" +msgstr "sokkelnavnet er for langt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "" +msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n" -#, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af nonce for soklen\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "listen() mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "lytter på sokkel »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "%s: mappe oprettet\n" +msgstr "mappe »%s« oprettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" +msgstr "kan ikke bruge »%s« som hjemmemappe\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d startet\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d termineret\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" +msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n" + +#, c-format msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "%s %s stoppet\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "" - -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +msgstr "Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)\n" msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP\n" +"Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse\n" msgid "" "@Commands:\n" @@ -473,75 +538,88 @@ msgid "" " " msgstr "" "@\n" -"Indstillinger:\n" +"Tilvalg:\n" " " -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +msgstr "Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)\n" msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]\n" +"Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle\n" msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-" +"objektet." msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i " +"GnuPG-systemet." msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en\n" +"krævet for at færdiggøre denne handling." -#, fuzzy msgid "Passphrase:" -msgstr "drlig kodestning" +msgstr "Adgangsfrase:" msgid "cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "afbrudt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "fil »%s«, linje %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "udtryk »%s« ignoreret i »%s«, linje %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" +msgstr "troværdig liste for systemet »%s« er ikke tilgængelig\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "panser: %s\n" +msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«, linje %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -556,13 +634,14 @@ msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" +"Stoler du fuldstændig på at%%0A \"%s\"%%0Akorrekt certificerer " +"brugercertifikater?" -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "ja" +msgstr "Ja" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to @@ -577,103 +656,143 @@ msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" +"Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A \"%s\"%%0Ahar " +"fingeraftrykket:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Korrekt" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Forkert" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" +msgstr "Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu." #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" +"Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den " +"nu." -#, fuzzy msgid "Change passphrase" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "Ændr adgangsfrasen" msgid "I'll change it later" +msgstr "Jeg ændrer den senere" + +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "aktiver nøgle" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n" #, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "error forking process: %s\n" +msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n" -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: bruger ikke fundet\n" +#, c-format +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n" msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" +msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n" msgid "canceled by user\n" -msgstr "" +msgstr "afbrudt af brugeren\n" msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" +msgstr "problem med agenten\n" #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "kan ikke sl core-dump fra: %s\n" +msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n" #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: usikker ejerskab på %s »%s«\n" #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" @@ -698,167 +817,306 @@ msgstr "aA" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "okay|okay" -msgstr "" +msgstr "okay|okay|ok" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "cancel|cancel" -msgstr "" +msgstr "afbryd|stop" msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" -#, fuzzy msgid "cC" -msgstr "c" +msgstr "cC" #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "ikke nok kerne i sikker hukommelse under allokering af %lu byte" #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" + #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Godt" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Ugyldigt" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Ikke understøttet" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Intet certifikat" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Ikke aktiveret" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Fejl" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Ikke brugt" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|Okay" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Udeladt" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Lidt" -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "Certifikatkæde er tilgængelig" -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "rodcertifikat mangler" msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Datakryptering lykkedes" -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig" +msgstr "Data tilgængelig" msgid "Session key created" -msgstr "" +msgstr "Sessionsnøgle oprettet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "panser: %s\n" +msgstr "algoritme: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Understttede algoritmer:\n" +msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "ikke krypteret" +msgstr "ser ikke ud til at være krypteret" msgid "Number of recipients" -msgstr "" +msgstr "Antal modtagere" #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Modtager %d" msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dataunderskrivning lykkedes" + +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "hash-algoritme for data: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Underskriver %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "hash-algoritme for attr: %s" msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Datadekryptering lykkedes" + +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Krypteringsalgoritme er ikke understøttet" msgid "Data verification succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dataverifikation lykkedes" -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift tilgængelig" -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "God signatur fra \"" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Fortolkning af data lykkedes" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +#, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "ugyldig hash-algoritme for data: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift %d" -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "Certifikatkæde er gyldig" -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "Rodcertifikat er troværdigt" -#, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "ingen CRL fundet for certifikat" -#, fuzzy msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig" +msgstr "den tilgængelige CRL er for gammel" -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "CRL/OCSP-kontrol af certifikater" -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "Inkluderede certifikater" msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Ingen punkter i revisionslog." -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "ukendt version" +msgstr "Ukendt handling" msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent er brugbar" msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr er brugbar" #, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig for `%s'" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«." -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "ignorerer affaldslinje" -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "ukendt version" +msgstr "[ingen]" + +msgid "argument not expected" +msgstr "parameter var ikke forventet" + +msgid "read error" +msgstr "læsefejl" + +msgid "keyword too long" +msgstr "nøgleord er for langt" + +msgid "missing argument" +msgstr "manglende parameter" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "ugyldig værdi\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "ugyldig kommando" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ugyldig aliasdefinition" + +msgid "out of core" +msgstr "ikke nok kerne" + +msgid "invalid option" +msgstr "ugyldig indstilling" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "uden for kerne\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« er ikke tilgængelig\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "fjerner stale-låsfil (oprettet af %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "venter på lås (holdt af %d%s) %s ...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(baglås?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "lås »%s« er ikke udført: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "venter på lås %s ...\n" #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -871,25 +1129,23 @@ msgid "armor header: " msgstr "panserhoved: " msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt clearsig-hoved\n" -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "panserhoved: " +msgstr "ukendt panserhoved: " msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "" +msgstr "indlejrede underskrifter i klartekst\n" -#, fuzzy msgid "unexpected armor: " -msgstr "uforventet beskyttelse:" +msgstr "uventet panser: " msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "" +msgstr "ugyldig striplet undvegen linje: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" +msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n" msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" @@ -898,728 +1154,724 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" msgid "malformed CRC\n" -msgstr "drlig CRC\n" +msgstr "ugyldig udformet CRC\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC-fejl; %06lx - %06lx\n" -#, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" msgid "error in trailer line\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "fejl i trailerlinje\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "ingen gyldige OpenPGP-data fundet.\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "ugyldigt panser: linie lngere end %d tegn\n" +msgstr "ugyldigt panser: linje længere end %d tegn\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "quoted printable-tegn i panser - mske pga. en fejlbehftet MTA\n" +msgstr "" +"citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n" msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" +"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal " +"sluttes med et »=«\n" -#, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "en notationsvrdi m ikke bruge nogen kontroltegn\n" +msgstr "et brugernotationsnavn skal indeholde tegnet »@«\n" -#, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "en notationsvrdi m ikke bruge nogen kontroltegn\n" +msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "en notationsvrdi m ikke bruge nogen kontroltegn\n" +msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læses af mennesker" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Indtast adgangsfrase\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" +msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n" #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-kortnr. %s detekteret\n" msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" +msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for version 2-kort\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" +msgstr "Nulstillingskode er ikke eller ikke mere tilgængelig\n" msgid "Your selection? " msgstr "Dit valg? " msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[ikke indstillet]" -#, fuzzy msgid "male" -msgstr "sltil" +msgstr "mand" -#, fuzzy msgid "female" -msgstr "sltil" +msgstr "kvinde" msgid "unspecified" -msgstr "" +msgstr "ikke angivet" -#, fuzzy msgid "not forced" -msgstr "ikke bearbejdet" +msgstr "ikke tvunget" msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "tvunget" msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Kun ren ASCII er tilladt i øjeblikket.\n" msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Tegnet »<« må ikke bruges.\n" msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Dobbelt mellemrum er ikke tilladt.\n" msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" +msgstr "Kortholders efternavn: " msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" +msgstr "Kortholders fornavn: " #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Kombineret navn er for langt (begrænsningen er på %d tegn).\n" -#, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: " #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af »%s«: %s\n" msgid "Login data (account name): " -msgstr "" +msgstr "Loginddata (kontonavn): " #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Loginddata er for lange (begrænsningen er %d tegn).\n" msgid "Private DO data: " -msgstr "" +msgstr "Private DO-data: " #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" -#, fuzzy msgid "Language preferences: " -msgstr "vis prferencer" +msgstr "Sprogpræferencer: " -#, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n" -#, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n" msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): " -#, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n" -#, fuzzy msgid "CA fingerprint: " -msgstr "Fingeraftryk:" +msgstr "CA-fingeraftryk: " -#, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "Fejl: Ugyldigt formateret fingeraftryk.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøglehandling er ikke mulig: %s\n" -#, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "ikke et OpenPGP-kort" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n" -#, fuzzy msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Erstat eksisterende nøgle? (j/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"BEMÆRK: Der er ingen garanti for at kortet understøtter den ønskede\n" +" størrelse. Hvis nøgleoprettelsen ikke lykkes, så kontroller\n" +" dokumentationen for dit kort for at se hvilke størrelser, der\n" +" er tilladt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Hvilken nglestrrelse nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Hvilken nglestrrelse nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Hvilken nglestrrelse nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "rundet op til %u bit\n" +msgstr "afrundet op til %u bit\n" #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" +"Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "udelod: hemmelig ngle er allerede tilstede\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n" -#, fuzzy msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Erstat eksisterende nøgler (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"Bemærk venligst at fabriksindstillingerne for PIN'erne er\n" +" PIN = »%s« Admin-PIN = »%s«\n" +"Du bør ændre dem med kommandoen --change-pin\n" -#, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Vlg venligst hvilken slags ngle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle der skal oprettes:\n" -#, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr " (1) Underskriftsnøgle\n" -#, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n" msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n" msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldigt valg.\n" -#, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "udelod: hemmelig ngle er allerede tilstede\n" +msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "afslut denne menu" -#, fuzzy msgid "show admin commands" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "vis administratorkommandoer" msgid "show this help" -msgstr "vis denne hjlp" +msgstr "vis denne hjælpetekst" -#, fuzzy msgid "list all available data" -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig" +msgstr "vis alle tilgængelige data" msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "ændr kortholders navn" msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "ændr adresse for at indhente nøgle" msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "hent nøglen angivet i kortadressen" -#, fuzzy msgid "change the login name" -msgstr "ndr udlbsdatoen" +msgstr "ændr logindnavnet" -#, fuzzy msgid "change the language preferences" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "ændr sprogpræferencerne" msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "ændr kortholders køn" -#, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "vis fingeraftryk" +msgstr "ændr et CA-fingeraftryk" msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" +msgstr "skift force PIN-flag for underskriften" -#, fuzzy msgid "generate new keys" -msgstr "generr et nyt nglepar" +msgstr "opret nye nøgler" msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" +msgstr "menu til at ændre eller fjerne blokering for PIN'en" msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" +msgstr "verificer PIN'en og vis alle data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode" -msgid "Command> " -msgstr "" +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/card> " -#, fuzzy msgid "Admin-only command\n" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "Kommandoer kun for administratoren\n" -#, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "Administratorkommandoer er tilladt\n" -#, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "Administratorkommandoer er ikke tilladt\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig kommando (prøv »help«)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "--output virker ikke for denne kommando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "kan ikke bne `%s'\n" +msgstr "kan ikke åbne »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" +msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n" -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Slet denne ngle fra ngleringen? " +msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Dette er en hemmelig nøgle! - Slet? (j/N) " #, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n" msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" +msgstr "information om ejertroværdighed ryddet\n" #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "" +msgstr "der er en hemmelig nøgle for offentlig nøgle »%s«!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "brug tilvalget »--delete-secret-keys« for at slette den først.\n" #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "bruger chiffer %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "" +msgstr "»%s« allerede komprimeret\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lser fra '%s'\n" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +msgstr "læser fra »%s«\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens " +"præferencer\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens " +"præferencer\n" #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n" #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" +msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" #, c-format msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "" +msgstr "%s krypterede data\n" #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "krypteret med ukendt algoritme %d\n" msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Besked blev krypteret med en svag nøgle i den symmetriske " +"chiffer.\n" msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "" +msgstr "problem ved håndtering af krypteret pakke\n" msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" +msgstr "kørsel via eksternt program er ikke understøttet\n" msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" +"kald fra eksterne programmer er deaktiveret på grund af usikre rettigheder " +"for indstillingsfil\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" +"denne platform kræver midlertidige filer når der kaldes eksterne programmer\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke køre program »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke køre skal »%s«: %s\n" #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "" +msgstr "systemfejl under kald af eksternt program: %s\n" msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" +msgstr "unaturlig afslutning på eksternt program\n" msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke køre eksternt program\n" #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse svar fra eksternt program: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig fil (%s) »%s«: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig mappe »%s«: %s\n" -#, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "signr nglen lokalt" +msgstr "eksportunderskrifter som er markeret som kun lokale" msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" +msgstr "bruger-id'er for eksportattributter (normalt billed-id'er)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "" +msgstr "tilbagekaldsnøgler for eksport markeret som »sensitive«" -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "drlig hemmelig ngle" +msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport" msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" +msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport" msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" +msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format" -#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n" -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: udelod: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "[User ID not found]" -msgstr "[bruger ikke fundet]" +msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n" -#, fuzzy msgid "No fingerprint" -msgstr "Fingeraftryk:" +msgstr "Ingen fingeraftryk" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "bruger sekundr ngle %08lX istedetfor primr ngle %08lX\n" +msgstr "bruger undernøgle %s i stedet for primær nøgle %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "opret en underskrift" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" +msgstr "opret en underskrift i klartekst" msgid "make a detached signature" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "opret en separat underskrift" msgid "encrypt data" -msgstr "kryptr data" +msgstr "krypter data" msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "kryptr kun med symmetriske cifre" +msgstr "krypter kun med symmetrisk chiffer" msgid "decrypt data (default)" -msgstr "afkryptr data (standard)" +msgstr "afkrypter data (standard)" msgid "verify a signature" -msgstr "godkend en signatur" +msgstr "godkend en underskrift" msgid "list keys" -msgstr "vis ngler" +msgstr "vis nøgler" msgid "list keys and signatures" -msgstr "vis ngler og signaturer" +msgstr "vis nøgler og underskrifter" -#, fuzzy msgid "list and check key signatures" -msgstr "tjek nglesignaturer" +msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter" msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "vis ngle og fingeraftryk" +msgstr "vis nøgler og fingeraftryk" msgid "list secret keys" -msgstr "vis hemmelige ngler" +msgstr "vis hemmelige nøgler" msgid "generate a new key pair" -msgstr "generr et nyt nglepar" +msgstr "opret et nyt nøglepar" #, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "opret et nyt nøglepar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat" + msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "fjern ngle fra den offentlige nglering" +msgstr "fjern nøgler fra den offentlige nøglering" -#, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "fjern ngle fra den hemmelige nglering" +msgstr "fjern nøgler fra den hemmelige nøglering" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "underskriv en nøgle" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "underskriv en nøgle lokalt" msgid "sign a key" -msgstr "signr en ngle" +msgstr "underskriv en nøgle" msgid "sign a key locally" -msgstr "signr en ngle lokalt" +msgstr "underskriv en nøgle lokalt" msgid "sign or edit a key" -msgstr "signr eller redigr en ngle" +msgstr "underskriv eller rediger en nøgle" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgid "change a passphrase" +msgstr "ændr en adgangsfrase" msgid "export keys" -msgstr "eksportr ngler" +msgstr "eksporter nøgler" msgid "export keys to a key server" -msgstr "eksportr ngler til en ngletjener" +msgstr "eksporter nøgler til en nøgletjener" msgid "import keys from a key server" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver" +msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver" -#, fuzzy msgid "search for keys on a key server" -msgstr "eksportr ngler til en ngletjener" +msgstr "søg efter nøgler på en nøgleserver" -#, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver" +msgstr "opdater alle nøgler fra en nøgleserver" msgid "import/merge keys" -msgstr "importr/fusionr ngler" +msgstr "importer/sammenføj nøgler" msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "udskriv kortstatus" msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "ændr data på et kort" msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "ændr et korts PIN" msgid "update the trust database" -msgstr "opdatr tillidsdatabasen" +msgstr "opdater troværdighedsdatabasen" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum" +msgstr "vis beskedsammendrag" msgid "run in server mode" -msgstr "" +msgstr "kør i servertilstand" msgid "create ascii armored output" -msgstr "opret ascii beskyttet uddata" +msgstr "opret ascii-pansrede uddata" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NAME|kryptr for NAME" +msgstr "|USER-ID|krypter for BRUGER-ID" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere" +msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID til at underskrive eller afkryptere" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "|N|st kompresningsniveau N (0 = slet fra)" +msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)" msgid "use canonical text mode" -msgstr "brug kanonisk tekstmodus" +msgstr "brug kanonisk teksttilstand" -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|FILE|indls udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL" msgid "do not make any changes" -msgstr "lav ingen ndringer" +msgstr "lav ingen ændringer" msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" +msgstr "spørg før overskrivning" msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "brug streng OpenPGP-opførsel" msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n" msgid "" "@\n" @@ -1634,262 +1886,291 @@ msgstr "" "@\n" "Eksempler:\n" "\n" -" -se -r Mikael [fil] signr og kryptr for bruger Mikael\n" -" --clearsign [fil] lav en ren tekstsignatur\n" -" --detach-sign [fil] lav en separat signatur\n" -" --list-keys [navne] vis ngler\n" +" -se -r Mikael [fil] underskriv og krypter for bruger Mikael\n" +" --clearsign [fil] lav en ren tekstunderskrift\n" +" --detach-sign [fil] lav en separat underskrift\n" +" --list-keys [navne] vis nøgler\n" " --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" -# Skal alt dette oversttes eller er det flagene? +# Skal alt dette oversættes eller er det tilvalgene? +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n" -"sign, check, encrypt eller decrypt\n" -"standard operation afhnger af inddata\n" +"Syntaks: gpg [tilvalg] [filer]\n" +"Sign, check, encrypt eller decrypt\n" +"standardhandling afhænger af inddata\n" msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Understttede algoritmer:\n" +"Understøttede algoritmer:\n" msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Pubkey: " msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Chiffer: " msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#, fuzzy msgid "Compression: " -msgstr "Kommentar: " +msgstr "Komprimering: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "brug: gpg [flag] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] " msgid "conflicting commands\n" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "kommandoer er i konflikt\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ingen = tegn fundet i gruppedefinition »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab af hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på udvidelse »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på udvidelse »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på udvidelse »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mapperettigheder på udvidelse »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "ukendt konfigurationspunkt »%s«\n" msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" +msgstr "vis billed-id'er under nøglevisninger" + +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger" msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vil politikadresser under underskriftvisninger" msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis alle notationer under underskriftvisninger" msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftvisninger" msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftvisninger" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftvisninger" msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" +msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger" msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" +msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" +msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger" -#, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig ngle visning" +msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger" msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" +msgstr "BEMÆRK: %s er ikke til normal brug!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "»%s« er ikke et gyldigt tegnsæt\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" +msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserveradresse\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige indstillinger for nøgleserver\n" -#, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "ugyldig nglering" +msgstr "ugyldige indstillinger for nøgleserver\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid import options\n" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "ugyldige importindstillinger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid export options\n" -msgstr "ugyldig nglering" +msgstr "ugyldige eksportindstillinger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige listeindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid list options\n" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "ugyldige listeindstillinger\n" msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis billed-id'er under underskriftverificering" msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis politikadresser under underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "vis alle notationer under underskriftverificering" msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftverificering" msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "vis bruger-id-validitet under underskriftverificering" msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "vis kun den primære bruger-id i underskriftverificering" msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" +msgstr "valider underskrifter med PKA-data" msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" +msgstr "hæv troværdigheden for underskrifter med gyldige PKA-data" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige verificeringsindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid verify options\n" -msgstr "ugyldig nglering" +msgstr "ugyldige verificeringsindstillinger\n" #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke angive kørselssti til %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n" msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n" #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n" #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" @@ -1897,151 +2178,137 @@ msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s er meningsls sammen med %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "ADVARSEL: kører med forfalsket systemtid: " -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" +msgstr "vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt chifferalgoritme er ugyldig\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte resumalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt sammendragsalgoritme er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte resumalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt algoritme for certifikationssammendrag er ugyldig\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "" +msgstr "completes-needed skal være større end 0\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "" +msgstr "marginals-needed skal være større end 1\n" msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "" +msgstr "max-cert-depth skal være i intervallet fra 1 til 255\n" -#, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "ugyldig S2K modus; skal vre 0, 1 el. 3\n" +msgstr "ugyldigt default-cert-level; skal være 0, 1, 2 eller 3\n" -#, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "ugyldig S2K modus; skal vre 0, 1 el. 3\n" +msgstr "ugyldigt min-cert-level; skal være 1, 2 eller 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frardes p det skarpeste\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "BEMÆRK: simpel S2K-tilstand (0) frarådes på det skarpeste\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "ugyldig S2K modus; skal vre 0, 1 el. 3\n" +msgstr "ugyldig S2K-tilstand; skal være 0, 1 eller 3\n" -#, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "ugyldige standardpræferencer\n" -#, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "ugyldige præferencer for personlig chiffer\n" -#, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "ugyldige præferencer for personlig sammendrag\n" -#, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "ugyldige præferencer for personlig komprimering\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s er meningsls sammen med %s!\n" +msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -# er det klogt at overstte TrustDB? #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" +"ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n" msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" +msgstr "--store [filnavn]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" #, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "symmetrisk kryptering af »%s« mislykkedes: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" +msgstr "--encrypt [filnavn]" -#, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" +msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt i tilstanden %s\n" msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" +msgstr "--sign [filnavn]" msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" -#, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt i tilstanden %s\n" -#, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [filnavn]" +msgstr "--sign --symmetric [filnavn]" msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnavn]" msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" +msgstr "--decrypt [filnavn]" msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" @@ -2052,125 +2319,126 @@ msgstr "--lsign-key bruger-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" -#, fuzzy, c-format +msgid "--passwd " +msgstr "--passwd " + +#, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleserver send mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nøgleserver opdater mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" msgid "[filename]" msgstr "[filnavn]" msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "G til sagen og skriv meddelelsen ...\n" +msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "den angivne adresse for certifikatpolitik er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "den angivne adresse for underskriftpolitik er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "den angivne adresse for foretrukken nøgleserver er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "Slet denne ngle fra ngleringen? " +msgstr "|FILE|tag nøglerne fra nøgleringsFILEN" -#, fuzzy msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "tidsstempelkonflikt" +msgstr "giv kun tidsstempelkonflikter en advarsel" msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" +msgstr "|FD|skriv statusinformation til denne FD" -#, fuzzy msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +msgstr "Brug: gpgv [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)" msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" +"Syntaks: gpgv [tilvalg] [filer]\n" +"Kontroller underskrifter mod kendte troværdige nøgler\n" msgid "No help available" -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig for `%s'" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«" msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" +msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" +msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "opdatr tillidsdatabasen" +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "opdater ikke trustdb efter import" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "opdater ikke trustdb efter import" msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" +msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler" -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "drlig hemmelig ngle" +msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import" msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" +msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import" #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "sprang over blok af typen %d\n" +msgstr " udelader bloktype %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu ngler behandlet indtil nu\n" +msgstr " %lu-nøgler behandlet\n" #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n" +msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nye underngler: %lu\n" +msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n" #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr "" +msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" #, c-format msgid " imported: %lu" @@ -2178,359 +2446,386 @@ msgstr " importerede: %lu" #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " undrede: %lu\n" +msgstr " uændrede: %lu\n" #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" +msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " nye underngler: %lu\n" +msgstr " nye undernøgler: %lu\n" #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " nye signaturer: %lu\n" +msgstr " nye underskrifter: %lu\n" #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nye ngletilbagekald: %lu\n" +msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " hemmelige ngler lst: %lu\n" +msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr "hemmelige ngler import: %lu\n" +msgstr " hemmel. nøgler import: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr "hemmelige ngler undre: %lu\n" +msgstr "hemmel. nøgler uændret: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importerede: %lu" +msgstr " ikke importerede: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " nye signaturer: %lu\n" +msgstr " underskrifter ryddet: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " hemmelige ngler lst: %lu\n" +msgstr " bruger-id'er ryddet: %lu\n" #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" +"ADVARSEL: nøgle %s indeholder præferencer for utilgængelige\n" +"algoritmer på disse bruger-id'er:\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " »%s«: præference for chifferalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr " »%s«: præference for sammendragsalgortime %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " »%s«: præference for komprimeringsalgortime %s\n" msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" +msgstr "det anbefales på det stærkeste, at du opdaterer dine præferencer og\n" msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"gendistribuerer denne nøgle for at undgå potentielle problemer med rod i\n" +"algoritmen\n" #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" +msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "udelod »%s«: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: accepteret ikke egenunderskrevet bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: ingen gyldige bruger-id'er\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "" +msgstr "dette kan skyldes en manglende egenunderskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle ikke fundet: %s\n" +msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "skriver til `%s'\n" +msgstr "skriver til »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af nøglering »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle »%s« importeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "ngle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n" +msgstr "nøgle %s: stemmer ikke med vores kopi\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "ngle %08lX: kan ikke lokalisere original ngleblok: %s\n" +msgstr "nøgle %s: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "ngle %08lX: kan ikke lse original ngleblok: %s\n" +msgstr "nøgle %s: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny bruger-id\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye bruger-id'er\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny underskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye underskrifter\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny undernøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye undernøgler\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrift renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrifter renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n" -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle importeret\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "ingen standard offentlig nglering\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "hemmelige ngler import: %lu\n" +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "fjern ngle fra den hemmelige nglering" +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n" + +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "" +"nøgle %s: ingen offentlig nøgle - kan ikke anvende tilbagekaldscertifikat\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - afvist\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat importeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id for underskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle ikke fundet: %s\n" +msgstr "" +"nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme på bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig egenunderskrift på bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle ikke fundet: %s\n" +msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig direkte nøgleunderskrift\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøglebinding\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøglebinding\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøglebinding\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøgletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøgletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøgletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "nøgle %s: udeladt bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "nøgle %s: udeladt undernøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "" +"nøgle %s: underskrift der ikke kan eksporteres (klasse 0x%02X) - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: tilbagekaldscertifikat på forkert sted - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: undernøgleunderskrift på forkert sted - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: uventet underskriftklasse (0x%02X) - udeladt\n" #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" +msgstr "nøgle %s: duplikeret bruger-id detekteret - sammenføjet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: henter tilbagekaldsnøgle %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: tilbagekaldsnøgle %s er ikke til " +"stede.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat tilføjet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" - -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "udelod: hemmelig ngle er allerede tilstede\n" +msgstr "nøgle %s: direkte nøgleunderskrift tilføjet\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "udelod: hemmelig ngle er allerede tilstede\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "nøgleboks »%s« oprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "" +msgstr "nøglering »%s« oprettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "ingen standard offentlig nglering\n" +msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n" msgid "[revocation]" -msgstr "" +msgstr "[tilbagekald]" msgid "[self-signature]" -msgstr "[selv-signatur]" +msgstr "[egenunderskrift]" msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 drlig signature\n" +msgstr "1 ugyldig underskrift\n" #, c-format msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d drlige signaturer\n" +msgstr "%d ugyldige underskrifter\n" msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "" +msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "" +msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n" msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "" +msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "" +msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n" msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "" +msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n" #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" +msgstr "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2538,857 +2833,834 @@ msgid "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" +"Beslut dig for hvor meget du stoler på at denne bruger korrekt verificerer " +"andre brugers nøgler\n" +"(ved at kigge på pas, kontrollere fingeraftryk fra andre kilder etc.)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " %d = Marginal troværdighed\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " %d = Fuld troværdighed\n" msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Indtast venligst dybden på denne troværdighedsunderskrift.\n" +"En dybde større end 1 giver nøglen du underskriver mulighed for\n" +"at lavet troværdighedsunderskrifter på dine vegne.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" +"Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur " +"for ingen.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt." -#, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du stadig vil underskrive (j/N) " msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" +msgstr " Kunne ikke underskrive.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s« er udløbet." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "Bruger-id »%s« er ikke egenunderskrevet." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "Bruger-id »%s« kan underskrives. " -#, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Underskriv? (j/N) " #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" +"Egenunderskriften på »%s«\n" +"er en underskrift i PGP 2.x-stil.\n" msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at forfremme den til en OpenPGP-egenunderskrift? (j/N) " #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" +"Din aktuelle underskrift på »%s«\n" +"er udløbet.\n" msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" +"Ønsker du at udstede en ny underskrift for at erstatte den udløbne? (j/N) " #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" +"Din aktuelle underskrift på »%s«\n" +"er en lokal underskrift.\n" msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" +"Ønsker du at forfremme den til en fuld underskrift, der kan eksporteres (j/" +"N) " #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "" +msgstr "»%s« var allerede underskrevet lokalt af nøgle %s\n" #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "" +msgstr "»%s« var allerede underskrevet af nøgle %s\n" -#, fuzzy msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Ønsker du at underskrive den igen alligevel? (j/N) " #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "" +msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" -#, fuzzy msgid "This key has expired!" -msgstr "Bemrk: Denne ngle er forldet!\n" +msgstr "Denne nøgle er udløbet!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Denne nøgle er ved at udløbe på %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at dine underskrifter skal udløbe på samme tidspunkt? (J/n) " msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"Hvor omhyggeligt har du verificeret, at nøglen du er ved at underskrive " +"rent\n" +"faktisk tilhører personen navngivet ovenfor? Hvis du ikke kender svaret, så " +"indtast »0«.\n" #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (0) Jeg vil ikke svare.%s\n" #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) Jeg har ingen kontrol udført.%s\n" #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) Jeg har udført en overfladisk kontrol.%s\n" #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Jeg har foretaget en meget omhyggelig kontrol.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr "Dit valg? (indtast »?« for yderligere information): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "" +"Er du sikker på, at du ønsker at underskrive denne nøgle\n" +"med din nøgle »%s« (%s)\n" -#, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "Dette vil være en egenunderskrift.\n" msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markeret som ikke at kunne " +"eksporteres.\n" msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markereret som ikke at kunne " +"tilbagekaldes.\n" msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" +msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne eksporteres.\n" -#, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "signr nglen lokalt" +msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne tilbagekaldes.\n" msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har overhovedet ikke kontrolleret denne nøgle.\n" msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har overfladisk kontrolleret denne nøgle.\n" msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har omhyggeligt kontrolleret denne nøgle.\n" -#, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Underskriv? (j/N) " #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" +"Nøgle har kun stump eller ikkekort nøgleposter - ingen adgangsfrase at " +"ændre.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Kan ikke redigere denne ngle: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "kodestningen blev ikke ordentlig gentaget; prv igen.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne gre dette?" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "" +msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n" msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" -#, fuzzy msgid "show key fingerprint" -msgstr "vis fingeraftryk" +msgstr "vis nøglefingeraftryk" msgid "list key and user IDs" -msgstr "vis ngler og bruger-id'er" +msgstr "vis nøgle og bruger-id'er" msgid "select user ID N" -msgstr "" +msgstr "vælg bruger-id N" -#, fuzzy msgid "select subkey N" -msgstr "vlg sekundr ngle N" +msgstr "vælg undernøgle N" -#, fuzzy msgid "check signatures" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontroller underskrifter" msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" +"underskriv valgte bruger-id'er [* se nedenfor for relaterede kommandoer]" -#, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "signr nglen lokalt" +msgstr "underskriv valgte bruger-id'er lokalt" msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "" +msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift" msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" +msgstr "underskriv bruger-id'er md en underskrift der ikke kan kaldes tilbage" msgid "add a user ID" -msgstr "tilfj bruger-id" +msgstr "tilføj bruger-id" -#, fuzzy msgid "add a photo ID" -msgstr "tilfj bruger-id" +msgstr "tilføj billed-id" -#, fuzzy msgid "delete selected user IDs" -msgstr "slet bruger id" +msgstr "slet valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "add a subkey" -msgstr "tilfj ngle" +msgstr "tilføj en undernøgle" msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "tilføj en nøgle til et smartkort" msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "flyt en nøgle til et smartkort" msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "flyt en sikkerhedskopinøgle til et smartkort" -#, fuzzy msgid "delete selected subkeys" -msgstr "slet sekundr ngle" +msgstr "slet valgte undernøgler" -#, fuzzy msgid "add a revocation key" -msgstr "tilfj sekundr ngle" +msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle" -#, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er" msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "" +msgstr "ændr udløbsdatoen for nøglen eller valgte undernøgler" msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "marker den valgte bruger-id som primær" -#, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig ngle visning" +msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning" -#, fuzzy msgid "list preferences (expert)" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "vis præferencer (ekspert)" -#, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "vis præferencer (uddybende)" -#, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "angiv præferenceliste for de valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "angiv den foretrukne nøgleserveradresse for de valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "angiv en notation for de valgte bruger-id'er" msgid "change the passphrase" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "ændr adgangsfrasen" msgid "change the ownertrust" -msgstr "" +msgstr "ændr ejertroværdigheden" -#, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "tilbagekald underskrifter på de valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "tilfj bruger-id" +msgstr "tilbagekald valgte bruger-id'er" msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "" +msgstr "tilbagekald nøgle eller valgte undernøgler" -#, fuzzy msgid "enable key" -msgstr "sl ngle til" +msgstr "aktiver nøgle" -#, fuzzy msgid "disable key" -msgstr "sl ngle fra" +msgstr "deaktiver nøgle" msgid "show selected photo IDs" -msgstr "" +msgstr "vis valgte billed-id'er" msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" +"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern ubrugelige underskrifter fra nøgle" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern alle underskrifter fra nøgle" msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "" +msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n" msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "" +msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" +msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" +"* Kommandoen »sign« kan have præfikset »l« for lokale underskrifter " +"(lsign),\n" +" et »t« for troværdighedsunderskrifter (tsign), et »nr« for underskrifter\n" +" der ikke kan tilbagekaldes (nrsign), eller en kombination (ltsign, " +"tnrsign\n" +" etc.).\n" -#, fuzzy msgid "Key is revoked." -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Nøglen er tilbagekaldt." -#, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) " -#, fuzzy msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "signr nglen lokalt" +msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "ukendt signaturklasse" +msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n" #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n" msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n" msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n" -#, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne alle valgte bruger-id'er? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne denne bruger-id? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Vil du virkelig flytte den primære nøgle? (j/N) " -#, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Vlg venligst hvilken slags ngle du vil have:\n" +msgstr "Du skal vælge præcis en nøgle.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" +msgstr "Kommando forventer en filnavnsparameter\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge mindst en nøgle.\n" -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsngle? " +msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne gre dette?" +msgstr "Vil du virkelig slette denne nøgle? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde alle valgte bruger-id'er? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde dette bruger-id? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne gre dette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde hele nøglen? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsngle? " +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde de valgte undernøgler? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne gre dette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde denne undernøgle? (j/N) " msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" +"Ejertroværdighed kan ikke indstilles, når der bruges en brugerleveret " +"troværdighedsdatabase\n" -#, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "Angiv præferenceliste til:\n" -#, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "Opdater præferencerne for de valgte bruger-id'er (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "Opdater præferencerne? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Gem ndringer? " +msgstr "Gem ændringer? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Afslut uden at gemme? " +msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) " #, c-format msgid "update failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "" +msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Sammendrag: " msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Funktioner: " msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Nøgleserver no-modify" msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Fortrukken nøgleserver: " -#, fuzzy msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"Indstillinger:\n" -" " +msgstr "Notationer: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" +msgstr "Der er ingen præferencer på en bruger-id i PGP 2.x-stil.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +#, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Den følgende nøgle blev tilbagekaldt den %s af %s nøgle %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "Denne nøgle er tilbagekaldt af %s nøgle %s" msgid "(sensitive)" -msgstr "" +msgstr "(sensitiv)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "oprettet: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "tilfj ngle" +msgstr "tilbagekaldt: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr "Ngle udlber d. %s\n" +msgstr "udløbet: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr "Ngle udlber d. %s\n" +msgstr "udløber: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr "betro" +msgstr "brug: %s" -#, fuzzy, c-format +msgid "card-no: " +msgstr "kortnr.: " + +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr "betro" +msgstr "troværdighed: %s" #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "validitet: %s" msgid "This key has been disabled" -msgstr "" - -msgid "card-no: " -msgstr "" +msgstr "Denne nøgle er blevet deaktiveret" msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" +"Bemærk venligst at den viste nøglevaliditet ikke nødvendigvis er\n" +"korrekt med mindre du genstarter programmet.\n" -#, fuzzy msgid "revoked" -msgstr "tilfj ngle" +msgstr "tilbagekaldt" -#, fuzzy msgid "expired" -msgstr "udlb" +msgstr "udløbet" msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n" +" kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n" + +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP2-stil. Tilføjelse af et billed-id kan " +"medføre at\n" +" nogle version af PGP afviser denne nøgle.\n" -#, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "Slet denne gode underskrift? (j/N/a)" msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "Slet denne ugyldige underskrift? (j/N/a)" msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "" +msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)" #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Slettede %d signatur.\n" +msgstr "Slettede %d underskrift.\n" #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "" +msgstr "Slettede %d underskrifter.\n" msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Intet slettet.\n" -#, fuzzy msgid "invalid" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "ugyldig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: allerede minimeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: allerede ryddet\n" msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP 2.x-stil. Tilføjelse af en dedikeret " +"tilbagekalder\n" +" kan medføre at nogle versioner af PGP afviser denne nøgle.\n" msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" +"Du må ikke tilføje en dedikeret tilbagekalder til en nøgle i PGP 2.x-stil.\n" -#, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Indtast nglens strrelse" +msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: " msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke udpege en nøgle i PGP 2.x-stil som dedikeret tilbagekalder\n" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke udpege en nøgle som dets egen dedikerede tilbagekalder\n" -#, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "denne nøgle er allerede blevet dedikeret som en tilbagekalder\n" msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Udpegning af en nøgle som en dedikeret tilbagekalder kan ikke " +"fortrydes!\n" -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " - -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" +"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret " +"tilbagekalder? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Vlg venligst hvilken slags ngle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "" +msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "" +msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "" - -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n" #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" +"undernøgle %s underskriver ikke og skal derfor ikke være krydscertificeret\n" -#, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Vlg venligst hvilken slags ngle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst præcis en bruger-id.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "udelader v3 egenunderskrift på bruger-id »%s«\n" msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Indtast din foretrukne nøglerserveradresse: " -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at erstatte den? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette den? (j/N) " msgid "Enter the notation: " -msgstr "" +msgstr "Indtast notationen: " -#, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Overskriv (j/N)? " +msgstr "Fortsæt? (j/N) " #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" +msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" +msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "bruger-id: \"" +msgstr "bruger-id: »%s«\n" #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "underskrevet af din nøgle %s den %s%s%s\n" msgid " (non-exportable)" -msgstr "" +msgstr " (kan ikke eksporteres)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Denne underskrift udløb den %s.\n" -#, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) " msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n" -#, fuzzy msgid " (non-revocable)" -msgstr "signr en ngle lokalt" +msgstr " (kan ikke tilbagekaldes)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "tilbagekaldt af din nøgle %s på %s\n" msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "" +msgstr "Du er i gang med at tilbagekalde disse underskrifter:\n" -#, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) " msgid "no secret key\n" -msgstr "" +msgstr "ingen hemmelig nøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n" #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" +"ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n" #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Viser %s billed'id med størrelse %ld for nøgle %s (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "præference »%s« duplikeret\n" -#, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "for mange chifferpræferencer\n" -#, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "for mange sammendragpræferencer\n" -#, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "for mange komprimeringspræferencer\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "ugyldigt punkt »%s« i præferencestreng\n" -#, fuzzy msgid "writing direct signature\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "skriver direkte underskrift\n" msgid "writing self signature\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "skriver egenunderskrift\n" msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "" +msgstr "skriver underskrift for nøglebinding\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "nsket nglestrrelse er %u bit\n" +msgstr "nøglestørrelse er ugyldig; bruger %u bit\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "rundet op til %u bit\n" +msgstr "nøglestørrelse afrundet op til %u bit\n" msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Nogle OpenPGP-programmer kan ikke håndtere en DS-nøgle med denne\n" +"sammendragsstørrelse\n" -#, fuzzy msgid "Sign" -msgstr "signr" +msgstr "Underskriv" msgid "Certify" -msgstr "" +msgstr "Certificer" -#, fuzzy msgid "Encrypt" -msgstr "kryptr data" +msgstr "Krypter" msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Godkend" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. translation. If this is not possible use single digits. The @@ -3401,81 +3673,128 @@ msgstr "" #. q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" +msgstr "UuKkGfAa" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" +msgstr "Mulige handligner for en %s-nøgle: " msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Aktuelt tilladte handlinger: " #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Skift evnen til at underskrive\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%c) Skift evnen til at kryptere\n" #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Skift evnen til at godkende\n" #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Afsluttet\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Vlg venligst hvilken slags ngle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" +msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" +msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (signr kun)\n" +msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (signr kun)\n" +msgstr " (%d) RSA (kun underskriv)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (kun krypter)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%d) RSA (angiv dine egne evner)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" + +# key grip +# chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera +# tracks and scenery in a film or television studio +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Indtst nøglegrebet: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n" #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Hvilken nglestrrelse nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Hvilken nglestrrelse nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) " #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "nsket nglestrrelse er %u bit\n" +msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "afrundet op til %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" @@ -3485,6 +3804,12 @@ msgid "" " m = key expires in n months\n" " y = key expires in n years\n" msgstr "" +"Angiv i hvor lang tid nøglen skal være gyldig.\n" +" 0 = nøgle udløber ikke\n" +" = nøgle udløber om n dage\n" +" w = nøgle udløber om n uger\n" +" m = nøgle udløber om n måneder\n" +" y = nøgle udløber om n år\n" msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -3494,48 +3819,55 @@ msgid "" " m = signature expires in n months\n" " y = signature expires in n years\n" msgstr "" +"Angiv i hvor lang tid underskriften skal være gyldig.\n" +" 0 = underskriften udløber ikke\n" +" = underskriften udløber om n dage\n" +" w = underskriften udløber om n uger\n" +" m = underskriften udløber om n måneder\n" +" y = underskriften udløber om n år\n" msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "Ngle er gyldig for? (0) " +msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "Ngle er gyldig for? (0) " +msgstr "Underskrift er gyldig for? (%s) " msgid "invalid value\n" -msgstr "ugyldig vrdi\n" +msgstr "ugyldig værdi\n" -#, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "Nglen udlber aldrig\n" +msgstr "Nøglen udløber aldrig\n" -#, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "Nglen udlber aldrig\n" +msgstr "Underskriften udløber aldrig\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "Ngle udlber d. %s\n" +msgstr "Nøglen udløber den %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskriften udløber den %s\n" msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" +"Dit system kan ikke vise datoer efter 2038.\n" +"Det vil dog blive korrekt håndteret op til 2106.\n" -# virker j automatisk istedetfor y? -#, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " +msgstr "Er dette korrekt? (j/N) " msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG skal konstruere et bruger-id for at identificere din nøgle.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -3549,24 +3881,30 @@ msgid "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Du skal bruge en bruger-id for at identificere din nøgle; programmet " +"konstruerer bruger-id'et\n" +"fra fødselsnavn, kommentar og e-post-adresse i dette format:\n" +" »Heinrich Heine (digteren) «\n" +"\n" msgid "Real name: " -msgstr "Rigtige navn: " +msgstr "Fødselsnavn: " msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Navn m ikke starte med et tal\n" +msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Navn skal vre mindst 5 bogstaver langt\n" +msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" msgid "Email address: " -msgstr "Epostadresse: " +msgstr "E-post-adresse: " msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" +msgstr "Ikke en gyldig e-post-adresse\n" msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " @@ -3574,9 +3912,10 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Du bruger '%s' tegnsttet.\n" +msgstr "Du bruger tegnsættet »%s«.\n" #, c-format msgid "" @@ -3589,10 +3928,10 @@ msgstr "" "\n" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" +msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3608,34 +3947,45 @@ msgstr "" msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" +msgstr "Ret venligst fejlen først\n" msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodestning til at beskytte din hemmelige ngle.\n" +"Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Du skal bruge en kodestning til at beskytte din hemmelige ngle.\n" -"\n" +"Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien fortaget " +"uden for kortet af den nye krypteringsnøgle." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen" #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" @@ -3643,6 +3993,10 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" +"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n" +"Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n" +"ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n" +"»--edit-key«.\n" msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -3650,562 +4004,551 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" +"Vi skal oprette en masse tilfældige byte. Det er en god ide at udføre\n" +"nogle andre handlinger (tryk på tastaturet, flyt musen, brug diskene)\n" +"under oprettelse af primtallet; dette giver det vilkårlig\n" +"taloprettelsesprogram en bedre mulighed for at opnå nok entropi.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Ngleoprettelse annulleret.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" +#, c-format +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "nøgle findes allerede\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle ikke fundet: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) " -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "opretter ny nøgle\n" + +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skriver offentlig nøgle til »%s«\n" + +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "ingen skrivbar offentlig nøglering fundet: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "offentlig og hemmelig ngle oprettet og signeret.\n" +msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og underskrevet.\n" msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "" +"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n" +"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n" #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle er blevet oprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskydning eller " +"urproblem)\n" #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle er blevet oprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskydning eller " +"urproblem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" +"BEMÆRK: Oprettelse af undernøgler for v3-nøgler overholder ikke OpenPGP\n" + +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle er ikke tilgængelige.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n" -#, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "hemmelige ngler import: %lu\n" +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n" msgid "never " -msgstr "" +msgstr "aldrig " -#, fuzzy msgid "Critical signature policy: " -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "Kritisk underskriftspolitik: " -#, fuzzy msgid "Signature policy: " -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "Underskriftspolitik: " msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Kritisk foretrukken nøgleserver: " msgid "Critical signature notation: " -msgstr "" +msgstr "Kritisk underskriftnotation: " msgid "Signature notation: " +msgstr "Underskriftsnotation: " + +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgstr "" msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "Nøglering" -#, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "vis ngle og fingeraftryk" +msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" -#, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr " Undernøglefingeraftryk:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" -#, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr " Undernøglefingeraftryk:" -#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr " Nøglefingeraftryk =" msgid " Card serial no. =" -msgstr "" +msgstr " Serielnr. for kort =" #, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "mellemlagrer nøglering »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "vis ngler og signaturer" +msgstr "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "vis ngler og signaturer" +msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nøglering oprettet\n" msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" +msgstr "inkluder tilbagekaldte nøgler i søgeresultater" msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" +msgstr "inkluder undernøgler når der søges efter nøgle-id" msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" +msgstr "brug midlertidige filer til at sende data til nøgleserverhjælpere" msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" +msgstr "slet ikke midlertidige filer efter at de er blevet brugt" msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" +msgstr "hent automatisk nøgler når der verificeres underskrifter" -#, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "overhold den foretrukne nøglerserveradresse angivet på nøglen" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" +msgstr "overhold PKA-posten angivet på en nøgle når der hentes nøgler" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: nøgleserverindstilling »%s« bruges ikke på denne platform\n" -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "slfra" +msgstr "deaktiveret" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Indtal tal, N)æste eller Q) for Afslut > " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "ugyldig nglering" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "eksportr ngler til en ngletjener" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "lser indstillinger fra `%s'\n" +msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n" #, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "eksportr ngler til en ngletjener" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "lser indstillinger fra `%s'\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n" -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "ugyldig nglering" +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "generel fejl" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "generel fejl" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +#, c-format +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "udelod »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" +#, c-format +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" +#, c-format +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "sender nøgle %s til %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke hente URI %s: %s\n" #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "underlig størrelse for en krypteret sessionsnøgle (%d)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" +msgstr "%s krypteret sessionsnøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "ukendt cifferalgoritme " +msgstr "adgangsfrase oprettet med ukendt sammendragsalgoritme %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "Offentlig ngle er slet fra.\n" +msgstr "offentlig nøgle er %s\n" msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "" +msgstr "krypterede data for offentlig nøgle: god DEK\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "krypteret med %u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n" #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "afkryptering af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n" -#, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Gentag kodestning: " +msgstr "krypteret med 1 adgangsfrase\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "kryptr data" +msgstr "antager %s krypterede data\n" #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" +"IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n" msgid "decryption okay\n" -msgstr "" +msgstr "afkryptering okay\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" +msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "BEMÆRK: afsender anmodte om »for-your-eyes-only«\n" #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "oprindeligt filnavn=»%.*s«\n" msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" +msgstr "uafhængig tilbagekald - brug »gpg --import« for at anvende\n" -#, fuzzy msgid "no signature found\n" -msgstr "God signatur fra \"" +msgstr "ingen underskrift fundet\n" + +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "UGYLDIG underskrift fra »%s«" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Udløbet underskrift fra »%s«" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "God underskrift fra »%s«" msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "" +msgstr "underskriftverificering undertrykt\n" -#, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "kan ikke håndtere disse tvetydige underskriftdata\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift lavet %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " bruger %s nøgle %s\n" #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "" +msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n" -#, fuzzy msgid "Key available at: " -msgstr "Ingen hjlp tilgngelig" - -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "DRLIG signatur fra \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur fra \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur fra \"" +msgstr "Nøgle tilgængelig på: " msgid "[uncertain]" -msgstr "" +msgstr "[usikker]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias \"" +msgstr " også kendt som »%s«" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift udløbet %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift udløber %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" +msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" msgid "binary" -msgstr "" +msgstr "binær" msgid "textmode" -msgstr "" +msgstr "tekstilstand" -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "ukendt version" +msgstr "ukendt" + +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritme: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n" -#, fuzzy msgid "not a detached signature\n" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "ikke en frakoblet underskrift\n" msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: flere underskrifter detekteret. Kun den første vil blive " +"kontrolleret.\n" #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" - -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" +msgstr "gammeldags (PGP 2.x) underskrift\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "fstat for »%s« mislykkedes i %s: %s\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fstat(%d) mislykkedes i %s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle ikke fundet: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel offentlig nøglealgoritme %s\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "ADVARSEL: Elgamalnøgler for underskriv+krypter er forældede\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" +msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel chifferalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel sammendragsalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" +msgstr "brug venligst »%s%s« i stedet for\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet kommando - brug den ikke\n" #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n" -#, fuzzy msgid "Uncompressed" -msgstr "ikke bearbejdet" +msgstr "Ukomprimeret" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy msgid "uncompressed|none" -msgstr "ikke bearbejdet" +msgstr "ukomprimeret|ingen" #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" +msgstr "denne besked kan nok ikke bruges af %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "lser indstillinger fra `%s'\n" +msgstr "tvetydigt tilvalg »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Fil `%s' eksisterer. " +msgstr "Filen »%s« findes. " -#, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Overskriv (j/N)? " +msgstr "Overskriv? (j/N) " #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" @@ -4217,34 +4560,42 @@ msgstr "Indtast nyt filnavn" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver til stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "antager underskrevne data i »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "" +msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n" #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n" #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "" +msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (hovedngle-ID %08lX)" +msgstr " (hovednøgle-id %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " "certificate:\n" @@ -4252,35 +4603,75 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodestning til at beskytte din hemmelige ngle.\n" -"\n" +"Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for OpenPGP-" +"certifikatet:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s nøgle, id %s,\n" +"oprettet %s%s.\n" -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Indtast kodestning: " +msgstr "Indtast adgangsfrase\n" msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "afbrudt af bruger\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodestning til at beskytte din hemmelige ngle.\n" -"\n" +"Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n" +"nøgle for bruger: »%s«\n" #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "" +msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s" #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr " (undernøgle på hovednøgle-id %s)" + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-" +"objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s" msgid "" "\n" @@ -4289,192 +4680,209 @@ msgid "" "very large picture, your key will become very large as well!\n" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" +"\n" +"Vælg et billede til brug for dit billed-id. Billedet skal være en JPEG-fil.\n" +"Husk at billedet gemmes i din offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget\n" +"stort billede, vil din nøgle også blive meget stor!\n" +"En billede på 240x288 er en god størrelse.\n" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" +msgstr "Indtast JPEG-filnavn for billed-id: " #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne JPEG-fil »%s«: %s\n" #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "Denne JPEG er virkelig stor (%d byte) !\n" -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du vil benytte billedet (j/N) " #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n" -# virker j automatisk istedetfor y? -#, fuzzy msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " +msgstr "Er dette billede korrekt (j/N/a)? " -#, fuzzy msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke vise billed-id!\n" msgid "No reason specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen årsag angivet" -#, fuzzy msgid "Key is superseded" -msgstr "Nglen er beskyttet.\n" +msgstr "Nøglen er blevet afløst" msgid "Key has been compromised" -msgstr "" +msgstr "Nøglen er blevet komprimeret" msgid "Key is no longer used" -msgstr "" +msgstr "Nøglen bruges ikke længere" msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" +msgstr "Bruger-id er ikke længere gyldigt" -#, fuzzy msgid "reason for revocation: " -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +msgstr "årsag for tilbagekald: " msgid "revocation comment: " -msgstr "" +msgstr "tilbagekaldskommentar: " +# ikke helt klart hvad de her forkortelser står for +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" -msgstr "" +msgstr "iImMqQsS" -#, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Ingen tillidsvrdi tildelt til %lu:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "Ingen tillidsværdi tildelt til:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " også kendt som »%s«\n" -#, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Denne ngle tilhrer sikkert ejeren\n" +msgstr "" +"Hvor stor er din tillid til at denne nøgle rent faktisk tilhører den " +"navngivne ejer?\n" #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Jeg ved det ikke eller vil ikke sige det\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p denne ngle\n" +msgstr " %d = Jeg stoler IKKE på denne nøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " %d = Jeg stoler fuldstændig på denne nøgle\n" -#, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" +msgstr " h = tilbage til hovedmenuen\n" -#, fuzzy msgid " s = skip this key\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr " s = udelad denne nøgle\n" -#, fuzzy msgid " q = quit\n" -msgstr " q = afslut\n" +msgstr " a = afslut\n" #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"Minimumstroværdighedsniveau for denne nøgle er: %s\n" +"\n" msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne gre dette?" +msgstr "Vil du virkelig gerne give denne nøgle ultimativ troværdighed? (j/N) " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "" +msgstr "Certifikater der fører til en ultimativ troværdig nøgle:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " Intet tyder p at denne signatur tilhrer ejeren.\n" +msgstr "" +"%s: Der er ingen garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne bruger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " Intet tyder p at denne signatur tilhrer ejeren.\n" +msgstr "" +"%s: Der er begrænset garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne " +"bruger\n" -#, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Denne ngle tilhrer sikkert ejeren\n" +msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert den navngivne bruger\n" msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Denne ngle tilhrer os\n" +msgstr "Denne nøgle tilhører os\n" msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" +"Det er IKKE sikkert, at nøglen tilhører personen navngivet\n" +"i bruger-id'et. Hvis du *virkelig* ved hvad du gør,\n" +"så kan du besvare det næste spørgsmål med ja.\n" -#, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Brug denne ngle alligevel? " +msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) " msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ADVARSEL: Bruger ngle uden tillid!\n" +msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle kan tilbagekaldes (tilbagekaldsnøgle er ikke til " +"stede)\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dens designmæssige " +"tilbagekalder!\n" msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne ngle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n" -#, fuzzy msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" +msgstr " Dette kan betyde at underskriften er forfalsket.\n" msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne underngle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" -#, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Bemrk: Denne ngle er forldet!\n" +msgstr "Bemærk: Denne nøgle er blevet deaktiveret.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Bemærk: Verificeret underskriftsejers adresse er »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" +msgstr "Bemærk: Underskriftejers adresse »%s« matcher ikke DNS-post\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" +"troværdighedsniveau justeret til FULL på grund af gyldig PKA-information\n" msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" +"troværdighedsniveau justeret til NEVER på grund af ugyldig PKA-information\n" msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Bemrk: Denne ngle er forldet!\n" +msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med en troværdig underskrift!\n" msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Intet tyder p at denne signatur tilhrer ejeren.\n" +msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p denne ngle!\n" +msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" @@ -4482,168 +4890,176 @@ msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med tilstrækkelig troværdige " +"underskrifter!\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhrer ejeren.\n" +msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: udelod: offentlig ngle er allerede tilstede\n" +msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n" -#, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" -"\n" +msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n" msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle modtagere:\n" msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" +"\n" +"Indtast bruger-id'et. Slut med en tom linje: " msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Ingen sdan bruger-id.\n" +msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "udeladt: offentlig ngle er allerede valgt som standard modtager\n" +msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standardmodtager\n" msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Offentlig ngle er slet fra.\n" +msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" -#, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: udelod: offentlig ngle er allerede tilstede\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "udelod: offentlig nøgle er allerede angivet\n" #, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: udelod: offentligngle er slet fra\n" +msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" +msgstr "ukendt standardmodtager »%s«\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen %s-funktion\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" +msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n" msgid "Detached signature.\n" -msgstr "" +msgstr "Frakoblet underskrift.\n" msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "" +msgstr "Indtast navn for datafil: " msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "lser stdin ...\n" +msgstr "læser stdin ...\n" msgid "no signed data\n" -msgstr "" +msgstr "ingen underskrevne data\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke åbne underskrevne data »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne underskrevne data fd=%d: %s\n" #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "anonym modtager; prøver hemmelig nøgle %s ...\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "" +msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "chifferalgoritme %d%s er ukendt eller deaktiveret\n" #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: chifferalgoritme %s ikke fundet i modtagerpræferencer\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "hemmelige ngler import: %lu\n" +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" +msgstr "BEMÆRK: hemmelig nøgle %s udløb den %s\n" #, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "ngle %08lX: ngle er blevet annulleret!\n" +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" +msgstr "BEMÆRK: nøgle er blevet tilbagekaldt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s har ingen bruger-id'er\n" msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" +msgstr "Tilbagekaldes af:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" +msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n" -#, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" +msgstr "ASCII-pansret resultat er tvunget.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Generr en annullrbar certifikat" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgid "" "Revocation certificate created.\n" @@ -4654,1121 +5070,961 @@ msgid "" "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" +"Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" +"\n" +"Flyt den venligst til et medie som du kan gemme væk; hvis Mallory får\n" +"adgang til dette certifikat, kan han bruge den til at gøre din nøgle\n" +"ubrugelig. Det er en god ide at udskrive dette certifikat og gemme det\n" +"væk, i tilfælde af at dit medie pludselig ikke kan læses. Men vær\n" +"forsigtig: Dit udskrivningssystem kan gemme dataene og gøre dem\n" +"tilgængelige for andre!\n" -#, fuzzy msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +msgstr "Vælg venligst årsagen for tilbagekaldet:\n" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Afbryd" #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" +msgstr "(Du vil sikkert vælge %d her)\n" msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "" +msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse; afslut den med en tom linje:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +msgstr "Årsag for tilbagekald: %s\n" msgid "(No description given)\n" -msgstr "" +msgstr "(Ingen beskrivelse angivet)\n" -#, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Brug denne ngle alligevel? " - -#, fuzzy -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -#, fuzzy -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "ugyldig kodestning" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" +msgstr "Er dette okay? (j/N) " msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "" +msgstr "svag nøgle oprettet - prøver igen\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke undgå svag nøgle for symmetrisk chiffer: prøvede %d gange!\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" +msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n" #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n" + +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "se venligst %s for yderligere information\n" #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" +"ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n" #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " +"problem med uret)\n" #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning eller " +"et problem med uret)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" +msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "ngle %08lX: ngle er blevet annulleret!\n" +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" +msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" +"antager ugyldig underskrift fra nøgle %s på grund af en ukendt kritisk del\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "" +"nøgle %s: ingen undernøgle til tilbagekaldsunderskrift for undernøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle til bindingsunderskrift for undernøgle\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide notation (for stor). Bruger uden udvidelse.\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide politikadresse (for stor). Bruger uden " +"udvidelse.\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide foretrukken nøgleserveradresse (for stor). " +"Bruger uden udvidelse.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"ADVARSEL: tvang af sammendragsalgoritme %s (%d) overtræder " +"modtagerpræferencer\n" msgid "signing:" -msgstr "signerer:" - -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "underskriver:" #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "" +msgstr "%s-kryptering vil blive brugt\n" msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" +"nøgle er ikke markeret som usikker - kan ikke bruge den med falsk RNG!\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "vis prferencer" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "udelod »%s«: duplikeret\n" -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "udelod: hemmelig ngle er allerede tilstede\n" +msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" +"dette er en PGP-oprettet Elgamalnøgle som ikke er sikker for underskrifter!" #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "stol på post %lu, type %d: skrivning mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" +"# Liste over tildelte troværdige værdier, oprettede %s\n" +"# (Brug »gpg --import-ownertrust« for at gendanne dem)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl i »%s«: %s\n" msgid "line too long" -msgstr "" +msgstr "linje for lang" msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr "kolon mangler" -#, fuzzy msgid "invalid fingerprint" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" -#, fuzzy msgid "ownertrust value missing" -msgstr "importr ejertillidsvrdierne" +msgstr "værdi for ejertroværdighed mangler" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl under forsøg på at finde troværdighedspost i »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "panser: %s\n" +msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "" +msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "kan ikke bne `%s'\n" +msgstr "kan ikke låse »%s«\n" #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig trustdb oprettet\n" #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "" +msgstr "%s: trustdb oprettet\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "BEMÆRK: trustdb ikke skrivbar\n" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig trustdb\n" #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunne ikke oprette hashtabel: %s\n" #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved opdatering af versionspost: %s\n" #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved læsning af versionspost: %s\n" #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af versionspost: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb: lseek mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb: læsning mislykkedes (n=%d): %s\n" #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ikke en trustdb-fil\n" #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "" +msgstr "%s: versionspost med recnum %lu\n" #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n" #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved læsning af fri post: %s\n" #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n" #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mislykkedes med at nulle en post: %s\n" #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mislykkedes med at vedhæfte en post: %s\n" msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: trustdb er ødelagt.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke håndtere tekstlinjer længere end %d tegn\n" #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "inddatalinje er længere end %d tegn\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" +msgstr "»%s« er ikke et gyldigt nøgle-id\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: accepteret som troværdig nøgle\n" #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "nøgle %s fremgår mere end en gang i trustdb\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: ingen offentlig nøgle for troværdig nøgle - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s markeret som ultimativ troværdig\n" #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "troværdighedspost %lu, req-type %d: læsning mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "" +msgstr "troværdighedspost %lu er ikke af den anmodne type %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan forsøge at genskabe trustdb med kommandoerne:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Hvis det ikke virker, så se venligst manualen\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" +"kan ikke bruge ukendt troværdighedsmodel (%d) - antager %s " +"troværdighedsmodel\n" #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "tilfj ngle" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "udlb" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "ukendt version" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "bruger %s troværdighedsmodel\n" msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "" +msgstr "intet behov for kontrol af trustdb\n" #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "" +msgstr "næste kontrol af trustdb sker den %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "" +msgstr "intet behov for kontrol af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" +"intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "offentlig ngle ikke fundet" +msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n" msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n" -#, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen" +msgstr "kontrollerer trustdb\n" #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgstr "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "" +msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n" #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "" +msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n" #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n" #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" +"dybde: %d gyldig: %3d underskrevet: %3d troværdighed: %d-, %dq, %dn, %dm, " +"%df, %du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke opdatere trustdb-versionspost: skrivning mislykkedes: %s\n" msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" +"underskriften kunne ikke verificeres.\n" +"Husk at underskriftfilen (.sig eller .asc)\n" +"skal være den første fil på kommandolinjen.\n" #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "fillsningsfejl" - -msgid "keyword too long" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "ugyldigt argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ugyldig rustning" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ikke bearbejdet" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "ugyldig rustning" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ikke bearbejdet" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ugyldig rustning" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "inddatalinje %u er for lang eller mangler LF\n" #, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "offentlig ngle ikke fundet" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgid "can't open fd %d: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne fd %d: %s\n" msgid "set debugging flags" -msgstr "st aflusningsflag" +msgstr "sæt aflusningstilvalg" msgid "enable full debugging" -msgstr "sl fuld fejltjekning til" +msgstr "aktiver fuld fejlsøgning" -#, fuzzy msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +msgstr "Brug: kbxutil [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" +"Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n" +"Vis, eksporter, importer Keybox-data\n" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n" #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" +msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +msgstr "" +"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +msgstr "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede " +"underskrifter." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede " +"underskrifter." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at " +"oprette kvalificerede underskrifter." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at oprette " +"kvalificerede underskrifter." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke gemme fingeraftrykket: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "ingen standard offentlig nglering\n" +msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" +msgstr "svar indeholder ikke data for offentlig nøgle\n" msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" +msgstr "svar indeholder ikke RSA modulus'erne\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" +msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n" + +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n" #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"kunne ikke bruge standard-PIN som %s: %s - deaktiverer yderligere " +"standardbrug\n" #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "" +msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "||Indtast venligst PIN'en" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minimumlængde er %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "verificering af CHV%d mislykkedes: %s\n" msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n" msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" +msgstr "kort er permanent låst!\n" #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgstr "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "|A|Ændr venligst administrator-PIN%%0A[tilbageværende forsøg: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "|A|Indtast venligst administrator-PIN'en" msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" +msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet" #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Ny nulstillingskode" msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|AN|Ny administrator-PIN" msgid "|N|New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|Ny PIN" + +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Indtast venligst administrator-PIN'en og ny administrator-PIN" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Indtast venligst PIN'en og ny PIN" -#, fuzzy msgid "error reading application data\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af programdata\n" -#, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "fejl ved læsning af fingeraftryk DO\n" -#, fuzzy msgid "key already exists\n" -msgstr "fjern ngle fra den hemmelige nglering" +msgstr "nøgle findes allerede\n" msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "eksisterende nøgle vil blive erstattet\n" -#, fuzzy msgid "generating new key\n" -msgstr "generr et nyt nglepar" +msgstr "opretter ny nøgle\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generr et nyt nglepar" +msgstr "skriver ny nøgle\n" msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" +msgstr "oprettelsestidsstempel mangler\n" #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n" msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" +msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n" -#, fuzzy msgid "generating key failed\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Ngleoprettelse annulleret.\n" +msgstr "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" +msgstr "fingeraftryk på kort matcher ikke den anmodte\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n" #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "underskrifter oprettet indtil videre: %lu\n" msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" +"verifikation af administrator-PIN er i øjeblikket forbudt via denne " +"kommando\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "kan ikke tilgå %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Indtast venligst din PIN på læserens numeriske tastatur" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "Indtast bruger-id: " +msgstr "|N|Oprindelig ny PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "kør i flerservertilstand (forgrund)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" +msgstr "|LEVEL|angiv fejlsøgningsniveau til NIVEAU" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|FILE|indls udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FILE|skriv en log til FIL" msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" +msgstr "|N|forbind til læser på port N" -#, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" +msgstr "|NAME|brug NAVN som ct-API-driver" -#, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" +msgstr "|NAME|brug NAVN som PC/SC-driver" -#, fuzzy msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" +msgstr "brug ikke den interne CCID-driver" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|frakobl kortet efter N sekunder inaktivitet" -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" +msgid "do not use a reader's pinpad" +msgstr "brug ikke en læsers numeriske tastatur" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "nægt brugen af kommandoer for administratorkort" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaks: scdaemon [tilvalg] kommando [parametre]]\n" +"Smartcard-dæmon for GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" +"brug venligst tilvalget »--daemon« til at køre programmet i baggrunden\n" #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering for fd %d startet\n" #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" - -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering for fd %d termineret\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n" #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s" msgid "chain" -msgstr "" +msgstr "kæde" -#, fuzzy msgid "shell" -msgstr "hjlp" +msgstr "skal" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "kritisk certifikatudvidelse %s er ikke understøttet" msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" +msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA" msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" +msgstr "kritisk markeret politik uden konfigurerede politikker" #, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" - -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" #, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt" + msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt" msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" +msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n" #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" +msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n" msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" +msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "dirmngr cache-only-nøgleopslag mislykkedes: %s\n" -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" -#, fuzzy msgid "certificate has been revoked" -msgstr "ngle %08lX: ngle er blevet annulleret!\n" +msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" +msgstr "status for certifikatet er ukendt" msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" +msgstr "sikr dig at »dirmngr« er korrekt installeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "certifikat med ugyldig validitet: %s" msgid "certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "certifikat er endnu ikke gyldigt" -#, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "rodcertifikat er endnu ikke gyldigt" msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "mellemliggende certifikat er endnu ikke gyldigt" -#, fuzzy msgid "certificate has expired" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "certifikat er udløbet" -#, fuzzy msgid "root certificate has expired" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "rodcertifikat er udløbet" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "mellemliggende certifikat er udløbet" #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "krævede certifikatattributter mangler: %s%s%s" -#, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "certifikat med ugyldig validitet" msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" +msgstr "underskrift blev ikke oprettet under certifikatets livsforløb" msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" +"mellemliggende certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb" -#, fuzzy msgid " ( signature created at " -msgstr " nye signaturer: %lu\n" +msgstr " (underskr. oprettet den " -#, fuzzy msgid " (certificate created at " -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr " (certifkat oprettet den " -#, fuzzy msgid " (certificate valid from " -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr " (certifikat gyldigt fra " msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" +msgstr " ( udsteder gyldig fra " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "Fingeraftryk:" +msgstr "fingeraftryk=%s\n" msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" +msgstr "rodcertifikat er nu blevet markeret som troværdig\n" msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "interaktiv markering som troværdig er ikke aktiveret i gpg-agent\n" msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" +msgstr "interaktiv markering som troværdig deaktiveret for denne session\n" msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" +"ADVARSEL: oprettelsestidspunkt for underskrift er ukendt - antager aktuelt " +"tidspunkt" -#, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" +msgstr "rodcertifikat er ikke markeret som troværdig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "certifikatkæde er for lang\n" msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" +msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet" -#, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "godkend en signatur" +msgstr "certifikat har en UGYLDIG underskrift" msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" +msgstr "fandt et andet mulig matchende CA-certifikat - prøver igen" #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" +msgstr "certifikatkæde er længere end tilladt af CA (%d)" -#, fuzzy msgid "certificate is good\n" -msgstr "certifikatlseproblem: %s\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "mellemliggende certifikat er gyldigt\n" -#, fuzzy msgid "root certificate is good\n" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "rodcertifikat er gyldigt\n" msgid "switching to chain model" -msgstr "" +msgstr "skifter til kædemodel" #, c-format msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "valideringsmodel brugt: %s" #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" +msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(dette er MD2-algoritmen)\n" -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "n" +msgstr "ingen" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "[Fejl - ugyldig kodning]" msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" +msgstr "[Fejl - ikke nok kerne]" msgid "[Error - No name]" -msgstr "" +msgstr "[Fejl - intet navn]" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "[Fejl - ugyldig DN]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " "certificate:\n" @@ -5776,135 +6032,178 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodestning til at beskytte din hemmelige ngle.\n" -"\n" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at låse den hemmelige nøgle for X.509-" +"certifikatet op:\n" +"»%s«\n" +"S/N %s, id 0x%08lX,\n" +"oprettet %s, udløber %s.\n" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" +msgstr "ingen nøglebrug angivet - antager alle mulige brug\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for certificering\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat kan ikke bruges til underskrivning\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: ugyldig nøglelængde %u (gyldige er %d til %d)\n" #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: intet emnenavn angivet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" +msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "linje %d: fejl ved læsning af nøgle »%s« fra kort: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "linje %d: nøgleoprettelse mislykkedes: %s <%s>\n" msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst " +"adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) DSA (signr kun)\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "kan ikke bne ngleringen" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "sl ngle fra" +msgstr "Tilgængelige nøgler:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" +msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signr og kryptr)\n" +msgstr " (%d) underskriv, krypter\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (signr kun)\n" +msgstr " (%d) underskriv\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +msgstr " (%d) krypter\n" msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Indtast X.509-emnenavnet: " msgid "No subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "Intet emnenavn angivet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5912,306 +6211,291 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +msgstr "Ugyldigt emnenavn »%s«\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "19" -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "Epostadresse: " +msgstr "Indtast e-post-adresse" msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" +msgstr " (slut med en tom linje):\n" -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "Indtast nyt filnavn" +msgstr "Indtast DNS-navne" msgid " (optional; end with an empty line):\n" +msgstr " (valgfrit; slut med en tom linje):\n" + +msgid "Enter URIs" +msgstr "Indtast URI'er" + +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Enter URIs" -msgstr "Indtast bruger-id: " +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Opretter certifikatforespørgsel. Dette kan tage et stykke tid ...\n" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" +msgstr "Klar. Du skal nu sende denne forespørgsel til din CA.\n" msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" +msgstr "ressourceproblem: ikke nok kerne\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(dette er RC2-algoritmen)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" +msgstr "(dette ser ikke ud til at være en krypteret besked)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved låsning af nøgleboks: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "ngle %08lX: offentlig ngle importeret\n" +msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "vis prferencer" +msgstr "certifikat »%s« slettet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "ingen gyldige adresser\n" +msgstr "ingen gyldige modtagere angivet\n" -#, fuzzy msgid "list external keys" -msgstr "vis hemmelige ngler" +msgstr "vis eksterne nøgler" -#, fuzzy msgid "list certificate chain" -msgstr "ugyldigt certifikat" +msgstr "vis certifikatkæde" -#, fuzzy msgid "import certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "importer certifikater" -#, fuzzy msgid "export certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "eksporter certifikater" msgid "register a smartcard" -msgstr "" +msgstr "registrer et smartkort" msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "ndr kodestningen" +msgstr "opstart gpg-protect-tool" -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "opret ascii beskyttet uddata" +msgstr "opret base-64-kodet resultat" msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" +msgstr "antag inddata er i PEM-format" msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" +msgstr "antag inddata er i base-64-format" msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" +msgstr "antag inddata er i binært format" msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +msgstr "konsulter aldrig en CRL" msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +msgstr "kontroller validitet med OCSP" msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +msgstr "|N|antal certifikater der skal inkluderes" msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL" msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" +msgstr "kontroller ikke certifikatpolitikker" msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" +msgstr "hent manglende udstedercertifikater" msgid "don't use the terminal at all" msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|skriv en servertilstandslog til FIL" -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|FILE|indls udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FILE|skriv en revisionslog til FIL" msgid "batch mode: never ask" -msgstr "krselsmodus: sprg aldrig" +msgstr "kørselstilstand: spørg aldrig" msgid "assume yes on most questions" -msgstr "forvent ja til de fleste sprgsml" +msgstr "forvent ja til de fleste spørgsmål" msgid "assume no on most questions" -msgstr "forvent nej til de fleste sprgsml" +msgstr "forvent nej til de fleste spørgsmål" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "tilfj denne nglering til ngleringslisten" +msgstr "|FILE|tilføj nøglering til nøgleringslisten" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmeligngle" +msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID som hemmelig standardnøgle" -#, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|brug denne ngletjener til at sl ngler op" +msgstr "|SPEC|brug denne nøgleserver til at slå nøgler op" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME" +msgstr "|NAME|brug chifferalgoritme NAVN" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAME|brug meddelelsesresum algoritme NAME" +msgstr "|NAME|brug beskedsammendragsalgoritme NAVN" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" -# Skal alt dette oversttes eller er det flagene? #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n" -"sign, check, encrypt eller decrypt\n" -"standard operation afhnger af inddata\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "brug: gpg [flag] " +"Syntaks: gpgsm [tilvalg] [filer]\n" +"Sign, check, encrypt eller decrypt med S/MIME-protokollen\n" +"standardhandling afhænger af inddata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgstr "BEMÆRK: kan ikke kryptere til »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "ukendt valideringsmodel »%s«\n" #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n" #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: adgangskode angivet uden bruger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "%s:%u: udelader denne linje\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" +msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserver\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "skriver til `%s'\n" +msgstr "importerer gængse certifikater »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke underskrive med »%s«: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n" +msgstr "samlet antal behandlede: %lu\n" -#, fuzzy msgid "error storing certificate\n" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "grundlæggende certifikatkontroller mislykkedes - ikke importeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: mappe oprettet\n" +msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" -# er det klogt at overstte TrustDB? -#, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl under søgning efter skrivbar keyDB (nøgledatabase): %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n" msgid "Error - " -msgstr "" +msgstr "Fejl - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_TTY er ikke blevet angivet - bruger måske fejlbehæftet standard\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6222,11 +6506,19 @@ msgid "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +"Du er ved at opretet en underskrift med dit certifikat:\n" +"»%s«\n" +"Dette vil oprette en kvalificeret underskrift efter lovgivningen, der svarer " +"til en håndskrevet underskrift.\n" +"\n" +"%s%sEr du sikker på, at det er hvad du ønsker?" msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" +"Bemærk, at dette program ikke officielt er godkendt til at oprette eller " +"verificere sådanne underskrifter.\n" #, c-format msgid "" @@ -6234,1185 +6526,2225 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +"Du er i gang med at oprette en underskrift med dit certifikat:\n" +"»%s«\n" +"Bemærk, at dette certifikat IKKE vil oprette en kvalificeret underskrift!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "" +"hashalgoritme %d (%s) for underskriver %d er ikke understøttet; bruger %s\n" #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "Signature made " -msgstr "Denne ngle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift lavet " msgid "[date not given]" -msgstr "" +msgstr "[dato ikke angivet]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" +msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n" msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" +"ugyldig underskrift: attribut for beskedsammendag matcher ikke den " +"beregnede\n" -#, fuzzy msgid "Good signature from" -msgstr "God signatur fra \"" +msgstr "God underskrift fra" -#, fuzzy msgid " aka" -msgstr " alias \"" +msgstr " også kendt som" -#, fuzzy msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "Dette er en kvalificeret underskrift\n" -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "afslut" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" -msgid "print data out hex encoded" +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" msgstr "" -msgid "decode received data lines" +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" msgstr "" -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n" -msgid "run the Assuan server given on the command line" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certifikat »%s« slettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certifikat »%s« slettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "fingeraftryk=%s\n" + +msgid " issuer =" msgstr "" -msgid "do not use extended connect mode" +msgid " subject =" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n" + #, fuzzy -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|FILE|indls udvidelsesmodul FILE" +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certifkat oprettet den " -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "ignorerer affaldslinje" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "fejl i »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«" +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" msgstr "" #, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" msgstr "" #, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "underskriftverificering undertrykt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n" -msgid "Options controlling the diagnostic output" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "for mange chifferpræferencer\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certifkat oprettet den " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "eksporter certifikater" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FILE|skriv servertilstandslogge til FIL" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n" +"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linje er for lang - udeladt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" -#, fuzzy -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "sl fuld fejltjekning til" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the security" +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ikke tvunget" -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgid "return all values in a record oriented format" msgstr "" -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" msgstr "" #, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|brug pasfrasemodus N" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodestning: %s\n" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmeligngle" +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" #, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NAME|kryptr for NAME" +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|forbind til læser på port N" -msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgstr "" -msgid "Configuration for Keyservers" +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "|STRING|query DN STRING" msgstr "" -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" msgstr "" -msgid "disable all access to the dirmngr" +msgid "|STRING|return the attribute STRING" msgstr "" #, fuzzy -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" -msgid "do not check CRLs for root certificates" +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "ugyldige importindstillinger\n" -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" msgstr "" -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" -msgid "use system's HTTP proxy setting" +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" msgstr "" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" -msgid "LDAP server list" +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" msgstr "" -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "læser fra »%s«\n" -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " også kendt som »%s«" -msgid "list all components" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" -msgid "check all programs" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ikke importerede: %lu\n" -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " også kendt som »%s«" -msgid "|COMPONENT|change options" +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" msgstr "" -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " også kendt som »%s«" -msgid "apply global default values" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n" -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" -msgid "use as output file" -msgstr "brug som uddatafil" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n" -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "brug: gpg [flag] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" -msgid "Need one component argument" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "offentlig ngle ikke fundet" +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" msgstr "" -"@Kommandoer:\n" -" " -msgid "decryption modus" +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "kryptr data" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" -msgid "tool class (confucius)" +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n" -msgid "secret key file (required)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "" -msgid "input file name (default stdin)" +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af nglering `%s': %s\n" +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "fejl ved lsning af '%s': %s\n" +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" -msgid "no --program option provided\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "" -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -msgid "no --keyfile option provided\n" +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" msgstr "" -msgid "cannot allocate args vector\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "ingen hemmelig standardnøglering: %s\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "bruger chiffer %s\n" #, c-format -msgid "could not fork: %s\n" +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "pkldning af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" #, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -msgid "no class provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjlp)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#~ msgid "Please report bugs to .\n" -#~ msgstr "Rapportr venligst fejl til .\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Rapportr venligst fejl til .\n" +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA" #, fuzzy -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "DSA nglepar vil have 1024 bit.\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrollerer trustdb\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Gentag kodestning: " +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "lser indstillinger fra `%s'\n" +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s" -#~ msgid "|[file]|make a signature" -#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur" +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "brug standard nglen som standard modtager" +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n" -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering" +msgid "quiet" +msgstr "stille" -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "tilfj denne hemmeligenglering til listen" +msgid "print data out hex encoded" +msgstr "vis data ud hex-kodet" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAME|st terminal karakterst til NAME" +msgid "decode received data lines" +msgstr "afkod modtagne datalinjer" -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|FILE|indls udvidelsesmodul FILE" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|brug kompresalgoritme N" +msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" #, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "fjern ngle fra den offentlige nglering" +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" -#~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "Indtast nglens strrelse" +msgid "run the Assuan server given on the command line" +msgstr "kør Assuanserveren angivet på kommandolinjen" -#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\"" +msgid "do not use extended connect mode" +msgstr "brug ikke udvidet forbindelsestilstand" -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen" +msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart" -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -#~ "file (which is shown in brackets) will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n" -#~ "forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt." +msgid "run /subst on startup" +msgstr "kør /subst ved opstart" #, fuzzy -#~ msgid "shelll" -#~ msgstr "hjlp" +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg-connect-agent [tilvalg] (-h for hjælp)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" +msgid "" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" +"Connect to a running agent and send commands\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpg-connect-agent [tilvalg]\n" +"Forbind til en kørende agent og send kommandoer\n" + +#, c-format +msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgstr "tilvalg »%s« kræver et program og valgfrie parametre\n" + +#, c-format +msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgstr "tilvalg »%s« ignoreret på grund af »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Vlg venligst hvilken slags ngle du vil have:\n" +#, c-format +msgid "receiving line failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Indtast kodestning: " +msgid "line too long - skipped\n" +msgstr "linje er for lang - udeladt\n" -#~ msgid "Repeat passphrase: " -#~ msgstr "Gentag kodestning: " +msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +msgstr "linje forkortet på grund af indlejret Nul-tegn\n" -#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nglering]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "ukendt kommando »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bne `%s'\n" +#, c-format +msgid "sending line failed: %s\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "error sending standard options: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af standardtilvalg: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat" -#, fuzzy -#~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgid "Options controlling the configuration" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen" -#, fuzzy -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bne '%s': %s\n" +msgid "Options useful for debugging" +msgstr "Tilvalg nyttige for fejlsøgning" -#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfldig-nummer-generator!!!\n" +msgid "Options controlling the security" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden" -#~ msgid "" -#~ "The random number generator is only a kludge to let\n" -#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Den tilfldige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n" -#~ "lade den kre - det er ikke en strk RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n" -#~ "\n" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "|N|udløb SSH-nøgler efter N sekunder" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ikke nok tilfldige byte tilgngelig. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Krver %d byte mere)\n" +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for SSH-nøgle til N sekunder" -#, fuzzy -#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -#~ msgstr "RSA ngle kan ikke bruges i denne version\n" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" +msgstr "Tilvalg der fremtvinger en adgangsfrasepolitik" -#, fuzzy -#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" +msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgstr "tillad ikke omgåelse af adgangsfrasepolitikken" -#~ msgid "general error" -#~ msgstr "generel fejl" +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "|N|angiv minimal krævet længde for nye adgangsfraser til N" -#~ msgid "unknown packet type" -#~ msgstr "ukendt pakketype" +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "|N|kræv mindst N ikkealfanumeriske tegn for en ny adgangsfrase" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ukendt offentlig nglealgoritme" +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgstr "|FILE|kontroller nye adgangsfraser mod mønstre i FIL" -#~ msgid "unknown digest algorithm" -#~ msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme" +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage" -#~ msgid "bad public key" -#~ msgstr "drlig offentlig ngle" +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser" -#~ msgid "bad secret key" -#~ msgstr "drlig hemmelig ngle" +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" -#~ msgid "bad signature" -#~ msgstr "drlig signatur" +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" +msgstr "|NAME|krypter også til bruger-id-NAVN" -#~ msgid "checksum error" -#~ msgstr "tjeksumsfejl" +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "|SPEC|opsæt e-post-aliasser" -#~ msgid "unknown cipher algorithm" -#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme " +msgid "Configuration for Keyservers" +msgstr "Konfiguration for nøgleservere" -#~ msgid "invalid packet" -#~ msgstr "ugyldig pakke" +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "ugyldig rustning" +msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)" -#~ msgid "no such user id" -#~ msgstr "ikke-eksisterende bruger id" +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "|MECHANISMS|brug MEKANISMER til at finde nøgler efter postadresser" -#~ msgid "secret key not available" -#~ msgstr "hemmelig ngle ikke tilgngelig" +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "deaktiver al adgang til dirmngr" -#~ msgid "wrong secret key used" -#~ msgstr "forkert hemmelig ngle brugt" +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|NAME|brug kodnings-NAVN for PKCS#12-adgangsfraser" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ikke understttet" +msgid "do not check CRLs for root certificates" +msgstr "kontroller ikke CRL'er for rodcertifikater" -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "drlig ngle" +msgid "Options controlling the format of the output" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer formatet for resultatet" -#~ msgid "file write error" -#~ msgstr "filskrivningsfejl" +msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang" -#~ msgid "unknown compress algorithm" -#~ msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "Konfiguration for HTTP-servere" -#~ msgid "file open error" -#~ msgstr "filbningsfejl" +msgid "use system's HTTP proxy setting" +msgstr "brug systemets HTTP-proxyopsætning" -#~ msgid "file create error" -#~ msgstr "filoprettelsesfejl" +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "Konfiguraiton af LDAP-servere der skal bruges" -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "ugyldig kodestning" +msgid "LDAP server list" +msgstr "LDAP-serverliste" -#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm" -#~ msgstr "uimplementeret offentlig nglealgoritme" +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "Konfiguration for OCSP" -#~ msgid "unimplemented cipher algorithm" -#~ msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" -#~ msgid "unknown signature class" -#~ msgstr "ukendt signaturklasse" +msgid "GPG Agent" +msgstr "" -#~ msgid "trust database error" -#~ msgstr "tillidsdatabasefejl" +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" -#~ msgid "resource limit" -#~ msgstr "resursegrnse" +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" -#~ msgid "invalid keyring" -#~ msgstr "ugyldig nglering" +msgid "Directory Manager" +msgstr "" -#~ msgid "malformed user id" -#~ msgstr "drlig bruger-id" +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Ugyldig adgangsfrase" -#~ msgid "file close error" -#~ msgstr "fillukningsfejl" +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Komponent blev ikke fundet" -#~ msgid "file rename error" -#~ msgstr "filomdbningsfejl" +#, c-format +msgid "External verification of component %s failed" +msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes" -#~ msgid "file delete error" -#~ msgstr "filsletningsfejl" +msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgstr "Bemærk at gruppespecifikationer ignoreres\n" -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "uforventet data" +msgid "list all components" +msgstr "vis alle komponenter" -#~ msgid "timestamp conflict" -#~ msgstr "tidsstempelkonflikt" +msgid "check all programs" +msgstr "kontroller alle programmer" -#~ msgid "unusable pubkey algorithm" -#~ msgstr "uanvendelig offentlig nglealgoritme" +msgid "|COMPONENT|list options" +msgstr "|COMPONENT|vis indstillinger" -#~ msgid "file exists" -#~ msgstr "fil eksisterer" +msgid "|COMPONENT|change options" +msgstr "|COMPONENT|ændr indstillinger" -#~ msgid "weak key" -#~ msgstr "svag ngle" +msgid "|COMPONENT|check options" +msgstr "|COMPONENT|kontroller indstillinger" -#~ msgid "bad URI" -#~ msgstr "ugyldig URI" +msgid "apply global default values" +msgstr "anvend globale standardværdier" -#~ msgid "unsupported URI" -#~ msgstr "ikke-understttet URI" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" +msgstr "hent konfigurationsmapperne for gpgconf" -#~ msgid "network error" -#~ msgstr "netvrksfejl" +msgid "list global configuration file" +msgstr "vis global konfigurationsfil" -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "ikke bearbejdet" +msgid "check global configuration file" +msgstr "kontroller global konfigurationsfil" #, fuzzy -#~ msgid "unusable public key" -#~ msgstr "drlig offentlig ngle" +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "vis alle komponenter" #, fuzzy -#~ msgid "unusable secret key" -#~ msgstr "drlig hemmelig ngle" +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "vis alle komponenter" #, fuzzy -#~ msgid "keyserver error" -#~ msgstr "generel fejl" +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "vis alle komponenter" + +msgid "use as output file" +msgstr "brug som uddatafil" + +msgid "activate changes at runtime, if possible" +msgstr "aktiver ændringer ved kørselstid, hvis muligt" #, fuzzy -#~ msgid "no card" -#~ msgstr "ikke krypteret" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" #, fuzzy -#~ msgid "no data" -#~ msgstr "kryptr data" +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +msgid "" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpgconf [tilvalg]\n" +"Håndter konfigurationsindstillinger for værktøjer i GnuPG-systemet\n" -#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n" +msgid "Need one component argument" +msgstr "Kræver en kompomentparameter" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n" +msgid "Component not found" +msgstr "Komponent blev ikke fundet" -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlst\n" +msgid "No argument allowed" +msgstr "Ingen parameter tilladt" -#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -#~ msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n" +msgid "" +"@\n" +"Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Kommandoer:\n" +" " -#, fuzzy -#~ msgid "all export-clean-* options from above" -#~ msgstr "ls indstillinger fra fil" +msgid "decryption modus" +msgstr "afkrypteringstilstand" -#, fuzzy -#~ msgid "all import-clean-* options from above" -#~ msgstr "ls indstillinger fra fil" +msgid "encryption modus" +msgstr "krypteringstilstand" -#, fuzzy -#~ msgid "expired: %s)" -#~ msgstr "Ngle udlber d. %s\n" +msgid "tool class (confucius)" +msgstr "værktøjsklasse (confucius)" -#, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +msgid "program filename" +msgstr "filnavn for program" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +msgid "secret key file (required)" +msgstr "hemmelig nøglefil (krævet)" -#, fuzzy -#~ msgid "No user IDs are removable.\n" -#~ msgstr "Ingen bruger-ID for ngle\n" +msgid "input file name (default stdin)" +msgstr "filnavn for inddata (standard stdin)" -#, fuzzy -#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme " +msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: symcryptrun [tilvalg] (-h for hjælp)" -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "vis signaturer" +msgid "" +"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +"[options...] COMMAND [inputfile]\n" +"Call a simple symmetric encryption tool\n" +msgstr "" +"Syntaks: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile NØGLEFIL " +"[tilvalg ...] KOMMANDO [inddatafil]\n" +"Kald et simpelt symmetrisk krypteringsværktøj\n" -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "signr nglen" +#, c-format +msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +msgstr "%s på %s afbrudt med status %i\n" -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "tilfj sekundr ngle" +#, c-format +msgid "%s on %s failed with status %i\n" +msgstr "%s på %s mislykkedes med status %i\n" -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "slet signaturer" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe »%s«: %s\n" -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "ndr udlbsdatoen" +#, c-format +msgid "could not open %s for writing: %s\n" +msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "vis prferencer" +#, c-format +msgid "error writing to %s: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "vis prferencer" +#, c-format +msgid "error reading from %s: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "Ingen sekundr ngle med indeks %d\n" +#, c-format +msgid "error closing %s: %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key bruger-id" +msgid "no --program option provided\n" +msgstr "tilvalget --program blev ikke leveret\n" -#, fuzzy -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key bruger-id" +msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +msgstr "kun --decrypt og --encrypt er understøttet\n" -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "signr nglen lokalt" +msgid "no --keyfile option provided\n" +msgstr "tilvalget --keyfile blev ikke leveret\n" -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "signr nglen lokalt" +msgid "cannot allocate args vector\n" +msgstr "kan ikke allokere parametervektor\n" -#~ msgid "q" -#~ msgstr "a" +#, c-format +msgid "could not create pipe: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette datakanal: %s\n" -#~ msgid "list" -#~ msgstr "vis" +#, c-format +msgid "could not create pty: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette pty: %s\n" -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#, c-format +msgid "could not fork: %s\n" +msgstr "kunne ikke forgrene: %s\n" -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "aflus" +#, c-format +msgid "execv failed: %s\n" +msgstr "execv mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "sltil" +#, c-format +msgid "select failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "lsignr" +#, c-format +msgid "read failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "fpr" +#, c-format +msgid "pty read failed: %s\n" +msgstr "pty-læsning mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "generel fejl" +#, c-format +msgid "waitpid failed: %s\n" +msgstr "waitpid mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "kodeord" +#, c-format +msgid "child aborted with status %i\n" +msgstr "underproces afbrudt med status %i\n" -#~ msgid "save" -#~ msgstr "gem" +#, c-format +msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +msgstr "kan ikke allokere infile-streng: %s\n" -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" +#, c-format +msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n" -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" +#, c-format +msgid "either %s or %s must be given\n" +msgstr "enten %s eller %s skal være angivet\n" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "ngle" +msgid "no class provided\n" +msgstr "ingen klasse angivet\n" -#~ msgid "check" -#~ msgstr "tjek" +#, c-format +msgid "class %s is not supported\n" +msgstr "klasse %s er ikke understøttet\n" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "Brug: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil (-h for hjælp)\n" -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "signr" +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" +"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "brug en standardplacering for soklen" -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "signr" +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FIL|skriv også miljøindstillinger til FIL" -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsignr" +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Brug: gpg-agent [tilvalg] (-h for hjælp)" -#, fuzzy -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "signr" +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "forkert udformet GPG_AGENT_INFO-miljøvariabel\n" -#, fuzzy -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "signr" +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent-protokolversion %d er ikke understøttet\n" -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "tilfj-bid" +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "kan ikke fdopen datakanal for læsning: %s\n" -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "sletbid" +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved oprettelse af sokkel: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "tilfj ngle" +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "vært ikke fundet" -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "sletngle" +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "kan ikke forbinde til agenten - forsøger med reserven\n" -#, fuzzy -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "tilfj ngle" +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "ukendt nøglebeskyttelsessalgoritme\n" -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "sletsig" +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "hemmelige dele af nøglen er ikke tilgængelige\n" -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "udlb" +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "hemmelig nøgle er allerede gemt på et kort\n" -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "skift" +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved skrivning af nøgle til kort: %s\n" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "s" +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun kryptere til RSA-nøgler for 2048 bit eller mindre i tilstanden " +#~ "--pgp2\n" -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "prf" +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kan ikke bruge IDEA-chifferen for alle nøglerne du krypterer til.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "visprf" +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "fjern adgangsfrasen fra eksporterede undernøgler" -#, fuzzy -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "prf" +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "nøgle %s: ikke beskyttet - udeladt\n" -#, fuzzy -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "prf" +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "eksporterer en ubeskyttet undernøgle\n" -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "generel fejl" +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "kunne ikke fjerne beskyttelse på undernøgle: %s\n" -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "betro" +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøgle %s har ikke en simpel SK-kontrolsum\n" -#, fuzzy -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "sletbid" +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "for mange punkter i pk-mellemlager - deaktiveret\n" -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "slfra" +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "ingen hemmelig undernøgle for offentlig undernøgle %s - ignorerer\n" -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "sltil" +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle uden offentlig nøgle - udeladt\n" -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA tillader kun nglestrrelser fra 512 til 1024\n" +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "brug: gpg [tilvalg] " -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun lave frakoblede eller rydde underskrifter i tilstanden --pgp2\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan ikke underskrive og kryptere på samme tid i tilstanden --pgp2\n" -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "ngle %08lX: ngle er blevet annulleret!\n" +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "du skal bruge filer (og ikke en datakanal) når du arbejder med --pgp2 " +#~ "aktiveret\n" -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "ngle %08lX: underngle er blevet annulleret!\n" +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "kryptering af en besked i tilstanden --pgp2 kræver IDEA-chifret\n" -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: ngle er udlbet\n" +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "opret en offentlig nøgle under import af en hemmelig nøgle" -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p denne ngle\n" +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "nøgle %s: allerede i hemmelig nøglering\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) DSA (signr kun)\n" +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (signr og kryptr)\n" +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: en nøgles S/N matcher ikke kortets\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (kryptr kun)\n" +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: primær nøgle er på nettet og lagret på kort\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (signr og kryptr)\n" +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: sekundær nøgle er på nettet og lagret på kort\n" -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke bne: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke lave en OpenPGP-underskrift på en PGP 2.x-nøgle i tilstanden " +#~ "--pgp2.\n" -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n" +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Dette vil gøre nøglen ubrugelig i PGP 2.x.\n" -#~ msgid "Really sign? " -#~ msgstr "Vil du gerne signere? " +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "udlb" +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke bne: %s\n" +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bne %s: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Indtast den nye adgangsfrase for denne hemmelige nøgle.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "eksportr ejertillidsvrdierne" +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n" +#~ "\n" -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (hovedngle-ID %08lX)" +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) " -#, fuzzy -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! underngle er blevet annulleret! %s\n" +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr "Ngle udlber d. %s\n" +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Ingen tilsvarende underskrift i hemmelig ring\n" -#, fuzzy -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr "Ngle udlber d. %s\n" +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemmelig nøglestump til »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "tilfj ngle" +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemmelig nøgle til »%s«\n" -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "gem kun" +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "ingen skrivbar hemmelig nøglering fundet: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" -#~ msgstr "signr en ngle lokalt" +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med fortrolig information findes.\n" -#~ msgid "list only the sequence of packets" -#~ msgstr "vis kun pakkesekvensen" +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s er den uændrede\n" -#~ msgid "export the ownertrust values" -#~ msgstr "eksportr ejertillidsvrdierne" +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s er den nye\n" -#, fuzzy -#~ msgid "unattended trust database update" -#~ msgstr "opdatr tillidsdatabasen" +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Ret venligst denne mulige sikkerhedsrisiko\n" -#~ msgid "fix a corrupted trust database" -#~ msgstr "reparr en delagt tillidsdatabase" +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "søger efter navne fra %s server %s\n" -#~ msgid "De-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "De-beskydt en fil el. stdin" +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "søger efter navne fra %s\n" -#~ msgid "En-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "Beskydt en fil el. stdin" +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s server %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v3 signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "force v4 key signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v4 key signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering" +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "nøgleserver sendte ikke VERSION\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|[file]|write status info to file" -#~ msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "eksterne nøgleserverkald er ikke understøttet i denne bygning\n" -#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" -#~ msgstr "emulr modusen beskrevet i RFC1991" +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "ingen håndtering for nøgleserverskema »%s«\n" -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -#~ msgstr "st alle pakker, cifre og resum flag til OpenPGP standard" +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "handling »%s« er ikke understøttet med nøgleserverskema »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -#~ msgstr "st alle pakker, cifre og resum flag til OpenPGP standard" +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s understøtter ikke håndteringsversion %d\n" -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NAME|brug meddelelses resumalgoritme NAME for pasfrase" +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "nøgleserver fik tidsudløb\n" -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "ngle %08lX: ikke en rfc2440 ngle - udeladt\n" +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "nøgleserver fik intern fejl\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr "(standard er 1)" +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Politik: " +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: kan ikke fortolke URI %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "importr ngler fra en ngleserver: %s\n" +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "ugyldig rodpakke detekteret i proc_tree()\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu ngler behandlet indtil nu\n" +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "udvidelsesmodulet for IDEA-chifret er ikke til stede\n" -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "ngle %08lX: ingen bruger-id\n" +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ingen tilsvarende offentlig nøgle: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "afslut" +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "offentlig nøgle matcher ikke hemmelig nøgle!\n" -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (signr og kryptr)\n" +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "ukendt beskyttelsesalgoritme\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Brug denne ngle alligevel? " +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "beskyttelsessammendrag %d er ikke understøttet\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Ugyldig adgangsfrase; prøv igen" -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Fingeraftryk:" +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata" +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: svag nøgle detekteret - vælg venligst adgangsfrase igen.\n" #~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" #~ msgstr "" -#~ "frste bogstav af en notationsnavn skal vre et bogstave eller en " -#~ "understregning\n" +#~ "opretter den forældede 16-bit-kontrolsum for beskyttelse af hemmelig " +#~ "nøgle\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA-nøgle %s bruger en usikker (%u bit) hash\n" -#, fuzzy -#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Er du sikker p at de vil benytte denne nglestrrelse? " +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun vedhæfteunderskrive med nøgler i PGTP 2.x-stil når i " +#~ "tilstanden --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun clearsign med nøgler i PGP 2.x-stil mens du er i tilstanden --" +#~ "pgp2\n" -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key bruger-id" +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 oversætter se trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key bruger-id" +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ tilb.]" -#, fuzzy -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key bruger-id" +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ udløbet]" -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "udeladt: offentlig ngle er allerede valgt med --encrypt-to\n" +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ ukendt]" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ ej def]" -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "sSmMqQ" +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[marginal]" -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "%lu ngler behandlet indtil nu\n" +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ fuld ]" -#~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Ingen tillidsvrdier er ndret.\n" +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ ultim. ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "ej defineret" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "aldrig" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginal" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "fuld" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "ultimativ" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - sikkert død - fjerner lås" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Brug: scdaemon [tilvalg] (-h for hjælp)" -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n" +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametre for certifikatforespørgslen:\n" -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: fejl ved undersgelse af ngle: %s\n" +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "brug systemets dirmngr hvis tilgængelig" -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke lse nglering `%s': %s\n" +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Brug: gpgsm [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)" -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Ingen ngle for bruger-ID\n" +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "brug: gpgconf [tilvalg] " -#~ msgid "do not write comment packets" -#~ msgstr "skriv ikke kommentarpakker" +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "du kan eventuelt starte gpg-agenten først\n" -#~ msgid "(default is 3)" -#~ msgstr "(standard er 3)" +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Kommando> " -#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal i en v3 pakke\n" +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6f62bb252..5a0b053f5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Greek Translation of GnuPG. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Dokianakis Theofanis , 2002. +# !-- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11) +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -9,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +20,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr " TrustDB: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +59,19 @@ msgid "" "this session" msgstr " ߷ \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr " \n" @@ -77,11 +103,13 @@ msgstr " msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr " %d%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +137,31 @@ msgstr " msgid "error writing key: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr " ߷ \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr " " -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr " ߷ \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +234,41 @@ msgstr " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] " 5 \n" +msgstr[1] " 5 \n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" " .\n" "\n" @@ -254,10 +286,10 @@ msgstr "" ":\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,11 +318,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr " " -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -" user ID; " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -313,18 +340,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr " : %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr " " -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr " " #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +365,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr " \n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr ": gpg [] [] (-h )" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +381,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr ": `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr ": \"%s\" \n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +432,11 @@ msgstr " msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr " `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: \n" @@ -434,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr " : %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +481,6 @@ msgstr "%s: msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr " gpg-agent \n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr " GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr " %d gpg-agent\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr ": gpg [] [] (-h )" @@ -525,9 +554,9 @@ msgstr " msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr " '%s' : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr " : %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +566,9 @@ msgstr " msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr ": \n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +638,51 @@ msgstr " msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr " " + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr " \n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr " %d%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr " %d%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr " %d%s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr " : %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr " : %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr " : %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +693,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User id ]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr " gpg-agent \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -727,10 +787,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +831,22 @@ msgstr " msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr " " + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr " " @@ -798,9 +890,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr " %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr " hash `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr " %d%s\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr " \n" @@ -810,11 +918,11 @@ msgid "Signature available" msgstr " %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr " \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr " hash `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -870,59 +978,171 @@ msgstr " msgid "[none]" msgstr "" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr ": %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr " : " - -msgid "armor header: " -msgstr " : " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr " `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr " clearsig\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr " " #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr " : " +msgid "keyword too long" +msgstr " \n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr " \n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr " " #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr " :" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr " " -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr " dash escaped : " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr " \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr " radix64 %02x \n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr " \n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr " ( CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr " " -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr " ( CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr " \n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr " CRC\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr " CRC: %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr " \n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr " ( railer)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr " trailer\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr " ( \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr " OpenPGP .\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr " " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr " \n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr " bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr " `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr " %08lX : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr " `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr ": %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr " : " + +msgid "armor header: " +msgstr " : " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr " clearsig\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr " : " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr " \n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr " :" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr " dash escaped : " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr " radix64 %02x \n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr " ( CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr " ( CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr " CRC\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr " CRC: %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr " ( railer)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr " trailer\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr " OpenPGP .\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" @@ -957,6 +1177,13 @@ msgstr " msgid "not human readable" msgstr " " +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr " : " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr " " @@ -1033,7 +1260,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1326,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1363,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr ": \n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1372,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1398,9 @@ msgstr " msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr " :\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr " \n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr " .\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr ": \n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" msgid "quit this menu" msgstr " " @@ -1240,8 +1456,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1477,8 @@ msgstr " msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr " `%s'\n" @@ -1288,6 +1505,18 @@ msgstr " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr " ! - ; " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr ":" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr " block : %s\n" @@ -1314,29 +1543,21 @@ msgstr " msgid "using cipher %s\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr ": `%s' \n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -" RSA 2048 bit --" -"pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr " `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -" IDEA " -".\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1419,11 +1640,13 @@ msgstr " msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr ": `%s': %s\n" @@ -1441,10 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr " `%s'\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr " " - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr " " @@ -1459,10 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr " `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr " %08lX: - \n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr " %08lX: PGP 2.x - \n" @@ -1472,30 +1687,21 @@ msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "" " %08lX: - \n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr " TrustDB: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr ": %08lX SK checksum\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: : %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr ": \n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr " pk cache - \n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id ]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1510,18 +1716,10 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" " %08lX --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr " %08lX - \n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr " %08lX %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr " %08lX: - \n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr " " @@ -1564,12 +1762,33 @@ msgstr " msgid "generate a new key pair" msgstr " " +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr " " + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr " " + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr " " msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr " " +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr " " + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr " " + msgid "sign a key" msgstr " " @@ -1579,8 +1798,9 @@ msgstr " msgid "sign or edit a key" msgstr " " -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr " " msgid "export keys" msgstr " " @@ -1676,13 +1896,20 @@ msgstr "" " --list-keys [] \n" " --fingerprint [] (fingerprints)\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr ": gpg [] [] (-h )" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" ": gpg [] []\n" ", , \n" @@ -1707,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr ": " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr ": gpg [] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1748,7 +1976,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" ": %s \"%s\"\n" @@ -1763,7 +1991,7 @@ msgstr " #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr ": %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1777,6 +2005,10 @@ msgstr " msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr " \n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1811,22 +2043,28 @@ msgstr " msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr " \n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr ": `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr ": %s !\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr " %s \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr " hash `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr " %s \n" @@ -1936,26 +2174,13 @@ msgstr " msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr " %s %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr " `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -" --pgp2 \n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -" --pgp2 " -"\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr " ( pipes) --pgp2.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" -" --pgp2 . IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr " \n" @@ -1987,7 +2212,9 @@ msgstr " msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr " min-cert-level 0, 1, 2, 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr ": S2K (0) \n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2091,6 +2318,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id []" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "keyserver : %s\n" @@ -2119,7 +2350,8 @@ msgstr " msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr " hash `%s'\n" @@ -2163,7 +2395,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr " " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr " `%s'" @@ -2174,12 +2407,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr " " #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr " !\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr " " msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2291,6 +2524,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr " %08lX: user ID\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr " %08lX: HKP\n" @@ -2318,11 +2558,13 @@ msgstr " msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -2386,39 +2628,40 @@ msgstr " msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr " %08lX: \"%s\" \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr " %08lX: . %d - \n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr " `%s'\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr " : %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr " %08lX: \n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr " %08lX: \n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr ": \n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr " %08lX: : %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -" %08lX: - " -"\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr " `%s' : %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr " %08lX: : %s - \n" +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr " `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr " %08lX: . %d - \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +" %08lX: - " +"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr " %08lX: : %s - \n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" @@ -2431,21 +2674,25 @@ msgstr " #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -" %08lX: user id \"%" -"s\"\n" +" %08lX: user id " +"\"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr " %08lX: - user id \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr " %08lX: \n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr " %08lX: \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr " %08lX: \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr " %08lX: \n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr " %08lX: \n" @@ -2503,8 +2750,8 @@ msgstr " #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -": %08lX : %" -"08lX\n" +": %08lX : " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2520,23 +2767,21 @@ msgstr " msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr " %08lX: \n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr " !\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr ": \n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr ": \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr " `%s' \n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr " `%s' \n" @@ -2696,16 +2941,6 @@ msgstr " msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr " ; (Y/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -" OpenPGP PGP 2.x " -" --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr " PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2804,41 +3039,10 @@ msgstr " msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr " .\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr " .\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr " .\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr " .\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr " :%s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -" .\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr " . " - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr " - ** !\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr " ; " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr " : %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr " \n" @@ -2981,10 +3185,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr " .\n" @@ -2995,9 +3195,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr " \"toggle\" .\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3113,13 +3313,26 @@ msgstr " msgid "update failed: %s\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr " : %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr " .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr ": \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr " TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr " user ID.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr " %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr ": " @@ -3140,7 +3353,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr " user ID PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr " %s " #, fuzzy, c-format @@ -3171,6 +3384,9 @@ msgstr " [ msgid "usage: %s" msgstr " : %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " : %c/%c" @@ -3182,9 +3398,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr " " -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3207,6 +3420,14 @@ msgstr "" ": ID . \n" " ID .\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr " v3 \n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3309,9 +3530,6 @@ msgstr "" " ; (y/" "N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr " .\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr " .\n" @@ -3326,9 +3544,6 @@ msgstr " msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr " v3 \n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr " \n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3570,6 +3785,39 @@ msgstr " (%d) RSA ( msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA ( )\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ElGamal ()\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA ( )\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA ( )\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA ( )\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA ( )\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr " : " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr " user ID %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3586,6 +3834,16 @@ msgstr " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr " %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr " %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr " :\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3703,7 +3961,8 @@ msgstr " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr " \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr " `%s' .\n" @@ -3743,6 +4002,16 @@ msgstr " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr " (N), (C), (E)mail (O)/(Q); " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr " (N), (C), (E)mail (Q); " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr " (N), (C), (E)mail (O)/(Q); " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr ", \n" @@ -3759,6 +4028,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr " ߷ \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr " . " + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3785,37 +4057,53 @@ msgstr "" " ) . \n" " .\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr " .\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr " `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr " `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' \n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr " ; " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr " " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr " `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr " .\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr " `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr " : %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr " .\n" @@ -3829,10 +4117,6 @@ msgstr "" " \"--edit-key\" \n" " .\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr " : %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3847,11 +4131,20 @@ msgstr "" " %lu ( \n" " )\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" ": v3 \n" " OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr " .\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr " .\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr " ; " @@ -3865,7 +4158,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr ": %08lX %s\n" msgid "never " @@ -3886,6 +4179,10 @@ msgstr " msgid "Signature notation: " msgstr " : " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "" @@ -3914,20 +4211,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr " : %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr ": 2 .\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s \n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s \n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr " \"\" \n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr " `%s'\n" @@ -3982,6 +4265,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr " \n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr " %08lX %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr " %08lX %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr " '%s' : %s\n" @@ -3999,12 +4301,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr " %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr " \"%s\" HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr " \"%s\" HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4017,85 +4315,20 @@ msgstr "" " %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr " \"%s\" HKP %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr " %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr " \"%s\" HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr " \n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr " (%d)\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr " " - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr " " - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "keyserver : %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr " %08lX %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr " %08lX %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr " (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s \n" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s \n" #, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" @@ -4158,7 +4391,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr " : %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr ": \"----\"\n" #, c-format @@ -4175,6 +4410,18 @@ msgstr " msgid "no signature found\n" msgstr " \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr " \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr " \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr " \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr " \n" @@ -4197,18 +4444,6 @@ msgstr " msgid "Key available at: " msgstr " : " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr " \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr " \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr " \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[]" @@ -4224,8 +4459,9 @@ msgstr " msgid "Signature expires %s\n" msgstr " %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s , %s\n" msgid "binary" @@ -4237,6 +4473,15 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr " " + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr " : %s\n" @@ -4256,9 +4501,6 @@ msgstr " msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr " (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr " (root) proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr " : %s\n" @@ -4291,12 +4533,10 @@ msgstr "" " %s (%d) \n" " \n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr " IDEA \n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = \n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s , %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4319,7 +4559,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr ": \"%s\" \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr ": \"%s\" \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr ": \"%s\" \n" msgid "Uncompressed" @@ -4342,7 +4591,11 @@ msgstr " msgid "unknown option '%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr " `%s' . " @@ -4360,15 +4613,18 @@ msgstr " msgid "writing to stdout\n" msgstr " stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" ": `%s' \n" @@ -4384,6 +4640,10 @@ msgstr " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr " %d bit\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr " agent: agent 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " ( , ID %08lX)" @@ -4407,10 +4667,6 @@ msgstr " msgid "cancelled by user\n" msgstr " \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr " agent: agent 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4428,6 +4684,39 @@ msgstr "%u-bit %s msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr " ߷ \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr " ߷ \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr " ߷ \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr " ߷ \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr " ; " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr " ; " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit %s , ID %08lX, %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4487,6 +4776,16 @@ msgstr " msgid "revocation comment: " msgstr " :" +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4648,6 +4947,10 @@ msgstr " msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: : %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: : .\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: : \n" @@ -4682,10 +4985,6 @@ msgstr " msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr " `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: : .\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr " \n" @@ -4700,6 +4999,11 @@ msgstr " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr " . \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr " .\n" @@ -4712,7 +5016,8 @@ msgstr " msgid "no signed data\n" msgstr " \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr " `%s'\n" @@ -4739,10 +5044,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr ": %d \n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr ": %08lX %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr ": " #, c-format @@ -4777,27 +5084,31 @@ msgstr " msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr " `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr " ; " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr " `%s' : %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr " !\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr " ; " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr " \n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr ": !\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4840,32 +5151,6 @@ msgstr "( msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr " ; " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr " \n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr " %d%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr " %d%s\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr " , " - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr ": - \n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -" 16-bit checksum \n" -" \n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr " - \n" @@ -4875,15 +5160,12 @@ msgstr "" " , " " %d !\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4895,6 +5177,10 @@ msgstr "" ": %08lX ' " "\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = \n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4926,11 +5212,11 @@ msgstr "" " )\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr ": %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr ": " #, fuzzy, c-format @@ -4974,11 +5260,6 @@ msgstr " msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s : \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -" - PGP 2.x \n" -"--pgp2 \n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4989,10 +5270,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr ":" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -" PGP 2.x --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s \n" @@ -5006,10 +5283,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr " `%s': \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr ": \n" @@ -5101,7 +5374,9 @@ msgstr "%s: msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr ": trustdb \n" #, c-format @@ -5172,7 +5447,8 @@ msgstr " msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr " %d \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' keyID\n" @@ -5216,49 +5492,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr " " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr " trustdb\n" @@ -5326,138 +5559,29 @@ msgstr " msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr " `%s'\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr " " +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr " \n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr ": gpg [] [] (-h )" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr " " +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr ": gpg [] [] (-h )" -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr " \n" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr " \n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr " " - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr " \n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr " ( \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr " " - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr " \n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr " bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr " `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr " %08lX : %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr " `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr ": gpg [] [] (-h )" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" +msgstr "" #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" @@ -5523,6 +5647,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5578,6 +5705,9 @@ msgstr " msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5587,6 +5717,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr " " + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr " : %s\n" @@ -5654,8 +5792,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr " OpenPGP .\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr " " #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5691,20 +5830,23 @@ msgstr " msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr " \n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr ": gpg [] [] (-h )" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5722,25 +5864,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr " radix64 %02x \n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr " GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr " %d gpg-agent\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5766,8 +5889,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr " `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5792,7 +5916,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr " block : %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr " TrustDB: %s\n" #, fuzzy @@ -5933,10 +6057,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5982,16 +6102,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6012,18 +6132,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr " hash `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr " hash `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr " Email\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr " %08lX: \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr " hash `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -6053,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA ( msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr " : " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr " user ID %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: free : %s\n" @@ -6099,9 +6244,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "( )\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr " hash `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6136,10 +6281,25 @@ msgstr " msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr " ; " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr " .\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6203,10 +6363,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr " " - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr " ascii " @@ -6220,9 +6376,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6279,25 +6432,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|| " #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr ": gpg [] [] (-h )" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" ": gpg [] []\n" ", , \n" " \n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr ": gpg [] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6320,9 +6470,6 @@ msgstr " s = msgid "could not parse keyserver\n" msgstr " URI \n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr " `%s'\n" @@ -6345,10 +6492,6 @@ msgstr " msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr " TrustDB: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr " : %s\n" @@ -6361,17 +6504,6 @@ msgstr " msgid "error reading input: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr " `%s' \n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr " TrustDB: %s\n" @@ -6406,9 +6538,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr ": \n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr ": \n" #, c-format msgid "" @@ -6420,58 +6552,1310 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr " %d%s\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr " %s.\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr " \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +" -.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr " %c%lu \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr " .\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr " %c%lu \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr " fingerprint" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr " " + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " .\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr " %c%lu \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr ": \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr " " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr " trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr " `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr ": \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr " .\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr ": \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr ": \n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +": random_seed - \n" +"\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr ": \n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr " `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr " agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr " `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr " " + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr " \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr " `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +": random_seed - \n" +"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: free : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: dir : %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr " `%c' \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr " '%s' : %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " .\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr " " + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr " " + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr " user ID : " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr ": gpg [] [] (-h )" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr " %c%lu \n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr ": " + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr " GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr " %d gpg-agent\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +" :\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|| " + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr " ; " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|| " + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr " URI \n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"( man )\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr ": gpg [] [] (-h )" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr ": gpg [] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr " %s %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr " \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr ": \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr " " + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|| " + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|| " + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr ": gpg [] [] (-h )" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr " \n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr " '%s' : %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr " `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " user ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " : %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "( )\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr ": !\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" JPEG \n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr " \"%s\" HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr " '%s' : %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr " " + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr " TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: : %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr ": " + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr " block : %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr " %d%s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr " TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr " cache : %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr " : %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr " %s.\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr " trustdb\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " : %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr " : %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr " \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr " " -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr " %c%lu \n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr " DSA 160 bit hash\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -" -.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6483,9 +7867,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6500,11 +7890,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr ": gpg [] [] (-h )" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6535,10 +7925,6 @@ msgstr " msgid "sending line failed: %s\n" msgstr " : %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -6552,9 +7938,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6644,6 +8027,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr " " + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr " " + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6669,7 +8075,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6680,6 +8086,15 @@ msgstr " msgid "check global configuration file" msgstr " \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr " " @@ -6687,18 +8102,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr ": gpg [] [] (-h )" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr ": gpg [] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6855,6 +8266,324 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ " user ID; " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr ": gpg [] [] (-h )" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr " GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr " %d gpg-agent\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User id ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr " \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr " .\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr ": \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr " `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ " RSA 2048 bit --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ " IDEA " +#~ ".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr " %08lX: - \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr " TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr ": %08lX SK checksum\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr " pk cache - \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr " %08lX - \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr " %08lX: - \n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr ": gpg [] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ " --pgp2 " +#~ "\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ " --pgp2 " +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ " ( pipes) --pgp2.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "" +#~ " --pgp2 . " +#~ "IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr " !\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr " %08lX: \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr " %08lX: : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr " !\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr ": \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr ": \n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ " OpenPGP PGP 2.x " +#~ " --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr " PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr " .\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr " .\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr " :%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " .\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr " - ** !\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr " ; " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr " `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr " .\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr " \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr " `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr " `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr " : %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr ": 2 .\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s \n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s \n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr " \"\" \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr " \"%s\" HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr " \"%s\" HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr " \"%s\" HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr " \"%s\" HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr " \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "keyserver : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr " (root) proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr " IDEA \n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr " : %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr " !\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr " \n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr ": !\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr " %d%s\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ ": - \n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ " 16-bit checksum \n" +#~ " \n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ " - PGP 2.x \n" +#~ "--pgp2 \n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ " PGP 2.x --" +#~ "pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr ": gpg [] [] (-h )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr ": gpg [] [] (-h )" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr ": gpg [] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr " TrustDB: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ " trustdb - \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6888,9 +8617,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[]| " -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|| " - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr " " @@ -6903,9 +8629,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr " " -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|| " - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|| " @@ -7249,9 +8972,6 @@ msgstr "" #~ " \"%s\" \n" #~ " \n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr " DSA 160 bit hash\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7263,9 +8983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr " \n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr " : " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr " : " @@ -7286,20 +9003,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr " `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr " `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' - \n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr ": random_seed \n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ ": random_seed - \n" -#~ "\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr " `%s': %s\n" @@ -7363,9 +9072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr " " -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr " " - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr " " @@ -7390,9 +9096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr " " -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr " " - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr " (user id)" @@ -7402,9 +9105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr " " -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr " " - #~ msgid "bad key" #~ msgstr " " @@ -7500,9 +9200,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr ": !\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr " \n" @@ -7552,9 +9249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr " FD agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr " agent\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr " N" @@ -7638,9 +9332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7807,10 +9498,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr " : %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr " %08lX: !\n" @@ -7865,9 +9552,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ " %08lX %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: : %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: (lock)\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 07c14977d..141e43fd5 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Mesaoj por la programo GnuPG # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Edmund GRIMLEY EVANS , 2000-2002. +# !--- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11) +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -9,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +20,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +59,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" @@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "malbona pasfrazo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" @@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "forvi msgid "error writing key: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "ani la pasfrazon" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -149,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -198,46 +235,41 @@ msgstr " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nomo devas havi almena 5 signojn\n" +msgstr[1] "Nomo devas havi almena 5 signojn\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan losilon.\n" "\n" @@ -255,10 +287,10 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -287,10 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "seri losilojn e losilservilo" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -313,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ne realigita" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ne realigita" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +382,24 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +432,10 @@ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" @@ -434,7 +469,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +480,6 @@ msgstr "\t%lu msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en i tiu sesio\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" @@ -525,9 +553,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kiraso: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +565,9 @@ msgstr "sekretaj msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +637,51 @@ msgstr " msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "alti losilon" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "sekretaj losilpartoj ne estas disponataj\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +692,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en i tiu sesio\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektii al '%s': %s\n" @@ -728,10 +787,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -756,6 +831,22 @@ msgstr "Bona atestilo" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Bona atestilo" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Valida atestilrevoko" @@ -801,9 +892,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "i tiu losilo eksvalidios je %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "kontrolo de subskribo estas malaltita\n" @@ -813,11 +920,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "i tiu losilo eksvalidios je %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Bona subskribo de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -875,63 +982,175 @@ msgstr "eraro en vostolinio\n" msgid "[none]" msgstr "nekonata versio" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "kiraso: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "nevalida kirasoapo: " - -msgid "armor header: " -msgstr "kirasoapo: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "nevalida apo de klarteksta subskribo\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "legeraro e dosiero" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "kirasoapo: " +msgid "keyword too long" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "nevalida argumento" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "neatendita kiraso:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "nevalida kiraso" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "nevalida kiraso" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ne traktita" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "nevalida kiraso" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "misformita CRC\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "eraro en vostolinio\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ne traktita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "publika losilo %08lX ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "nevalida kirasoapo: " + +msgid "armor header: " +msgstr "kirasoapo: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "nevalida apo de klarteksta subskribo\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "kirasoapo: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "neatendita kiraso:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "misformita CRC\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "eraro en vostolinio\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -964,6 +1183,13 @@ msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" msgid "not human readable" msgstr "ne homlegebla" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Donu pasfrazon: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "sekreta losilo ne havebla" @@ -1040,7 +1266,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -1105,7 +1332,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1151,7 +1378,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1177,21 +1404,9 @@ msgstr "Nevalida elekto.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Kialo por revoko: " -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "nekonata densig-metodo" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Sekretaj partoj de efa losilo ne estas disponataj.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "forlasi i tiun menuon" @@ -1247,8 +1462,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Komando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1268,7 +1483,8 @@ msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por i tiu komando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" @@ -1295,6 +1511,17 @@ msgstr " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Tio estas sekreta losilo! u vere forvii in? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "losilo" + +#, fuzzy +msgid "subkey" +msgstr "al" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" @@ -1320,25 +1547,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas ifri nur per RSA-losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "legas el '%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "ne povas uzi la ifron IDEA por iuj losiloj, al kiuj vi ifras.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,9 +1634,9 @@ msgstr "" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" @@ -1431,10 +1654,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoki flankan losilon" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "neuzebla sekreta losilo" @@ -1449,10 +1668,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "losilo %08lX: PGP-2.x-stila losilo - ignorita\n" @@ -1461,30 +1676,21 @@ msgstr " msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "losilo %08lX: revokatestilo en malusta loko - ignorita\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorita: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malaltas\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1498,18 +1704,10 @@ msgstr "Fingrospuro:" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida losilo %08lX validigita per --always-trust\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "estas sekreta losilo por la publika losilo \"%s\"!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uzas flankan losilon %08lX anstata la efa losilo %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo sen publika losilo - ignorita\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fari apartan subskribon" @@ -1552,12 +1750,33 @@ msgstr "listigi sekretajn msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan losilparon" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "krei novan losilparon" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "krei revokatestilon" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "forigi losilojn de la publika losilaro" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "forigi losilojn de la sekreta losilaro" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "subskribi losilon" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "subskribi losilon loke" + msgid "sign a key" msgstr "subskribi losilon" @@ -1567,8 +1786,9 @@ msgstr "subskribi msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi a redakti losilon" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "krei revokatestilon" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "ani la pasfrazon" msgid "export keys" msgstr "eksporti losilojn" @@ -1664,13 +1884,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri losilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingropurojn\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" "subskribi, kontroli, ifri a malifri\n" @@ -1696,7 +1923,8 @@ msgstr "" msgid "Compression: " msgstr "Komento: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uzado: gpg [opcioj] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1736,7 +1964,7 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1749,7 +1977,7 @@ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,6 +1991,10 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta losilaro\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1798,21 +2030,26 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta losilaro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" @@ -1924,22 +2161,13 @@ msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj ifri kun --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "ifri mesaon kun --pgp2 postulas la ifron IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ifrad-metodo ne validas\n" @@ -1972,7 +2200,9 @@ msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reimo (0) estas forte malrekomendata\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2076,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key uzantidentigilo" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" @@ -2104,7 +2338,8 @@ msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -2147,7 +2382,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nenia helpo disponata" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" @@ -2158,11 +2394,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aktualigi la fido-datenaron" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2274,6 +2511,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "losilo %08lX: mankas sublosilo por losilbindado\n" @@ -2301,11 +2545,13 @@ msgstr " msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla losilaro trovita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" @@ -2370,28 +2616,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "losilo %08lX: ne anita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo sen publika losilo - ignorita\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo importita\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "mankas implicita sekreta losilaro: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo importita\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "losilo %08lX: jam en sekreta losilaro\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo ne trovita: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo sen publika losilo - ignorita\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2418,14 +2665,18 @@ msgstr " msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "losilo %08lX: mankas sublosilo por losilbindado\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "losilo %08lX: nerealigita publiklosila metodo\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "losilo %08lX: rekta losilsubskribo aldonita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "losilo %08lX: mankas sublosilo por losilbindado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "losilo %08lX: nevalida sublosila bindado\n" @@ -2494,22 +2745,21 @@ msgstr " msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "losilo %08lX: rekta losilsubskribo aldonita\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "losilaro '%s' kreita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "losilaro '%s' kreita\n" @@ -2688,16 +2938,6 @@ msgstr " msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "u vi volas, ke via subskribo eksvalidiu je la sama tempo? (j/n) " -#, fuzzy -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj losiloj kun --pgp2\n" - -#, fuzzy -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "i tiu mesao povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2722,8 +2962,9 @@ msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" +#, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2790,43 +3031,10 @@ msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "i tiu losilo ne estas protektita.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Sekretaj partoj de efa losilo ne estas disponataj.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Sekretaj partoj de efa losilo ne estas disponataj.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "losilo estas protektita.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Ne povas redakti i tiun losilon: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Donu la novan pasfrazon por i tiu sekreta losilo.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la pasfrazo ne estis uste ripetita; provu denove" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Vi ne deziras pasfrazon - tio verajne estas *malbona* ideo!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "u vi vere volas fari tion? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas losilsubskribon al la usta loko\n" @@ -2967,10 +3175,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eraro dum legado de sekreta losilbloko '%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta losilo estas havebla.\n" @@ -2981,9 +3185,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3099,13 +3303,26 @@ msgstr " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "losilo ne anita, do aktualigo ne necesas.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nenio por subskribi per losilo %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "" @@ -3126,7 +3343,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "i tiu losilo estas revokebla per %s losilo %s%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -3157,6 +3374,9 @@ msgstr " [eksvalidi msgid "usage: %s" msgstr " fido: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fido: %c/%c" @@ -3168,9 +3388,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "i tiu losilo estas malaltita" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3189,6 +3406,14 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Vi ne povas ani la daton de eksvalidio de v3-losilo\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3285,9 +3510,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "u vi estas certa, ke vi ankora volas subskribi in?\n" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn losilojn.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan losilon.\n" @@ -3302,9 +3524,6 @@ msgstr " msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas ani la daton de eksvalidio de v3-losilo\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta losilaro\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" @@ -3547,6 +3766,39 @@ msgstr " (%d) RSA (nur msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ifri)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur ifri)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur ifri)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (nur ifri)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Subskribo-notacio: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3563,6 +3815,16 @@ msgstr "Kiun msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita losilgrando estas %u bitoj\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rondigita is %u bitoj\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Bonvolu elekti, kian losilon vi deziras:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3679,7 +3941,8 @@ msgstr "Komento: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" @@ -3719,6 +3982,16 @@ msgstr " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "anu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a (B)one/(F)ini? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "anu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a (F)ini? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "anu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a (B)one/(F)ini? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" @@ -3735,6 +4008,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "la pasfrazo ne estis uste ripetita; provu denove" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3761,37 +4037,53 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan ancon\n" "akiri sufie da entropio.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Kreado de losiloj nuligita.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skribas publikan losilon al '%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "'%s' jam densigita\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "u tamen uzi i tiun losilon? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "u tamen uzi i tiun losilon? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kreado de losiloj nuligita.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skribas publikan losilon al '%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla publika losilaro trovita: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "neniu skribebla sekreta losilaro trovita: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de publika losilaro '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" @@ -3803,10 +4095,6 @@ msgstr "" "Notu, ke i tiu losilo ne estas uzebla por ifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan losilon por tiu celo.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3821,9 +4109,18 @@ msgstr "" "losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a " "horloeraro)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTO: krei sublosilojn por v3-losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de efa losilo ne estas disponataj.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de efa losilo ne estas disponataj.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "u vere krei? " @@ -3837,7 +4134,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTO: sekreta losilo %08lX eksvalidiis je %s\n" msgid "never " @@ -3860,6 +4157,10 @@ msgstr "Subskribo-notacio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "losilaro" @@ -3892,20 +4193,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s estas la neanita\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s estas la nova\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Bonvolu ripari i tiun eblan sekurecproblemon\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolas losilaron '%s'\n" @@ -3959,6 +4246,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "nevalida losilaro" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: ne valida losilidentigilo\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "neniu losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -3976,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3994,100 +4296,35 @@ msgstr "" "subskribita per via losilo %08lX je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "nevalida losilaro" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s-ifritaj datenoj\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "neniu losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "ifrita per nekonata metodo %d\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "publika losilo estas %08lX\n" -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "publiklosile ifritaj datenoj: bona DEK\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "losilservila eraro" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "losilservila eraro" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "listigo de sekretaj losiloj malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: ne valida losilidentigilo\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s-ifritaj datenoj\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "ifrita per nekonata metodo %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "publika losilo estas %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "publiklosile ifritaj datenoj: bona DEK\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "ifrita per %u-bita %s-losilo, %08lX, kreita je %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "ifrita per %u-bita %s-losilo, %08lX, kreita je %s\n" #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\"\n" @@ -4135,7 +4372,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "malifrado malsukcesis: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" #, c-format @@ -4152,6 +4391,18 @@ msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki msgid "no signature found\n" msgstr "Bona subskribo de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "MALBONA subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Eksvalidiinta subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Bona subskribo de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malaltita\n" @@ -4175,18 +4426,6 @@ msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, msgid "Key available at: " msgstr "Nenia helpo disponata" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "MALBONA subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Eksvalidiinta subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Bona subskribo de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[malcerta]" @@ -4203,7 +4442,7 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "i tiu losilo eksvalidios je %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" #, fuzzy @@ -4217,6 +4456,15 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "nekonata versio" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "nekonata publiklosila metodo" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" @@ -4235,9 +4483,6 @@ msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" @@ -4266,12 +4511,9 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "NOTO: ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "la aldonao por la ifro IDEA en eestas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4294,7 +4536,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" #, fuzzy @@ -4318,7 +4569,11 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. " @@ -4336,7 +4591,8 @@ msgstr "Donu novan dosiernomon" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skribas al la normala eligo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" @@ -4359,6 +4615,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas altitan \"critical bit\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (eflosilo %08lX)" @@ -4381,10 +4641,6 @@ msgstr "Donu pasfrazon\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4402,6 +4658,39 @@ msgstr "%u-bita %s- msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "u vi vere volas forvii la elektitajn losilojn? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "u vi vere volas forvii la elektitajn losilojn? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bita %s-losilo, %08lX, kreita je %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4460,6 +4749,16 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMfFsS" @@ -4617,6 +4916,10 @@ msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ignorita: publika losilo estas malaltita\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika losilo jam eestas\n" @@ -4650,10 +4953,6 @@ msgstr "ignorita: publika msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorita: publika losilo estas malaltita\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -4668,6 +4967,11 @@ msgstr " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" @@ -4680,7 +4984,8 @@ msgstr "legas la normalan enigon ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" @@ -4707,11 +5012,11 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTO: ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTO: sekreta losilo %08lX eksvalidiis je %s\n" #, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "losilo %08lX: losilo estas revokita!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4747,29 +5052,31 @@ msgstr " msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "u krei revokatestilon por i tiu subskribo? (j/N)" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "skribas publikan losilon al '%s'\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "u krei revokatestilon por i tiu subskribo? (j/N)" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "nekonata densig-metodo" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "i tiu losilo ne estas protektita.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4808,31 +5115,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "u tamen uzi i tiun losilon? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "sekretaj losilpartoj ne estas disponataj\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVERTO: Malforta losilo trovita - bonvolu ani la pasfrazon denove.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "malforta losilo kreita - provas denove\n" @@ -4841,15 +5123,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "ne povas eviti malfortajn losilojn por simetria ifro; provis %d fojojn!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4859,6 +5138,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4886,11 +5169,11 @@ msgstr "" "horloeraro)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-losilo %08lX eksvalidiis je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "losilo %08lX: losilo estas revokita!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4934,10 +5217,6 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#, fuzzy -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj losiloj kun --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4946,10 +5225,6 @@ msgstr "NOTO: msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj losiloj kun --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s ifrado estos aplikata\n" @@ -4963,10 +5238,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignoris '%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" @@ -5056,8 +5327,9 @@ msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "sekretaj losilpartoj ne estas disponataj\n" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" @@ -5127,7 +5399,8 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ne estas valida longa losilidentigilo\n" @@ -5169,48 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "rev" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "eksval" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "nekonata versio" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" @@ -5278,130 +5509,21 @@ msgstr "enigata linio %u tro longa, a msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "legeraro e dosiero" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "nevalida argumento" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "malkongruaj komandoj\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ne traktita" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ne traktita" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "publika losilo %08lX ne trovita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5475,6 +5597,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5530,6 +5655,9 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5539,6 +5667,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "ani la pasfrazon" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "ani la pasfrazon" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "eraro dum legado de losilbloko: %s\n" @@ -5606,8 +5742,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "ani la pasfrazon" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5644,20 +5781,23 @@ msgstr "tute ne uzi la terminalon" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "malkongruaj komandoj\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5675,25 +5815,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5719,8 +5840,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5745,7 +5867,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" #, fuzzy @@ -5898,10 +6020,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5946,16 +6064,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5976,18 +6094,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "losilo %08lX: nevalida sublosila bindado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" @@ -6017,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (nur msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Subskribo-notacio: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" @@ -6062,9 +6205,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6102,10 +6245,24 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "u krei revokatestilon por i tiu subskribo? (j/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6169,10 +6326,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "ani la pasfrazon" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" @@ -6186,9 +6339,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6245,25 +6395,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" "subskribi, kontroli, ifri a malifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uzado: gpg [opcioj] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektii al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6286,9 +6433,6 @@ msgstr " s = supersalti msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "ne povis analizi URI de losilservilo\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" @@ -6311,10 +6455,6 @@ msgstr "Bona atestilo" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -6327,17 +6467,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "losilaro '%s' kreita\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" @@ -6372,9 +6501,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6386,56 +6515,1299 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "i tiu losilo eksvalidios je %s.\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Bona subskribo de \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "tio povas esti kazata de mankanta mem-subskribo\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviita" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Fingrospuro:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Nevalida atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "eraro en vostolinio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviita" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "ano de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "ano de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Bona atestilo" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de subskribo estas malaltita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: enovo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: enovo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Nevalida atestilo" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Donu la losilgrandon" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "losilo %08lX: losilo estas revokita!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "ne povas konektii al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Realigitaj metodoj:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "u fini sen skribi anojn? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "ne povis analizi URI de losilservilo\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vidu la manpaon por kompleta listo de iuj komandoj kaj opcioj)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ne traktita" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "legas el '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " port %d\n" +msgstr " importitaj: %lu" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "ano de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "mankas implicita sekreta losilaro: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "losilo %08lX: losilo estas revokita!\n" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "malsukcesis rekonstrui losilaran staplon: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "i tiu losilo eksvalidios je %s.\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Bona subskribo de \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "kontroli subskribon" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " alinome \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "tio povas esti kazata de mankanta mem-subskribo\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6447,9 +7819,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6464,11 +7842,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6499,10 +7877,6 @@ msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" @@ -6516,9 +7890,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6608,6 +7979,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "malbona pasfrazo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "publika losilo ne trovita" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6633,7 +8027,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6644,6 +8038,15 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "check global configuration file" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" @@ -6651,18 +8054,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uzado: gpg [opcioj] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6818,6 +8217,291 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "nekonata densig-metodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Sekretaj partoj de efa losilo ne estas disponataj.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum skribado de losilaro '%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "eblas ifri nur per RSA-losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "ne povas uzi la ifron IDEA por iuj losiloj, al kiuj vi ifras.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoki flankan losilon" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malaltas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "estas sekreta losilo por la publika losilo \"%s\"!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo sen publika losilo - ignorita\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj ifri kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "ifri mesaon kun --pgp2 postulas la ifron IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "losilo %08lX: jam en sekreta losilaro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "losilo %08lX: sekreta losilo ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta losilo jam eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj losiloj kun --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "i tiu mesao povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "i tiu losilo ne estas protektita.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "losilo estas protektita.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Ne povas redakti i tiun losilon: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Donu la novan pasfrazon por i tiu sekreta losilo.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi ne deziras pasfrazon - tio verajne estas *malbona* ideo!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "u vi vere volas fari tion? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta losilbloko '%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn losilojn.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta losilaro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "neniu skribebla sekreta losilaro trovita: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s estas la neanita\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s estas la nova\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Bonvolu ripari i tiun eblan sekurecproblemon\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "nevalida losilaro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "losilservila eraro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "losilservila eraro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "listigo de sekretaj losiloj malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "la aldonao por la ifro IDEA en eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "skribas publikan losilon al '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "nekonata densig-metodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "i tiu losilo ne estas protektita.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTO: Malforta losilo trovita - bonvolu ani la pasfrazon denove.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj losiloj kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj losiloj kun --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "rev" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "eksval" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "nekonata versio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "la fido-datenaro estas fuita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6851,9 +8535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "uzi la implicitan losilon kiel implicitan ricevonton" @@ -6866,9 +8547,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "aldoni i tiun sekretan losilaron al la listo" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" @@ -7177,9 +8855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga reimo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Donu pasfrazon: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ripetu pasfrazon: " @@ -7190,19 +8865,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas legi '%s': %s\n" @@ -7258,9 +8926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "nekonata paketo-speco" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "nekonata publiklosila metodo" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "nekonata kompendi-metodo" @@ -7285,9 +8950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "nevalida paketo" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "nevalida kiraso" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas" @@ -7297,9 +8959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "malusta sekreta losilo uzata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ne realigita" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "malbona losilo" @@ -7336,9 +8995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "nevalida losilaro" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "malbona atestilo" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "misformita uzantidentigilo" @@ -7398,10 +9054,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" @@ -7533,9 +9185,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "losilo" - #~ msgid "check" #~ msgstr "kontroli" @@ -7694,10 +9343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alinome \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "losilo %08lX: losilo estas revokita!\n" @@ -7752,9 +9397,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "subskribita per via losilo %08lX je %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ne povas krei loson\n" @@ -7943,8 +9585,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrolas e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrolas e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8008,10 +9650,6 @@ msgstr "" #~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" #~ msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj ifri)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "u tamen uzi i tiun losilon? " - #, fuzzy #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -8025,9 +9663,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "vi devas restartigi GnuPG, por ke i povu legi la novan opcio-dosieron\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "ano de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" - #~ msgid " Fingerprint:" #~ msgstr " Fingrospuro:" @@ -8114,9 +9749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n" @@ -8174,9 +9806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: enovo malsukcesis: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: enovo malsukcesis: %s\n" @@ -8220,9 +9849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0381b6ccd..b0b41abaf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,15 +5,14 @@ # in his PGP 2.3.6i translation. # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri # -# Jaime Surez , 2001-2008. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Surez \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:47+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Surez \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_Cancelar" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|PIN:" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -50,10 +63,19 @@ msgstr "" "Por favor introduzca la frase contrasea para desbloquear la clave secreta " "de esta sesin" +msgid "does not match - try again" +msgstr "no coincide - reintntelo" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN demasiado largo" @@ -97,11 +119,13 @@ msgstr "Frase contrase msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "no pueden usarse claves ssh de ms de %d bits\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" @@ -113,11 +137,12 @@ msgstr "error obteniendo el n msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "detectada tarjeta con S/N: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "" -"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: %" -"s\n" +"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: " +"%s\n" #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" @@ -132,38 +157,45 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "error escribiendo clave: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor introduzca la frase contrasea para la clave ssh%0A %c" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contrasea" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s" +#| "%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Por favor introduzca una frase contrasea para proteger la clave " "secretarecibida%%0A %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg" -msgid "does not match - try again" -msgstr "no coincide - reintntelo" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de nmero de serie:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Por favor inserte la tarjeta con nmero de serie" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de nmero de serie:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Por favor retire tarjeta actual e inserte la que tiene nmero de serie" msgid "Admin PIN" msgstr "PIN del Administrador" @@ -171,21 +203,21 @@ msgstr "PIN del Administrador" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" msgstr "Cdigo de Reinicio" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0AUse el teclado del lector como entrada." msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "Repita este Cdigo de Reinicio" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Repita este PIN" +msgstr "Repita este PUK" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Repita este PIN" @@ -193,9 +225,8 @@ msgstr "Repita este PIN" msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" msgstr "Cdigo de Reinicio repetido incorrectamente; intntelo de nuevo" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN repetido incorrectamente; intntelo de nuevo" +msgstr "PUK repetido incorrectamente; intntelo de nuevo" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN repetido incorrectamente; intntelo de nuevo" @@ -220,25 +251,39 @@ msgstr "Tomar esta de todas formas" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Aviso: ha introducido una frase contrasea insegura.%%0AUna frase contrasea " -"debe tener al menos %u carcter." -msgstr[1] "" -"Aviso: ha introducido una frase contrasea insegura.%%0AUna frase contrasea " -"debe tener al menos %u caracteres." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" +"No ha introducido una frase contrasea!%0AnNo se permiten frases contrasea " +"en blanco." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"No ha introducido una frase contrasea -esto es en general una mala idea!" +"%0Apor favor confirme que no quiere ninguna proteccin para su clave." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "S, no se necesita proteccin" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Aviso: Ha introducido una frase contrasea insegura.%%0AUna frasecontrasea " "debe tener al menos %u digito o%%0Acarcter especial." @@ -246,34 +291,30 @@ msgstr[1] "" "Aviso: Ha introducido una frase contrasea insegura.%%0AUna frasecontrasea " "debe tener al menos %u digitos o%%0Acaracteres especiales." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Aviso: ha introducido una frase contrasea insegura.%%0AUna frase contrasea " "no puede ser un trmino conocido%%0Ao ajustarse a cierto patrn." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" -"No ha introducido una frase contrasea!%0AnNo se permiten frases contrasea " -"en blanco." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"No ha introducido una frase contrasea -esto es en general una mala idea!%" -"0Apor favor confirme que no quiere ninguna proteccin para su clave." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "S, no se necesita proteccin" +"Aviso: ha introducido una frase contrasea insegura.%%0AUna frase contrasea " +"debe tener al menos %u carcter." -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Por favor introduzca frase contrasea para%0Aproteger su nueva clave" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -286,12 +327,12 @@ msgstr "" "@Opciones:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" + msgid "verbose" msgstr "prolijo" @@ -316,9 +357,6 @@ msgstr "no acaparar teclado y rat msgid "use a log file for the server" msgstr "usar un fichero log para el servidor" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "usar una localizacin estndar para el socket" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN" @@ -340,36 +378,48 @@ msgstr "|N|los PINs en la cach msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "no usar el cach de PINs al firmar" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permitir preestablecer frase contrasea" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "permitir emulacin de ssh-agent" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambin en FICHERO" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "no disponible" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <" +msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n" "Manejo de claves privadas por GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "el nivel de depuracin `%s` no es vlido\n" @@ -377,25 +427,25 @@ msgstr "el nivel de depuraci msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error creando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ATENCIN: \"%s\" es una opcin obsoleta\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "nombre de socket demasiado largo\n" @@ -404,7 +454,8 @@ msgstr "nombre de socket demasiado largo\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear el socket: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n" @@ -414,7 +465,8 @@ msgstr "ya hay un agente gpg ejecut msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error obteniendo valor nico para el socket\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" @@ -422,19 +474,28 @@ msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() fall: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "escuchando el socket `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() fall para `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n" @@ -458,8 +519,9 @@ msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select fall: %s - espero 1s\n" # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" @@ -470,13 +532,6 @@ msgstr "%s %s detenido\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "no hay un agente gpg ejecutndose en esta sesin\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versin %d\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg-preset-passphrase [opciones] KEYGRIP (-h para ayuda)\n" @@ -555,31 +610,38 @@ msgstr "cancelado\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error pidiendo la frase contrasea: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error abriendo `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fichero `%s', lnea %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "declaracin \"%s\" ignorada en `%s', lnea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "la lista de confianza `%s' del sistema no est disponible\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "huella digital incorrecta en `%s', lnea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "opcin de clave invlida en `%s', lnea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error leyendo `%s', lnea %d: %s\n" @@ -621,8 +683,8 @@ msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" -"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s\"%%" -"0Atiene la huella digital:%%0A %s" +"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s" +"\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The @@ -631,7 +693,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Incorrecto" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -652,13 +714,54 @@ msgstr "Cambia la frase contrase msgid "I'll change it later" msgstr "La cambiar ms tarde" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "habilita clave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea mltiplo de 8 bits\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "las partes de la clave privada no estn disponibles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "el algoritmo de proteccin %d%s no puede ser utilizado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "el algoritmo de proteccin %d%s no puede ser utilizado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "el algoritmo de proteccin %d%s no puede ser utilizado\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "error creando tubera: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "no puede abrirse tubera para leer: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "error creando tubera: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -668,33 +771,30 @@ msgstr "error bifurcando procesos: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "error obteniendo cdigo de finalizacin del proceso: %d %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est instalado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error ejecutando `%s': cdigo de finalizacin %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est instalado\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "error creando socket: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "host no encontrado" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "error obteniendo cdigo de finalizacin del proceso: %d %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesin\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" @@ -765,33 +865,65 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "error de memoria reservando %lu bytes" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "no hay gpg-agent en ejecucin - inicando uno\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "no hay dirmngr en ejecucin - iniciando `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Bien" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Mal" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|No disponible" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|Sin certificado" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|No habilitado" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Error" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|No usado" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|Correcto" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Omitido" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Algn" msgid "Certificate chain available" msgstr "Cadena de certificados disponible" @@ -829,21 +961,36 @@ msgstr "Destinatario %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Datos firmados correctamente" +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmmo de resumen de datos: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Firmante %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmmo de resumen de atributos: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Datos descifrados correctamente" +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Algoritmo de cifrado disponible" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Datos verificados correctamente" msgid "Signature available" msgstr "Firma disponible" -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Firma interpretada correctamente" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Interpretacin de datos correcta" #, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "Algoritmmo de resumen errneo: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de resumen de datos errneo: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -879,7 +1026,8 @@ msgstr "Gpg-Agent utilizable" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr utilizable" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'." @@ -889,24 +1037,133 @@ msgstr "ignorando l msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" +msgid "argument not expected" +msgstr "parmetro inesperado" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabecera de armadura invlida: " +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" -msgid "armor header: " -msgstr "cabecera de armadura: " +msgid "keyword too long" +msgstr "palabra clave demasiado larga" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cabecera de firma clara invlida\n" +msgid "missing argument" +msgstr "falta el parmetro" -msgid "unknown armor header: " -msgstr "cabecera de armadura desconocida: " +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura invlida" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" +msgid "invalid command" +msgstr "orden invlida" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "definicin de alias invlida" + +msgid "out of core" +msgstr "memoria desbordada" + +msgid "invalid option" +msgstr "opcin invlida" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta parmetro para la opcin \"%.50s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta parmetro para la opcin \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "la opcin \"%.50s\" no necesita parmetros\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "orden invlida \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la opcin \"%.50s\" es ambigua\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "memoria desbordada\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcin invlida \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "la conversin de `%s' en `%s' no est disponible\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open fall: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "la conversin de `%s' en `%s' fall: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(bloqueo mutuo?)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "esperando al bloqueo %s...\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabecera de armadura invlida: " + +msgid "armor header: " +msgstr "cabecera de armadura: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "cabecera de firma clara invlida\n" + +msgid "unknown armor header: " +msgstr "cabecera de armadura desconocida: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada: " @@ -972,6 +1229,13 @@ msgstr "ATENCI msgid "not human readable" msgstr "ilegible" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "fallo al hacer la peticin proxy %s al cliente\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduzca frase contrasea: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" @@ -1040,13 +1304,15 @@ msgstr "Error: URL demasiado larga (el m msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error reservando memoria: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): " @@ -1098,23 +1364,31 @@ msgstr "error obteniendo la informaci msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Reemplazar la clave existente? (s/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"NOTA: No hay garanta de que la tarjeta permita el uso del tamao\n" +" requerido. Si la generacin de clave fracasa, por favor compruebe\n" +" la documentacin de su tarjeta para ver los tamaos posibles.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "De qu tamao quiere la clave? (%u) " +msgstr "De qu tamao quiere la clave de Firmado? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "De qu tamao quiere la clave? (%u) " +msgstr "De qu tamao quiere la clave de Cifrado? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "De qu tamao quiere la clave? (%u) " +msgstr "De qu tamao quiere la clave de Autenticacin? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1126,27 +1400,32 @@ msgstr "los tama #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurar para generar una clave de %u bits\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" +msgstr "error cambiando el tamao de la clave %d a %u bits: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "NOTA: claves ya almacenadas en la tarjeta!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Reemplazar las claves existentes? (s/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Por favor observe que los valores de fbrica del PIN son\n" @@ -1171,18 +1450,10 @@ msgstr "Elecci msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de proteccin de clave desconocido\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "las partes secretas de la clave no estn disponibles\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "error escribiendo clave: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "lectura fallida: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men" @@ -1232,8 +1503,8 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "desbloquear PIN usando Cdigo de Reinicio" -msgid "Command> " -msgstr "Orden> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/tarjeta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "rdenes slo de administrador\n" @@ -1250,7 +1521,8 @@ msgstr "Orden inv msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" @@ -1274,6 +1546,19 @@ msgstr " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Es una clave secreta! Eliminar realmente? (s/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "clave" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Clave pblica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" @@ -1299,26 +1584,21 @@ msgstr "no puede usar un paquete sim msgid "using cipher %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIN `%s' es un fichero vaco\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1378,11 +1658,13 @@ msgstr "" "esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas " "externos\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el intrprete de rdenes `%s': %s\n" @@ -1400,11 +1682,13 @@ msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" @@ -1417,9 +1701,6 @@ msgstr "exportar el atributo ID de usuario (generalmente fotogr msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportar claves de revocacin marcadas como \"confidenciales\"" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "borrar frase contrasea de las subclaves exportadas" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar" @@ -1432,10 +1713,6 @@ msgstr "exportar claves en formato basado en una expresi msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" @@ -1444,31 +1721,24 @@ msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobacin simple SK\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIN: no se ha exportado nada\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "recuperado automticamente `%s' va %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error recuperando `%s' va %s: %s\n" @@ -1479,18 +1749,10 @@ msgstr "No hay huella dactilar" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s invlida hecha vlida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "no hay subclave secreta para la subclave pblica %s - ignorada\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pblica - omitida\n" - msgid "make a signature" msgstr "crea una firma" @@ -1530,12 +1792,33 @@ msgstr "lista claves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera un nuevo par de claves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificado de revocacin" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo pblico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "firma la clave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "firma la clave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" @@ -1545,8 +1828,8 @@ msgstr "firma la clave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificado de revocacin" +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia una frase contrasea" msgid "export keys" msgstr "exporta claves" @@ -1641,13 +1924,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" @@ -1672,79 +1962,103 @@ msgstr "Resumen: " msgid "Compression: " msgstr "Compresin: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "uso: gpg [opciones] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "uso: gpgsm [opciones] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "rdenes incompatibles\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no se encontr el signo = en la definicin de grupo `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuracin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuracin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuracin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuracin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "artculo de configuracin desconocido `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "mostrar foto IDs al listar claves" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "mostrar URLS de poltica al listar firmas" @@ -1775,23 +2089,32 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no es para uso normal!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad vlida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "cdigo de pas invlido en `%s', lnea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres vlido\n" @@ -1892,22 +2215,13 @@ msgstr " msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no tiene sentido con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "AVISO: ejecutndose con hora del sistema falsificada" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutar en memoria insegura por %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "slo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "debe usar ficheros (no tuberas) si trabaja con --pgp2 activo.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es invlido\n" @@ -1935,7 +2249,9 @@ msgstr "default-cert-level inv msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invlido; debe ser 0, 1, 2, 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1957,15 +2273,18 @@ msgstr "preferencias personales de compresi msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s an no funciona con %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresin `%s' en modo %s\n" @@ -1982,7 +2301,8 @@ msgstr "--store [nombre_fichero]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado simtrico de `%s' fall: %s\n" @@ -2033,6 +2353,9 @@ msgstr "--lsign-key id-usuario" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [rdenes]" +msgid "--passwd " +msgstr "--passwd " + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "envo al servidor de claves fallido: %s\n" @@ -2061,7 +2384,8 @@ msgstr "eliminaci msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creacin de armadura fallida: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de distribucin invlido `%s'\n" @@ -2087,10 +2411,6 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" msgstr "|FICHERO|tomar las claves del anillo FILE" -# o tal vez "en el sello..." -# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto -# del sello en si mismo sino en relacin con el mensaje. -# Ok. msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean slo un aviso" @@ -2100,18 +2420,18 @@ msgstr "|DF|escribe informaci msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" -"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n" +"Sintaxis: gpgv [opciones] [ficheros]\n" +"Confrontar las firmas frente a claves fiables conocidas\n" msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" @@ -2121,11 +2441,13 @@ msgstr "importar firmas marcadas como s msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparar dao del servidor de claves pblicas al importar" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despus de importar" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "crear una clave pblica al importar una clave secreta" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despus de importar" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "slo aceptar actualizaciones de claves ya existentes" @@ -2241,6 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "omitido \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n" @@ -2268,11 +2598,13 @@ msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" @@ -2337,27 +2669,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado invlido %d - omitida\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "no se permite importar claves secretas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "no se permite importar claves secretas\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado invlido %d - omitida\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2385,14 +2720,18 @@ msgstr "clave %s: algoritmo de clave p msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: autofirma invlida para el id \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave pblica no disponible\n" +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "clave %s: firma directa de clave invlida\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %s: unin de subclave invlida\n" @@ -2463,24 +2802,28 @@ msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave aadida\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOTA: clave primaria en lnea y almacenada en la tarjeta\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOTA: clave secundaria en lnea y almacenada en la tarjeta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "caja de claves `%s' creada\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "anillo `%s' creado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n" @@ -2636,16 +2979,6 @@ msgstr "Esta clave expirar msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" -"pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Esto inutilizara la clave en PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2671,6 +3004,8 @@ msgstr " (2) He hecho una comprobaci msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Su eleccin? (escriba '?' si desea ms informacin): " @@ -2718,41 +3053,10 @@ msgstr "" "La clave tiene slo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n" "- no hay frase contrasea que cambiar.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta clave no est protegida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no estn disponibles.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La clave est protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduzca la nueva frase contrasea para esta clave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "frase contrasea repetida incorrectamente; intntelo de nuevo" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"No ha especificado frase contrasea. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Realmente quiere hacer esto? (s/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "error creando frase contrasea: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" @@ -2871,10 +3175,6 @@ msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar firmas inutilizables de la clave" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar todas las firmas de la clave" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" @@ -2884,10 +3184,17 @@ msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* La orden `sign' (firmar) puede estar precedida por una 'l' para firmas\n" @@ -2903,7 +3210,8 @@ msgstr " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n" @@ -2925,9 +3233,8 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Borrar FIXME la clave primaria? (s/N)" +msgstr "Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N)" msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" @@ -2935,11 +3242,13 @@ msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n" @@ -2992,13 +3301,29 @@ msgstr " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizacin fallida: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualizacin de la clave secreta fallida: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizacin.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "huella dactilar no vlida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "ID de usuario inexistente.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " @@ -3018,8 +3343,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3048,6 +3373,9 @@ msgstr "caduca: %s" msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "num. tarjeta: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confianza: %s" @@ -3059,9 +3387,6 @@ msgstr "validez: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est deshabilitada" -msgid "card-no: " -msgstr "num. tarjeta: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3082,6 +3407,14 @@ msgstr "" "AVISO: ningn ID de usuario est marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3174,9 +3507,6 @@ msgid "" msgstr "" "Est seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como mximo una clave secundaria.\n" @@ -3189,9 +3519,6 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "la subclave de firmado %s ya est certificada en cruz\n" @@ -3256,7 +3583,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta clave? (s/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "No est firmado por usted.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3298,7 +3625,8 @@ msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogrfico %s de tamao %ld para la clave %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia `%s' duplicada\n" @@ -3311,7 +3639,8 @@ msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de compresin\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter invlido `%s' en cadena de preferencias\n" @@ -3380,7 +3709,7 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n" #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificacin\n" +msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticacin\n" #, c-format msgid " (%c) Finished\n" @@ -3389,13 +3718,13 @@ msgstr " (%c) Acabado\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" +msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" +msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3421,13 +3750,47 @@ msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (slo firmar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (slo cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Clave existente\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Introduzca keygrip: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "No es un keygrip vlido (se esperaban 40 dgitos hex)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "De qu tamao quiere la clave? (%u) " +msgstr "De qu tamao quiere la subclave? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3437,6 +3800,16 @@ msgstr " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamao requerido es de %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "redondeados a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3553,7 +3926,8 @@ msgstr "Comentario: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invlido en el comentario\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est usando el juego de caracteres `%s'.\n" @@ -3573,7 +3947,7 @@ msgstr "" "comentario\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3595,6 +3969,16 @@ msgstr " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)ireccin o (V)ale/(S)alir? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)ireccin o (S)alir? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)ireccin o (V)ale/(S)alir? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" @@ -3605,12 +3989,15 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrasea para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Introduzca la frase contrasea para proteger el objeto importado en GnuPG" +"Introduzca la frase contrasea para proteger la copia de seguridadde la " +"clave externamente a la tarjeta." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "frase contrasea repetida incorrectamente; intntelo de nuevo" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3639,37 +4026,56 @@ msgstr "" "generador de nmeros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropa.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Creacin de claves cancelada.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "escribiendo clave pblica en `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Creacin de la clave fallida: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "la clave ya existe\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Crear de todas formas?" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Crear de todas formas?" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Creacin de claves cancelada.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "escribiendo clave pblica en `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo pblico de claves no escribible encontrado: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo pblico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves pblica y secreta creadas y firmadas.\n" @@ -3680,10 +4086,6 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propsito.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Creacin de la clave fallida: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3698,9 +4100,17 @@ msgstr "" "clave pblica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estndar OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no estn disponibles.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear de verdad? (s/N) " @@ -3708,12 +4118,14 @@ msgstr " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" msgid "never " @@ -3734,6 +4146,10 @@ msgstr "Notaci msgid "Signature notation: " msgstr "Notacin de firma: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" @@ -3746,7 +4162,7 @@ msgstr " Huella de subclave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Huella de clave primaria:" +msgstr " Huella clave primaria:" msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" @@ -3757,25 +4173,13 @@ msgstr " Huella de clave =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Nmero de serie de la tarjeta =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATENCIN: existen 2 ficheros con informacin confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s es el nuevo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memorizando anillo `%s'\n" @@ -3814,7 +4218,8 @@ msgstr "usar la URL de servidor de claves preferido presente en la clave" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "usar el registro PKA presente en una clave al recuperar claves" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta " @@ -3830,6 +4235,25 @@ msgstr "Introduzca n msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocolo del servidor de claves invlido (us %d!=handler %d)\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave vlido: omitido\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "renovando 1 clave de %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "renovando %d claves desde %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opcin --keyserver)\n" + #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" @@ -3846,12 +4270,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "buscando nombres de %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "omitido \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3861,80 +4281,15 @@ msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "no se solicita ninguna accin al servidor de claves!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" -"AVISO: el manejo de claves procede de una versin diferente de GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "el servidor de claves no envi VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opcin --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" -"como est compilado el programa\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" -"la accin `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s no permite usar la versin %d del manejador\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "error interno del servidor de claves\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "error de comunicacin con el servidor de claves: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave vlido: omitido\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "renovando 1 clave de %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "renovando %d claves desde %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "solicitando clave %s de %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: imposible recuperar URI %s: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tamao anormal para una clave de sesin cifrada (%d)\n" @@ -3997,13 +4352,15 @@ msgstr "ATENCI #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "borrada frase de paso en cach con ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicit \"slo-para-tus-ojos\"\n" #, c-format @@ -4019,6 +4376,18 @@ msgstr "revocaci msgid "no signature found\n" msgstr "no se encontr firma\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Firma caducada de \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Firma correcta de \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificacin de la firma\n" @@ -4040,18 +4409,6 @@ msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Clave disponible en: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Firma caducada de \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma correcta de \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" @@ -4067,8 +4424,9 @@ msgstr "Firma caducada en %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" msgid "binary" @@ -4080,6 +4438,15 @@ msgstr "modotexto" msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "Algoritmo de clave pblica desconocido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" @@ -4098,10 +4465,8 @@ msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquete raz invlido detectado en proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat de `%s' fall en %s: %s\n" @@ -4128,12 +4493,10 @@ msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s est obsoleto\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est presente\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "por favor vea %s para ms informacin\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4155,8 +4518,20 @@ msgstr "ATENCI msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: opcin obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ATENCIN: \"%s\" es una opcin obsoleta - no tiene efecto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: opcin obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ATENCIN: \"%s\" es una opcin obsoleta - no tiene efecto\n" msgid "Uncompressed" @@ -4170,15 +4545,23 @@ msgstr "sin_comprimir|ninguno" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podra no ser utilizable por %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opcin ambigua `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "opcin desconocida `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea mltiplo de 8 bits\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " @@ -4195,15 +4578,18 @@ msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuracin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no estn an activas en esta ejecucin\n" @@ -4219,6 +4605,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crtico activado\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema con el agente: %s\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "(ID de clave primaria %s)" @@ -4243,10 +4633,6 @@ msgstr "Introduzca frase contrase msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema con el agente: %s\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4263,6 +4649,46 @@ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subclave en clave principal ID %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduzca frase contrasea para desproteger el objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduzca frase contrasea para proteger el nuevo objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Introduzca frase contrasea para proteger el nuevo objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduzca frase contrasea para proteger el nuevo objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4279,7 +4705,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogrfico: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n" @@ -4290,7 +4717,8 @@ msgstr " msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Seguro que quiere usarlo? (s/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" @@ -4321,6 +4749,16 @@ msgstr "raz msgid "revocation comment: " msgstr "comentario a la revocacin: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4428,11 +4866,13 @@ msgstr "ATENCI msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave est deshabilitada.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Nota: la direccin del firmante verificado es `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Nota: la direccin del firmante `%s' no coincide con la entrada DNS\n" @@ -4472,6 +4912,10 @@ msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: omitida: clave pblica deshabilitada\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave pblica ya presente\n" @@ -4505,10 +4949,6 @@ msgstr "omitida: clave p msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: omitida: clave pblica deshabilitada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones vlidas\n" @@ -4523,6 +4963,11 @@ msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opcin \"--output\" para grabarlos\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error creando `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" @@ -4535,7 +4980,8 @@ msgstr "leyendo stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" @@ -4561,11 +5007,14 @@ msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc el %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" #, c-format @@ -4599,26 +5048,31 @@ msgstr "Certificado de revocaci msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no se encuetran claves de revocacin para \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta clave? (s/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "no existe la clave pblica correspondiente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la clave pblica y la privada no se corresponden!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta clave? (s/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de proteccin desconocido\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Esta clave no est protegida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4660,33 +5114,6 @@ msgstr "(No se di msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Es correcto? (s/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "las partes de la clave privada no estn disponibles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de proteccin %d%s no puede ser utilizado\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Frase contrasea incorrecta; intntelo de nuevo." - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ... \n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"ATENCIN: detectada clave dbil - por favor cambie la frase contrasea.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"generando la suma de comprobacin de 16 bits (obsoleta) para \n" -"proteger la clave secreta.\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave dbil - reintentando\n" @@ -4696,15 +5123,14 @@ msgstr "" "imposible evitar clave dbil para cifrado simtrico despus de %d " "intentos!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea mltiplo de 8 bits\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "la clave DSA %s requiere un resumen de %u bits al menos\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4714,6 +5140,10 @@ msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "por favor vea %s para ms informacin\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4741,12 +5171,14 @@ msgstr "" "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n" #, c-format @@ -4790,11 +5222,6 @@ msgstr "la comprobaci msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"slo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" -"pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4805,9 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "firmando:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "slo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "se usar un cifrado %s\n" @@ -4819,10 +5243,6 @@ msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "omitido \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" @@ -4842,7 +5262,8 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "error en `%s': %s\n" @@ -4858,11 +5279,13 @@ msgstr "huella dactilar no v msgid "ownertrust value missing" msgstr "falta el valor de confianza" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura `%s': %s\n" @@ -4882,7 +5305,8 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaccin en la base de datos de confianza demasiado grande\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" @@ -4890,11 +5314,13 @@ msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directorio no existe!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" @@ -4910,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n" #, c-format @@ -4969,9 +5397,8 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al aadir un registro: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" +msgstr "Error: base de datos de confianza corrupta.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -4981,7 +5408,8 @@ msgstr "no se pueden manejar l msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "lnea de longitud superior a %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave vlido\n" @@ -5011,9 +5439,10 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +"Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las rdenes:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5023,45 +5452,6 @@ msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n" msgid "using %s trust model\n" msgstr "usando %s como modelo de confianza\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "13 no apto para supersticiosos" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ revocada ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ caducada ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[desconocida]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[no definida]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ dudosa ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ total ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ absoluta ]" - -msgid "undefined" -msgstr "no definido" - -msgid "never" -msgstr "nunca" - -msgid "marginal" -msgstr "dudosa" - -msgid "full" -msgstr "total" - -msgid "ultimate" -msgstr "absoluta" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobacin de la base de datos de confianza\n" @@ -5069,13 +5459,15 @@ msgstr "no es necesaria una comprobaci msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobacin de base de datos de confianza el: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesaria una comprobacin de la base de datos de confianza\n" "con el modelo de confianza `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" @@ -5112,8 +5504,8 @@ msgstr "" msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" -"du\n" +"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " +"%du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5138,107 +5530,6 @@ msgstr "la l msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "no se puede abrir fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "parmetro inesperado" - -msgid "read error" -msgstr "error de lectura" - -msgid "keyword too long" -msgstr "palabra clave demasiado larga" - -msgid "missing argument" -msgstr "falta el parmetro" - -msgid "invalid command" -msgstr "orden invlida" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "definicin de alias invlida" - -msgid "out of core" -msgstr "memoria desbordada" - -msgid "invalid option" -msgstr "opcin invlida" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "falta parmetro para la opcin \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "la opcin \"%.50s\" no necesita parmetros\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "orden invlida \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "la opcin \"%.50s\" es ambigua\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "memoria desbordada\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opcin invlida \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "error cargando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "la conversin de `%s' en `%s' no est disponible\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open fall: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "la conversin de `%s' en `%s' fall: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(bloqueo mutuo?)" - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "esperando al bloqueo %s...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parmetros de depuracin" @@ -5248,9 +5539,13 @@ msgstr "habilita depuraci msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: kbxutil [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n" "listar, exportar, importar datos Keybox\n" @@ -5270,37 +5565,38 @@ msgstr "la funci msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector" +msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estndar." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector" +msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estndar." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Por favor introduzca Cdigo de Reinicio de la tarjeta" +msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estndar." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Por favor introduzca Cdigo de Reinicio de la tarjeta" +msgstr "" +"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves estndar." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave " +"que crea firmas cualificadas." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Por favor introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para la clave que crea " +"firmas cualificadas." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5327,6 +5623,11 @@ msgstr "la respuesta no incluye el m msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la respuesta no incluye el exponente pblico RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "la respuesta no incluye el exponente pblico RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "usando PIN por defecto %s\n" @@ -5364,15 +5665,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos " -"restantes %d]" +msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Por favor introduzca PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "el acceso a rdenes de administrador no est configurado\n" @@ -5384,6 +5682,9 @@ msgstr "||Por favor introduzca C msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Cdigo de Reinicio demasiado corto; longitud mnima %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|CR|Nuevo Cdigo de Reinicio" @@ -5393,6 +5694,16 @@ msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN" +#, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Por favor introduzca PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "error leyendo datos de la aplicacin\n" @@ -5408,9 +5719,8 @@ msgstr "la clave existente ser msgid "generating new key\n" msgstr "generando nueva clave\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generando nueva clave\n" +msgstr "escribiendo clave nueva\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "falta fecha de creacin\n" @@ -5456,7 +5766,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "no se puede acceder a %s - tarjeta OpenPGP invlida?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5489,23 +5801,36 @@ msgstr "no usa el driverd del CCID interno" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|desconectar la tarjeta despus de N segundos de inactividad" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "no usa el teclado del lector" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "permitir rdenes de administrador en la tarjeta" +msgstr "denegar rdenes de administracin de la tarjeta" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n" "Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "use la opcin `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n" @@ -5521,24 +5846,6 @@ msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter invlido radix64 %02x omitido\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "fallo al hacer la peticin proxy %s al cliente\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "no hay dirmngr en ejecucin - iniciando `%s'\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versin del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "el certificado: %s requiere un modelo de validacin" @@ -5559,11 +5866,14 @@ msgstr "el certificado del emisor no est msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "poltica marcada como crtica sin polticas configuradas" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "nota: no se permiten polticas no crticas de certificados" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5587,8 +5897,8 @@ msgstr "n msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallo buscando la clave slo cach de dirmngr: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" msgid "certificate has been revoked" msgstr "el certificado ha sido revocado" @@ -5715,10 +6025,6 @@ msgstr "cambiando al modelo en cadena" msgid "validation model used: %s" msgstr "modelo de validacin usado: %s" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n" @@ -5762,16 +6068,24 @@ msgstr "no se especifica uso de la clave - asumiendo todos los usos\n" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "error obteniendo informacin sobre uso de la clave: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "el certificado no debera haberse usado para certificar\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "el certificado no debera haberse usado para firma en respuesta OCSP\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "el certificado no debera haberse usado para cifrar\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "el certificado no debera haberse usado para firmar\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5792,11 +6106,13 @@ msgstr "l msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "lnea %d: falta nombre de entidad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "lnea %d: etiqueta con nombre de entidad invlida `%.*s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "lnea %d: nombre de entidad invlida `%s' posicin %d\n" @@ -5804,11 +6120,58 @@ msgstr "l msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "lnea %d: no es una direccin de email vlida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "lnea %d: etiqueta con nombre de entidad invlida `%.*s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "lnea %d: nombre de entidad invlida `%s' posicin %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "lnea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "lnea %d: nombre de entidad invlida `%s' posicin %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "lnea %d: error leyendo clave `%s' de la tarjeta: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "lnea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n" @@ -5835,28 +6198,16 @@ msgstr " (%d) Clave existente\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Introduzca la notacin: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "No existe una subclave con ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" +msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "error obteniendo el nmero de serie de la tarjeta: %s\n" +msgstr "Nmero de serie de la tarjeta: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "deshabilita clave" +msgstr "Claves disponibles:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" @@ -5880,7 +6231,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de entidad para X.509" msgid "No subject name given\n" msgstr "No se di nombre de entidad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Etiqueta de nombre de entidad invlida `%.*s'\n" @@ -5889,7 +6241,8 @@ msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nombre de entidad invlido `%s'\n" @@ -5911,16 +6264,34 @@ msgstr " (opcional; acabe con una l msgid "Enter URIs" msgstr "Introduzca URIs" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Parmetros que se usarn para pedir certificados:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta clave? (s/N)" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "Creando una peticin de certificado. Puede llevar un rato ...\n" +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "Acabado. Debera mandar esta peticin a su CA.\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA" -msgid "resource problem: out of core\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Creando una peticin de certificado. Puede llevar un rato ...\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + +msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" +msgstr "Acabado. Debera mandar esta peticin a su CA.\n" + +msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "problema de recursos: memoria desbordada\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" @@ -5929,7 +6300,8 @@ msgstr "(el algoritmo RC2)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(no parece un mensaje cifrado)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" @@ -5937,11 +6309,13 @@ msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error bloqueando keybox: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado `%s' borrado\n" @@ -5973,9 +6347,6 @@ msgstr "pasar una orden a dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "invocar gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia una frase contrasea" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea una salida en base-64" @@ -5988,9 +6359,6 @@ msgstr "asumir entrada en formato base-64" msgid "assume input is in binary format" msgstr "asumir entrada en formato binario" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "usar el dirmngr del sistema si est disponible" - msgid "never consult a CRL" msgstr "nunca consultar una CRL" @@ -6048,26 +6416,32 @@ msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxis: gpgsm [opciones] [ficheros]\n" "firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n" "la operacin por defecto depende de los datos de entrada\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpgsm [opciones] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "NOTA: no se podr cifrar a `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "modelo de validacin desconocido `%s'\n" @@ -6086,14 +6460,13 @@ msgstr "%s:%u: omitir esta l msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no se puede interpretar el servidor de claves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "AVISO: ejecutndose con hora del sistema falsificada" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importando certificados comunes `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n" @@ -6110,9 +6483,6 @@ msgstr "error almacenando certificado\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "fallaron comprobaciones bsicas sobre el certificado - no importado\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error obteniendo parmetros almacenados: %s\n" @@ -6125,17 +6495,6 @@ msgstr "error importando el certificado: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error leyendo entrada: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "caja de claves `%s' creada\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" @@ -6165,11 +6524,13 @@ msgstr "Error - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quiz absurdo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "formato invlido de huella dactilar en `%s', lnea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "cdigo de pas invlido en `%s', lnea %d\n" @@ -6205,40 +6566,1467 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Observe que este certificado NO crear una firma cualificada!" -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "resumen %d (%s) para firmante %d no puede utilizarse; usando %s\n" +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "resumen %d (%s) para firmante %d no puede utilizarse; usando %s\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "algoritmo de hash usado para el firmante %d: %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "la comprobacin de la firma cualificada fall: %s\n" + +msgid "Signature made " +msgstr "Firmado el " + +msgid "[date not given]" +msgstr "[no hay fecha]" + +#, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "usando el certificado ID 0x%08lX\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "firma invlida: el resumen del mensaje no coincide con el calculado\n" + +msgid "Good signature from" +msgstr "Firma correcta de" + +msgid " aka" +msgstr " alias" + +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "Es una firma cualificada\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't write keyblock: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "buscando emisor en el cach de Dirmngr\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificado `%s' borrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado `%s' borrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "huella dactilar=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificados incluidos" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "nmero de certificados coincidentes: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certificado creado en " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certificado correcto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "huella dactilar no vlida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "error obteniendo parmetros almacenados: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "ignorando lnea con basura" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "fallo recibiendo la lnea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "creacin de armadura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error creando fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "creado un nuevo fichero de configuracin `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "cdigo de pas invlido en `%s', lnea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "cdigo de pas invlido en `%s', lnea %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "opcin de clave invlida en `%s', lnea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "huella digital incorrecta en `%s', lnea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "opcin de clave invlida en `%s', lnea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "opcin de clave invlida en `%s', lnea %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "error en `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "formato invlido de huella dactilar en `%s', lnea %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "fallo mandando la lnea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "error abriendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "error obteniendo parmetros almacenados: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de distribucin invlido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "respuesta del agente invlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri el fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri el fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "construccin del paquete fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "error obteniendo el nmero de serie de la tarjeta: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "suprimida la verificacin de la firma\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "error leyendo la lista de certificados raz fiables\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "lectura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error creando fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: insercin fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error creando fichero temporal: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "error leyendo entrada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "error creando tubera: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"ATENCIN: tamao incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problema re-buscando el certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "error leyendo valor nico en el descriptor %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "lectura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: insercin fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "fallo recibiendo la lnea: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "error recuperando `%s' va %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "error ejecutando `%s': cdigo de finalizacin %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certificado creado en " + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificados incluidos" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "pasar una orden a dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "exporta certificado" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualizacin fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certificado correcto\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "el certificado ha sido revocado" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "no se puede obtener informacin de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "no hay dirmngr en ejecucin - iniciando `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versin del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "algoritmo no disponible: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHERO|ejecuta rdenes de FICHERO al empezar" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "pasar una orden a dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Salir sin grabar? (s/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "permitir bsquedas PKA (peticiones DNS)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|establecer vida mxima del cach de PIN en N segundos" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|usar servidor de claves en URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +# ordenes -> rdenes +# pgina man -> pgina de manual +# Vale. del manual mejor? +# Hmm, no s, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vase en la pgina del manual la lista completo de rdenes y opciones)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n" +"Manejo de claves privadas por GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "el nivel de depuracin `%s` no es vlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpgsm [opciones] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s no permitido con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "la conversin de `%s' en `%s' fall: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "lnea demasiado larga -omitida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "huella dactilar no vlida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "error de lectura `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "no forzado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|conectar el lector al puerto N" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opciones de importacin invlidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "leyendo desde `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sin identificador: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " sin identificador: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " no importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: falta el nombre del host\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ATENCIN: se est usando memoria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "eliminacin de armadura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "error reservando memoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select fall: %s - espero 1s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallo leyendo clave pblica: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versin del fichero %d invlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open fall: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualizacin de la clave secreta fallida: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" +"Error: los datos privados son demasiado largos (lmite de %d caracteres).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "error almacenando parmetros: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "error cargando `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "error ejecutando `%s': cdigo de finalizacin %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri el fallo: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "fallo recibiendo la lnea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "el certificado no debera haberse usado para firma en respuesta OCSP\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "no se encuentra emisor del certificado" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "error leyendo la lista de certificados raz fiables\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "error almacenando certificado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "usando PIN por defecto %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "usando cifrado %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "el certificado ha sido revocado" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "fallo mandando la lnea: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "fallo mandando la lnea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inicializacin de la base de datos de confianza fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "fallo guardando la fecha de creacin: %s\n" -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "algoritmo de hash usado para el firmante %d: %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "la comprobacin de la firma cualificada fall: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "firma fallida: %s\n" -msgid "Signature made " -msgstr "Firmado el " +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "el certificado del emisor no est marcado como CA" -msgid "[date not given]" -msgstr "[no hay fecha]" +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "usando el certificado ID 0x%08lX\n" +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "firma invlida: el resumen del mensaje no coincide con el calculado\n" +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "la comprobacin de CRL fall: %s" -msgid "Good signature from" -msgstr "Firma correcta de" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" -msgid " aka" -msgstr " alias" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA" -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Es una firma cualificada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "la comprobacin de la firma cualificada fall: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certificado correcto\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "el certificado no debera haberse usado para firmar\n" msgid "quiet" msgstr "silencioso" @@ -6249,9 +8037,19 @@ msgstr "escribir datos de salida en hexadecimal" msgid "decode received data lines" msgstr "decodificar lneas de datos recibidos" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "pasar una orden a dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "ejecutar el servidor Assuan indicando en lnea de rdenes" @@ -6264,11 +8062,17 @@ msgstr "|FICHERO|ejecuta msgid "run /subst on startup" msgstr "ejecutar /subst al empezar" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n" @@ -6292,7 +8096,8 @@ msgstr "l msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "lnea acortada por culpa del caracter Nul includo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "orden desconocida `%s'\n" @@ -6300,10 +8105,6 @@ msgstr "orden desconocida `%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallo mandando la lnea: %s\n" -#, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "error enviando orden %s: %s\n" - #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "error enviando opciones estndar: %s\n" @@ -6317,9 +8118,6 @@ msgstr "Opciones que controlan la configuraci msgid "Options useful for debugging" msgstr "Opciones tiles para el depurado" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Opciones que controlan la seguridad" @@ -6404,6 +8202,40 @@ msgstr "lista de servidores LDAP" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configuracin de OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +# Por qu no frase de paso? +# Porque todo el mundo sabe lo que es una contrasea +# y una "frase de paso" no. Soy consciente de que se +# traduce igual password y passphrase pero el contexto +# permite saber de lo que se est hablando. +# No s, no s. +# Por qu los ingleses entonces s que saben lo que es un "passphrase"? +# Es que son ms listos? :-) +# +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Frase contrasea errnea" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Componente no encontrado" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Verificacin externa del componente %s fallida" @@ -6429,7 +8261,9 @@ msgstr "|COMPONENTE|comprobar opciones" msgid "apply global default values" msgstr "aplicar valores globales por defecto" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "obtener directorios de configuracin para gpgconf" msgid "list global configuration file" @@ -6438,25 +8272,43 @@ msgstr "listar fichero de configuraci msgid "check global configuration file" msgstr "comprobar fichero global de configuracin" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "listar todos los componentes" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "listar todos los componentes" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "listar todos los componentes" + msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activar cambios en tiempo de ejecucin, si es posible" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Sintaxis: gpgconf [opciones]\n" "Administrar opciones de configuracin de las herramientas GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpgconf [opciones] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Necesita un argumento de un componente" @@ -6517,7 +8369,8 @@ msgstr "%s en %s abort msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s en %s fall con estado %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n" @@ -6616,6 +8469,350 @@ msgstr "" "Compara frase contrasea dada en entrada estndar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "usar una localizacin estndar para el socket" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambin en FICHERO" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versin %d\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "no puede abrirse tubera para leer: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "error creando socket: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "host no encontrado" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de proteccin de clave desconocido\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "las partes secretas de la clave no estn disponibles\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "error escribiendo clave en la tarjeta: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que " +#~ "cifra.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "borrar frase contrasea de las subclaves exportadas" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobacin simple SK\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "no hay subclave secreta para la subclave pblica %s - ignorada\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pblica - omitida\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opciones] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "slo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "debe usar ficheros (no tuberas) si trabaja con --pgp2 activo.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "crear una clave pblica al importar una clave secreta" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOTA: clave primaria en lnea y almacenada en la tarjeta\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOTA: clave secundaria en lnea y almacenada en la tarjeta\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" +#~ "pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Esto inutilizara la clave en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta clave no est protegida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La clave est protegida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca la nueva frase contrasea para esta clave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No ha especificado frase contrasea. Esto es probablemente una *mala* " +#~ "idea.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Realmente quiere hacer esto? (s/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ATENCIN: existen 2 ficheros con informacin confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s es el nuevo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "buscando nombres de %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "no se solicita ninguna accin al servidor de claves!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: el manejo de claves procede de una versin diferente de GnuPG " +#~ "(%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "el servidor de claves no envi VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "" +#~ "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" +#~ "como est compilado el programa\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "la accin `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s no permite usar la versin %d del manejador\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "error interno del servidor de claves\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "error de comunicacin con el servidor de claves: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "paquete raz invlido detectado en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "no existe la clave pblica correspondiente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "la clave pblica y la privada no se corresponden!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de proteccin desconocido\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Esta clave no est protegida!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Frase contrasea incorrecta; intntelo de nuevo." + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ... \n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATENCIN: detectada clave dbil - por favor cambie la frase contrasea.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generando la suma de comprobacin de 16 bits (obsoleta) para \n" +#~ "proteger la clave secreta.\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "slo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo " +#~ "--pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "slo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "13 no apto para supersticiosos" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ revocada ]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ caducada ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[desconocida]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[no definida]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ dudosa ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ total ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ absoluta ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "no definido" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "dudosa" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "total" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "absoluta" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parmetros que se usarn para pedir certificados:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "usar el dirmngr del sistema si est disponible" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpgconf [opciones] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Orden> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "La base de datos de confianza est daada. Por favor, ejecute\n" @@ -6661,9 +8858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[FICHERO]|crea una firma en texto claro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" @@ -7036,9 +9230,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliacin `%s' por permisos inseguros\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7049,9 +9240,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "imposible pedir frase contrasea en modo de proceso por lotes\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduzca frase contrasea: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita frase contrasea: " @@ -7071,9 +9259,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "no se puede obtener informacin de `%s': %s\n" - # ignore no es ignorar, es no tener en cuenta, ignorar es not to know. # Sugerencia: descartar. # Sugerencia a la sugerencia: qu tal omitido? (pasar en silencio una @@ -7085,11 +9270,6 @@ msgstr "" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est vaco\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATENCIN: tamao incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se " -#~ "usa\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" @@ -7170,9 +9350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "Formato desconocido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "Algoritmo de clave pblica desconocido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje" @@ -7207,9 +9384,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquete invlido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura invlida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "no existe el ID de usuario" @@ -7219,9 +9393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "clave secreta incorrecta" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "no disponible" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "clave incorrecta" @@ -7258,9 +9429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "anillo invlido" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado incorrecto" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "ID de usuario mal formado" @@ -7332,9 +9500,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ATENCIN: se est usando memoria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operacin imposible sin memoria segura inicializada\n" @@ -7388,9 +9553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "respuesta del agente invlida\n" - #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de slo lectura en esta versin\n" @@ -7596,9 +9758,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "idu" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "clave" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecciona clave secundaria N" @@ -7774,9 +9933,6 @@ msgstr "" #~ "clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" #~ "problemas con el reloj)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" @@ -7797,8 +9953,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." #~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s\"." @@ -7892,9 +10048,6 @@ msgstr "" #~ "comunicarse mediante esta clave con usuarios de PGP. Este algoritmo\n" #~ "es adems muy lento, y podra no ser tan seguro como otros.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Crear de todas formas?" - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "detectado algoritmo simtrico invlido (%d)\n" @@ -7933,9 +10086,6 @@ msgstr "" #~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" #~ msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri el fallo: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" #~ msgstr "Seguro que quiere una clave de este tamao? " @@ -8020,9 +10170,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crtico desconocido\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" @@ -8081,9 +10228,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: insercin fallida: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: insercin fallida: %s\n" @@ -8243,9 +10387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n" -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "encrypted message is valid\n" #~ msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es vlido\n" @@ -8272,9 +10413,6 @@ msgstr "" #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" #~ msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n" -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n" - #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" #~ msgstr "usuario '%s' no est en la tabla de confianza\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6a0d25cb6..49aef91c9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rida on liiga pikk\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "halb parool" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei nnestu avada: %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "v msgid "error writing key: %s\n" msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuda parooli" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Kasutan seda v #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nimes peab olema vhemalt 5 smbolit\n" +msgstr[1] "Nimes peab olema vhemalt 5 smbolit\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Te vajate oma salajase vtme kaitsmiseks parooli.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Vtmed:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "otsi vtmeid vtmeserverist" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Kas uuendan testi kik kasutaja ID-de seaded? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ei ole toetatud" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ei ole toetatud" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Palun saatke veateated aadressil .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "MRKUS: vaikimisi vtmete fail `%s' puudub\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "vtmete fail `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "loen vtmeid failist `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "HOIATUS: vtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -400,6 +430,11 @@ msgstr "uuendamine eba msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: kataloog on loodud\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salajase vtme uuendamine ebannestus: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: j msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "vtit '%s' ei leitud: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "salajase v msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "muuda parooli" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "luba vti" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "salajase vtme komponendid ei ole kttesaadavad\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Kasutaja id puudub]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga `%s': %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -754,6 +829,22 @@ msgstr "halb sertifikaat" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "halb sertifikaat" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "halb sertifikaat" @@ -797,9 +888,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Allkiri aegus %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "allkirja kontroll jeti ra\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Allkiri aegus %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,62 +976,174 @@ msgstr "viga l msgid "[none]" msgstr "tundmatu" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "pakend: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "vigane pakendi pis: " - -msgid "armor header: " -msgstr "pakendi pis: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "vigane avateksti allkirja pis\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "viga faili lugemisel" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "pakendi pis: " +msgid "keyword too long" +msgstr "rida on liiga pikk\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "avateksti allkirjad ksteise sees\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "vigane argument" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "ootamatu pakend:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "vigane pakend" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "vigane kriipsudega mrgitud rida: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "vastuolulised ksud\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "vigane radix64 smbol %02x vahele jetud\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "vigased impordi vtmed\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "enneaegne faililpp (puudub CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ei tdeldud" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "enneaegne faililpp (poolik CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "vigased impordi vtmed\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "vigane CRC\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "vigased impordi vtmed\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "enneaegne faililpp (lpetaval real)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "viga lpetaval real\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Vigane ksklus (proovige \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ei tdeldud" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "vigased impordi vtmed\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "ei leia avalikku vtit %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "pakend: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "vigane pakendi pis: " + +msgid "armor header: " +msgstr "pakendi pis: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "vigane avateksti allkirja pis\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "pakendi pis: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "avateksti allkirjad ksteise sees\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "ootamatu pakend:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "vigane kriipsudega mrgitud rida: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "vigane radix64 smbol %02x vahele jetud\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "enneaegne faililpp (puudub CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "enneaegne faililpp (poolik CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "vigane CRC\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "enneaegne faililpp (lpetaval real)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "viga lpetaval real\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d smbolit\n" msgid "" @@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" msgid "not human readable" msgstr "pole inimese poolt loetav" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Sisestage parool: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salajane vti ei ole kttesaadav" @@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr "Vigane valik.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Palun valige thistamise phjus:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Primaarse vtme salajased komponendid ei ole kttesaadavad.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "vlju sellest menst" @@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Ksklus> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr "Vigane k msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "vti --output ei tta selle ksuga\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' ei nnestu avada\n" @@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "Kustutan selle v msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "See on salajane vti! - kas kustutan testi? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Avalik vti: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" @@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "S2K moodi t msgid "using cipher %s\n" msgstr "kasutan iffrit %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' on juba pakitud\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on thi fail\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"RSA vtmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab krpteerida ainult --pgp2 moodis\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "loen failist `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kikide krpteeritavate vtmetega ei saa IDEA iffrit kasutada.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1409,11 +1632,13 @@ msgstr "v msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ei nnestu lugeda vlise programmi vastust: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n" @@ -1432,10 +1657,6 @@ msgstr "" "`%s' jaoks pole thistamise vtmeid\n" "\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "thista sekundaarne vti" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "mittekasutatav salajane vti" @@ -1450,10 +1671,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "vti %08lX: ei ole kaitstud - jtsin vahele\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "vti %08lX: PGP 2.x stiilis vti - jtsin vahele\n" @@ -1462,30 +1679,21 @@ msgstr "v msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "vti %08lX: alamvtme allkiri on vales kohas - jtan vahele\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "HOIATUS: salajases vtmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: jtsin vahele: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "avalike vtmete puhvris on liiga palju vtmeid - blokeerin\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1501,18 +1709,10 @@ msgstr "" "Vigane vti %08lX muudeti kehtivaks vtme --allow-non-selfsigned-uid " "kasutamisega\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "avalikul alamvtmel %08lX puudub salajane alamvti - ignoreerin\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "kasutan sekundaarset vtit %08lX primaarse vtme %08lX asemel\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "vti %08lX: salajane vti avaliku vtmeta - jtsin vahele\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" @@ -1555,12 +1755,33 @@ msgstr "n msgid "generate a new key pair" msgstr "genereeri uus vtmepaar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genereeri uus vtmepaar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genereeri thistamise sertifikaat" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "eemalda vtmed avalike vtmete hoidlast" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "eemalda vtmed salajaste vtmete hoidlast" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "allkirjasta vti" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "allkirjasta vti lokaalselt" + msgid "sign a key" msgstr "allkirjasta vti" @@ -1570,8 +1791,9 @@ msgstr "allkirjasta v msgid "sign or edit a key" msgstr "allkirjasta vi toimeta vtit" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genereeri thistamise sertifikaat" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muuda parooli" msgid "export keys" msgstr "ekspordi vtmed" @@ -1667,13 +1889,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nimed] nita vtmeid\n" " --fingerprint [nimed] nita srmejlgi\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sntaks: gpg [vtmed] [failid]\n" "allkirjasta, kontrolli, krpti ja dekrpti\n" @@ -1698,7 +1927,8 @@ msgstr "R msgid "Compression: " msgstr "Pakkimine: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "kasuta: gpg [vtmed] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1738,7 +1968,7 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1751,7 +1981,7 @@ msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1765,6 +1995,10 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Vastavat allkirja salajaste vtmete hoidlas pole\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1799,22 +2033,28 @@ msgstr "n msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste vtmete hoidlas pole\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MRKUS: ignoreerin vana vaikimisi vtmete faili `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MRKUS: %s ei ole tavapraseks kasutamiseks!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" @@ -1924,23 +2164,13 @@ msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos mtet!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid vi avateksti allkirju\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krpteerida\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "teate krpteerimine --pgp2 moodis nuab IDEA iffrit\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud ifri algoritm ei ole lubatud\n" @@ -1970,7 +2200,9 @@ msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 vi 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2071,6 +2303,10 @@ msgstr "--lsign-key kasutaja-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [ksud]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key kasutaja-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "vtmeserverile saatmine ebannestus: %s\n" @@ -2099,7 +2335,8 @@ msgstr "lahtipakendamine eba msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" @@ -2143,7 +2380,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Abiinfo puudub" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" @@ -2154,12 +2392,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "avalik vti ei sobi salajase vtmega!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2271,6 +2509,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "vti %08lX: kasutaja ID puudub\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "`%s' jtsin vahele: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "vti %08lX: HKP alamvtme rike parandatud\n" @@ -2299,11 +2544,13 @@ msgstr "v msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat vtmehoidlat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" @@ -2368,28 +2615,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "vti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "vti %08lX: salajane vti vigase ifriga %d - jtsin vahele\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "vti %08lX: salajane vti on imporditud\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "puudub salajaste vtmete vaikimisi vtmehoidla: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "vti %08lX: salajane vti on imporditud\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "vti %08lX: on juba salajaste vtmete hoidlas\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "salajast vtit `%s' ei leitud: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "vti %08lX: salajast vtit ei leitud: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "vti %08lX: salajane vti vigase ifriga %d - jtsin vahele\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2416,14 +2664,18 @@ msgstr "v msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "vti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "vti %08lX: vtmeseosel puudub alamvti\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "vti %08lX: mittetoetatud avaliku vtme algoritm\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "vti %08lX: lisatud vahetu vtme allkiri\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "vti %08lX: vtmeseosel puudub alamvti\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "vti %08lX: vigane alamvtme seos\n" @@ -2494,23 +2746,21 @@ msgstr "v msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "vti %08lX: lisatud vahetu vtme allkiri\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "avalik vti ei sobi salajase vtmega!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "vtmehoidla `%s' on loodud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "vtmehoidla `%s' on loodud\n" @@ -2670,14 +2920,6 @@ msgstr "See v msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x vtmele OpenPGP allkirja anda.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "See muudab vtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2774,43 +3016,10 @@ msgstr "allkirjastamine eba msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "See vti ei ole kaitstud.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Primaarse vtme salajased komponendid ei ole kttesaadavad.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Primaarse vtme salajased komponendid ei ole kttesaadavad.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Vti on kaitstud.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Seda vtit ei nnestu toimetada: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sisestage sellele salajasele vtmele uus parool.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "parooli ei korratud ieti; proovige uuesti" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Te ei soovi parooli - see on tenoliselt *halb* idee!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Kas te testi soovite seda teha? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "tstan vtme allkirja igesse kohta\n" @@ -2950,10 +3159,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "viga salajase vtmebloki `%s' lugemisel: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salajane vti on kasutatav.\n" @@ -2964,9 +3169,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Palun kasutage kigepealt ksku \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3081,13 +3286,26 @@ msgstr "V msgid "update failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "salajase vtme uuendamine ebannestus: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Vtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Vtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" + msgid "Digest: " msgstr "Teatelhend: " @@ -3108,7 +3326,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Selle vtme vib olla thistanud %s vti " #, fuzzy, c-format @@ -3139,6 +3357,9 @@ msgstr " [aegub: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " usaldus: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " usaldus: %c/%c" @@ -3150,9 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "See vti on blokeeritud" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3175,6 +3393,14 @@ msgstr "" "HOIATUS: htegi kasutaja ID pole mrgitud primaarseks. See ksklus vib\n" " phjustada muu kasutaja ID primaarseks mramist.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "v3 vtme aegumise aega ei saa muuta.\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3269,9 +3495,6 @@ msgid "" msgstr "" "Olete kindel, et soovite seda vtit seada mratud thistajaks? (j/E): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Palun eemaldage salajastelt vtmetelt valikud.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "palun valige limalt ks sekundaarne vti.\n" @@ -3286,9 +3509,6 @@ msgstr "Muudan primaarse v msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 vtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Vastavat allkirja salajaste vtmete hoidlas pole\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" @@ -3527,6 +3747,39 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krpteerimiseks)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult krpteerimiseks)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult krpteerimiseks)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult krpteerimiseks)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Allkirja noteerimine: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3543,6 +3796,16 @@ msgstr "Millist v msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Soovitud vtmepikkus on %u bitti\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "mardatud les %u bitini\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Palun valige, millist vtmetpi te soovite:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3659,7 +3922,8 @@ msgstr "Kommentaar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Lubamatu smbol kommentaaris\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" @@ -3699,6 +3963,16 @@ msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti vi (O)k/(V)lju? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti vi (V)lju? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti vi (O)k/(V)lju? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Palun parandage kigepealt viga\n" @@ -3715,6 +3989,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "parooli ei korratud ieti; proovige uuesti" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3741,37 +4018,53 @@ msgstr "" "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile vimaluse\n" "koguda paremat entroopiat.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Vtme genereerimine katkestati.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Vtme genereerimine ebannestus: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "kirjutan avaliku vtme faili `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' on juba pakitud\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Kasutan seda vtit ikka? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genereeri uus vtmepaar" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Vtme genereerimine katkestati.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "kirjutan avaliku vtme faili `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat avalike vtmete hoidlat pole: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kirjutatavat salajaste vtmete hoidlat pole: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "viga avaliku vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "avalik ja salajane vti on loodud ja allkirjastatud.\n" @@ -3784,10 +4077,6 @@ msgstr "" "Krptimiseks tuleb genereerida teine vti, seda saate teha\n" "kasutades vtit \"--edit-key\".\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Vtme genereerimine ebannestus: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3798,9 +4087,18 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "vti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "MRKUS: v3 vtmetele alamvtmete loomine ei ole OpenPGP hilduv\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Primaarse vtme salajased komponendid ei ole kttesaadavad.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Primaarse vtme salajased komponendid ei ole kttesaadavad.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Loon testi? " @@ -3814,7 +4112,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MRKUS: salajane vti %08lX aegus %s\n" msgid "never " @@ -3835,6 +4133,10 @@ msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allkirja noteerimine: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Vtmehoidla" @@ -3863,20 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s ei ole muudetud\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s on uus\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Palun parandage see vimalik turvaprobleem\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrollin vtmehoidlat `%s'\n" @@ -3930,6 +4218,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "vigased ekspordi vtmed\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "vtit '%s' ei leitud: %s\n" @@ -3947,12 +4254,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "`%s' jtsin vahele: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3965,100 +4268,35 @@ msgstr "" "allkirjastatud teie vtmega %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "vigased ekspordi vtmed\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "veider suurus krptitud sessiooni vtme jaoks (%d)\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s krpteeritud sessiooni vti\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "krpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n" -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "avalik vti on %08lX\n" -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "vtmeserveri viga" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "avaliku vtmega krpteeritud andmed: hea DEK\n" -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "vtmeserveri viga" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "vtmeserverilt lugemine ebannestus: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "veider suurus krptitud sessiooni vtme jaoks (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s krpteeritud sessiooni vti\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "krpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "avalik vti on %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "avaliku vtmega krpteeritud andmed: hea DEK\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "krpteeritud %u-bitise %s vtmega, ID %08lX, loodud %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "krpteeritud %u-bitise %s vtmega, ID %08lX, loodud %s\n" #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\"\n" @@ -4104,7 +4342,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "lahtikrpteerimine ebannestus: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MRKUS: saatja nudis \"ainult-teie-silmadele\"\n" #, c-format @@ -4121,6 +4361,18 @@ msgstr "eraldiseisev t msgid "no signature found\n" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allkirja kontroll jeti ra\n" @@ -4143,18 +4395,6 @@ msgstr "Allkirja l msgid "Key available at: " msgstr "Vtme leiate: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ebakindel]" @@ -4170,8 +4410,9 @@ msgstr "Allkiri aegus %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allkiri aegub %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s allkiri, snumilhendi algoritm %s\n" msgid "binary" @@ -4183,6 +4424,15 @@ msgstr "tekstimood" msgid "unknown" msgstr "tundmatu" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "tundmatu avaliku vtme algoritm" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" @@ -4201,9 +4451,6 @@ msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" @@ -4234,12 +4481,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "snumilhendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA ifri lisandprogrammi pole\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = esita palun tiendavat infot\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s allkiri, snumilhendi algoritm %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4262,7 +4507,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "HOIATUS: vtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "HOIATUS: vtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "HOIATUS: vtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" msgid "Uncompressed" @@ -4285,7 +4539,11 @@ msgstr "loen v msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fail `%s' on olemas. " @@ -4303,15 +4561,18 @@ msgstr "Sisestage uus failinimi" msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjutan standardvljundisse\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" @@ -4328,6 +4589,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "alampaketil tbiga %d on kriitiline bitt seatud\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (peamise vtme ID %08lX)" @@ -4350,10 +4615,6 @@ msgstr "Sisestage parool\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4371,6 +4632,39 @@ msgstr "%u-bitine %s v msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Kas te testi soovite valitud vtmeid kustutada? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Kas te testi soovite valitud vtmeid kustutada? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bitine %s vti, ID %08lX, loodud %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4430,6 +4724,16 @@ msgstr "t msgid "revocation comment: " msgstr "thistamise kommentaar: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iItTvVjJ" @@ -4583,6 +4887,10 @@ msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: jtsin vahele: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: jtsin vahele: avalik vti on blokeeritud\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" @@ -4616,10 +4924,6 @@ msgstr "j msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: jtsin vahele: avalik vti on blokeeritud\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" @@ -4634,6 +4938,11 @@ msgstr "v msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage vtit \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n" @@ -4646,7 +4955,8 @@ msgstr "loen standardsisendit ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebannestus `%s'\n" @@ -4673,10 +4983,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "MRKUS: ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "MRKUS: salajane vti %08lX aegus %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MRKUS: vti on thistatud" #, c-format @@ -4713,27 +5025,31 @@ msgstr "" "`%s' jaoks pole thistamise vtmeid\n" "\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Loon sellele vtmele thistamise sertifikaadi? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salajast vtit `%s' ei leitud: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "vastavat avalikku vtit pole: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "avalik vti ei sobi salajase vtmega!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Loon sellele vtmele thistamise sertifikaadi? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "MRKUS: See vti ei ole kaitstud!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4778,49 +5094,21 @@ msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "On see hsti? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "salajase vtme komponendid ei ole kttesaadavad\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nrga vtme - palun muutke uuesti parooli.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"loon salajase vtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "loodi nrk vti - proovin uuesti\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"smmeetrilises ifris ei nnestu vltida nrga vtme kasutamist; proovisin %" -"d korda!\n" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" +"smmeetrilises ifris ei nnestu vltida nrga vtme kasutamist; proovisin " +"%d korda!\n" #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4830,6 +5118,10 @@ msgstr "HOIATUS: allkirja l msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = esita palun tiendavat infot\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvtmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n" @@ -4853,11 +5145,11 @@ msgid "" msgstr "vti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "MRKUS: allkirja vti %08lX aegus %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "MRKUS: vti on thistatud" #, fuzzy, c-format @@ -4901,10 +5193,6 @@ msgstr "Loodud allkirja ei msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x stiilis vtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4914,10 +5202,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "allkirjastan:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x stiilis vtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "kasutatakse %s krpteerimist\n" @@ -4930,10 +5214,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "`%s' jtsin vahele: duplikaat\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "`%s' jtsin vahele: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" @@ -5025,7 +5305,9 @@ msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb on loodud\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "MRKUS: trustdb pole kirjutatav\n" #, c-format @@ -5096,7 +5378,8 @@ msgstr "ei suuda k msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "sisendrida on pikem, kui %d smbolit\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk vtmeID\n" @@ -5138,49 +5421,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[thistatud] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[aegunud] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tundmatu" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" @@ -5247,134 +5487,25 @@ msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "`%s' ei nnestu avada: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "viga faili lugemisel" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "rida on liiga pikk\n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "vigane argument" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "vastuolulised ksud\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "vigased impordi vtmed\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ei tdeldud" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "vigased impordi vtmed\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Vigane ksklus (proovige \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ei tdeldud" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "vigased impordi vtmed\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "ei leia avalikku vtit %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" @@ -5444,6 +5575,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5499,6 +5633,9 @@ msgstr "Palun valige t msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5508,6 +5645,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muuda parooli" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muuda parooli" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "viga vtmebloki lugemisel: %s\n" @@ -5575,8 +5720,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muuda parooli" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5612,20 +5758,23 @@ msgstr " msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "vastuolulised ksud\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5643,25 +5792,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "vigane radix64 smbol %02x vahele jetud\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5687,8 +5817,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei nnestu avada: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5713,7 +5844,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" #, fuzzy @@ -5854,10 +5985,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5902,16 +6029,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5932,18 +6059,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "vti %08lX: vigane alamvtme seos\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" @@ -5973,17 +6136,6 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Allkirja noteerimine: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" @@ -6019,9 +6171,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6056,10 +6208,25 @@ msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Loon sellele vtmele thistamise sertifikaadi? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Thistamise sertifikaat on loodud.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6123,10 +6290,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muuda parooli" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "loo ascii pakendis vljund" @@ -6140,9 +6303,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6199,25 +6359,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta teatelhendi algoritmi NIMI" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sntaks: gpg [vtmed] [failid]\n" "allkirjasta, kontrolli, krpti ja dekrpti\n" "vaikimisi operatsioon sltub sisendandmetest\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "kasuta: gpg [vtmed] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6240,9 +6397,6 @@ msgstr " j = j msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "ei saa parsida vtmeserveri URI\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" @@ -6265,10 +6419,6 @@ msgstr "genereeri t msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" @@ -6281,17 +6431,6 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "vtmehoidla `%s' on loodud\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" @@ -6326,72 +6465,1320 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga: vigane srmejlg\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Allkiri aegus %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"See saab olema iseenda allkiri.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Thistamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "nita srmejlge" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Thistamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genereeri thistamise sertifikaat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "viga lpetaval real\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Thistamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei nnestu sulgeda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "allkirjastamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: paisktabeli loomine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "vigane vastus agendilt\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "kirjutan faili `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genereeri thistamise sertifikaat" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "allkirja kontroll jeti ra\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "salajase vtme uuendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kirjutan faili `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? probleem thistamise kontrollimisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "vtit '%s' ei leitud: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Thistamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "halb sertifikaat" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Sisestage mratud thistaja kasutaja ID: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "MRKUS: vti on thistatud" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "ei nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: paisktabeli loomine ebannestus: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Toetatud algoritmid:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Vljun salvestamata? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "ei saa parsida vtmeserveri URI\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Kikide kskude ja vtmete tieliku kirjelduse leiate manualist)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "kasuta: gpg [vtmed] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "rida on liiga pikk\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "viga: vigane srmejlg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ei tdeldud" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "vigased impordi vtmed\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "vtit '%s' ei leitud: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "loen failist `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " pole imporditud: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist mlu!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "lahtipakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "salajase vtme uuendamine ebannestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "salajase vtme uuendamine ebannestus: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "vtit '%s' ei leitud: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genereeri thistamise sertifikaat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ei nnestu kasutada: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "puudub salajaste vtmete vaikimisi vtmehoidla: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "kasutan iffrit %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "MRKUS: vti on thistatud" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "allkirjastamine ebannestus: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "allkirjastamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "vtmehoidla vahemlu uuesti loomine ebannestus: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "allkirjastamine ebannestus: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Allkiri aegus %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrollin trustdb faili\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "kontrolli allkirja" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " ka \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA nuab 160 bitist rsialgoritmi kasutamist\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"See saab olema iseenda allkiri.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6403,9 +7790,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6420,11 +7813,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6455,10 +7848,6 @@ msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebannestus: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" @@ -6472,9 +7861,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6564,6 +7950,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "halb parool" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "ei leia avalikku vtit" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6589,7 +7998,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6600,6 +8009,15 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "kasuta vljundfailina" @@ -6607,18 +8025,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "kasuta: gpg [vtmed] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6775,6 +8189,312 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Kas uuendan testi kik kasutaja ID-de seaded? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Kasutaja id puudub]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Primaarse vtme salajased komponendid ei ole kttesaadavad.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "viga vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "RSA vtmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab krpteerida ainult --pgp2 " +#~ "moodis\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kikide krpteeritavate vtmetega ei saa IDEA iffrit kasutada.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "thista sekundaarne vti" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "vti %08lX: ei ole kaitstud - jtsin vahele\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "HOIATUS: salajases vtmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "avalike vtmete puhvris on liiga palju vtmeid - blokeerin\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "avalikul alamvtmel %08lX puudub salajane alamvti - ignoreerin\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "vti %08lX: salajane vti avaliku vtmeta - jtsin vahele\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "kasuta: gpg [vtmed] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid vi avateksti allkirju\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krpteerida\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "teate krpteerimine --pgp2 moodis nuab IDEA iffrit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "avalik vti ei sobi salajase vtmega!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "vti %08lX: on juba salajaste vtmete hoidlas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "vti %08lX: salajast vtit ei leitud: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "avalik vti ei sobi salajase vtmega!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x vtmele OpenPGP allkirja anda.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "See muudab vtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "See vti ei ole kaitstud.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Vti on kaitstud.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Seda vtit ei nnestu toimetada: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sisestage sellele salajasele vtmele uus parool.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Te ei soovi parooli - see on tenoliselt *halb* idee!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Kas te testi soovite seda teha? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "viga salajase vtmebloki `%s' lugemisel: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Palun eemaldage salajastelt vtmetelt valikud.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Vastavat allkirja salajaste vtmete hoidlas pole\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "kirjutatavat salajaste vtmete hoidlat pole: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s ei ole muudetud\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s on uus\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Palun parandage see vimalik turvaprobleem\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "vigased ekspordi vtmed\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "vtmeserveri viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "vtmeserveri viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "vtmeserverilt lugemine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA ifri lisandprogrammi pole\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "vastavat avalikku vtit pole: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "avalik vti ei sobi salajase vtmega!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "MRKUS: See vti ei ole kaitstud!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nrga vtme - palun muutke uuesti parooli.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "loon salajase vtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x stiilis vtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x stiilis vtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 " +#~ "moodis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[thistatud] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[aegunud] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tundmatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mitte kunagi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Kasuta: gpg [vtmed] [failid] (-h nitab abiinfot)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "kasuta: gpg [vtmed] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Ksklus> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb on vigane; palun kivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6807,9 +8527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi vtit" @@ -6822,9 +8539,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "lisa see salajaste vtmete hoidla nimekirja" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" @@ -7149,9 +8863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "ebaturvaliste iguste tttu ei laetud ifri laiendust \"%s\"\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA nuab 160 bitist rsialgoritmi kasutamist\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7163,9 +8874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "pakettmoodis ei saa parooli ksida\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Sisestage parool: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Korrake parooli: " @@ -7186,18 +8894,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "`%s' ei nnestu avada\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "ei nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' ei ole tavaline fail - ignoreerin\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "mrkus: random_seed fail on thi\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "`%s' ei nnestu lugeda: %s\n" @@ -7262,9 +8964,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tundmatu paketi tp" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "tundmatu avaliku vtme algoritm" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "tundmatu lhendi algoritm" @@ -7289,9 +8988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "vigane pakett" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "vigane pakend" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "sellist kasutaja id pole" @@ -7301,9 +8997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "kasutati valet salajast vtit" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ei ole toetatud" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "halb vti" @@ -7399,9 +9092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist mlu!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "initsialiseerimata turvalise mluta ei ole operatsioon vimalik\n" @@ -7448,9 +9138,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "agendiga suhtlemiseks ei nnestu saada kirjutamise FD\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "vigane vastus agendilt\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "vali sekundaarne vti N" @@ -7534,9 +9221,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7695,10 +9379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "faili ei nnestu avada: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ka \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "vti %08lX: vti on thistatud!\n" @@ -7753,9 +9433,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "lokaalselt allkirjastatud teie vtmega %08lX %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: ei nnestu kasutada: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ei nnestu luua lukku\n" @@ -7964,8 +9641,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrollin sgavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrollin sgavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b0d9b612e..454481734 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,6 +34,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -58,10 +73,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rivi on liian pitkä\n" @@ -93,11 +117,13 @@ msgstr "väärä salasana" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" @@ -110,7 +136,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -125,22 +151,31 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -164,7 +199,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -213,46 +248,41 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" +msgstr[1] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n" "\n" @@ -270,10 +300,10 @@ msgstr "" "Valitsimet:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -302,10 +332,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -328,18 +354,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ei tuettu" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ei tuettu" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -350,12 +380,12 @@ msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -366,25 +396,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -417,6 +447,11 @@ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" @@ -450,7 +485,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -461,13 +496,6 @@ msgstr "%s: ohitettu: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" @@ -541,9 +569,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -553,9 +581,9 @@ msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -625,13 +653,51 @@ msgstr "muuta salasanaa" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "ota avain käyttöön" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -642,33 +708,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" @@ -743,10 +802,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -771,6 +846,22 @@ msgstr "virheellinen varmenne" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "virheellinen varmenne" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "virheellinen varmenne" @@ -814,9 +905,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" @@ -826,11 +933,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -886,62 +993,174 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n" msgid "[none]" msgstr "tuntematon " -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ascii-koodaus: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "epäkelpo ascii-koodausotsake: " - -msgid "armor header: " -msgstr "ascii-koodausotsake: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "epäkelpo selkotekstisen allekirjoituksen otsikko\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "virhe tiedostoa luettaessa" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "ascii-koodausotsake: " +msgid "keyword too long" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "sisäkkäisiä tekstimuotoisia allekirjoituksia\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "virheellinen argumentti" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "odottamaton ascii-koodaus:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "virheellinen ascii-koodaus" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "epäkelpo viiva rivin lopussa: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "ristiriitainen komento\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (ei CRC:tä)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ei käsitelty" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (CRC:ssä)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "väärinmuotoiltu CRC\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC-virhe; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu (Trailerissa)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "virhe trailer-rivissä\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ei käsitelty" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ascii-koodaus: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "epäkelpo ascii-koodausotsake: " + +msgid "armor header: " +msgstr "ascii-koodausotsake: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "epäkelpo selkotekstisen allekirjoituksen otsikko\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "ascii-koodausotsake: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "sisäkkäisiä tekstimuotoisia allekirjoituksia\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "odottamaton ascii-koodaus:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "epäkelpo viiva rivin lopussa: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (ei CRC:tä)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (CRC:ssä)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "väärinmuotoiltu CRC\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC-virhe; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu (Trailerissa)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "virhe trailer-rivissä\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "epäkelpo ascii-koodaus: yli %d merkkiä pitkä rivi\n" msgid "" @@ -974,6 +1193,13 @@ msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n" msgid "not human readable" msgstr "ei ihmisten luettavissa" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Syötä salasana: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salaista avainta ei löydy" @@ -1050,7 +1276,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -1115,7 +1342,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1152,7 +1379,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1161,7 +1388,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1187,21 +1414,9 @@ msgstr "Valinta ei kelpaa.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ulos tästä valikosta" @@ -1257,8 +1472,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Komento> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1278,7 +1493,8 @@ msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" @@ -1305,6 +1521,18 @@ msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Tämä on salainen avain! - poista varmasti? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "JulkAvain: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" @@ -1330,26 +1558,21 @@ msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1426,11 +1649,13 @@ msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voi suorittaa\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" @@ -1447,10 +1672,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "mitätöi toissijainen avain" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" @@ -1465,10 +1686,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" @@ -1477,32 +1694,21 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-" -"tarkistussummaa\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ohitettu: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1517,21 +1723,11 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" -"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n" -"julkista avainta - ohitetaan\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "tee erillinen allekirjoitus" @@ -1574,12 +1770,33 @@ msgstr "näytä salaiset avaimet" msgid "generate a new key pair" msgstr "luo uusi avainpari" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "luo uusi avainpari" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "allekirjoita avain" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" + msgid "sign a key" msgstr "allekirjoita avain" @@ -1589,8 +1806,9 @@ msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" msgid "sign or edit a key" msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "luo mitätöintivarmenne" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muuta salasanaa" msgid "export keys" msgstr "vie avaimia" @@ -1686,13 +1904,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nimet] näytä avaimet\n" " --fingerprint [nimet] näytä sormenjäljet\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" @@ -1717,7 +1942,8 @@ msgstr "Tiiviste: " msgid "Compression: " msgstr "Pakkaus: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1757,7 +1983,7 @@ msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1770,7 +1996,7 @@ msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1784,6 +2010,10 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1818,22 +2048,28 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" @@ -1943,23 +2179,13 @@ msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n" @@ -1989,7 +2215,9 @@ msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" "HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n" @@ -2091,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key käyttäjätunnus" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n" @@ -2119,7 +2351,8 @@ msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" @@ -2163,7 +2396,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Ei ohjeita saatavilla" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" @@ -2174,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "päivitä luottamustietokanta" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "päivitä luottamustietokanta" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2292,6 +2526,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n" @@ -2320,11 +2561,13 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" @@ -2388,34 +2631,35 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n" msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"avain %08lX: ei julkista avainta - mitätöintivarmennetta ei voida käyttää\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"avain %08lX: ei julkista avainta - mitätöintivarmennetta ei voida käyttää\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" @@ -2437,14 +2681,18 @@ msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia \"%s\" ei tueta\n" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" @@ -2517,23 +2765,21 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" @@ -2696,15 +2942,6 @@ msgstr "Avain vanhenee %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2800,43 +3037,10 @@ msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Avain on suojattu.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n" @@ -2976,10 +3180,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" @@ -2990,9 +3190,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3107,13 +3307,26 @@ msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" msgid "update failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" + msgid "Digest: " msgstr "Tiiviste: " @@ -3134,7 +3347,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella " #, fuzzy, c-format @@ -3165,6 +3378,9 @@ msgstr " [vanhenee: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" @@ -3176,9 +3392,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3201,6 +3414,14 @@ msgstr "" "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi. Tämän \n" "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n" @@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" @@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "pyöristetty %u bittiin\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3692,7 +3950,8 @@ msgstr "Huomautus: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n" @@ -3732,6 +3991,16 @@ msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n" @@ -3748,6 +4017,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3774,37 +4046,53 @@ msgstr "" "alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n" "paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "luo uusi avainpari" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n" @@ -3816,10 +4104,6 @@ msgstr "" "Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen. Käytä komentoa\n" "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr "" "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti luoda? " @@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" msgid "never " @@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" @@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s on uusi\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n" @@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4003,96 +4301,31 @@ msgstr "" "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s-salattu istuntoavain\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "julkinen avain on %08lX\n" -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "avainpalvelinvirhe" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "avainpalvelinvirhe" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s-salattu istuntoavain\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "julkinen avain on %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "julkisella avaimella salattu data: DEK kelpaa\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "julkisella avaimella salattu data: DEK kelpaa\n" #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" @@ -4144,7 +4377,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n" #, c-format @@ -4161,6 +4396,18 @@ msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttö msgid "no signature found\n" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" @@ -4184,18 +4431,6 @@ msgstr "" msgid "Key available at: " msgstr "Avain saatavilla kohteessa: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ei tiedossa]" @@ -4212,8 +4447,9 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n" # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" msgid "binary" @@ -4225,6 +4461,15 @@ msgstr "teksti" msgid "unknown" msgstr "tuntematon " +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n" @@ -4245,9 +4490,6 @@ msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" @@ -4279,12 +4521,11 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" - +# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = näytä lisätietoja\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4307,7 +4548,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "Uncompressed" @@ -4330,7 +4580,11 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa." @@ -4348,15 +4602,18 @@ msgstr "Syötä uusi tiedostonimi" msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " @@ -4373,6 +4630,10 @@ msgstr "VAROITUS: mahdollisesti turvaton symmetrisesti salattu istuntoavain\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)" @@ -4395,10 +4656,6 @@ msgstr "Syötä salasana\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "käyttäjän peruma\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4415,6 +4672,39 @@ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4475,6 +4765,16 @@ msgstr "mitätöinnin syy: " msgid "revocation comment: " msgstr "mitätöintikommentti: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMlLoO" @@ -4637,6 +4937,10 @@ msgstr " Ei ole varmaa, että allekirjoitus kuuluu haltijalle.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n" @@ -4670,10 +4974,6 @@ msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n" @@ -4689,6 +4989,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n" @@ -4701,7 +5006,8 @@ msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" @@ -4728,10 +5034,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #, c-format @@ -4766,27 +5074,31 @@ msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4830,31 +5142,6 @@ msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Kelpaako tämä? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen suojaksi\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n" @@ -4864,15 +5151,12 @@ msgstr "" "heikon avaimen luomista symmetriselle salaimelle ei voitu välttää; \n" "yritettiin %d kertaa!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4882,6 +5166,10 @@ msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = näytä lisätietoja\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4910,11 +5198,11 @@ msgstr "" "kellon kanssa on ongelmia)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #, fuzzy, c-format @@ -4960,11 +5248,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n" -"vain --pgp2-tilassa\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4974,11 +5257,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "allekirjoitetaan:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" -"vain --pgp2-tilassa\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "käytetään %s-salausta\n" @@ -4992,10 +5270,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ohitetaan \"%s\": kopio\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" @@ -5087,7 +5361,9 @@ msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb luotu\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n" #, c-format @@ -5158,7 +5434,8 @@ msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n" @@ -5201,49 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[mitätöity] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[vanhentunut] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tuntematon " - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "ei koskaan" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" @@ -5310,130 +5544,21 @@ msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "virhe tiedostoa luettaessa" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "rivi on liian pitkä\n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "virheellinen argumentti" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "ristiriitainen komento\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ei käsitelty" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ei käsitelty" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5507,6 +5632,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5562,6 +5690,9 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5571,6 +5702,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muuta salasanaa" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muuta salasanaa" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" @@ -5639,8 +5778,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muuta salasanaa" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5676,20 +5816,23 @@ msgstr "älä käytä lainkaan päätettä" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "ristiriitainen komento\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5707,25 +5850,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5751,8 +5875,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5777,7 +5902,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy @@ -5918,10 +6043,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5966,16 +6087,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5996,18 +6117,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" @@ -6037,17 +6194,6 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" @@ -6083,9 +6229,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6120,10 +6266,25 @@ msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6187,10 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muuta salasanaa" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste" @@ -6204,9 +6361,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6263,25 +6417,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" "oletustoiminto riippuu syötteestä\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6304,9 +6455,6 @@ msgstr " o = ohita tämä avain\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" @@ -6329,10 +6477,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" @@ -6345,17 +6489,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" @@ -6390,9 +6523,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, c-format msgid "" @@ -6404,58 +6537,1309 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "näytä sormenjälki" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "virhe trailer-rivissä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "virheellinen varmenne" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Tuetut algoritmit:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-" +"sivuilta)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ei käsitelty" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ei tuotu: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "tarkista allekirjoitus" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " aka \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6467,9 +7851,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6484,11 +7874,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6519,10 +7909,6 @@ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" @@ -6536,9 +7922,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6628,6 +8011,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "väärä salasana" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "julkista avainta ei löydy" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6653,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6664,6 +8070,15 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "käytä tulostustiedostona" @@ -6671,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6839,6 +8250,319 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "mitätöi toissijainen avain" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-" +#~ "tarkistussummaa\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n" +#~ "julkista avainta - ohitetaan\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Avain on suojattu.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s on uusi\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "avainpalvelinvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "avainpalvelinvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen " +#~ "suojaksi\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n" +#~ "vain --pgp2-tilassa\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" +#~ "vain --pgp2-tilassa\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[mitätöity] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[vanhentunut] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tuntematon " + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "ei koskaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komento> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n" @@ -6875,9 +8599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "käytä oletusavainta oletusvastaanottajana" @@ -6890,9 +8611,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" @@ -7233,9 +8951,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7247,9 +8962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "salasanan kysyminen ei onnistu eräajossa\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Syötä salasana: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Toista salasana: " @@ -7270,19 +8982,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "\"%s\" on erikoistiedosto - ohitettiin\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "huom: random_seed-tiedosto on tyhjä\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukea: %s\n" @@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tuntematon pakettityyppi" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "tuntematon tiivistealgoritmi" @@ -7374,9 +9076,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "virheellinen paketti" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "virheellinen ascii-koodaus" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "käyttäjätunnusta ei löydy" @@ -7386,9 +9085,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "käytetty salainen avain on väärä" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ei tuettu" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "avain ei kelpaa" @@ -7484,9 +9180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "...tämä on ohjelmistovika (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n" @@ -7534,9 +9227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "valitse toissijainen avain N" @@ -7620,9 +9310,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7783,10 +9470,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " aka \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "Avain %08lX: avain on mitätöity!\n" @@ -7841,9 +9524,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "allekirjoitettu paikallisesti avaimellasi %08lX %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ei voi luoda lukitusta\n" @@ -8062,8 +9742,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b3137a5e5..3e1d4d748 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "lia longa de mis\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "contrasinal err msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -149,7 +184,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -198,46 +233,41 @@ msgstr " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la sa chave secreta.\n" "\n" @@ -255,10 +285,10 @@ msgstr "" "Opcins:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -287,12 +317,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " -"seleccionados? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -315,18 +339,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non est soportado" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non est soportado" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -338,12 +366,12 @@ msgstr "" "e dos erros na traduccin a .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -354,25 +382,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcins por defecto `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opcins `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo as opcins de `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" unha opcin a extinguir\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -405,6 +433,11 @@ msgstr "a actualizaci msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" @@ -438,7 +471,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "o segredo da actualizacin fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -449,13 +482,6 @@ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non est dispoible nesta sesin\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a versin %d do protocolo de gpg-agent non est soportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" @@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro de lectura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -613,13 +639,51 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "habilitar unha chave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hai partes da chave secreta non dispoibles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -630,33 +694,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: usuario non atopado\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non est dispoible nesta sesin\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" @@ -731,10 +788,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -759,6 +832,22 @@ msgstr "Certificado correcto" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Certificado correcto" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Revocacin de certificado vlida" @@ -804,9 +893,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "A sinatura caducou o %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificacin de sinatura suprimida\n" @@ -816,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Sinatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -878,59 +983,171 @@ msgstr "error nunha li msgid "[none]" msgstr "descoecido" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabeceira de armadura non vlida: " - -msgid "armor header: " -msgstr "cabeceira de armadura: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cabeceira de sinatura en claro non vlida\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "erro de lectura de ficheiro" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "cabeceira de armadura: " +msgid "keyword too long" +msgstr "lia longa de mis\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "sinaturas en texto claro aniadas\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumento non vlido" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armadura inesperada:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura non vlida" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "lia escapada cunha barra non vlida: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandos conflictivos\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "carcter radix64 non vlido %02x omitido\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non procesado" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC mal formado\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "fin de ficheiro prematura (nas lias adicionais)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "error nunha lia adicional\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "non se atoparon datos OpenPGP vlidos.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "non procesado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave pblica %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabeceira de armadura non vlida: " + +msgid "armor header: " +msgstr "cabeceira de armadura: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "cabeceira de sinatura en claro non vlida\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "cabeceira de armadura: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "sinaturas en texto claro aniadas\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armadura inesperada:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "lia escapada cunha barra non vlida: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "carcter radix64 non vlido %02x omitido\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC mal formado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "fin de ficheiro prematura (nas lias adicionais)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "error nunha lia adicional\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "non se atoparon datos OpenPGP vlidos.\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" @@ -965,6 +1182,13 @@ msgstr "AVISO: atop msgid "not human readable" msgstr "non lexible por humanos" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "erro ao pr '%s' na base de datos de confianza: %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduza o contrasinal: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non est dispoible" @@ -1041,7 +1265,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -1106,7 +1331,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1143,7 +1368,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1152,7 +1377,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1178,21 +1403,9 @@ msgstr "Selecci msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocacin:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de proteccin descoecido\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non estn dispoibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sar deste men" @@ -1248,8 +1461,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1269,7 +1482,8 @@ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" @@ -1297,6 +1511,18 @@ msgstr " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Esta unha chave secreta! - est seguro de que quere borrala? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "chave" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pblica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" @@ -1322,27 +1548,21 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete sim msgid "using cipher %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' un ficheiro baleiro\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "s pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"non se puido emprega-la cifra IDEA para tdalas chaves s que est a " -"cifrar.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1422,11 +1642,13 @@ msgstr "non se puido executar un programa externo\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" @@ -1443,10 +1665,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non se atoparon chaves de revocacin para `%s'\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revocar unha chave secundaria" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta non utilizable" @@ -1461,10 +1679,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: non est protexida - omitida\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" @@ -1473,31 +1687,21 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobacin SK simple\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "demasiadas entradas na cach de chaves pblicas - desactivada\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1512,19 +1716,10 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Chave %08lX non vlida convertida en vlida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave pblica %08lX - ignrase\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "emprgase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pblica - omitida\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "facer unha sinatura separada" @@ -1567,12 +1762,33 @@ msgstr "ve-la lista de chaves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "xerar un novo par de chaves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "xerar un certificado de revocacin" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro pblico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "asinar unha chave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "asinar unha chave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" @@ -1582,8 +1798,9 @@ msgstr "asinar unha chave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "xerar un certificado de revocacin" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia-lo contrasinal" msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" @@ -1679,13 +1896,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opcins] [ficheiros]\n" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" @@ -1710,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compresin: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opcins] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1750,7 +1975,7 @@ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,7 +1988,7 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1777,6 +2002,10 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1811,22 +2040,28 @@ msgstr "amosar en que chaveiro est msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ignrase o antigo ficheiro de opcins por defecto `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s non para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non un xogo de caracteres vlido\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non un xogo de caracteres vlido\n" @@ -1936,24 +2171,13 @@ msgstr " msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s non ten sentido empregndoo con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"debe empregar ficheiros (e non canalizacins) ao traballar con --pgp2 " -"activado.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precsase da cifra IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non vlido\n" @@ -1985,7 +2209,9 @@ msgstr "nivel de comprobaci msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobacin por defecto non vlido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desaconsllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2086,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key id-de-usuario" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key id-de-usuario" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o envo ao servidor de chaves fallou: %s\n" @@ -2114,7 +2344,8 @@ msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" @@ -2158,7 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Non hai axuda dispoible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non hai axuda dispoible para `%s'" @@ -2169,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "a chave pblica con coincide coa chave secreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2286,6 +2518,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "omtese `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupcin da sub-chave HKP\n" @@ -2313,11 +2552,13 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" @@ -2386,28 +2627,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non vlida - omitida\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non vlida - omitida\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2440,14 +2682,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non vlida no identificadr de usuario \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazn da chave\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pblica non soportado\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazn da chave\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligazn de sub-chave incorrecta\n" @@ -2503,8 +2749,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocacin %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocacin " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2520,23 +2766,21 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "a chave pblica con coincide coa chave secreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "chaveiro `%s' creado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" @@ -2694,15 +2938,6 @@ msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quere que a sa sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Isto podera face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2798,43 +3033,10 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave non est protexida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non estn dispoibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non estn dispoibles.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave est protexida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; tnteo de novo" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Non desexa un contrainal - o que unha *mala* idea!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Seguro que quere facer esto? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave seu sitio\n" @@ -2980,10 +3182,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta est disponible.\n" @@ -2994,9 +3192,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3113,13 +3311,26 @@ msgstr " msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "o segredo da actualizacin fallou: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " @@ -3140,7 +3351,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " #, fuzzy, c-format @@ -3171,6 +3382,9 @@ msgstr " [caduca: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" @@ -3182,9 +3396,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3207,6 +3418,14 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ningn ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non pode cambia-la data de expiracin dunha chave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3308,9 +3527,6 @@ msgid "" msgstr "" "Est seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor, quite as seleccins das chaves secretas.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como mximo unha chave secundaria.\n" @@ -3325,9 +3541,6 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiracin dunha chave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3570,6 +3783,39 @@ msgstr " (%d) RSA (s msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s cifrar)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (s asinar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (s cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (s cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (s cifrar)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notacin de sinaturas: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Non hai ID de usuario con ndice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3586,6 +3832,16 @@ msgstr " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamao de chave requerido son %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "redondeado a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3703,7 +3959,8 @@ msgstr "Comentario: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carcter non vlido no comentario\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" @@ -3744,6 +4001,16 @@ msgstr " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)ar? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)ar? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)ar? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" @@ -3760,6 +4027,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; tnteo de novo" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3786,37 +4056,55 @@ msgstr "" "mentres se xeran os nmeros primos; isto proporcinalle ao xerador de\n" "nmeros aleatorios unha opoertunidade de acumular entropa de abondo.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Cancelouse a xeracin de chaves.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "A xeracin da chave fallou: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave pblica en `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' xa est comprimido\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Crear de tdolos xeitos? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Crear de tdolos xeitos? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Cancelouse a xeracin de chaves.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "gravando a chave pblica en `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro pblico no que se poida escribir: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro pblico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "creronse e asinronse as chaves pblica e secreta.\n" @@ -3829,10 +4117,6 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A xeracin da chave fallou: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3847,9 +4131,18 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creacin de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non estn dispoibles.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non estn dispoibles.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realmente? " @@ -3863,7 +4156,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" msgid "never " @@ -3884,6 +4177,10 @@ msgstr "Notaci msgid "Signature notation: " msgstr "Notacin de sinaturas: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" @@ -3912,20 +4209,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informacin confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s o que non cambiou\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor, amae este posible fallo de seguridade\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" @@ -3979,6 +4262,26 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opcins de exportacin non vlidas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: non un ID de chave vlido\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" +"non hai un servidor de chaves coecido (empregue a opcin --keyserver)\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -3996,12 +4299,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "omtese `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4014,97 +4313,31 @@ msgstr "" "asinado coa sa chave %08lX no %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opcins de exportacin non vlidas\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" -"non hai un servidor de chaves coecido (empregue a opcin --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "tamao moi estrao para unha chave de sesin cifrada (%d)\n" #, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "chave de sesin cifrada con %s\n" -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "cifrado cun algoritmo descoecido %d\n" -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "a chave pblica %08lX\n" -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "a recepcin do servidor de chaves fallou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: non un ID de chave vlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "tamao moi estrao para unha chave de sesin cifrada (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "chave de sesin cifrada con %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "cifrado cun algoritmo descoecido %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "a chave pblica %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "datos cifrados coa chave pblica: DEK correcto\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "datos cifrados coa chave pblica: DEK correcto\n" #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" @@ -4154,7 +4387,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" #, c-format @@ -4171,6 +4406,18 @@ msgstr "revocaci msgid "no signature found\n" msgstr "Sinatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura caducada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificacin de sinatura suprimida\n" @@ -4193,18 +4440,6 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispoible en: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura caducada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" @@ -4220,8 +4455,9 @@ msgstr "A sinatura caducou o %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" msgid "binary" @@ -4233,6 +4469,15 @@ msgstr "modo texto" msgid "unknown" msgstr "descoecido" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo de chave pblica descoecido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" @@ -4252,9 +4497,6 @@ msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura vello estilo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquete raz incorrecto detectado en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" @@ -4287,12 +4529,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o plugin de cifra IDEA non est presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = amosar mis informacin\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4315,7 +4555,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" unha opcin a extinguir\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" unha opcin a extinguir\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVISO: \"%s\" unha opcin a extinguir\n" msgid "Uncompressed" @@ -4338,7 +4587,11 @@ msgstr "lendo as opci msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoecido\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. " @@ -4356,15 +4609,18 @@ msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro" msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribindo na sada estndar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuracin `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: as opcins de `%s' anda non estn activas nesta execucin\n" @@ -4380,6 +4636,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crtico posto\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -4402,10 +4662,6 @@ msgstr "Introduza o contrasinal\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado polo usuario\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4423,6 +4679,39 @@ msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4482,6 +4771,16 @@ msgstr "motivo para a revocaci msgid "revocation comment: " msgstr "comentario de revocacin: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMsSoO" @@ -4642,6 +4941,10 @@ msgstr " Non msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: omitido: a chave pblica est desactivada\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave pblica xa est presente\n" @@ -4676,10 +4979,6 @@ msgstr "omitido: chave p msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoecido\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: omitido: a chave pblica est desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos vlidos\n" @@ -4694,6 +4993,11 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opcin \"--output\" para gardalos\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" @@ -4706,7 +5010,8 @@ msgstr "lendo de stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" @@ -4733,10 +5038,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave est revocada" #, c-format @@ -4771,27 +5078,31 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocaci msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non se atoparon chaves de revocacin para `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta sinatura? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "non hai unha chave pblica correspondente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "a chave pblica con coincide coa chave secreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta sinatura? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de proteccin descoecido\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Esta chave non est protexida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4833,34 +5144,6 @@ msgstr "(Non se deu unha descrici msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr " correcto? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "hai partes da chave secreta non dispoibles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Contrasinal non vlido; por favor, tnteo de novo" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra " -"vez.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a proteccin da chave " -"secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n" @@ -4870,15 +5153,12 @@ msgstr "" "non se pode evitar unha chave feble para o cifrado simtrico; tentouse %d " "veces\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4888,6 +5168,10 @@ msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = amosar mis informacin\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4917,11 +5201,11 @@ msgstr "" "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave est revocada" #, fuzzy, c-format @@ -4965,11 +5249,6 @@ msgstr "fallou a comprobaci msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"s pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" -"pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4979,9 +5258,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "asinando:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -4995,10 +5271,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "omtese `%s': duplicada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "omtese `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" @@ -5091,7 +5363,9 @@ msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: non se pode escribir na base de datos de confianza\n" #, c-format @@ -5162,7 +5436,8 @@ msgstr "non msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a lia de entrada contn mis de %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non un ID longo de chave vlido\n" @@ -5205,49 +5480,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocada] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[caducada ]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "descoecido" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "nunca " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" @@ -5315,134 +5547,25 @@ msgstr "" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de lectura de ficheiro" +msgid "set debugging flags" +msgstr "axusta-los valores de depuracin" -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "lia longa de mis\n" +msgid "enable full debugging" +msgstr "habilitar depuracin total" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento non vlido" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos conflictivos\n" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "non se atopou a chave pblica %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "axusta-los valores de depuracin" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "habilitar depuracin total" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" @@ -5512,6 +5635,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5567,6 +5693,9 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5576,6 +5705,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -5643,8 +5780,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP vlidos.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "cambia-lo contrasinal" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5681,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa-la terminal en absoluto" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandos conflictivos\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5712,25 +5853,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "carcter radix64 non vlido %02x omitido\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "erro ao pr '%s' na base de datos de confianza: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a versin %d do protocolo de gpg-agent non est soportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5756,8 +5878,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5782,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" #, fuzzy @@ -5935,10 +6058,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5983,16 +6102,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6013,18 +6132,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Non un enderezo de e-mail vlido\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chave %08lX: ligazn de sub-chave incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" @@ -6054,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA (s msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notacin de sinaturas: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Non hai ID de usuario con ndice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" @@ -6100,9 +6244,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non se deu unha descricin)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6138,10 +6282,25 @@ msgstr "Introduza unha descrici msgid "Enter URIs" msgstr "Introduza o ID de usuario: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta sinatura? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Creouse o certificado de revocacin.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6205,10 +6364,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia-lo contrasinal" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crear sada con armadura en ascii" @@ -6222,9 +6377,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6281,25 +6433,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opcins] [ficheiros]\n" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operacin por defecto depende dos datos de entrada\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opcins] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6322,9 +6471,6 @@ msgstr " o = omitir esta chave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" @@ -6347,10 +6493,6 @@ msgstr "Certificado correcto" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -6363,17 +6505,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "chaveiro `%s' creado\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" @@ -6408,9 +6539,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" #, c-format msgid "" @@ -6428,52 +6559,1306 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "A sinatura caducou o %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Pegada dactilar:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificado non vlido" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Creouse o certificado de revocacin.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Revocacin de certificado vlida" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "error nunha lia adicional\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr " creouse un novo ficheiro de configuracin `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "AVISO: tamao do ficheiro random_seed non vlido - non se emprega\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha tboa hash: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Non hai axuda dispoible para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "resposta do axente non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Certificado correcto" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificacin de sinatura suprimida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: a insercin fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "AVISO: tamao do ficheiro random_seed non vlido - non se emprega\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema ao comproba-la revocacin: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: a insercin fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Creouse o certificado de revocacin.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado errneo" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado errneo" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificado non vlido" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Revocacin de certificado vlida" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: a chave est revocada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha tboa hash: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "a versin %d do protocolo de gpg-agent non est soportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos soportados:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo mdulo de extensin FICHEIRO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Sar sin gardar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo mdulo de extensin FICHEIRO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vexa a pxina man para un listado completo de comandos e opcins)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opcins] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s non se admite con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "lia longa de mis\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "non procesado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " non importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Non se deu unha descricin)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVISO: sase memoria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" non un ficheiro JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "o segredo da actualizacin fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versin do ficheiro incorrecta %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "o segredo da actualizacin fallou: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Revocacin de certificado vlida" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: non posible acceder: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: a chave est revocada" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "fallo ao reconstru-la cach de chaveiros: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "A sinatura caducou o %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Sinatura correcta de \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verificar unha sinatura" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " alias \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Revocacin de certificado vlida" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6485,9 +7870,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6502,11 +7893,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6537,10 +7928,6 @@ msgstr "destinatario por defecto `%s' desco msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" @@ -6555,9 +7942,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "habilitar depuracin total" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6647,6 +8031,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "contrasinal errneo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "non se atopou a chave pblica" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6672,7 +8079,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6683,6 +8090,15 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci msgid "check global configuration file" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuracin `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sada" @@ -6690,18 +8106,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opcins] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6860,6 +8272,320 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " +#~ "seleccionados? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "a versin %d do protocolo de gpg-agent non est soportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de proteccin descoecido\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "as partes secretas da chave primaria non estn dispoibles.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "non se puido emprega-la cifra IDEA para tdalas chaves s que est a " +#~ "cifrar.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revocar unha chave secundaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: non est protexida - omitida\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobacin SK simple\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "demasiadas entradas na cach de chaves pblicas - desactivada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave pblica %08lX - ignrase\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pblica - omitida\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opcins] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "debe empregar ficheiros (e non canalizacins) ao traballar con --pgp2 " +#~ "activado.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precsase da cifra IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "a chave pblica con coincide coa chave secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "a chave pblica con coincide coa chave secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "omtese: a chave secreta xa est presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Isto podera face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta chave non est protexida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A chave est protexida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non desexa un contrainal - o que unha *mala* idea!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Seguro que quere facer esto? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor, quite as seleccins das chaves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informacin confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s o que non cambiou\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s o novo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor, amae este posible fallo de seguridade\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opcins de exportacin non vlidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "a recepcin do servidor de chaves fallou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "paquete raz incorrecto detectado en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non est presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "non hai unha chave pblica correspondente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "a chave pblica con coincide coa chave secreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de proteccin descoecido\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Esta chave non est protexida!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "o algoritmo de proteccin %d%s non est soportado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Contrasinal non vlido; por favor, tnteo de novo" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal " +#~ "outra vez.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a proteccin da chave " +#~ "secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocada] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[caducada ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "descoecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opcins] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opcins] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "a base de datos de confianza est corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb" @@ -6898,9 +8624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto" @@ -6913,9 +8636,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "engadir este chaveiro secreto lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FICHEIRO|carga-lo mdulo de extensin FICHEIRO" @@ -7256,9 +8976,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "non se cargou a extensin de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7270,9 +8987,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduza o contrasinal: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita o contrasinal: " @@ -7293,18 +9007,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' non un ficheiro normal - ignrase\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: o ficheiro random_seed est baleiro\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVISO: tamao do ficheiro random_seed non vlido - non se emprega\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" @@ -7371,9 +9079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tipo de paquete descoecido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave pblica descoecido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo de resumo descoecido" @@ -7398,9 +9103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquete non vlido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura non vlida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "non hai tal id de usuario" @@ -7410,9 +9112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "empregouse unha chave secreta errnea" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non est soportado" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chave incorrecta" @@ -7449,9 +9148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "chaveiro incorrecto" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado errneo" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "id de usuario mal formado" @@ -7511,9 +9207,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... isto un erro (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVISO: sase memoria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "a operacin non posible sen memoria inicializada como segura\n" @@ -7562,9 +9255,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "non se pode obte-lo FD de escritura do servidor para o axente\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "resposta do axente non vlida\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecciona-la chave secundaria N" @@ -7648,9 +9338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "chave" - #~ msgid "check" #~ msgstr "verificar" @@ -7810,10 +9497,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chave %08lX: esta chave est revocada!\n" @@ -7868,9 +9551,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "asinado localmente coa sa chave %08lX no %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: non posible acceder: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n" @@ -8085,8 +9765,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8171,9 +9851,6 @@ msgstr "" #~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tamn \n" #~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opcins.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Crear de tdolos xeitos? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave simtrica non vlido (%d)\n" @@ -8189,9 +9866,6 @@ msgstr "" #~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de " #~ "configuracin\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" - #~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" #~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notacin" @@ -8292,9 +9966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit crtico\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "" #~ "lid %lu: esperbase un rexistro de directorio, obtvose un tipo %d\n" @@ -8355,9 +10026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: a insercin fallou: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: a insercin fallou: %s\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 54fd98b0f..8f7aef9f1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc Lszl \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "A sor tl hossz!\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "rossz jelsz msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "A kulcsblokk t msgid "error writing key: %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "jelszvltoztats" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "M #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "A nv legalbb 5 karakter kell legyen!\n" +msgstr[1] "A nv legalbb 5 karakter kell legyen!\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Most szksg van egy jelszra (vagy mondatra), amely a titkos kulcst vdi.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Opcik:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "kulcsok keresse kulcsszerveren" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Valban frissti a kijellt felhasznlazonostk preferenciit? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nem tmogatott" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nem tmogatott" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "A hibkat (angolul) a cmre rja meg!\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZS: Nincs alaprtelmezett opcis fjl (%s).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" opcis fjl: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Az opcikat a \"%s\" llomnybl olvasom.\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci!\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -400,6 +430,11 @@ msgstr "Friss msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: Knyvtrat ltrehoztam.\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk frisstse sikertelen: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: kihagyva: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "GPG gynk nem elrhet ebben a munkafolyamatban.\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "Nem megfelel formj GPG_AGENT_INFO krnyezeti vltoz!\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "%d gpg-agent protokollverzi nem tmogatott!\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tallhat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "Titkos kulcsr msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "jelsz msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "kulcs engedlyezse" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Titkos kulcsrszek nem llnak rendelkezsre.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[ismeretlen kulcs]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG gynk nem elrhet ebben a munkafolyamatban.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsoldni \"%s\" objektumhoz: %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -754,6 +829,22 @@ msgstr "rossz igazol msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "rossz igazols" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "rossz igazols" @@ -797,9 +888,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Az alrs lejrt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "Alrs-ellenrzs elnyomva.\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Az alrs lejrt: %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,62 +976,174 @@ msgstr "Hiba a z msgid "[none]" msgstr "Ismeretlen md" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "Pncl: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "rvnytelen pnclfejlc: " - -msgid "armor header: " -msgstr "Pnclfejlc: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "rvnytelen alrsfejlc!\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "llomnyolvassi hiba" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "Pnclfejlc: " +msgid "keyword too long" +msgstr "A sor tl hossz!\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "Egymsba gyazott olvashatszveg-alrsok!\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "rvnytelen argumentum" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "Vratlan pncl:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "rvnytelen pncl" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "rvnytelen ktjeles sor: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Egymsnak ellentmond parancsok!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "Kihagytam a %02x kd rvnytelen radix64 karaktert.\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "rvnytelen import opcik!\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "Korai llomnyvg (nincs CRC).\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nem feldolgozott" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "Korai llomnyvg (a CRC-ben).\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "rvnytelen import opcik!\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "Hibs formj CRC.\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "rvnytelen import opcik!\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "Korai llomnyvg (a lezrsban).\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "Hiba a zr sorban!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "rvnytelen parancs! (Prblja a sgt: \"help\".)\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "Nem talltam rvnyes OpenPGP adatot.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "rvnytelen import opcik!\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Tallt egy programhibt... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcsot nem tallom: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "Pncl: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "rvnytelen pnclfejlc: " + +msgid "armor header: " +msgstr "Pnclfejlc: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "rvnytelen alrsfejlc!\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "Pnclfejlc: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "Egymsba gyazott olvashatszveg-alrsok!\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "Vratlan pncl:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "rvnytelen ktjeles sor: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "Kihagytam a %02x kd rvnytelen radix64 karaktert.\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "Korai llomnyvg (nincs CRC).\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "Korai llomnyvg (a CRC-ben).\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "Hibs formj CRC.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "Korai llomnyvg (a lezrsban).\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "Hiba a zr sorban!\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "Nem talltam rvnyes OpenPGP adatot.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "rvnytelen pncl: %d karakternl hosszabb sor.\n" msgid "" @@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "FIGYELEM: msgid "not human readable" msgstr "nem olvashat forma" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "rja be a jelszt: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem ll rendelkezsre" @@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" @@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr " msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Krem, vlassza ki a visszavons okt:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "Ismeretlen vdelmi algoritmus!\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Az elsdleges kulcs titkos rszei nem elrhetk.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" msgid "quit this menu" msgstr "kilps ebbl a menbl" @@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Parancs> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr " msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opci nem mkdik ehhez a parancshoz.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" @@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "T msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Ez egy titkos kulcs! Valban trljem? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Nyilvnos kulcs (pubkey): " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" @@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s rejtjelezst hasznlok.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" mr tmrtett.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" llomny res.\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Csak 2048 bites, vagy rvidebb RSA kulcsokkal titkosthat --pgp2 mdban!\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" llomnybl.\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezt hasznlni az sszes cmzett kulcshoz.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1406,12 +1629,14 @@ msgstr "Nem tudom a v msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Nem tudom beolvasni a kls program vlaszt: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem tudom trlni a \"%s\" tmeneti knyvtrat: %s\n" @@ -1428,10 +1653,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "Nem talltam visszavon kulcsot a kvetkezhz: \"%s\".\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "msodlagos kulcs visszavonsa" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "hasznlhatatlan titkos kulcs" @@ -1446,10 +1667,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "%08lX kulcs: nem vdett - kihagytam.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stlus kulcs - kihagytam.\n" @@ -1458,30 +1675,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsalrs rossz helyen - kihagytam.\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer SK ellenrzsszege.\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportltam.\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "Tl sok bejegyzs van a nyilvnoskulcs-gyorsttrban - letiltom.\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1497,19 +1705,10 @@ msgstr "" "%08lX rvnytelen kulcsot rvnyestettk az\n" "--allow-non-selfsigned-uid opcival.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvnos alkulcshoz - figyelmen kvl hagyom.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "A %08lX msodlagos kulcsot hasznljuk a %08lX elsdleges helyett.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvnos kulcs nlkl - kihagytam.\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "klnll alrs ksztse" @@ -1552,12 +1751,33 @@ msgstr "titkos kulcsok list msgid "generate a new key pair" msgstr "j kulcspr ltrehozsa" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "j kulcspr ltrehozsa" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "visszavonsi igazols ksztse" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "kulcsok eltvoltsa a nyilvnoskulcs-karikrl" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "kulcsok eltvoltsa a titkoskulcs-karikrl" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "kulcs alrsa" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "kulcs alrsa helyileg" + msgid "sign a key" msgstr "kulcs alrsa" @@ -1567,8 +1787,9 @@ msgstr "kulcs al msgid "sign or edit a key" msgstr "kulcs alrsa vagy szerkesztse" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "visszavonsi igazols ksztse" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "jelszvltoztats" msgid "export keys" msgstr "kulcsok exportlsa" @@ -1664,13 +1885,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nevek] kulcsok kiratsa\n" " --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok kiratsa\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Szintaxis: gpg [opcik] [fjlok]\n" "Alrs, ellenrzs, titkosts vagy visszafejts.\n" @@ -1695,7 +1923,8 @@ msgstr "Kivonatol msgid "Compression: " msgstr "Tmrt (compression): " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1735,7 +1964,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrtulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1748,7 +1977,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrengedlyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1762,6 +1991,10 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nincs megfelel alrs a titkoskulcs-karikn.\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1796,22 +2029,28 @@ msgstr "mutatja a kilist msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelel alrs a titkoskulcs-karikn.\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZS: Figyelmen kvl hagytam a rgi opcikat (%s).\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZS: %s nem norml hasznlatra van!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem rvnyes karakterkioszts!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem rvnyes karakterkioszts!\n" @@ -1921,22 +2160,13 @@ msgstr "%s msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s rtelmetlen %s mellett!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Csak klnll s olvashatszveg-alrst kszthet --pgp2 mdban!\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Nem rhat al s titkosthat egyszerre --pgp2 mdban!\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "Csak llomnyokat (pipe-ot nem) hasznlhat --pgp2 mdban!\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "zenet titkostsa --pgp2 mdban IDEA rejtjelezt ignyel!\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kivlasztott rejtjelez algoritmus rvnytelen!\n" @@ -1966,7 +2196,9 @@ msgstr " msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "rvnytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MEGJEGYZS: Egyszer S2K md (0) ersen ellenjavallt!\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2069,6 +2301,10 @@ msgstr "--lsign-key felh-azonos msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key felh-azonost [parancsok]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key felh-azonost" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Klds a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" @@ -2097,7 +2333,8 @@ msgstr "P msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" @@ -2141,7 +2378,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nem ll rendelkezsre segtsg." -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nem ll rendelkezsre segtsg \"%s\" tmhoz." @@ -2152,12 +2390,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "bizalmi adatbzis frisstse" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "A nyilvnos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "bizalmi adatbzis frisstse" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2269,6 +2507,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasznli azonost.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssrls kijavtva.\n" @@ -2296,11 +2541,13 @@ msgstr "%08lX kulcs: msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "Nem rhat kulcskarikt talltam: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "rok a \"%s\" llomnyba.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" @@ -2364,38 +2611,39 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem vltozott.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" -"%08lX kulcs: Titkos kulcs rvnytelen (%d) rejtjelezvel - kihagytam.\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "Nincs alaprtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importlva.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "%08lX kulcs: Mr szerepel a titkoskulcs-karikn.\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tallhat: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvnos kulcs - nem tudok visszavonni.\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tallhat: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "%08lX kulcs: rvnytelen visszavon igazols: %s - visszautastva.\n" +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Titkos kulcs rvnytelen (%d) rejtjelezvel - kihagytam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvnos kulcs - nem tudok visszavonni.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "%08lX kulcs: rvnytelen visszavon igazols: %s - visszautastva.\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" @@ -2415,14 +2663,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: rvnytelen nalrs a \"%s\" felh. azonostn!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsktshez!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem tmogatott nyilvnos kulcs algoritmus!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Kulcsalrst hozzadtam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsktshez!\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: rvnytelen alkulcskts!\n" @@ -2495,23 +2747,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsalrst hozzadtam.\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "A nyilvnos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "\"%s\" kulcskarikt ltrehoztam.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "\"%s\" kulcskarikt ltrehoztam.\n" @@ -2670,15 +2920,6 @@ msgstr "Ez a kulcs lej msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Szeretn, ha az alrsa ugyanekkor jrna le? (I/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP alrst egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 mdban.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Ez hasznlhatatlann tenn a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2774,43 +3015,10 @@ msgstr "Al msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Ez a kulcs nem vdett.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Az elsdleges kulcs titkos rszei nem elrhetk.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Az elsdleges kulcs titkos rszei nem elrhetk.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A kulcs vdett.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"rja be az j jelszt ehhez a titkos kulcshoz!\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Nem ismtelte meg helyesen a jelszt! Prblja jra!" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"n nem akar jelszt. Ez valsznleg *rossz* tlet!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Valban ezt akarja? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "trakom a kulcsalrst a megfelel helyre.\n" @@ -2950,10 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvassakor: %s.\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkezsre ll.\n" @@ -2964,9 +3168,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Krem, hasznlja elbb a \"toggle\" parancsot!\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3081,13 +3285,26 @@ msgstr "Kil msgid "update failed: %s\n" msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "Titkoskulcs-blokk frisstse sikertelen: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A kulcs nem vltozott, nincs szksg frisstsre.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Nincs ilyen felhasznli azonost.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nincs mit alrni a %08lX kulccsal!\n" + msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " @@ -3108,7 +3325,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nincsenek preferencik egy PGP 2.x felhasznlazonostn!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ezt a kulcsot a kvetkez %s kulcs visszavonhatja: " #, fuzzy, c-format @@ -3139,6 +3356,9 @@ msgstr " [lej msgid "usage: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" @@ -3150,9 +3370,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Ez a kulcs tiltott." -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3175,6 +3392,14 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nincs kijellt elsdleges felhasznlazonost. Ez a parancs\n" " azt okozhatja, hogy egy msik azonost lesz elsdlegesknt hasznlva.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nem vltoztathatja meg egy v3 kulcs lejrati dtumt!\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3272,9 +3497,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijellt visszavon? (i/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Krem, tvoltsa el a kijellseket a titkos kulcsokrl!\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Maximum egy msodlagos kulcsot jelljn ki, krem!\n" @@ -3289,9 +3511,6 @@ msgstr "Els msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem vltoztathatja meg egy v3 kulcs lejrati dtumt!\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nincs megfelel alrs a titkoskulcs-karikn.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX alr alkulcs nem kereszthitelestett.\n" @@ -3531,6 +3750,39 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkos msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosts)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA s ElGamal (alaprtelmezs)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (csak alrs)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosts)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosts)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosts)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Alrs-jells: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nincs %d index felhasznlazonost!\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3547,6 +3799,16 @@ msgstr "Milyen kulcsm msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "A kvnt kulcsmret %u bit.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "Felkerektve %u bitre.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Krem, adja meg, milyen kulcsot kvn:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3664,7 +3926,8 @@ msgstr "Megjegyz msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "rvnytelen karakter a megjegyzsben!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "n a(z) %s karakterkdolst hasznlja.\n" @@ -3705,6 +3968,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(N)v, (M)egjegyzs, (E)-mail megvltoztatsa vagy (R)endben/(K)ilps? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "(N)v, (M)egjegyzs, (E)-mail megvltoztatsa vagy (K)ilps? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(N)v, (M)egjegyzs, (E)-mail megvltoztatsa vagy (R)endben/(K)ilps? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Krem, elbb javtsa ki a hibt!\n" @@ -3721,6 +3995,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "Nem ismtelte meg helyesen a jelszt! Prblja jra!" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3747,37 +4024,55 @@ msgstr "" "a lemezeket) a prmszm generlsa alatt. Ez segti a vletlenszm-\n" "genertort, hogy entrpit tudjon gyjteni.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Kulcs ltrehozsa megszaktva.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kulcsgenerls sikertelen: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "rom a kulcsot a %s llomnyba.\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "\"%s\" mr tmrtett.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Mgis ltrehozzam? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Mgis ltrehozzam? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kulcs ltrehozsa megszaktva.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "rom a kulcsot a %s llomnyba.\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "Nem rhat nyilvnoskulcs-karikt talltam: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "Nem rhat titkoskulcs-karikt talltam: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvnoskulcs-karika rsakor: %s.\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "A nyilvnos s titkos kulcsokat ltrehoztam s alrtam.\n" @@ -3790,10 +4085,6 @@ msgstr "" "kvn ilyen clra ltrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segtsgvel\n" "teheti meg.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Kulcsgenerls sikertelen: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3806,10 +4097,19 @@ msgid "" msgstr "" "A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MEGJEGYZS: Alkulcsok ltrehozsa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Az elsdleges kulcs titkos rszei nem elrhetk.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Az elsdleges kulcs titkos rszei nem elrhetk.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Valban ltrehozzam? " @@ -3823,7 +4123,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejrt.\n" msgid "never " @@ -3844,6 +4144,10 @@ msgstr "Kritikus al msgid "Signature notation: " msgstr "Alrs-jells: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" @@ -3872,20 +4176,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas informcikat tartalmaz llomny van!\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s az eredeti pldny.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s az j pldny.\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Krem, oldja meg ezt a lehetsges biztonsgi problmt!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Ellenrzm a(z) \"%s\" kulcskarikt.\n" @@ -3940,6 +4230,26 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "rvnytelen export opcik!\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tallhat: %s\n" @@ -3957,12 +4267,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3975,88 +4281,21 @@ msgstr "" "Alrva az n %08lX kulcsval %s idpontban.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "rvnytelen export opcik!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "Furcsa mret (%d) titkostott munkafolyamatkulcs.\n" #, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "kulcsszerverhiba" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "kulcsszerverhiba" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "Vtel a kulcsszerverrl sikertelen: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "Furcsa mret (%d) titkostott munkafolyamatkulcs.\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s titkostott munkafolyamatkulcs\n" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s titkostott munkafolyamatkulcs\n" #, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" @@ -4119,7 +4358,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Visszafejts sikertelen: %s.\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MEGJEGYZS: A felad krse: \"csak az n szemeinek\".\n" #, c-format @@ -4137,6 +4378,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ROSSZ alrs a kvetkeztl: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Lejrt alrs a kvetkeztl: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Alrs-ellenrzs elnyomva.\n" @@ -4159,18 +4412,6 @@ msgstr "Al msgid "Key available at: " msgstr "Kulcs tallhat: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ROSSZ alrs a kvetkeztl: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Lejrt alrs a kvetkeztl: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[bizonytalan]" @@ -4186,8 +4427,9 @@ msgstr "Az al msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Az alrs lejr: %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s alrs, %s kivonatol algoritmus.\n" msgid "binary" @@ -4199,6 +4441,15 @@ msgstr "Sz msgid "unknown" msgstr "Ismeretlen md" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "ismeretlen nyilvnos kulcs algoritmus" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem tudom ellenrizni az alrst: %s.\n" @@ -4217,9 +4468,6 @@ msgstr "0x%02x oszt msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Rgi stlus (PGP 2.x) alrs.\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "rvnytelen gykrcsomagot talltam a proc_tree() fggvnyben!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" @@ -4252,12 +4500,10 @@ msgstr "" "%s (%d) kivonatol algoritmus hasznlatnak erltetse ellenttes\n" "a cmzett preferenciival.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "Az IDEA rejtjelez bvts nincs jelen!\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = tovbbi informcikat krek\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s alrs, %s kivonatol algoritmus.\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4280,7 +4526,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci!\n" msgid "Uncompressed" @@ -4303,7 +4558,11 @@ msgstr "Az opci msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alaprtelmezett cmzett: \"%s\"\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" llomny ltezik. " @@ -4321,15 +4580,18 @@ msgstr " msgid "writing to stdout\n" msgstr "rok a szabvnyos kimenetre.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "Azt felttelezem, hogy az alrt adat a %s llomnyban van.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "\"%s\" j konfigurcis llomnyt ltrehoztam.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opcii csak a kvetkez futskor lesznek rvnyesek!\n" @@ -4346,6 +4608,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "A %d tpus alcsomag kritikus bitje belltott.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "" @@ -4371,10 +4637,6 @@ msgstr " msgid "cancelled by user\n" msgstr "A felhasznl megszaktotta a mveletet.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4393,6 +4655,39 @@ msgstr "%u bites %s kulcs, azonos msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Valban trli a kivlasztott kulcsokat? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Valban trli a kivlasztott kulcsokat? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u bites %s kulcs, azonost: %08lX, ltrehozva: %s." + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4452,6 +4747,16 @@ msgstr "Visszavon msgid "revocation comment: " msgstr "Megjegyzs a visszavonshoz: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iIfFkKhH" @@ -4607,6 +4912,10 @@ msgstr " Nem biztos, hogy az al msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvnos kulcs nincs engedlyezve.\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilvnos kulcs mr szerepel\n" @@ -4642,10 +4951,6 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilv msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alaprtelmezett cmzett: \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvnos kulcs nincs engedlyezve.\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "Nincsenek rvnyes cmzettek!\n" @@ -4661,6 +4966,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Hasznlja az \"--output\" opcit a mentshez!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Klnll alrs.\n" @@ -4673,7 +4983,8 @@ msgstr "Olvasom a szabv msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs alrt adat.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" alrt adatot!\n" @@ -4700,10 +5011,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "MEGJEGYZS: %d rejtjelez algoritmus nincs a preferencik kztt.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "MEGJEGYZS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejrt.\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MEGJEGYZS: A kulcsot visszavontk." #, c-format @@ -4738,27 +5051,31 @@ msgstr "Visszavon msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "Nem talltam visszavon kulcsot a kvetkezhz: \"%s\".\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Csinljunk egy visszavon igazolst ehhez a kulcshoz? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tallhat: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "Nincs hozz tartoz nyilvnos kulcs: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "A nyilvnos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csinljunk egy visszavon igazolst ehhez a kulcshoz? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "Ismeretlen vdelmi algoritmus!\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "MEGJEGYZS: Ez a kulcs nem vdett.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4800,32 +5117,6 @@ msgstr "(Nincs le msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ez gy rendben van? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "Titkos kulcsrszek nem llnak rendelkezsre.\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "rvnytelen jelsz. Prblja jra" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Gyenge kulcsot talltam. Krem, vltoztassa meg ismt a jelszt!\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"Elavult, 16 bites ellenrzsszeget hozok ltre titkos kulcs vdelmhez.\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Gyenge kulcs jtt ltre. jraprblom.\n" @@ -4835,15 +5126,12 @@ msgstr "" "Nem tudom elkerlni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkosthoz.\n" "%d alkalommal prbltam!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4853,6 +5141,10 @@ msgstr "FIGYELEM: Al msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX alr alkulcs nem kereszthitelestett.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = tovbbi informcikat krek\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX alr alkulcson rvnytelen kereszthitelests van.\n" @@ -4878,11 +5170,11 @@ msgstr "" "A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "MEGJEGYZS: Alr kulcs (%08lX) lejrt: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "MEGJEGYZS: A kulcsot visszavontk." #, fuzzy, c-format @@ -4930,10 +5222,6 @@ msgstr "A l msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s alrs a kvetkeztl: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Klnll alrst PGP 2.x stlus kulcsokkal csak --pgp2 mdban kszthet!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4944,10 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "Alrom:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Olvashat szveget PGP 2.x stlus kulccsal csak --pgp2 mdban rhat al!\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s titkostst fogok hasznlni.\n" @@ -4961,10 +5245,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\"-t kihagytam: msodpldny.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" @@ -5056,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: Bizalmi adatbzis ltrejtt.\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "MEGJEGYZS: Bizalmi adatbzis nem rhat.\n" #, c-format @@ -5127,7 +5409,8 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy rvnyes hossz kulcsazonost.\n" @@ -5170,49 +5453,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[visszavont] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[lejrt] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "Ismeretlen md" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "soha " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "Nincs szksg a bizalmi adatbzis ellenrzsre.\n" @@ -5279,138 +5519,29 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "llomnyolvassi hiba" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "A sor tl hossz!\n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "rvnytelen argumentum" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Egymsnak ellentmond parancsok!\n" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "rvnytelen import opcik!\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nem feldolgozott" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "rvnytelen import opcik!\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "rvnytelen parancs! (Prblja a sgt: \"help\".)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nem feldolgozott" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "rvnytelen import opcik!\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Tallt egy programhibt... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcsot nem tallom: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" +msgstr "" #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" @@ -5476,6 +5607,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5531,6 +5665,9 @@ msgstr "K msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5540,6 +5677,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "jelszvltoztats" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "jelszvltoztats" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvassakor: %s\n" @@ -5607,8 +5752,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Nem talltam rvnyes OpenPGP adatot.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "jelszvltoztats" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5644,20 +5790,23 @@ msgstr "ne haszn msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "Egymsnak ellentmond parancsok!\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5675,25 +5824,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x kd rvnytelen radix64 karaktert.\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "Nem megfelel formj GPG_AGENT_INFO krnyezeti vltoz!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "%d gpg-agent protokollverzi nem tmogatott!\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5719,8 +5849,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5745,7 +5876,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" #, fuzzy @@ -5886,10 +6017,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5935,16 +6062,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5965,18 +6092,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ez nem rvnyes e-mail cm.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "%08lX kulcs: rvnytelen alkulcskts!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" @@ -6006,17 +6169,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkos msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Alrs-jells: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nincs %d index felhasznlazonost!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvassakor: %s.\n" @@ -6052,9 +6204,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nincs lers.)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6089,10 +6241,25 @@ msgstr "Adjon meg egy nem k msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Csinljunk egy visszavon igazolst ehhez a kulcshoz? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Visszavon igazols ltrehozva.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6156,10 +6323,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "jelszvltoztats" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ascii pnclozott kimenet ltrehozsa" @@ -6173,9 +6336,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6232,25 +6392,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NV|NV kivonatol algoritmus hasznlata" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Szintaxis: gpg [opcik] [fjlok]\n" "Alrs, ellenrzs, titkosts vagy visszafejts.\n" "Az alaprtelmezett mvelet a bemeneti adattl fgg.\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsoldni \"%s\" objektumhoz: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6273,9 +6430,6 @@ msgstr " h = kulcs kihagy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "rok a \"%s\" llomnyba.\n" @@ -6298,10 +6452,6 @@ msgstr "visszavon msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" @@ -6314,17 +6464,6 @@ msgstr "Hiba a jelsz msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "\"%s\" kulcskarikt ltrehoztam.\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" @@ -6359,9 +6498,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" #, c-format msgid "" @@ -6373,58 +6512,1306 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Az alrs lejrt: %s.\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Ez egy nalrs lesz.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "%c%lu preferencia ktszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Visszavon igazols ltrehozva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "%c%lu preferencia ktszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Visszavon igazols ltrehozva.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "%c%lu preferencia ktszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "visszavonsi igazols ksztse" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "Hiba a zr sorban!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "\"%s\" j konfigurcis llomnyt ltrehoztam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Visszavon igazols ltrehozva.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "FIGYELEM: rvnytelen mret random_seed llomny. Nem hasznlom.\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom bezrni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "Alrs sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: Hashtbla ltrehozsa sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nem ll rendelkezsre segtsg \"%s\" tmhoz." + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "rvnytelen vlasz az gynktl!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "rok a \"%s\" llomnyba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "visszavonsi igazols ksztse" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "Alrs-ellenrzs elnyomva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frisstse sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "rok a \"%s\" llomnyba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "FIGYELEM: rvnytelen mret random_seed llomny. Nem hasznlom.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvassakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? Nem tudom ellenrizni a visszavonst: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: Hiba knyvtrrekord rsakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "Tl sok \"%c\" preferencia.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tallhat: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Visszavon igazols ltrehozva.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "rossz igazols" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "rossz igazols" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "rja be a kijellt visszavon felhasznlazonostjt: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "%c%lu preferencia ktszer szerepel!\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "MEGJEGYZS: A kulcsot visszavontk." + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a stat mveletet elvgezni a(z) \"%s\" llomnyon: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: Hashtbla ltrehozsa sikertelen: %s.\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "Nem megfelel formj GPG_AGENT_INFO krnyezeti vltoz!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "%d gpg-agent protokollverzi nem tmogatott!\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "Nem tudok kapcsoldni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Tmogatott algoritmusok:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|fjl|bvt modul betltse" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Kilpjek ments nlkl? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|fjl|bvt modul betltse" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(A parancsok s opcik teljes listjt a man oldalon tekintheti meg.)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s s %s nem hasznlhat egytt!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "A sor tl hossz!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NV|terminl karakterkdolsnak megadsa" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NV|NV hasznlata alaprtelmezett cmzettknt" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "rvnytelen import opcik!\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tallhat: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "Olvasok a \"%s\" llomnybl.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " felh. azonost nlkl: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " nem importlt: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Nincs lers.)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztonsgos memrit hasznlunk!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "Pncl eltvoltsa nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" nem JPEG llomny.\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frisstse sikertelen: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: rvnytelen llomnyverzi (%d).\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frisstse sikertelen: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tallhat: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "visszavonsi igazols ksztse" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom elrni: %s.\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "Nincs alaprtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s rejtjelezst hasznlok.\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "MEGJEGYZS: A kulcsot visszavontk." + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "Alrs sikertelen: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "Alrs sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "Nem tudtam jrapteni a kulcskarika cache-t: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "Alrs sikertelen: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Az alrs lejrt: %s.\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "Ellenrzm a bizalmi adatbzist.\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "alrs ellenrzse" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " azaz \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "%c%lu preferencia ktszer szerepel!\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol) algoritmust ignyel.\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Ez egy nalrs lesz.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6436,9 +7823,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6453,11 +7846,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6488,10 +7881,6 @@ msgstr "Ismeretlen alap msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Alrs sikertelen: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" @@ -6505,9 +7894,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6597,6 +7983,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "rossz jelsz" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "nyilvnos kulcs nem tallhat" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6622,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6633,6 +8042,15 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur msgid "check global configuration file" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurcis elem.\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "kimeneti llomny megadsa" @@ -6640,18 +8058,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6808,6 +8222,321 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Valban frissti a kijellt felhasznlazonostk preferenciit? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "Nem megfelel formj GPG_AGENT_INFO krnyezeti vltoz!\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzi nem tmogatott!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[ismeretlen kulcs]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "Ismeretlen vdelmi algoritmus!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Az elsdleges kulcs titkos rszei nem elrhetk.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika rsakor: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Csak 2048 bites, vagy rvidebb RSA kulcsokkal titkosthat --pgp2 mdban!\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom az IDEA rejtjelezt hasznlni az sszes cmzett kulcshoz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "msodlagos kulcs visszavonsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: nem vdett - kihagytam.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer SK ellenrzsszege.\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "Tl sok bejegyzs van a nyilvnoskulcs-gyorsttrban - letiltom.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvnos alkulcshoz - figyelmen kvl " +#~ "hagyom.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvnos kulcs nlkl - kihagytam.\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Csak klnll s olvashatszveg-alrst kszthet --pgp2 mdban!\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "Nem rhat al s titkosthat egyszerre --pgp2 mdban!\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "Csak llomnyokat (pipe-ot nem) hasznlhat --pgp2 mdban!\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "zenet titkostsa --pgp2 mdban IDEA rejtjelezt ignyel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "A nyilvnos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: Mr szerepel a titkoskulcs-karikn.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tallhat: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "A nyilvnos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs mr jelen van.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP alrst egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 " +#~ "mdban.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Ez hasznlhatatlann tenn a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Ez a kulcs nem vdett.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A kulcs vdett.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "rja be az j jelszt ehhez a titkos kulcshoz!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "n nem akar jelszt. Ez valsznleg *rossz* tlet!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Valban ezt akarja? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvassakor: %s.\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Krem, tvoltsa el a kijellseket a titkos kulcsokrl!\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nincs megfelel alrs a titkoskulcs-karikn.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "Nem rhat titkoskulcs-karikt talltam: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas informcikat tartalmaz llomny van!\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s az eredeti pldny.\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s az j pldny.\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Krem, oldja meg ezt a lehetsges biztonsgi problmt!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "rvnytelen export opcik!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "kulcsszerverhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "kulcsszerverhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "Vtel a kulcsszerverrl sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "rvnytelen gykrcsomagot talltam a proc_tree() fggvnyben!\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "Az IDEA rejtjelez bvts nincs jelen!\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "Nincs hozz tartoz nyilvnos kulcs: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "A nyilvnos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "Ismeretlen vdelmi algoritmus!\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "MEGJEGYZS: Ez a kulcs nem vdett.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d%s vd algoritmus nem tmogatott.\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "rvnytelen jelsz. Prblja jra" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: Gyenge kulcsot talltam. Krem, vltoztassa meg ismt a " +#~ "jelszt!\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elavult, 16 bites ellenrzsszeget hozok ltre titkos kulcs vdelmhez.\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klnll alrst PGP 2.x stlus kulcsokkal csak --pgp2 mdban " +#~ "kszthet!\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Olvashat szveget PGP 2.x stlus kulccsal csak --pgp2 mdban rhat " +#~ "al!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[visszavont] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[lejrt] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "Ismeretlen md" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "soha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] [fjlok] (-h a sghoz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "Hasznlat: gpg [opcik] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Parancs> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "Bizalmi adatbzis srlt. Krem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6840,9 +8569,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fjl]|olvashat szveg alrsa" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NV|NV hasznlata alaprtelmezett cmzettknt" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "alaprt. kulcs haszn. alaprt. cmzettknt" @@ -6855,9 +8581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "titkoskulcs-karika hozzadsa a listhoz" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NV|terminl karakterkdolsnak megadsa" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|fjl|bvt modul betltse" @@ -7194,9 +8917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "A \"%s\" rejtjelez bvtst rossz engedlyek miatt tltm be.\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol) algoritmust ignyel.\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7208,9 +8928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "Nem tudok jelszt bekrni ktegelt mdban!\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "rja be a jelszt: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ismtelje meg a jelszt: " @@ -7231,9 +8948,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "Nem tudom a stat mveletet elvgezni a(z) \"%s\" llomnyon: %s.\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "\"%s\" nem szablyos llomny. Figyelmen kvl hagyom.\n" @@ -7241,9 +8955,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Megjegyzs: random_seed llomny (vletlenszm-genertor llapota) res.\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "FIGYELEM: rvnytelen mret random_seed llomny. Nem hasznlom.\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" @@ -7308,9 +9019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "ismeretlen csomagtpus" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ismeretlen nyilvnos kulcs algoritmus" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "ismeretlen kivonatol algoritmus" @@ -7335,9 +9043,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "rvnytelen csomag" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "rvnytelen pncl" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "nincs ilyen felhasznli azonost" @@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "rossz titkos kulcs hasznlata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nem tmogatott" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "rossz kulcs" @@ -7445,9 +9147,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "FIGYELEM: Nem biztonsgos memrit hasznlunk!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "A mvelet nem lehetsges biztonsgos memria nlkl.\n" @@ -7497,9 +9196,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "Nem tudom lekrni a szerver rsi llomnylerjt az gynknek.\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "rvnytelen vlasz az gynktl!\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "N. msodlagos kulcs kivlasztsa" @@ -7583,9 +9279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7745,10 +9438,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni az llomnyt: %s.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " azaz \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n" @@ -7803,9 +9492,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "Helyileg alrva az n %08lX kulcsval %s idpontban.\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: Nem tudom elrni: %s.\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: Nem tudok lock-ot ltrehozni.\n" @@ -8097,9 +9783,6 @@ msgstr "" #~ "ez az algoritmus nagyon lass, s taln nem is olyan biztonsgos, mint\n" #~ "a tbbi vlaszthat.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Mgis ltrehozzam? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "rvnytelen szimmetrikus kulcs algoritmust talltam (%d).\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7a6c024e2..dee9fe300 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,6 +2,9 @@ # gnupg 1.2.4 (Indonesian) # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Tedi Heriyanto , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. +# !-- user is unknown (2011-01-11) +# +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +23,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -44,10 +62,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "baris terlalu panjang\n" @@ -79,11 +106,13 @@ msgstr "passphrase yang buruk" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" @@ -96,7 +125,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -111,22 +140,31 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -150,7 +188,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -199,46 +237,41 @@ msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" +msgstr[1] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" "\n" @@ -256,10 +289,10 @@ msgstr "" "Pilihan:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -288,10 +321,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cari kunci di key server" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -314,18 +343,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "tidak didukung" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "tidak didukung" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -335,12 +368,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Laporkan bug ke .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -351,25 +384,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -402,6 +435,11 @@ msgstr "gagal memperbarui: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: direktori tercipta\n" @@ -435,7 +473,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -446,13 +484,6 @@ msgstr "%s: dilewati: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" @@ -526,9 +557,9 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -538,9 +569,9 @@ msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -610,13 +641,51 @@ msgstr "ubah passphrase" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "aktifkan kunci" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -627,33 +696,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User id tidak ditemukan]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" @@ -728,10 +790,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -756,6 +834,22 @@ msgstr "sertifikat yang buruk" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "sertifikat yang buruk" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "sertifikat yang buruk" @@ -799,9 +893,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" @@ -811,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Signature baik dari \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -871,59 +981,171 @@ msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" msgid "[none]" msgstr "tidak dikenal" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armor: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "header armor tidak valid: " - -msgid "armor header: " -msgstr "header armor: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "header clearsig tidak valid\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "kesalahan baca file" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "header armor: " +msgid "keyword too long" +msgstr "baris terlalu panjang\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "signature teks bersarang\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumen tidak valid" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armor tidak terduga:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armor tidak valid" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "dash escaped line tidak valid: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "perintah saling konflik\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "tidak diproses" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC tidak tepat\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "tidak diproses" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armor: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header armor tidak valid: " + +msgid "armor header: " +msgstr "header armor: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header clearsig tidak valid\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "header armor: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "signature teks bersarang\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armor tidak terduga:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "dash escaped line tidak valid: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC tidak tepat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" @@ -958,6 +1180,13 @@ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" msgid "not human readable" msgstr "tidak dapat dibaca manusia" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Masukkan passphrase: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" @@ -1034,7 +1263,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -1099,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1136,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1145,7 +1375,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1171,21 +1401,9 @@ msgstr "Pilihan tidak valid.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "berhenti dari menu ini" @@ -1241,8 +1459,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Perintah> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1262,7 +1480,8 @@ msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" @@ -1289,6 +1508,18 @@ msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "kunci" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" @@ -1314,28 +1545,21 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --" -"pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Membaca dari `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,11 +1635,13 @@ msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n" @@ -1432,10 +1658,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "batalkan kunci sekunder" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" @@ -1450,10 +1672,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" @@ -1462,31 +1680,21 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: dilewati: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1500,18 +1708,10 @@ msgstr "tampilkan fingerprint" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "buat detached signature" @@ -1554,12 +1754,33 @@ msgstr "tampilkan kunci rahasia" msgid "generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "tandai kunci" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + msgid "sign a key" msgstr "tandai kunci" @@ -1569,8 +1790,9 @@ msgstr "tandai kunci secara lokal" msgid "sign or edit a key" msgstr "tandai atau edit kunci" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "buat sertifikat revokasi" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "ubah passphrase" msgid "export keys" msgstr "ekspor kunci" @@ -1666,13 +1888,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" @@ -1697,7 +1926,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresi: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1737,7 +1967,7 @@ msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1750,7 +1980,7 @@ msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1764,6 +1994,10 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1798,22 +2032,28 @@ msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" @@ -1923,28 +2163,13 @@ msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" -"pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --" -"pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" -"pgpg2\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" @@ -1974,7 +2199,9 @@ msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2079,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key id-user" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key id-user" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n" @@ -2107,7 +2338,8 @@ msgstr "gagal dearmoring: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" @@ -2151,7 +2383,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Tidak tersedia bantuan" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" @@ -2162,12 +2395,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "perbarui database trust" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "perbarui database trust" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2279,6 +2512,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n" @@ -2306,11 +2546,13 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" @@ -2374,38 +2616,39 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " -"pembatalan\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " +"pembatalan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" #, fuzzy, c-format @@ -2424,14 +2667,18 @@ msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" @@ -2502,23 +2749,21 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "%s: keyring tercipta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" @@ -2679,16 +2924,6 @@ msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat " -"dalam mode --pgp2\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2785,43 +3020,10 @@ msgstr "gagal menandai: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Kunci diproteksi.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" @@ -2961,10 +3163,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" @@ -2975,9 +3173,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3092,13 +3290,26 @@ msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3119,7 +3330,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" #, fuzzy, c-format @@ -3150,6 +3361,9 @@ msgstr " [berakhir: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " trust: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " trust: %c/%c" @@ -3161,9 +3375,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3186,6 +3397,14 @@ msgstr "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3287,9 +3506,6 @@ msgid "" msgstr "" "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" @@ -3304,9 +3520,6 @@ msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" @@ -3545,6 +3758,39 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notasi signature: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3561,6 +3807,16 @@ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3677,7 +3933,8 @@ msgstr "Komentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" @@ -3716,6 +3973,16 @@ msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n" @@ -3732,6 +3999,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3759,37 +4029,55 @@ msgstr "" "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" "yang baik untuk memperoleh entropi.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Tetap dibuat? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Tetap dibuat? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" @@ -3802,10 +4090,6 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuk tujuan ini.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3818,9 +4102,18 @@ msgid "" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Ingin diciptakan? " @@ -3834,7 +4127,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" msgid "never " @@ -3855,6 +4148,10 @@ msgstr "Notasi signature kritis: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notasi signature: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Keyring" @@ -3883,20 +4180,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s adalah yang baru\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" @@ -3950,6 +4233,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" @@ -3967,12 +4269,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3985,93 +4283,28 @@ msgstr "" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "kesalahan keyserver" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "kesalahan keyserver" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n" @@ -4124,7 +4357,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" #, c-format @@ -4141,6 +4376,18 @@ msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Signature baik dari \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "signature BURUK dari \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Signature baik dari \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" @@ -4163,18 +4410,6 @@ msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Kunci tersedia di:" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "signature BURUK dari \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Signature baik dari \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" @@ -4190,8 +4425,9 @@ msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" msgid "binary" @@ -4203,6 +4439,15 @@ msgstr "modeteks" msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" @@ -4222,9 +4467,6 @@ msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" @@ -4253,12 +4495,10 @@ msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4281,7 +4521,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" msgid "Uncompressed" @@ -4304,7 +4553,11 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "File `%s' ada. " @@ -4322,15 +4575,18 @@ msgstr "Masukkan nama file baru" msgid "writing to stdout\n" msgstr "menulis ke stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" @@ -4345,6 +4601,10 @@ msgstr "PERINGATAN: kunci sesi mungkin dienkripsi simetris secara tidak aman\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID kunci utama %08lX)" @@ -4367,10 +4627,6 @@ msgstr "Masukkan passphrase\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "dibatalkan oleh user\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4388,6 +4644,39 @@ msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4449,6 +4738,16 @@ msgstr "Alasan pembatalan:" msgid "revocation comment: " msgstr "Komentar pembatalan:" +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4605,6 +4904,10 @@ msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" @@ -4638,10 +4941,6 @@ msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" @@ -4656,6 +4955,11 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Menghapus signature.\n" @@ -4668,7 +4972,8 @@ msgstr "membaca stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "tidak ada data tertandai\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" @@ -4695,10 +5000,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" #, c-format @@ -4733,27 +5040,31 @@ msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4798,30 +5109,6 @@ msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ini oke? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" @@ -4830,15 +5117,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4848,6 +5132,10 @@ msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4875,11 +5163,11 @@ msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" #, fuzzy, c-format @@ -4925,11 +5213,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" -"pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4938,11 +5221,6 @@ msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgid "signing:" msgstr "menandai:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" -"pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" @@ -4956,10 +5234,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "melewati `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" @@ -5051,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tercipta trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n" #, c-format @@ -5122,7 +5398,8 @@ msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n" @@ -5164,49 +5441,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revoked] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[expired] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tidak dikenal" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "tidak pernah..." - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" @@ -5273,130 +5507,21 @@ msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "kesalahan baca file" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "baris terlalu panjang\n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumen tidak valid" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "perintah saling konflik\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "tidak diproses" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "tidak diproses" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "gagal enarmoring: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5470,6 +5595,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5525,6 +5653,9 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5534,6 +5665,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "ubah passphrase" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "ubah passphrase" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" @@ -5601,8 +5740,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "ubah passphrase" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5638,20 +5778,23 @@ msgstr "jangan menggunakan terminal" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "perintah saling konflik\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5669,25 +5812,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5713,8 +5837,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5739,7 +5864,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" #, fuzzy @@ -5880,10 +6005,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5928,16 +6049,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5958,18 +6079,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" @@ -5999,17 +6156,6 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notasi signature: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" @@ -6045,9 +6191,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6083,10 +6229,25 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6150,10 +6311,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "ubah passphrase" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ciptakan output ascii" @@ -6167,9 +6324,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6226,25 +6380,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6267,9 +6418,6 @@ msgstr " s = lewati kunci ini\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" @@ -6292,10 +6440,6 @@ msgstr "buat sertifikat revokasi" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" @@ -6308,17 +6452,6 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: keyring tercipta\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" @@ -6353,9 +6486,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" #, c-format msgid "" @@ -6367,58 +6500,1306 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Signature baik dari \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Ini akan jadi self-signature.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "tampilkan fingerprint" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "respon tidak valid dari agen\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet gagal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritma yang didukung:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "baris terlalu panjang\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "tidak diproses" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "Membaca dari `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " tanpa ID user: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " tidak diimpor: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal dearmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "menggunakan cipher %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "memeriksa trustdb\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Signature baik dari \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifikasi signature" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " alias \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Ini akan jadi self-signature.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6430,9 +7811,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6447,11 +7834,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6482,10 +7869,6 @@ msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" @@ -6499,9 +7882,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6591,6 +7971,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "passphrase yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "kunci publik tidak ditemukan" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6616,7 +8019,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6627,6 +8030,15 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "gunakan sebagai file output" @@ -6634,18 +8046,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6802,6 +8210,325 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User id tidak ditemukan]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam " +#~ "mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda " +#~ "enkripsi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "batalkan kunci sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK " +#~ "sederhana\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode " +#~ "--pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" +#~ "pgpg2\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat " +#~ "dalam mode --pgp2\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s adalah yang baru\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "kesalahan keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "kesalahan keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode " +#~ "--pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" +#~ "pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revoked] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expired] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tidak dikenal" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "tidak pernah..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Perintah> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6834,9 +8561,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[file]|buat signature teks" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" @@ -6849,9 +8573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" @@ -7192,9 +8913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7206,9 +8924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Masukkan passphrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ulangi passphrase: " @@ -7229,18 +8944,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "'%s' bukan file reguler - diabaikan\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "catatan: file random_seed kosong\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n" @@ -7306,9 +9015,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tipe paket tidak dikenal" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritma digest tidak dikenal" @@ -7333,9 +9039,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paket tidak valid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armor tidak valid" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "tidak ada user id tsb" @@ -7345,9 +9048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "tidak didukung" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "kunci yang buruk" @@ -7443,9 +9143,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" @@ -7494,9 +9191,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "respon tidak valid dari agen\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "pilih kunci sekunder N" @@ -7580,9 +9274,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "kunci" - #~ msgid "check" #~ msgstr "periksa" @@ -7743,10 +9434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" @@ -7801,9 +9488,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" @@ -8092,9 +9776,6 @@ msgstr "" #~ "ini\n" #~ "juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Tetap dibuat? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 54e414e0e..2cfcbb07e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:02+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "riga troppo lunga\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "passphrase errata" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" +msgstr[1] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca delle chiavi su un key server" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non gestito" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non gestito" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" una opzione deprecata\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -400,6 +430,11 @@ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directory creata\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: saltata: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non disponibile in questa sessione\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non gestita\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore di lettura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "cambia la passphrase" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "abilita una chiave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User ID non trovato]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non disponibile in questa sessione\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -754,6 +829,22 @@ msgstr "certificato danneggiato" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificato danneggiato" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificato danneggiato" @@ -797,9 +888,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Firma scaduta il %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifica della firma soppressa\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Firma scaduta il %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Firma valida da \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,59 +976,173 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n" msgid "[none]" msgstr "sconosciuto" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armatura: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "header dell'armatura non valido: " - -msgid "armor header: " -msgstr "header dell'armatura: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "errore durante la lettura del file" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "header dell'armatura: " +msgid "keyword too long" +msgstr "riga troppo lunga\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "firme in chiaro annidate\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argomento non valido" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armatura inaspettata:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armatura non valida" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandi in conflitto\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non esaminato" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malformato\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "eof prematura (nella coda)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "errore nella riga della coda\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "non esaminato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armatura: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header dell'armatura non valido: " + +msgid "armor header: " +msgstr "header dell'armatura: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "header dell'armatura: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "firme in chiaro annidate\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armatura inaspettata:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC malformato\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "eof prematura (nella coda)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "errore nella riga della coda\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" @@ -956,6 +1177,13 @@ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" msgid "not human readable" msgstr "non leggibile" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Inserisci la passphrase: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la chiave segreta non disponibile" @@ -1033,7 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1373,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1399,9 @@ msgstr "Scelta non valida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men" @@ -1240,8 +1457,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" @@ -1288,6 +1506,18 @@ msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr " una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "A chiave pubblica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" @@ -1314,29 +1544,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' gi compresso\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' un file vuoto\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"in modalit --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi lunghe di 2048 " -"bit\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" -"stai cifrando.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1420,11 +1642,13 @@ msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" @@ -1441,10 +1665,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoca una chiave secondaria" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chiave segreta inutilizzabile" @@ -1459,10 +1679,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" @@ -1471,30 +1687,21 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: saltata: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non stato esportato nulla\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1508,19 +1715,10 @@ msgstr "mostra le impronte digitali" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fai una firma separata" @@ -1563,12 +1761,33 @@ msgstr "elenca le chiavi segrete" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificato di revoca" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "firma una chiave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "firma una chiave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" @@ -1578,8 +1797,9 @@ msgstr "firma una chiave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificato di revoca" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia la passphrase" msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" @@ -1675,13 +1895,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n" @@ -1706,7 +1933,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opzioni] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1746,7 +1974,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" #, fuzzy, c-format @@ -1759,7 +1987,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format @@ -1773,6 +2001,10 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1807,8 +2039,9 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite stato ignorato\n" @@ -1816,14 +2049,19 @@ msgstr "" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non un set di caratteri valido\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non un set di caratteri valido\n" @@ -1933,24 +2171,13 @@ msgstr "Non msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "nella modalit --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "nella modalit --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" -"nella modalit --pgp2 richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non valido\n" @@ -1980,7 +2207,9 @@ msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) fortemente scoraggiato\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2083,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" @@ -2111,7 +2344,8 @@ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" @@ -2155,7 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Non disponibile un aiuto" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non disponibile un aiuto per `%s'" @@ -2166,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aggiorna il database della fiducia" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aggiorna il database della fiducia" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2283,6 +2518,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n" @@ -2310,11 +2552,13 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" @@ -2378,38 +2622,39 @@ msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n" msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chiave %08lX: gi nel portachiavi segreto\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" -"certificato di revoca\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" +"certificato di revoca\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" #, fuzzy, c-format @@ -2429,14 +2674,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" @@ -2509,23 +2758,21 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "portachiavi `%s' creato\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" @@ -2684,16 +2931,6 @@ msgstr "Questa chiave scadr msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"In modalit -pgp2 non possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " -"2.x.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2790,43 +3027,10 @@ msgstr "firma fallita: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Questa chiave non protetta.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La chiave protetta.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Non vuoi una passphrase - questa probabilmente una *cattiva* idea!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vuoi veramente farlo?" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" @@ -2966,10 +3170,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr " disponibile una chiave segreta.\n" @@ -2980,9 +3180,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3097,13 +3297,26 @@ msgstr "Esco senza salvare? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "User ID inesistente.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3124,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Questa chiave pu essere revocata dalla chiave %s " #, fuzzy, c-format @@ -3155,6 +3368,9 @@ msgstr "[scadenza: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" @@ -3166,9 +3382,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave stata disabilitata" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3193,6 +3406,14 @@ msgstr "" " potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " "predefinito.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" @@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Annotazione della firma: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arrotondate a %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3691,7 +3949,8 @@ msgstr "Commento: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" @@ -3731,6 +3990,16 @@ msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" @@ -3747,6 +4016,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3773,37 +4045,53 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit di raccogliere abbastanza entropia.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' gi compresso\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "non stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" @@ -3816,10 +4104,6 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr "" "la chiave stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea davvero? " @@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" msgid "never " @@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: " msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" @@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s quello non modificato\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s quello nuovo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" @@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" @@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4004,85 +4302,20 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "errore del keyserver" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "errore del keyserver" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" @@ -4143,7 +4376,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" #, c-format @@ -4160,6 +4395,18 @@ msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Firma valida da \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Firma NON corretta da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Firma scaduta da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Firma valida da \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" @@ -4182,18 +4429,6 @@ msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Chiave disponibile presso: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma NON corretta da \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Firma scaduta da \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma valida da \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" @@ -4209,8 +4444,9 @@ msgstr "Firma scaduta il %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Questa firma scadr il %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" msgid "binary" @@ -4222,6 +4458,15 @@ msgstr "modo testo" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" @@ -4240,9 +4485,6 @@ msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" @@ -4273,12 +4515,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4301,7 +4541,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" una opzione deprecata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" una opzione deprecata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" una opzione deprecata\n" msgid "Uncompressed" @@ -4324,7 +4573,11 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " @@ -4342,15 +4595,18 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome del file" msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" @@ -4369,6 +4625,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (key ID principale %08lX)" @@ -4391,10 +4651,6 @@ msgstr "Inserisci la passphrase\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4412,6 +4668,39 @@ msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4474,6 +4763,16 @@ msgstr "ragione della revoca: " msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4632,6 +4931,10 @@ msgstr " Non msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi presente\n" @@ -4665,10 +4968,6 @@ msgstr "saltata: chiave pubblica gi msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -4684,6 +4983,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" @@ -4696,7 +5000,8 @@ msgstr "viene letto stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -4724,10 +5029,12 @@ msgstr "" "NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non stato trovato tra le preferenze\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la chiave stata revocata" #, c-format @@ -4762,27 +5069,31 @@ msgstr "Certificato di revoca creato.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "non c' una chiave pubblica corrispondente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Questa chiave non protetta!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4826,34 +5137,6 @@ msgstr "(Non msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Va bene cos? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Passphrase non valida; riprova" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" -"passphrase.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " -"segreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n" @@ -4863,15 +5146,12 @@ msgstr "" "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n" "ho provato %d volte!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4883,6 +5163,10 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature " "incrociata\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4912,11 +5196,11 @@ msgstr "" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: la chiave stata revocata" #, fuzzy, c-format @@ -4968,11 +5252,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"nella modalit --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP " -"2.x\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4982,10 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "firma:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"In modalit -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "sar usato il cifrario %s\n" @@ -4999,10 +5274,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "saltata `%s': doppia\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "saltata `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" @@ -5094,7 +5365,9 @@ msgstr "%s: msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creato il trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: il trustdb non scrivibile\n" #, c-format @@ -5165,7 +5438,8 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi lunga di %d caratteri\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non un key ID lungo valido\n" @@ -5208,49 +5482,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocata]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[scaduta]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "sconosciuto" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mai " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non necessario un controllo del trustdb\n" @@ -5317,136 +5548,25 @@ msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "errore durante la lettura del file" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "riga troppo lunga\n" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argomento non valido" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" #, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandi in conflitto\n" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -# ??? (Md) -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non esaminato" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -# ??? (Md) -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "non esaminato" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" @@ -5516,6 +5636,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5571,6 +5694,9 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5580,6 +5706,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "cambia la passphrase" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "cambia la passphrase" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" @@ -5647,8 +5781,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "cambia la passphrase" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5684,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa per niente il terminale" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandi in conflitto\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5715,25 +5853,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non gestita\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5759,8 +5878,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5785,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #, fuzzy @@ -5926,10 +6046,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5974,16 +6090,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6004,18 +6120,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non valido\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" @@ -6045,17 +6197,6 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Annotazione della firma: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" @@ -6091,9 +6232,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non stata data una descrizione)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6128,10 +6269,25 @@ msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6195,10 +6351,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia la passphrase" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea un output ascii con armatura" @@ -6212,9 +6364,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6271,25 +6420,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opzioni] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6312,9 +6458,6 @@ msgstr " s = salta questa chiave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -6337,10 +6480,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" @@ -6353,17 +6492,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "portachiavi `%s' creato\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" @@ -6398,9 +6526,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, c-format msgid "" @@ -6412,58 +6540,1309 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Firma scaduta il %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Firma valida da \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Questa sar una autofirma.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "la preferenza %c%lu doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "la preferenza %c%lu doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "mostra le impronte digitali" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "la preferenza %c%lu doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "errore nella riga della coda\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Non disponibile un aiuto per `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "risposta non valida dall'agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifica della firma soppressa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificato danneggiato" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "la preferenza %c%lu doppia\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: la chiave stata revocata" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non gestita\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmi gestiti:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Esco senza salvare? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Non permesso usare %s con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "non esaminato" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lettura da `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " senza user ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " importate: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Non stata data una descrizione)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\": non un file JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "uso il cifrario %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: la chiave stata revocata" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Firma scaduta il %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "controllo il trustdb\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Firma valida da \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifica una firma" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " alias \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "la preferenza %c%lu doppia\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Questa sar una autofirma.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6475,9 +7854,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6492,11 +7877,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6527,10 +7912,6 @@ msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -6544,9 +7925,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6636,6 +8014,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "passphrase errata" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "chiave pubblica non trovata" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6661,7 +8062,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6672,6 +8073,15 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" @@ -6679,18 +8089,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opzioni] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6847,6 +8253,326 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non gestita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "errore creando `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User ID non trovato]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "in modalit --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi lunghe di " +#~ "2048 bit\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" +#~ "stai cifrando.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoca una chiave secondaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "nella modalit --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit --pgp2 richiesto il cifrario IDEA per cifrare un " +#~ "messaggio\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: gi nel portachiavi segreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "In modalit -pgp2 non possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile " +#~ "PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Questa chiave non protetta.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La chiave protetta.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non vuoi una passphrase - questa probabilmente una *cattiva* idea!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vuoi veramente farlo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "non stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s quello non modificato\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s quello nuovo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "errore del keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "errore del keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "non c' una chiave pubblica corrispondente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Questa chiave non protetta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non gestito\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Passphrase non valida; riprova" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" +#~ "passphrase.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " +#~ "segreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile " +#~ "PGP 2.x\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "In modalit -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2." +#~ "x\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocata]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[scaduta]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mai " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "Il trustdb danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" @@ -6879,9 +8605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" @@ -6894,9 +8617,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" @@ -7249,9 +8969,6 @@ msgstr "" #~ "l'estensione crittografica \"%s\" non stata caricata a causa dei\n" #~ "permessi insicuri.\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7263,9 +8980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Inserisci la passphrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -7286,20 +9000,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' non un file regolare - ignorato\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: il file random_seed vuoto\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non " -#~ "usato\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n" @@ -7366,9 +9072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo del digest sconosciuto" @@ -7393,9 +9096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pacchetto non valido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armatura non valida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "l'user id non esiste" @@ -7405,9 +9105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr " stata usata la chiave segreta sbagliata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non gestito" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chiave sbagliata" @@ -7504,9 +9201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... questo un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "l'operazione non possibile senza memoria sicura inizializzata\n" @@ -7555,9 +9249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "scegli la chiave secondaria N" @@ -7641,9 +9332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7803,10 +9491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chiave %08lX: la chiave stata revocata!\n" @@ -7862,9 +9546,6 @@ msgstr "" #~ "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 73ec6e3dd..efac1cea9 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n" "Last-Translator: Trond Endrestl \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "klarte ikke lagre fingeravtrykket: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -46,10 +61,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "for lang linje" @@ -81,11 +105,13 @@ msgstr "ugyldig passfrase" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke pne %s: %s\n" @@ -98,7 +124,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -113,22 +139,33 @@ msgstr "lesing av offentlig n msgid "error writing key: %s\n" msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nkklen.\n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "endre passfrasen" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +"\n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -159,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -207,46 +244,41 @@ msgstr "Bruke denne n #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Navnet m vre minst 5 tegn langt\n" +msgstr[1] "Navnet m vre minst 5 tegn langt\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" "\n" @@ -264,10 +296,10 @@ msgstr "" "Valg:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -296,10 +328,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "ske etter nkler p en nkkelserver" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -322,17 +350,17 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +msgid "enable putty support" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug @@ -343,12 +371,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Vennligst rapporter feil til .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -359,26 +387,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "MERK: ingen standard valgfil %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "valgfil %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leser valg fra %s\n" #, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -409,7 +436,13 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skriver hemmelig nkkel til %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen %s ble opprettet\n" @@ -442,7 +475,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -452,13 +485,6 @@ msgstr "%s: hoppet over: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" @@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "feil med msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "valgfil %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hemmelig n msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -613,13 +639,49 @@ msgstr "endre passfrasen" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "innkoble en nkkel" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ikke stttet" + +#, fuzzy, c-format +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ikke stttet" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "kan ikke pne nkkelknippet" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -630,35 +692,28 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "feil ved lesing av nkkelblokk: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Brukerid ikke funnet]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't close `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke lukke %s: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" @@ -727,10 +782,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +826,22 @@ msgstr "ugyldig sertifikat" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "ugyldig sertifikat" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "ugyldig sertifikat" @@ -798,9 +885,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Signatur opprettet %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "" @@ -809,11 +912,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Signatur opprettet %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "ingen signatur ble funnet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,60 +972,172 @@ msgstr "feil i trailerlinje\n" msgid "[none]" msgstr "[ikke satt]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armor: %s\n" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "ugyldig armorheader: " +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "feil ved lesing av fil" -msgid "armor header: " -msgstr "armorheader: " +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "for lang linje" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "ugyldig clearsigheader\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "ugydig argument" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "armorheader: " +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "ugyldig beskyttelse" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "nstede klartekstsignaturer\n" +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Admin-reservert kommando\n" -msgid "unexpected armor: " -msgstr "uforventet armering:" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ugyldige listevalg\n" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: " +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ikke tvunget" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "ugyldige listevalg\n" #, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldige listevalg\n" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "misdannet CRC\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Ugyldig kommando (prv help)\n" #, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n" +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "feil i trailerlinje\n" +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ikke tvunget" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldige listevalg\n" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "venter p lsing av %s ...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "fant ikke offentlig nkkel %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "venter p lsing av %s ...\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armor: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "ugyldig armorheader: " + +msgid "armor header: " +msgstr "armorheader: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "ugyldig clearsigheader\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "armorheader: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "nstede klartekstsignaturer\n" + +msgid "unexpected armor: " +msgstr "uforventet armering:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: " + +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "misdannet CRC\n" + +#, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n" + +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "feil i trailerlinje\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ugyldig armor: linje lengre enn %d tegn\n" msgid "" @@ -951,6 +1166,13 @@ msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n" msgid "not human readable" msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Tast inn passfrase: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n" @@ -1020,7 +1242,8 @@ msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" @@ -1078,7 +1301,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Erstatte eksisterende nkkel? (j/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1115,16 +1338,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsnkler utenfor kortet? (J/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "hemmelig nkkel er allerede lagret p et kort\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Erstatte eksisterende nkler? (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Vr obs p at fabrikkinnstilingene for PIN-kodene er\n" @@ -1149,18 +1376,9 @@ msgstr "Ugyldig valg.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Vennligst velg hvor nkkelen skal lagres:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "ukjent nkkelbeskyttelsesalgoritme\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "hemmelige deler av nkkelen er ikke tilgjengelig.\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "hemmelig nkkel er allerede lagret p et kort\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "avslutte denne menyen" @@ -1210,8 +1428,8 @@ msgstr "bekrefte PIN og vise alle data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Kommando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Admin-reservert kommando\n" @@ -1228,7 +1446,8 @@ msgstr "Ugyldig kommando (pr msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan ikke pne %s\n" @@ -1252,6 +1471,20 @@ msgstr "Slette denne n msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Dette er en hemmelig nkkel! - virkelig slette den? (j/N)" +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "ugyldig nkkel" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Offentlig nkkel: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" @@ -1277,28 +1510,21 @@ msgstr "kan ikke bruke en symmetrisk ESK-pakke p msgid "using cipher %s\n" msgstr "bruker cipher %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "%s er allerede komprimert\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: %s er en tom fil\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bare kryptere med RSA-nkler med lengder p 2048 bits eller mindre i " -"--pgp2-modus\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leser fra %s\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"klarte ikke bruke IDEA-algoritmen for alle nklene du krypterer til.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1357,11 +1583,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "denne plattformen krever midlertidige filer ved kall p eksterne programmer\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke utfre program %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke utfre skallet %s: %s\n" @@ -1379,11 +1607,13 @@ msgstr "klarte ikke msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "klarte ikke lese reponsen fra eksternt program: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke fjerne midlertidig fil (%s) %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke fjerne midlertidig katalog %s: %s\n" @@ -1396,9 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "" @@ -1411,10 +1638,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksportering av hemmelige nkler er ikke tillatt\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "nkkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nkkel %s: PGP 2.x-aktig nkkel - hoppet over\n" @@ -1423,29 +1646,20 @@ msgstr "n msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nkkel %s: nkkelmateriell p kort - hoppet over\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "klarte ikke fjerne beskyttelsen p undernkkelen: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ADVARSEL: hemmelig nkkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: hoppet over: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Brukerid ikke funnet]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1459,18 +1673,10 @@ msgstr "CA-fingeravtrykk: " msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nkkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ingen hemmelig undernkkel for offentlig undernkkel %s - ignorerer\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "bruker undernkkel %s i stedet for primrnkkel %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel uten offentlig nkkel - hoppet over\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fil]|lage en signatur" @@ -1512,12 +1718,33 @@ msgstr "liste hemmelige n msgid "generate a new key pair" msgstr "generere et nytt nkkelpar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "generere et nytt nkkelpar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "fjerne nkler fra det offentlige nkkelknippet" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "fjerne nkler fra det hemmelige nkkelknippet" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signere en nkkel" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signere en nkkel lokalt" + msgid "sign a key" msgstr "signere en nkkel" @@ -1527,8 +1754,9 @@ msgstr "signere en n msgid "sign or edit a key" msgstr "signere eller redigere en nkkel" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generere et opphevingssertifikat" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "endre passfrasen" msgid "export keys" msgstr "eksportere nkler" @@ -1624,13 +1852,20 @@ msgstr "" " --list-keys [navn] vise nkler\n" " --fingerprint [navn] vise fingeravtrykk\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Bruksmte: gpg [valg] [filer]\n" "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n" @@ -1655,82 +1890,106 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresjon: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "bruksmte: gpg [valg] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridende kommandoer\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "fant ingen =-tegn i gruppedefinisjonen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p hjemmekatalogen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p konfigurasjonsfilen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p utvidelsen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p hjemmekatalogen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p konfigurasjonsfilen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p utvidelsen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %s\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over hjemmekatalogen " +"%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over konfigurasjonsfilen %" -"s\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over konfigurasjonsfilen " +"%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over utvidelsen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %" -"s\n" +"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over hjemmekatalogen " +"%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over " "konfigurasjonsfilen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over utvidelsen %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt %s\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "show the keyring name in key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "vise navnet til nkkelknippene i nkkellister" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1761,24 +2020,32 @@ msgstr "vise navnet til n msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MERK: den gamle valgfila %s ble ignorert\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n" # Tenk litt p denne du, Trond. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s er ikke en gyldig signaturutgelse\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s er ikke et gyldig tegnsett\n" @@ -1879,22 +2146,13 @@ msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "du m bruke filer (og ikke en pipe) nr --pgp2 er psltt\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n" @@ -1922,7 +2180,9 @@ msgstr "ugyldig default-cert-level; m msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig min-cert-level; m vre 0, 1, 2 eller 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frardet\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1944,15 +2204,18 @@ msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s virker ikke enn med %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen %s i %s-modus\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen %s i %s-modus\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen %s i %s-modus\n" @@ -1970,7 +2233,8 @@ msgstr "--store [filnavn]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av %s mislyktes: %s\n" @@ -2021,6 +2285,10 @@ msgstr "--lsign-key brukerid" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key brukerid" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sending til nkkelserver mislyktes: %s\n" @@ -2049,7 +2317,8 @@ msgstr "dearmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enarmoring failed: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" @@ -2102,11 +2371,13 @@ msgstr "" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ikke oppdatr tillitsdatabasen etter import" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "ikke oppdatr tillitsdatabasen etter import" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2217,6 +2488,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nkkel %s: ingen brukerid\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "hoppet over %s: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nkkel %s: PKS-undernkkel reparert\n" @@ -2244,11 +2523,13 @@ msgstr "n msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbart nkkelknippe funnet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver til %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" @@ -2313,27 +2594,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nkkel %s: %s ikke endret\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel importert\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import av hemmelig nkkel er ikke tillatt\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: secret key imported\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel importert\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "ingen standard hemmelig nkkelknippe: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel importert\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "nkkel %s: finnes allerede i hemmelig nkkelknippe\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import av hemmelig nkkel er ikke tillatt\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel ikke funnet: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2360,14 +2643,18 @@ msgstr "n msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nkkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "nkkel %s: ingen undernkkel for nkkelbinding\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nkkel %s: ustttet offentlig nkkelalgoritme\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "nkkel %s: direkte nkkelsignatur lagt til\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "nkkel %s: ingen undernkkel for nkkelbinding\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nkkel %s: ugyldig undernkkelbinding\n" @@ -2437,24 +2724,26 @@ msgstr "n msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nkkel %s: direkte nkkelsignatur lagt til\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "nkkelknippet %s ble opprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "nkkelknippet %s ble opprettet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "nkkelblokkressurs %s: %s\n" @@ -2606,15 +2895,6 @@ msgstr "Denne n msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vil du at signaturen skal utg p samme tidspunkt? (J/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p en PGP-2.x-nkkel i --pgp2-modus.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Dette ville gjre nkkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2640,6 +2920,8 @@ msgstr " (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jeg har sjekket veldig nye.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt valg? (angi ? for mer informasjon): " @@ -2685,37 +2967,10 @@ msgstr "signering mislyktes: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Denne nkkelen er ikke beskyttet.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Hemmelige deler av primrnkkelen er ikke tilgjengelig.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Hemmelige deler av primrnkkelen er lagret p kort.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Nkkelen er beskyttet.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Kan ikke redigere denne nkkelen: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nkklen.\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prv igjen" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "Du nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id!\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gjre dette? (j/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flytter en nkkelsignatur til den rette plassen\n" @@ -2834,10 +3089,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "feil ved lesing av hemmelig nkkelblokk %s: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Hemmelig nkkel er tilgjengelig\n" @@ -2848,9 +3099,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Vennligst bruk kommandoen toggle frst.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -2863,7 +3114,8 @@ msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Ukjent signaturtype %s\n" @@ -2894,11 +3146,13 @@ msgstr "Du m msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke pne %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert nkkel %s: %s\n" @@ -2948,13 +3202,28 @@ msgstr "Avslutte uten msgid "update failed: %s\n" msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nkkelen ble ikke endret, s ingen oppdatering er ndvendig.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "ugyldig fingeravtrykk" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "klarte ikke lagre fingeravtrykket: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Det finnes ingen slik brukerid.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Ingenting signere med nkkelen %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -2973,8 +3242,8 @@ msgstr "Notasjoner: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Denne nkkelen ble opphevet den %s av %s med nkkelen %s\n" #, c-format @@ -3004,6 +3273,9 @@ msgstr "utg msgid "usage: %s" msgstr "bruksmte: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" @@ -3015,9 +3287,6 @@ msgstr "gyldighet: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Denne nkkelen har blitt utkoblet" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3034,6 +3303,12 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3122,9 +3397,6 @@ msgstr "" "Er du fortsatt sikker p at du vil gjre denne nkkelen til en opphever? (j/" "N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vennligst velg minst en undernkkel.\n" @@ -3137,9 +3409,6 @@ msgstr "" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Undernkkel %s er allerede opphevet.\n" @@ -3246,7 +3515,8 @@ msgstr "Undern msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferansen %s er duplisert\n" @@ -3259,7 +3529,8 @@ msgstr "for mange digest-preferanser\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ugyldig oppfring %s i preferansestreng\n" @@ -3371,6 +3642,38 @@ msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (bare signering)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (bare kryptering)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) Krypteringsnkkel\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "" + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3387,6 +3690,16 @@ msgstr "Hvilken n msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "nsket nkkelstrrelse er %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rundet opp til %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Vennligst velg hvilken type nkkel du vil ha:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3500,7 +3813,8 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du bruker tegnsettet %s.\n" @@ -3541,6 +3855,16 @@ msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Vennligst korriger feilen frst\n" @@ -3559,6 +3883,9 @@ msgstr "" "Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" "\n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prv igjen" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3585,37 +3912,56 @@ msgstr "" "diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n" "tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til samle nok entropy.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Nkkelgenereringen ble avbrutt.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skriver offentlig nkkel til %s\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Nkkelgenerering mislyktes: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skriver forelpig hemmelig nkkel til %s\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "nkkel finnes allerede\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Bruke denne nkkelen likevel? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "generere en ny nkkel\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skriver hemmelig nkkel til %s\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Nkkelgenereringen ble avbrutt.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skriver offentlig nkkel til %s\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbart offentlig nkkelknippe ble funnet: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "ingen skrivbart hemmelig nkkelknippe ble funnet: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av offentlig nkkelknippe %s: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "feil ved skriving av hemmelig nkkelknippe %s: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig nkkel opprettet og signert.\n" @@ -3627,10 +3973,6 @@ msgstr "" "kanskje bruke kommandoen --edit-key for generere en\n" "sekundrnkkel for dette formlet.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Nkkelgenerering mislyktes: %s\n" - # Er dette entallsformen av denne strengen? #, c-format msgid "" @@ -3647,11 +3989,19 @@ msgstr "" "nkkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller " "klokkeproblem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MERK: opprettelse av undernkler for v3-nkler er ikke i samsvar med " "OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Hemmelige deler av primrnkkelen er ikke tilgjengelig.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Hemmelige deler av primrnkkelen er lagret p kort.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Virkelig opprette? (j/N)" @@ -3659,12 +4009,13 @@ msgstr "Virkelig opprette? (j/N)" msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "lagring av nkkel p kort mislyktes: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil %s: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -3685,6 +4036,10 @@ msgstr "" msgid "Signature notation: " msgstr "" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Nkkelknippe" @@ -3708,25 +4063,13 @@ msgstr " N msgid " Card serial no. =" msgstr " Serienummer for kort =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "cacher nkkelknippet %s\n" @@ -3763,7 +4106,8 @@ msgstr "" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ADVARSEL: nkkelserver-valget %s er ikke i bruk p denne plattformen\n" @@ -3778,6 +4122,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: klarte ikke oppfriske nkkel %s via %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "oppfrisker 1 nkkel fra %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "oppfrisker %d nkler fra %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nkkelen %s ble ikke funnet p nkkelserveren\n" @@ -3794,12 +4157,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "ber om nkkel %s fra %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "ske etter navn fra %s server %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "sker etter navn fra %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "hoppet over %s: %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3809,76 +4168,15 @@ msgstr "" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "ske etter %s fra %s server %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "sker etter %s fra %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "ingen handling for nkkelserver!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "nkkelserver sendte ikke VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "nkkelserver svarte ikke tidsnok\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "intern feil ved nkkelserver\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "kommunikasjonsfeil med nkkelserver: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ADVARSEL: klarte ikke oppfriske nkkel %s via %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "oppfrisker 1 nkkel fra %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "oppfrisker %d nkler fra %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "ber om nkkel %s fra %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke fange URI %s: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ADVARSEL: klarte ikke parse URI %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "merkelig strrelse for en kryptert sesjonsnkkel (%d)\n" @@ -3948,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" #, c-format @@ -3964,6 +4262,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "ingen signatur ble funnet\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "DRLIG signatur fra %s" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Utgtt signatur fra %s" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "God signatur fra %s" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" @@ -3985,18 +4295,6 @@ msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n msgid "Key available at: " msgstr "Nkkel tilgjengelig ved: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "DRLIG signatur fra %s" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Utgtt signatur fra %s" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur fra %s" - msgid "[uncertain]" msgstr "[usikker]" @@ -4012,8 +4310,9 @@ msgstr "Signatur utg msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signatur utgr %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" msgid "binary" @@ -4025,6 +4324,15 @@ msgstr "tekstmodus" msgid "unknown" msgstr "ukjent" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "ukjent pubkey-algoritme" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "" @@ -4043,12 +4351,10 @@ msgstr "" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" @@ -4074,12 +4380,10 @@ msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen %s er avlegs\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4102,7 +4406,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "" msgid "Uncompressed" @@ -4116,15 +4429,21 @@ msgstr "" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "flertydig valg %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "ukjent valg %s\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fila %s finnes. " @@ -4141,15 +4460,18 @@ msgstr "Tast inn nytt filnavn" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver til stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar at signert data er i %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "ny konfigurasjonsfil %s ble opprettet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ADVARSEL: valgene i %s er ikke aktive under denne kjringen\n" @@ -4164,6 +4486,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (hovednkkelid %s)" @@ -4186,10 +4512,6 @@ msgstr "Tast inn passfrase\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4206,6 +4528,50 @@ msgstr "%u-bit %s-n msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vil du virkelig slette den valgte nkkelen? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vil du virkelig slette den valgte nkkelen? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit %s-nkkel, ID %s, opprettet %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4217,7 +4583,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke pne JPEG-fil %s: %s\n" @@ -4228,7 +4595,8 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Er du sikker p at du vil bruke den? (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s er ikke et JPEG-fil\n" @@ -4259,6 +4627,16 @@ msgstr "grunnen for opphevelse: " msgid "revocation comment: " msgstr "kommentar til opphevelse: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4408,6 +4786,10 @@ msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppet over: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: hoppet over: offentlig nkkel er utkoblet\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppet over: offentlig nkkel er allerede tilstede\n" @@ -4441,10 +4823,6 @@ msgstr "hoppet over: offentlig n msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "ukjent standardmottaker %s\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: hoppet over: offentlig nkkel er utkoblet\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adressater\n" @@ -4459,6 +4837,11 @@ msgstr "n msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "" @@ -4471,9 +4854,9 @@ msgstr "" msgid "no signed data\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke pne %s: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" @@ -4498,12 +4881,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "ptvinging av kompresjonsalgoritme %s bryter med mottakerens preferanser\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTIS: hemmelig nkkel %s utgikk den %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: key has been revoked" +msgstr "NOTIS: signaturnkkelen %s utgikk %s\n" #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" @@ -4536,26 +4921,31 @@ msgstr "" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nkkelen? (j/N) " -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nkkelen? (j/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4589,30 +4979,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Er dette i orden? (j/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst prv igjen" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "svak nkkel ble opprettet - prver p nytt\n" @@ -4622,15 +4988,12 @@ msgstr "" "kan ikke unng svak nkkel for symmetrisk krypteringsalgorime; prvde %d " "ganger!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4640,6 +5003,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4668,12 +5035,13 @@ msgstr "" "nkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller " "klokkeproblem)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTIS: signaturnkkelen %s utgikk %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTIS: signaturnkkelen %s utgikk %s\n" #, c-format @@ -4711,9 +5079,6 @@ msgstr "" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-signatur fra: %s\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4724,9 +5089,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "" @@ -4738,10 +5100,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "hoppet over %s: er duplikat\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "hoppet over %s: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "" @@ -4758,7 +5116,8 @@ msgid "" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "feil med %s: %s\n" @@ -4774,11 +5133,13 @@ msgstr "ugyldig fingeravtrykk" msgid "ownertrust value missing" msgstr "verdi for eiertillit mangler" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" @@ -4797,7 +5158,8 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke aksere %s: %s\n" @@ -4805,11 +5167,13 @@ msgstr "kan ikke aksere msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan ikke opprette ls for %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan ikke lse %s\n" @@ -4825,8 +5189,9 @@ msgstr "" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "hemmelig nkkel er ikke tilgjengelig" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" @@ -4895,9 +5260,10 @@ msgstr "" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke et gyldig tegnsett\n" #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" @@ -4937,51 +5303,12 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ opphevet]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ utgtt]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ ukjent]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ udef ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" @@ -5039,116 +5366,6 @@ msgstr "" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "kan ikke pne %s: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "feil ved lesing av fil" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "for lang linje" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "ugydig argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Admin-reservert kommando\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ugyldige listevalg\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ikke tvunget" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "ugyldige listevalg\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Ugyldig kommando (prv help)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ikke tvunget" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ugyldige listevalg\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "signering mislyktes: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "venter p lsing av %s ...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "fant ikke offentlig nkkel %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "venter p lsing av %s ...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5159,10 +5376,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5236,6 +5454,11 @@ msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5291,6 +5514,9 @@ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5300,6 +5526,14 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utfrt: %lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utfrt: %lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n" @@ -5362,8 +5596,9 @@ msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utfrt: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5397,20 +5632,23 @@ msgstr "" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "vise admin-kommandoer" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5428,24 +5666,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5470,8 +5690,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke pne %s: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "eksportering av hemmelige nkler er ikke tillatt\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5496,7 +5717,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "lesing av offentlig nkkel mislyktes: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "klarte ikke lagre nkkelen: %s\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5637,10 +5858,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5685,16 +5902,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5715,18 +5932,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "nkkel %s: ugyldig undernkkelbinding\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" @@ -5756,15 +6010,6 @@ msgstr " (2) Krypteringsn msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" @@ -5799,9 +6044,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5839,10 +6084,25 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Tast inn PIN: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne nkkelen? (j/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -5906,10 +6166,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "endre passfrasen" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "lage ASCII-beskyttet output" @@ -5923,9 +6179,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -5982,25 +6235,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Bruksmte: gpg [valg] [filer]\n" "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n" "standard operasjon avhenger av inputdata\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "bruksmte: gpg [valg] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette %s: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6023,12 +6273,9 @@ msgstr " s = hopp over denne n msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "kunne ikke parse nkkelserverens URL\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6048,10 +6295,6 @@ msgstr "generere et opphevingssertifikat" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "klarte ikke lagre nkkelen: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" @@ -6064,115 +6307,1363 @@ msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" +#, fuzzy +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "klarte ikke lagre fingeravtrykket: %s\n" + +#, c-format +msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding writable keyDB: %s\n" +msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error storing certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, c-format +msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error storing flags: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +msgid "Error - " +msgstr "" + +msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Signatur opprettet %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "God signatur fra %s" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " aka %s" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "Dette vil vre en selvsignatur.\n" + +#, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "nkkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "CA-fingeravtrykk: " + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "ugyldig fingeravtrykk" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "feil i trailerlinje\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "lesing av offentlig nkkel mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "enarmoring failed: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Kan ikke pne %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av hemmelig nkkelknippe %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "ny konfigurasjonsfil %s ble opprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "nkkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ADVARSEL: ugyldig strrelse p random_seed-fila - ikke brukt\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke aksere %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "klarte ikke lagre nkkelen: %s\n" + +#, c-format +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert nkkel %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig nkkel mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "sending til nkkelserver mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key generation failed: %s\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "Nkkelgenerering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "ADVARSEL: ugyldig strrelse p random_seed-fila - ikke brukt\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av nkkelblokk: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig nkkel mislyktes: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "for mange cipher-preferanser\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "Denne nkkelen er utgtt!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "kan ikke stat() %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av hemmelig nkkelknippe %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "klarte ikke lagre nkkelen: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "kan ikke pne nkkelknippet" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Stttede algoritmer:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "leser valg fra %s\n" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Avslutte uten lagre? (j/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "leser valg fra %s\n" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "kunne ikke parse nkkelserverens URL\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "bruksmte: gpg [valg] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "for lang linje" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "ugyldig fingeravtrykk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ikke tvunget" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "ugyldige importvalg\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "leser fra %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " uten brukerider: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " uten brukerider: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ikke importert: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka %s" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka %s" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "dearmoring failed: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "%s er ikke et JPEG-fil\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig nkkel mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa gr ved %d tegn).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "nkkelknippet %s ble opprettet\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "klarte ikke lagre fingeravtrykket: %s\n" +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig nkkel mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" -msgid "Error - " +msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "klarte ikke lagre nkkelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan ikke aksere %s: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "ingen standard hemmelig nkkelknippe: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "bruker cipher %s\n" #, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" + #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" +msgid "good" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" msgstr "" +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + #, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Signatur opprettet %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil %s: %s\n" -msgid "[date not given]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "klarte ikke initialisere tillitsdatabasen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "klarte ikke lagre opprettelsesdatoen: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "" + +msgid "not checking CRL for" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "God signatur fra %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "sleting av nkkelblokk mislyktes: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" #, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " aka %s" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "bekrefte en signatur" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Dette vil vre en selvsignatur.\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6184,9 +7675,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6201,11 +7698,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6236,10 +7733,6 @@ msgstr "ukjent valg msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "signering mislyktes: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" @@ -6253,9 +7746,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6343,6 +7833,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "ugyldig passfrase" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "fant ikke offentlig nkkel" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6368,7 +7881,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6379,6 +7892,15 @@ msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt msgid "check global configuration file" msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt %s\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "bruk som outputfil" @@ -6386,18 +7908,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "bruksmte: gpg [valg] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6554,6 +8072,200 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "feil ved lesing av nkkelblokk: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Brukerid ikke funnet]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "ukjent nkkelbeskyttelsesalgoritme\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "hemmelige deler av nkkelen er ikke tilgjengelig.\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "hemmelig nkkel er allerede lagret p et kort\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "feil ved skriving av nkkelknippet %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bare kryptere med RSA-nkler med lengder p 2048 bits eller mindre " +#~ "i --pgp2-modus\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "klarte ikke bruke IDEA-algoritmen for alle nklene du krypterer til.\n" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "nkkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "klarte ikke fjerne beskyttelsen p undernkkelen: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig nkkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "ingen hemmelig undernkkel for offentlig undernkkel %s - ignorerer\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel uten offentlig nkkel - hoppet over\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "bruksmte: gpg [valg] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "du m bruke filer (og ikke en pipe) nr --pgp2 er psltt\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "nkkel %s: finnes allerede i hemmelig nkkelknippe\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "nkkel %s: hemmelig nkkel ikke funnet: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p en PGP-2.x-nkkel i --pgp2-" +#~ "modus.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Dette ville gjre nkkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Denne nkkelen er ikke beskyttet.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Nkkelen er beskyttet.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke redigere denne nkkelen: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nkklen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id!\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vil du virkelig gjre dette? (j/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig nkkelblokk %s: %s\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver forelpig hemmelig nkkel til %s\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemmelig nkkel til %s\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "ingen skrivbart hemmelig nkkelknippe ble funnet: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "ske etter navn fra %s server %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "sker etter navn fra %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "ske etter %s fra %s server %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "sker etter %s fra %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "ingen handling for nkkelserver!\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "nkkelserver sendte ikke VERSION\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "nkkelserver svarte ikke tidsnok\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "intern feil ved nkkelserver\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "kommunikasjonsfeil med nkkelserver: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: klarte ikke parse URI %s\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst prv igjen" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ opphevet]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ utgtt]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ ukjent]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ udef ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Bruksmte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "bruksmte: gpg [valg] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "klarte ikke lagre nkkelen: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Kommando> " + #~ msgid "Please report bugs to .\n" #~ msgstr "Vennligst rapporter feil til .\n" @@ -6567,10 +8279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Gjenta passfrase\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utfrt: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|Admin PIN" @@ -6601,10 +8309,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "Trenger den hemmelige nkkelen for gjre dette.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN" - #, fuzzy #~ msgid "|N|use compress algorithm N" #~ msgstr "ukjent kompresjonsalgoritme" @@ -6699,9 +8403,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "cipherutvidelse %s ble ikke lastet p grunn av utrygge rettigheter\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -6709,9 +8410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "kan ikke sprre om passfrase i batchmodus\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Tast inn passfrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Gjenta passfrase: " @@ -6730,18 +8428,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "kan ikke lse %s: %s\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke stat() %s: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "%s er ikke en vanlig fil - ignorert\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "merk: random_seed-fila er tom\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: ugyldig strrelse p random_seed-fila - ikke brukt\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "kan ikke lese %s: %s\n" @@ -6751,9 +8443,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't write `%s': %s\n" #~ msgstr "kan ikke skrive %s: %s\n" -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke lukke %s: %s\n" - #~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" #~ msgstr "ADVARSEL: bruke usikker tilfeldig-tall-generator!!\n" @@ -6819,9 +8508,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "ukjent pakketype" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ukjent pubkey-algoritme" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "ukjent digest-algoritme" @@ -6840,18 +8526,12 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "ugyldig pakke" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "ugyldig beskyttelse" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "det finnes ingen slik brukerid" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "feil hemmelig nkkel ble brukt" -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "ugyldig nkkel" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "feil ved skriving av fil" @@ -6936,9 +8616,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... dette er en feil (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operasjonen er ikke mulig uten initialisert sikkert minne\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8cec82bbf..12f3c75f3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Gnu Privacy Guard. # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Janusz A. Urbanowicz , 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003-2004(?). -# fixes and updates by Jakub Bogusz , 2003-2007. +# Janusz A. Urbanowicz , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004 +# Jakub Bogusz , 2003-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n" +"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,11 +22,24 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "nie udao si uzyska blokady pinentry: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|pinentry-label|PIN:" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "poprawno: %s" +msgstr "Jako:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -36,6 +49,8 @@ msgstr "poprawno #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"Jako wpisanego wyej tekstu.\n" +"Kryteria jakoci mona uzyska od administratora." msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" msgstr "" "Prosz wprowadzi swoje haso, eby odblokowa klucz tajny dla tej sesji" +msgid "does not match - try again" +msgstr "nie pasuj - prosz sprbowa jeszcze raz" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (prba %d z %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN zbyt dugi" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Has msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "klucze ssh wiksze ni %d bitw nie s obsugiwane\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nie mona utworzy ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nie mona otworzy ,,%s'': %s\n" @@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "b msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "wykryto kart o numerze seryjnym: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "bd pobierania domylnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n" #, c-format @@ -110,66 +137,72 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "bd zapisu klucza: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "Prosz wprowadzi haso dla klucza ssh%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" +"Proces ssh zarzda uycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwoli na to?" + +msgid "Allow" +msgstr "Zgoda" + +msgid "Deny" +msgstr "Odmowa" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "Prosz wprowadzi haso dla klucza ssh%%0A %F%%0A (%c)" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Prosz ponownie wprowadzi to haso" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" -"Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s%" -"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "nie pasuj - prosz sprbowa jeszcze raz" +"Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s" +"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta" #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "nie udao si utworzy strumienia z gniazda: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" +msgstr "Prosz woy kart z numerem seryjnym" msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" +msgstr "Prosz wyj obecn kart i woy kart z numerem seryjnym" msgid "Admin PIN" -msgstr "PIN administratora" +msgstr "PIN administracyjny" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Kod resetujcy" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0ADo wpisywania naley uy klawiatury czytnika." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Powtrz ten PIN" +msgstr "Powtrz ten kod resetujcy" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Powtrz ten PIN" +msgstr "Powtrz ten PUK" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Powtrz ten PIN" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN nie powtrzony poprawnie; sprbuj jeszcze raz" +msgstr "Kod resetujcy nie powtrzony poprawnie; sprbuj jeszcze raz" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN nie powtrzony poprawnie; sprbuj jeszcze raz" +msgstr "PUK nie powtrzony poprawnie; sprbuj jeszcze raz" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN nie powtrzony poprawnie; sprbuj jeszcze raz" @@ -192,48 +225,6 @@ msgstr "Wprowad msgid "Take this one anyway" msgstr "Przyjmij je mimo to" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Haso " -"powinno mie przynajmniej%%0A%u znak dugoci." -msgstr[1] "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Haso " -"powinno mie przynajmniej%%0A%u znaki dugoci." -msgstr[2] "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Haso " -"powinno mie przynajmniej%%0A%u znakw dugoci." - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Haso " -"powinno mie przynajmniej%%0A%u cyfr lub znak specjalny." -msgstr[1] "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Haso " -"powinno mie przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne." -msgstr[2] "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Haso " -"powinno mie przynajmniej%%0A%u cyfr lub znakw specjalnych." - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" -"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre na pewno nie jest%0Abezpieczne. Haso nie " -"moe by znanym sowem%0Aani pasowa do okrelonego wzorca." - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -250,8 +241,57 @@ msgstr "" msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Imi i nazwisko musz mie co najmniej 5 znakw dugoci.\n" +msgstr[1] "Imi i nazwisko musz mie co najmniej 5 znakw dugoci.\n" +msgstr[2] "Imi i nazwisko musz mie co najmniej 5 znakw dugoci.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre nie jest bezpieczne.%%0AHaso powinno mie " +"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznak specjalny." +msgstr[1] "" +"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre nie jest bezpieczne.%%0AHaso powinno mie " +"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne." +msgstr[2] "" +"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre nie jest bezpieczne.%%0AHaso powinno mie " +"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznakw specjalnych." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgstr "" +"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre nie jest bezpieczne.%%0AHaso nie moe by " +"znanym sowem ani pasowa%%0Ado okrelonego wzorca." + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "" +"Uwaga: Wprowadzono haso, ktre nie jest bezpieczne.%%0AHaso powinno mie " +"przynajmniej %u znak dugoci." + #, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Prosz wprowadzi haso do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -264,12 +304,12 @@ msgstr "" "@Opcje:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" + msgid "verbose" msgstr "z dodatkowymi informacjami" @@ -294,9 +334,6 @@ msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy" msgid "use a log file for the server" msgstr "uycie pliku loga dla serwera" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "uycie standardowego pooenia gniazda" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|uycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u" @@ -318,36 +355,44 @@ msgstr "|N|przedawnienie pami msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "nie uywanie pamici PIN-w przy podpisywaniu" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "zezwolenie na predefiniowane haso" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "wczenie emulacji ssh-agenta" +msgid "enable ssh support" +msgstr "" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|PLIK|zapis ustawie rodowiska take do PLIKU" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Bdy prosimy zgasza na adres <" +msgstr "Bdy prosimy zgasza na adres <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Wywoanie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Wywoanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Skadnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Zarzdzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "podano bdny poziom diagnostyki ,,%s''\n" @@ -355,25 +400,25 @@ msgstr "podano b msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domylnego pliku opcji ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "bd tworzenia ,,%s'': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nie mona utworzy katalogu ,,%s'': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "OSTRZEENIE: ,,%s'' jest przestarza opcj.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "nazwa gniazda zbyt duga\n" @@ -383,17 +428,18 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nie mona utworzy gniazda: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "nazwa gniazda zbyt duga\n" +msgstr "nazwa gniazda `%s' zbyt duga\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent ju dziaa - nie uruchamianie nowego\n" -#, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "bd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" +msgstr "bd podczas pobierania nonce z gniazda\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "bd podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" @@ -401,25 +447,34 @@ msgstr "b msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() nie powiodo si: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "nasuchiwanie na gniedzie ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nie mona utworzy katalogu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() nie powiodo si dla ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "nie mona uy ,,%s'' jako katalogu domowego\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "bd odczytu z %s: %s\n" +msgstr "bd odczytu nonce z fd %d: %s\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" @@ -437,8 +492,9 @@ msgstr "obs msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "obsuga ssh 0x%lx dla fd %d zakoczona\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select nie powiodo si: %s - czekanie 1s\n" #, c-format @@ -448,13 +504,6 @@ msgstr "%s %s zatrzymany\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "brak dziaajcego gpg-agenta w tej sesji\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "zy format zmiennej rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "wersja %d protokou agenta nie jest obsugiwana\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Wywoanie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n" @@ -521,31 +570,38 @@ msgstr "anulowano\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "bd podczas pytania o haso: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "bd podczas otwierania ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostpna\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "bdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "nieprawidowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "bd odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n" @@ -597,7 +653,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Akceptuj" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Odrzu" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -616,13 +672,54 @@ msgstr "Zmiana has msgid "I'll change it later" msgstr "Zmieni je pniej" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "wczenie klucza do uycia" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA wymaga dugoci skrtu bdcego wielokrotnoci 8 bitw\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "Klucz %s uywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrtu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "skrt %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajne czci klucza s niedostpne\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsugiwany\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsugiwany\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsugiwany\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "bd tworzenia potoku: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nie mona wykona fdopen do odczytu na potoku: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "bd tworzenia potoku: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -632,33 +729,30 @@ msgstr "b msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "oczekiwanie na zakoczenie procesu %d nie powiodo si: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "bd odczytu kodu zakoczenia procesu %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': kod wyjcia %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': zakoczono\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "bd tworzenia gniazda: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "nie znaleziono hosta" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "bd odczytu kodu zakoczenia procesu %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nie jest dostpny w tej sesji\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nie mona si poczy z ,,%s'': %s\n" @@ -729,110 +823,142 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pami msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtw" -#, fuzzy -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agent nie dziaa - uruchamianie\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngr nie dziaa - uruchamianie ,,%s''\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" + #, fuzzy -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "nie mona poczy si z dirmngr - prba fallbacku\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Dobry" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Zy" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Nieobsugiwany" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "import certyfikatw" +msgstr "|audit-log-result|Brak certyfikatu" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "import certyfikatw" +msgstr "|audit-log-result|Nie wczony" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Bd" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Nie uywany" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|OK" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Pominito" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Czciowo" -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "acuch certyfikatw zbyt dugi\n" +msgstr "acuch certyfikatw dostpny" -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "certyfikat gwny jest dobry\n" +msgstr "brak certyfikatu gwnego" msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Szyfrowanie danych zakoczone" -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "wypisanie wszystkich dostpnych danych" +msgstr "Dane dostpne" -#, fuzzy msgid "Session key created" -msgstr "%s: zbir kluczy utworzony\n" +msgstr "Klucz sesji utworzony" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "poprawno: %s" +msgstr "algorytm: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Obsugiwane algorytmy:\n" +msgstr "nieobsugiwany algorytm: %s" -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "(to nie wyglda na zaszyfrowan wiadomo)\n" +msgstr "nie wyglda na zaszyfrowan wiadomo" -#, fuzzy msgid "Number of recipients" -msgstr "Aktualni odbiorcy:\n" +msgstr "Liczba odbiorcw" #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Odbiorca %d" msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Podpisywanie danych zakoczone" + +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algorytm skrtu danych: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Podpisujcy %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algorytm skrtu atrybutw: %s" msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Odszyfrowywanie danych zakoczone" + +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Algorytm szyfrowania obsugiwany" -#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" -msgstr "wymuszono pominicie sprawdzenia podpisu\n" +msgstr "Weryfikacja danych zakoczona" -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "Podpisano w " +msgstr "Podpis dostpny" -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "nie znaleziono podpisu\n" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Analiza danych zakoczona" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "niewaciwy algorytm skrtu ,,%s''\n" +#, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "niewaciwy algorytm skrtu danych: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Podpisano w " +msgstr "Podpis %d" -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wany" +msgstr "acuch certyfikatw poprawny" -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "certyfikat gwny jest dobry\n" +msgstr "Certyfikat gwny jest zaufany" msgid "no CRL found for certificate" msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" @@ -840,38 +966,144 @@ msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" msgid "the available CRL is too old" msgstr "dostpny CRL jest zbyt stary" -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" +msgstr "weryfikacja CRL/OCSP certyfikatw" -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "eksport certyfikatw" +msgstr "Doczone certyfikaty" msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Brak wpisw w logu." -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" +msgstr "Nieznana operacja" msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent sprawny" msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr sprawny" #, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" +msgstr "Brak pomocy dla ,,%s''." -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "bd w linii koczcej\n" +msgstr "zignorowano bdn lini" msgid "[none]" msgstr "[brak]" +msgid "argument not expected" +msgstr "nieoczekiwany argument" + +msgid "read error" +msgstr "bd odczytu" + +msgid "keyword too long" +msgstr "sowo kluczowe zbyt dugie" + +msgid "missing argument" +msgstr "brak argumentu" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "niepoprawna warto\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "bdne polecenie" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "bdna definicja aliasu" + +msgid "out of core" +msgstr "brak pamici" + +msgid "invalid option" +msgstr "bdna opcja" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "opcja ,,%.50s'' nie moe mie argumentw\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "bdne polecenie ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "brak pamici\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "bdna opcja ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "znalaze(a) bd w programie ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostpna\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nie udao si utworzy pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "bd zapisu do ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "oczekiwanie na blokad (trzyman przez %d%s) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(zakleszczenie?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "blokada ,,%s'' nie zaoona: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "oczekiwanie na blokad %s...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" @@ -885,9 +1117,8 @@ msgstr "nag msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "niewaciwy nagwek dokumentu z podpisem na kocu\n" -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "nagwek opakowania: " +msgstr "nieznany nagwek opakowania: " msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "zagniedone podpisy na kocu dokumentu\n" @@ -956,6 +1187,15 @@ msgstr "OSTRZE msgid "not human readable" msgstr "nieczytelne dla czowieka" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "nie udao si przekaza zapytania %s do klienta\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Haso\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Karta OpenPGP niedostpna: %s\n" @@ -967,13 +1207,11 @@ msgstr "Wykryto kart msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nie dziaa w trybie wsadowym\n" -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "To polecenie nie jest dostpne w trybie %s.\n" +msgstr "To polecenie jest dostpne tylko dla kart w wersji 2\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "tajne czci klucza s niedostpne\n" +msgstr "Kod resetujcy nie jest (ju lub w ogle) dostpny\n" msgid "Your selection? " msgstr "Twj wybr? " @@ -1026,13 +1264,15 @@ msgstr "B msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "bd przydzielania wystarczajcej iloci pamici: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "bd odczytu ,,%s'': %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "bd zapisu do %s: %s\n" +msgstr "bd zapisu ,,%s'': %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Dane logowania (nazwa konta): " @@ -1083,23 +1323,31 @@ msgstr "b msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Zastpi istniejcy klucz? (t/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"UWAGA: Nie ma gwarancji, e karta obsuguje dany rozmiar.\n" +" Jeli tworzenie klucza nie powiedzie si, prosz sprawdzi\n" +" dokumentacj karty, aby pozna dozwolone rozmiary.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Jakiej dugoci klucz wygenerowa? (%u) " +msgstr "Jakiej dugoci klucz do podpisywania wygenerowa? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Jakiej dugoci klucz wygenerowa? (%u) " +msgstr "Jakiej dugoci klucz do szyfrowania wygenerowa? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Jakiej dugoci klucz wygenerowa? (%u) " +msgstr "Jakiej dugoci klucz do uwierzytelniania wygenerowa? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1111,30 +1359,35 @@ msgstr "Rozmiary kluczy %s musz #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "bd podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" +msgstr "bd podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bitw: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Stworzy poza kart kopi zapasow klucza szyfrujcego? (T/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "klucz prywatny jest ju zapisany na karcie\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "UWAGA: klucze s ju zapisane na karcie!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Zastpi istniejce klucze? (t/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Fabryczne ustawienia PIN-w to\n" -" PIN = ,,%s'' PIN administratora = ,,%s''\n" +" PIN = ,,%s'' PIN administracyjny = ,,%s''\n" "Naley je zmieni przy uyciu polecenia --change-pin\n" msgid "Please select the type of key to generate:\n" @@ -1155,18 +1408,10 @@ msgstr "Niew msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosz wybra gdzie zapisa klucz:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "czci tajne klucza s niedostpne\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "klucz prywatny jest ju zapisany na karcie\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "bd zapisu klucza: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "odczyt nie powid si: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "wyjcie z tego menu" @@ -1214,10 +1459,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "odblokowanie PIN-u przy uyciu kodu resetujcego" -msgid "Command> " -msgstr "Polecenie> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/karta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n" @@ -1234,7 +1479,8 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie (spr msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "opcja --output nie dziaa z tym poleceniem\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nie mona otworzy ,,%s''\n" @@ -1258,6 +1504,19 @@ msgstr "Usun msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun? (t/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "usunicie certyfikatu ,,%s'' nie powiodo si: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Asymetryczne: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "usunicie bloku klucza nie powiodo si: %s\n" @@ -1284,27 +1543,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "szyfrem %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr ",,%s'' ju jest skompresowany\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZEENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"w trybie --pgp2 mona szyfrowa dla kluczy RSA krtszych od 2048 bitw\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "odczyt z ,,%s''\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"nie mona uy szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla ktrych szyfrujesz.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1361,11 +1614,13 @@ msgstr "" "platforma wymaga uycia plikw tymczasowych do woania zewntrznych " "programw\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nie mona uruchomi programu ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nie mona uruchomi powoki ,,%s'': %s\n" @@ -1383,11 +1638,13 @@ msgstr "nie mo msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nie mona odczyta odpowiedzi programu zewntrznego: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "OSTRZEENIE: nie mona skasowa pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "OSTRZEENIE: nie mona skasowa tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n" @@ -1400,9 +1657,6 @@ msgstr "eksport atrybut msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "eksport kluczy uniewaniajcych oznaczonych jako ,,poufne''" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "usunicie hasa z wyeksportowanych podkluczy" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "usunicie bezuytecznych czci z klucza przy eksporcie" @@ -1415,10 +1669,6 @@ msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominity\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominity\n" @@ -1427,62 +1677,44 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klucz %s: zawarto klucza na karcie - pominito\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "ma by wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "nie powiodo si odbezpieczanie podklucza: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "OSTRZEENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: pominity: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZEENIE: nic nie zostao wyeksportowane!\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "zbyt wiele wpisw w buforze kluczy publicznych - wyczony\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora uytkownika]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "bd tworzenia ,,%s'': %s\n" +msgstr "bd odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n" -#, fuzzy msgid "No fingerprint" -msgstr "Odcisk CA:" +msgstr "Brak odcisku" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusia uznanie za poprawny klucza %s.\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominity\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uywany jest podklucz %s zamiast klucza gwnego %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominity\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "|[plik]|zoenie podpisu" +msgstr "zoenie podpisu" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[plik]|zoenie podpisu pod dokumentem" +msgstr "zoenie podpisu pod dokumentem" msgid "make a detached signature" msgstr "zoenie podpisu oddzielonego od dokumentu" @@ -1517,12 +1749,33 @@ msgstr "lista kluczy prywatnych" msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary kluczy" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "generacja nowej pary kluczy" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "tworzenie certyfikatu uniewanienia klucza" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "usunicie klucza ze zbioru kluczy publicznych" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "usunicie klucza ze zbioru kluczy prywatnych" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "zoenie podpisu na kluczu" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "zoenie prywatnego podpisu na kluczu" + msgid "sign a key" msgstr "zoenie podpisu na kluczu" @@ -1532,8 +1785,8 @@ msgstr "z msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "tworzenie certyfikatu uniewanienia klucza" +msgid "change a passphrase" +msgstr "zmiana hasa" msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" @@ -1565,9 +1818,8 @@ msgstr "zmiana PIN-u karty" msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [pliki]|skrty wiadomoci" +msgstr "wypisanie skrtw wiadomoci" msgid "run in server mode" msgstr "uruchomienie w trybie serwera" @@ -1575,24 +1827,22 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera" msgid "create ascii armored output" msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" +msgstr "|UYTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" +msgstr "" +"|UYTKOWNIK|uycie tego identyfikatora uytkownika do podpisania lub " +"odszyfrowania" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)" +msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)" msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" +msgstr "|PLIK|zapis wyjcia do PLIKU" msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" @@ -1631,17 +1881,24 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazanie klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazanie odciskw kluczy\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywoanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Skadnia: gpg [opcje] [pliki]\n" -"podpisywanie, sprawdzanie podpisw, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" -"domylnie wykonywana operacja zaley od danych wejciowych\n" +"Podpisywanie, sprawdzanie podpisw, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n" +"Domylnie wykonywana operacja zaley od danych wejciowych\n" msgid "" "\n" @@ -1662,88 +1919,112 @@ msgstr "Skr msgid "Compression: " msgstr "Kompresji: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "wywoanie: gpg [opcje]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "wywoanie: gpgsm [opcje]" msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu domowego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do rozszerzenia ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu domowego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do rozszerzenia ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu zawierajcego katalog " "domowy ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu zawierajcego plik " "konfiguracyjny ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu zawierajcego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu zawierajcego katalog " "domowy ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu zawierajcego plik " "konfiguracyjny ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu zawierajcego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "wywietlenie ID zdj przy wypisywaniu kluczy" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "pokazywanie poprawnoci ID uytkownika przy wypisywaniu kluczy" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisw" @@ -1776,8 +2057,9 @@ msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "pokazywanie dat wyganicia przy wypisywaniu podpisw" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domylny plik opcji ,,%s'' zosta zignorowany\n" #, c-format @@ -1785,15 +2067,23 @@ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego uytku!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyganicia podpisu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "niewaciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawn nazw zestawu znakw\n" @@ -1897,24 +2187,13 @@ msgstr "Nie wolno u msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu w poczeniu z %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "OSTRZEENIE: dziaanie z faszywym czasem systemowym: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nie zadziaa z niebezpieczn pamici z powodu %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"w trybie --pgp2 mona skada tylko podpisy oddzielne lub doczone do " -"tekstu\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "w trybie --pgp2 nie mona jednoczenie szyfrowa i podpisywa\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "w trybie --pgp2 trzeba uywa plikw a nie potokw.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "szyfrowanie wiadomoci w trybie --pgp2 wymaga moduu szyfru IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfrujcy jest niepoprawny\n" @@ -1944,7 +2223,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niewaciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mie warto 0, 1, 2 lub 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1966,15 +2247,18 @@ msgstr "niew msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s jeszcze nie dziaa z %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostpny w trybie %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "skrt ,,%s'' nie jest dostpny w trybie %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostpna w trybie %s\n" @@ -1991,7 +2275,8 @@ msgstr "--store [plik]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiodo si: %s\n" @@ -2042,6 +2327,9 @@ msgstr "--lsign-key nazwa u msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa uytkownika [polecenia]" +msgid "--passwd " +msgstr "--passwd " + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "wysyka do serwera kluczy nie powioda si: %s\n" @@ -2070,7 +2358,8 @@ msgstr "zdj msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodo si: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "niewaciwy algorytm skrtu ,,%s''\n" @@ -2089,9 +2378,8 @@ msgstr "podany URL regulaminu podpis msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru" +msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "nie traktowa konfliktu datownikw jako bdu" @@ -2102,18 +2390,18 @@ msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywoanie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Skadnia: gpg [opcje] [pliki]\n" +"Skadnia: gpgv [opcje] [pliki]\n" "Sprawdzanie podpisw ze znanych zaufanych kluczy\n" msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedostpna" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" @@ -2123,11 +2411,13 @@ msgstr "import podpis msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "naprawienie uszkodze z serwera pks przy imporcie" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnie istniejcych kluczy" @@ -2241,6 +2531,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klucz %s: brak identyfikatora uytkownika\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "pominity ,,%s'': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta naprawiony\n" @@ -2268,11 +2566,13 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapis do ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "bd zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n" @@ -2337,27 +2637,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "klucz %s: klucz tajny z bdnym szyfrem %d - pominity\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "pominity: klucz prywatny jest ju wpisany\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "brak domylnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta odnaleziony: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju znajduje si w zbiorze\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klucz %s: klucz tajny z bdnym szyfrem %d - pominity\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2385,14 +2688,18 @@ msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla id ,,%s'' nie jest obs msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowizania\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klucz %s: nieobsugiwany algorytm asymetryczny\n" +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "klucz %s: nieprawidowy bezporedni podpis\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowizania\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %s: niepoprawne dowizanie podklucza\n" @@ -2467,24 +2774,28 @@ msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klucz %s: dodano bezporedni podpis\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza si z numerem karty\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "UWAGA: klucz gwny jest aktywny i zapisany na karcie\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "bd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "zbir kluczy ,,%s'' zosta utworzony\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "zasb bloku klucza `%s': %s\n" @@ -2642,15 +2953,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Czy chcesz eby wano Twojego podpisu wygasaa w tej samej chwili? (T/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"W trybie --pgp2 nie mona podpisywa kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "To uczyni ten klucz nieuytecznym dla PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2675,6 +2977,8 @@ msgstr " (2) Pobie msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Bardzo dokadnie.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Twj wybr (,,?'' podaje wicej informacji): " @@ -2725,41 +3029,10 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Klucz ma tylko zalepk albo elementy na karcie - nie ma hasa do zmiany.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Cz tajna gwnego klucza jest niedostpna.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Cz tajna gwnego klucza jest zapisana na karcie.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Klucz jest chroniony.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Tego klucza nie mona modyfikowa: %s.\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wprowad nowe dugie, skomplikowane haso dla tego klucza tajnego.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "haso nie zostao poprawnie powtrzone; jeszcze jedna prba" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie chcesz hasa - to *zy* pomys!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi? (t/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "bd podczas tworzenia hasa: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "przenosz podpis klucza na waciwe miejsce\n" @@ -2890,10 +3163,6 @@ msgstr "" "zagszczanie bezuytecznych ID uytkownikw i usuwanie wszystkich podpisw z " "kluczy" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "bd odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostpny jest klucz tajny.\n" @@ -2903,10 +3172,17 @@ msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Najpierw trzeba uy polecenia \"prze\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Polecenie `sign' mona poprzedzi ,,l'' dla lokalnych sygnatur (lsign),\n" @@ -2924,7 +3200,8 @@ msgstr "Czy na pewno podpisa msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowied: wybierz identyfikatory uytkownika do podpisania.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n" @@ -2956,11 +3233,13 @@ msgstr "Musisz wybra msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Polecenie oczekuje argumentu bdcego nazw pliku\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nie mona otworzy ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Bd podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n" @@ -2989,12 +3268,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewani ten podklucz? (t/N) " -#, fuzzy msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -"Zaufanie uytkownika nie moe by ustawione podczas uywania bazy " -"dostarczonej\n" -"przez uytkownika\n" +"Zaufanie uytkownika nie moe by ustawione podczas uywania bazy zaufania\n" +"dostarczonej przez uytkownika\n" msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Ustawienie listy ustawie na:\n" @@ -3016,13 +3293,29 @@ msgstr "Wyj msgid "update failed: %s\n" msgstr "zapis zmian nie powid si: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powid si: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klucz nie zosta zmieniony wic zapis zmian nie jest konieczny.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "niewaciwy odcisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "nie udao si pobra odcisku\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Brak takiego identyfikatora uytkownika.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Skrt: " @@ -3042,8 +3335,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj opisu ustawie.\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Ten klucz zosta uniewaniony %s przez klucz %s uytkownika %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Ten klucz zosta uniewaniony %s przez klucz uytkownika %s %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3072,6 +3365,9 @@ msgstr "wygasa: %s" msgid "usage: %s" msgstr "uycie: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "nr-karty: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "zaufanie: %s" @@ -3083,9 +3379,6 @@ msgstr "poprawno msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz zosta wyczony z uytku" -msgid "card-no: " -msgstr "nr-karty: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3107,6 +3400,14 @@ msgstr "" " jako gwny. Wykonanie tego polecenie moe wic spowodowa\n" " wywietlanie innego identyfikatora jako domylnego gwnego.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nie mona zmieni daty wanoci klucza w wersji 3.\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3199,9 +3500,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczy ten klucz jako uniewaniajcy? (t/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Prosz usun znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosz wybra najwyej jeden podklucz.\n" @@ -3214,9 +3512,6 @@ msgstr "Zmiana daty wa msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mona zmieni daty wanoci klucza w wersji 3.\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Brak odpowiadajcego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "podklucz podpisujcy %s jest ju skronie podpisany\n" @@ -3282,7 +3577,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzy certyfikat uniewanienia tego podpisu? (t/N) " msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3325,10 +3620,11 @@ msgstr "Podklucz %s jest ju #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -"Wywietlanie zdjcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtw dla klucza %s (id %" -"d).\n" +"Wywietlanie zdjcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtw dla klucza %s (id " +"%d).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza si\n" @@ -3341,7 +3637,8 @@ msgstr "zbyt wiele ustawie msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zbyt wiele ustawie kompresji\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "niewaciwy element `%s' w tekcie ustawie\n" @@ -3419,13 +3716,13 @@ msgstr " (%c) Zako msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosz wybra rodzaj klucza:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmw DSA i Elgamala (domylne)\n" +msgstr " (%d) RSA i RSA (domylne)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmw DSA i Elgamala (domylne)\n" +msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3437,7 +3734,7 @@ msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" @@ -3451,13 +3748,47 @@ msgstr " (%d) DSA (mo msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (moliwoci do ustawienia)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (moliwoci do ustawienia)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Istniejcy klucz\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Uchwyt klucza: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Nieprawidowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "Klucze %s bd miay od %u do %u bitw dugoci.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Jakiej dugoci klucz wygenerowa? (%u) " +msgstr "Jakiej dugoci podklucz wygenerowa? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3467,6 +3798,16 @@ msgstr "Jakiej d msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "dana dugo klucza to %u bitw.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "zaokrglono do %u bitw\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Prosz wybra rodzaj klucza:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3536,6 +3877,9 @@ msgid "" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG musi utworzy identyfikator uytkownika do identyfikacji klucza.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -3580,7 +3924,8 @@ msgstr "Komentarz: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niewaciwy znak w komentarzu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Uywasz zestawu znakw %s.\n" @@ -3600,7 +3945,7 @@ msgstr "" "komentarza.\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Taki identyfikator uytkownika ju istnieje na tym kluczu!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3624,6 +3969,18 @@ msgstr "" "Zmieni (I)mi/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej (D)alej,\n" "czy (W)yj z programu? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Zmieni (I)mi/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Zmieni (I)mi/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej (D)alej,\n" +"czy (W)yj z programu? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawi ten bd\n" @@ -3634,12 +3991,15 @@ msgstr "" "Musisz poda dugie, skomplikowane haso aby ochroni swj klucz tajny.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia wanego obiektu w systemie GnuPG." +"Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kart nowego " +"klucza szyfrujcego." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "haso nie zostao poprawnie powtrzone; jeszcze jedna prba" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3671,37 +4031,56 @@ msgstr "" "iloci\n" "entropii.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Procedura generacji klucza zostaa anulowana.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "zapisuj klucz publiczny w ,,%s''\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generacja klucza nie powioda si: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "zapisuj zalepk klucza tajnego w ,,%s''\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "klucz ju istnieje\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Uy tego klucza pomimo to? (t/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "generowanie nowego klucza\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "zapisuj klucz tajny w ,,%s''\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Procedura generacji klucza zostaa anulowana.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "zapisuj klucz publiczny w ,,%s''\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "bd podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "bd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zostay utworzone i podpisane.\n" @@ -3712,10 +4091,6 @@ msgstr "" "Ten klucz nie moe by wykorzystany do szyfrowania. Komend \"--edit-key\"\n" "mona doda do niego podklucz szyfrujcy.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generacja klucza nie powioda si: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3730,10 +4105,18 @@ msgstr "" "klucz zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub le ustawiony zegar systemowy)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Cz tajna gwnego klucza jest niedostpna.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Cz tajna gwnego klucza jest zapisana na karcie.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Czy na pewno utworzy? (t/N) " @@ -3741,12 +4124,14 @@ msgstr "Czy na pewno utworzy msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "zapis klucza na karcie nie powid si: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nie mona utworzy pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" msgid "never " @@ -3767,6 +4152,10 @@ msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " msgid "Signature notation: " msgstr "Adnotacje podpisu: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Zbir kluczy" @@ -3790,25 +4179,13 @@ msgstr " Odcisk klucza =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Nr seryjny karty =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "OSTRZEENIE: Istniej dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s pozosta bez zmian\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s zosta utworzony\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Prosz usun to naruszenie zasad bezpieczestwa\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n" @@ -3847,7 +4224,8 @@ msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest uywana na tej " @@ -3863,6 +4241,25 @@ msgstr "Wprowad msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "niepoprawny protok serwera kluczy (nasz %d != modu obsugi %d)\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominito\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "OSTRZEENIE: nie mona odwiey klucza %s przez %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "odwieanie 1 klucza z %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "odwieanie %d kluczy z %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "brak znanyk serwerw kluczy (uyj opcji --keyserver)\n" + #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta odnaleziony na serwerze kluczy\n" @@ -3879,12 +4276,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "pominity ,,%s'': %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3894,78 +4287,15 @@ msgstr "wysy msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "wysyanie klucza %s na %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "OSTRZEENIE: modu obsugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "serwer kluczy nie wysa VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "brak znanyk serwerw kluczy (uyj opcji --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"zewntrzne wywoania serwera kluczy nie s obsugiwane w tej kompilacji\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "brak moduu obsugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" -"akcja ,,%s'' nie jest obsugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nie obsuguje moduu obsugi w wersji %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "zbyt dugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "bd wewntrzny serwera kluczy\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "bd komunikacji z serwerem kluczy: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominito\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "OSTRZEENIE: nie mona odwiey klucza %s przez %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "odwieanie 1 klucza z %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "odwieanie %d kluczy z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "OSTRZEENIE: nie mona pobra URI %s: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "OSTRZEENIE: nie mona przeanalizowa URI %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n" @@ -4028,13 +4358,15 @@ msgstr "OSTRZE #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "wyczyszczono haso zapamitane z ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "bd odszyfrowywania: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy e wiadomo nie powinna by zapisywana\n" #, c-format @@ -4051,6 +4383,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "nie znaleziono podpisu\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "NIEPOPRAWNY podpis zoony przez ,,%s''" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Przeterminowany podpis zoony przez ,,%s''" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Poprawny podpis zoony przez ,,%s''" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominicie sprawdzenia podpisu\n" @@ -4072,18 +4416,6 @@ msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Klucz dostpny w: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "NIEPOPRAWNY podpis zoony przez ,,%s''" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Przeterminowany podpis zoony przez ,,%s''" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Poprawny podpis zoony przez ,,%s''" - msgid "[uncertain]" msgstr "[niepewne]" @@ -4099,8 +4431,9 @@ msgstr "Wa msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Wano podpisu wygasa %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "podpis %s, skrt %s\n" msgid "binary" @@ -4112,6 +4445,15 @@ msgstr "tekstowy" msgid "unknown" msgstr "nieznany" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algorytm: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mona sprawdzi podpisu: %s\n" @@ -4131,10 +4473,8 @@ msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiodo si w %s: %s\n" @@ -4147,9 +4487,9 @@ msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: uycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "OSTRZEENIE: algorytm skrtu %s jest odradzany\n" +msgstr "" +"OSTRZEENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s odradzane\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" @@ -4163,12 +4503,10 @@ msgstr "OSTRZE msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "OSTRZEENIE: algorytm skrtu %s jest odradzany\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "modu szyfru IDEA nie jest dostpny\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "objanienie mona przeczyta tutaj: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "podpis %s, skrt %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4191,8 +4529,20 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: przestarzaa opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "OSTRZEENIE: ,,%s'' jest przestarza opcj - nie ma efektu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: przestarzaa opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "OSTRZEENIE: ,,%s'' jest przestarza opcj - nie ma efektu\n" msgid "Uncompressed" @@ -4206,15 +4556,23 @@ msgstr "nieskompresowany|brak" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ta wiadomo moe nie da si odczyta za pomoc %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA wymaga dugoci skrtu bdcego wielokrotnoci 8 bitw\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Plik ,,%s'' ju istnieje. " @@ -4231,15 +4589,18 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisywanie na wyjcie standardowe\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "przyjto obecno podpisanych danych w '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "nowy plik ustawie ,,%s'' zosta utworzony\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "OSTRZEENIE: opcje w ,,%s'' nie s jeszcze uwzgldnione.\n" @@ -4256,11 +4617,15 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem z agentem: %s\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID gwnego klucza %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " "certificate:\n" @@ -4268,9 +4633,10 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" -"Musisz poda haso aby odbezpieczy klucz tajny uytkownika:\n" +"Musisz poda haso, aby odbezpieczy klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n" ",,%.*s''.\n" -"Klucz o dugoci %u bitw, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n" +"Klucz o dugoci %u bitw, typ %s, ID %s,\n" +"stworzony %s%s.\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Haso\n" @@ -4278,10 +4644,6 @@ msgstr "Has msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulowano przez uytkownika\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem z agentem: %s\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4298,6 +4660,46 @@ msgstr "d msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (podklucz dla gwnego klucza o ID %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosz wprowadzi haso do odbezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Czy na pewno chcesz usun wybrane klucze? (t/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Czy na pewno chcesz usun wybrane klucze? (t/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "dugo %u bitw, typ %s, numer %s, stworzony %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4314,7 +4716,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Nazwa pliku ze zdjciem w formacie JPEG: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nie mona otworzy pliku JPEG ,,%s'': %s\n" @@ -4325,7 +4728,8 @@ msgstr "Ten JPEG jest naprawd msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go uy? (t/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" @@ -4356,6 +4760,16 @@ msgstr "pow msgid "revocation comment: " msgstr "komentarz do uniewanienia: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMwWpP" @@ -4457,11 +4871,13 @@ msgstr "OSTRZE msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta wyczony z uytku.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisujcego to `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Uwaga: Adres podpisujcego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n" @@ -4504,6 +4920,10 @@ msgstr "" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominity: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: pominity: klucz publiczny wyczony z uytku\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominity: zosta ju wybrany w innej opcji\n" @@ -4537,10 +4957,6 @@ msgstr "pomini msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nieznany domylny adresat ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: pominity: klucz publiczny wyczony z uytku\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresatw\n" @@ -4556,6 +4972,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zostay zapisane; aby to zrobi, naley uy opcji \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia ,,%s'': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" @@ -4568,7 +4989,8 @@ msgstr "czytam strumie msgid "no signed data\n" msgstr "brak podpisanych danych\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nie mona otworzy podpisanego pliku ,,%s''\n" @@ -4594,11 +5016,14 @@ msgstr "algorytm szyfruj msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "OSTRZEENIE: brak algorytmu szyfrujcego %s w ustawieniach odbiorcy\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "UWAGA: wano klucza tajnego %s wygasa %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "UWAGA: klucz zosta uniewaniony" #, c-format @@ -4632,26 +5057,31 @@ msgstr "Certyfikat uniewa msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "brak kluczy uniewaniajcych dla ,,%s''\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Stworzy certyfikat uniewanienia tego klucza? (t/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta odnaleziony: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "brak odpowiadajcego klucza publicznego: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzy certyfikat uniewanienia tego klucza? (t/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "nieznany algorytm ochrony\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4698,31 +5128,6 @@ msgstr "(nie podano)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Informacje poprawne? (t/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "tajne czci klucza s niedostpne\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsugiwany\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obsugiwany\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Niepoprawne haso; prosz sprbowa ponownie" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "OSTRZEENIE: Wykryto saby klucz - naley ponownie zmieni haso.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"tworzenie przestarzaej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "wygenerowano saby klucz - operacja zostaje powtrzona\n" @@ -4732,15 +5137,14 @@ msgstr "" "brak moliwoci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" "operacja bya powtarzana %d razy!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA wymaga dugoci skrtu bdcego wielokrotnoci 8 bitw\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "Klucz DSA %s uywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrtu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "Klucz %s uywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrtu\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub wikszego skrtu\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4750,6 +5154,10 @@ msgstr "OSTRZE msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "OSTRZEENIE: podklucz podpisujcy %s nie jest skronie podpisany\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "objanienie mona przeczyta tutaj: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4777,13 +5185,15 @@ msgstr "" "klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisujcy %s przekroczy dat wanoci %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "UWAGA: klucz zosta uniewaniony" +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" +msgstr "UWAGA: klucz podpisujcy %s zosta uniewaniony\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" @@ -4828,11 +5238,6 @@ msgstr "sprawdzenie z msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "podpis %s/%s zoony przez: ,,%s''\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mona podpisywa tylko do oddzielonych " -"podpisw\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4843,9 +5248,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "podpis:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "w trybie --pgp2 mona podpisywa tylko za pomoc kluczy z wersji 2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "zostanie uyty szyfr %s\n" @@ -4859,10 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "pominity ,,%s'': duplikat\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "pominity ,,%s'': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "pominity: klucz prywatny jest ju wpisany\n" @@ -4883,7 +5281,8 @@ msgstr "" "# Lista przypisanych wartoci zaufania, stworzona %s\n" "# (uyj \"gpg --import-ownertrust\" aby j przywrci)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "bd w ,,%s'': %s\n" @@ -4899,11 +5298,13 @@ msgstr "niew msgid "ownertrust value missing" msgstr "brak wartoci zaufania waciciela" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "bd podczas szukania zapisu wartoci zaufania w ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "bd odczytu w ,,%s'': %s\n" @@ -4922,7 +5323,8 @@ msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "zbyt due zlecenie dla bazy zaufania\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nie mona dosta si do ,,%s'': %s\n" @@ -4930,11 +5332,13 @@ msgstr "nie mo msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nie mona utworzy blokady dla ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nie mona zablokowa ,,%s''\n" @@ -4950,7 +5354,9 @@ msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "UWAGA: nie mona zapisywa bazy zaufania\n" #, c-format @@ -5009,9 +5415,8 @@ msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiodo si: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n" +msgstr "Bd: uszkodzona baza zaufania.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5021,7 +5426,8 @@ msgstr "nie mo msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia dusza ni %d znakw\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym dugim numerem klucza\n" @@ -5050,10 +5456,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni poszukiwany %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Mona prbowa odtworzy baz zaufania przy uyciu polece:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Jeli to nie dziaa, naley poradzi si instrukcji\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5064,45 +5470,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "uycie modelu zaufania %s\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "17" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ uniewaniony ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[przeterminowany]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ nieznane ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ nieokrelone ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ marginalne ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ pene ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ absolutne ]" - -msgid "undefined" -msgstr "nieokrelone" - -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -msgid "marginal" -msgstr "marginalne" - -msgid "full" -msgstr "pene" - -msgid "ultimate" -msgstr "absolutne" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" @@ -5110,11 +5477,13 @@ msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nastpne sprawdzanie bazy odbdzie si %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n" @@ -5147,14 +5516,14 @@ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%" -"du\n" +"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df," +"%du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" -"nie mona uaktualni rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powid si: %" -"s\n" +"nie mona uaktualni rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powid si: " +"%s\n" msgid "" "the signature could not be verified.\n" @@ -5173,109 +5542,6 @@ msgstr "linia wej msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nie mona otworzy fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "nieoczekiwany argument" - -msgid "read error" -msgstr "bd odczytu" - -msgid "keyword too long" -msgstr "sowo kluczowe zbyt dugie" - -msgid "missing argument" -msgstr "brak argumentu" - -msgid "invalid command" -msgstr "bdne polecenie" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "bdna definicja aliasu" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "[Bd - brak pamici]" - -msgid "invalid option" -msgstr "bdna opcja" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "opcja ,,%.50s'' nie moe mie argumentw\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "bdne polecenie ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "[Bd - brak pamici]" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "bdna opcja ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "znalaze(a) bd w programie ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "bd odczytu ,,%s'': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostpna\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open nie powiodo si: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powioda si: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nie mona utworzy katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "bd zapisu do %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "nasuchiwanie na gniedzie ,,%s''\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie flag diagnostycznych" @@ -5287,10 +5553,10 @@ msgstr "Wywo msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Skadnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n" -"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" +"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5307,37 +5573,41 @@ msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwr msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN nie zosta jeszcze zmieniony\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosz wprowadzi PIN na klawiaturze czytnika" +msgstr "|N|Prosz wprowadzi nowy PIN dla zwykych kluczy." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosz wprowadzi PIN na klawiaturze czytnika" +msgstr "||Prosz wprowadzi PIN dla zwykych kluczy." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Prosz wprowadzi PIN%s%s%s aby odblokowa kart" +msgstr "" +"|NP|Prosz wprowadzi nowy kod oblokowujcy PIN (PUK) dla zwykych kluczy." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Prosz wprowadzi PIN%s%s%s aby odblokowa kart" +msgstr "|P|Prosz wprowadzi kod odblokowujcy PIN (PUK) dla zwykych kluczy." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Prosz wprowadzi nowy PIN dla klucza do tworzenia podpisw " +"kwalifikowanych." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"||Prosz wprowadzi PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisw kwalifikowanych." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Prosz wprowadzi nowy kod odblokowujcy PIN (PUK) dla klucza do " +"tworzenia podpisw kwalifikowanych." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Prosz wprowadzi kod odblokowujcy PIN (PUK) dla klucza do tworzenia " +"podpisw kwalifikowanych." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5364,21 +5634,27 @@ msgstr "odpowied msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "odpowied nie zawiera publicznego wykadnika RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "odpowied nie zawiera publicznego wykadnika RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "uycie domylnego PIN-u jako %s\n" #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"nie udao si uy domylnego PIN-u jako %s: %s - wyczenie dalszego " +"domylnego uycia\n" #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Prosz wpisa PIN%%0A[podpisw wykonanych: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Prosz wpisa PIN%%0A[podpisw wykonanych: %lu]" +msgstr "||Prosz wpisa PIN" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" @@ -5396,39 +5672,46 @@ msgstr "karta zosta #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "Zostao %d prb PIN-u administratora do trwaego zablokowania karty\n" +msgstr "" +"Zostao %d prb PIN-u administracyjnego do trwaego zablokowania karty\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"||Prosz wprowadzi PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisw wykonanych: %lu]" +msgstr "|A|Prosz wprowadzi PIN administracyjny%%0A[pozostao prb: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Prosz wpisa PIN%%0A[podpisw wykonanych: %lu]" +msgstr "|A|Prosz wprowadzi PIN administracyjny" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "dostp do polece administratora nie zosta skonfigurowany\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Prosz wprowadzi PIN%s%s%s aby odblokowa kart" +msgstr "||Prosz wprowadzi kod resetujcy dla karty" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krtki; minimalna dugo to %d\n" +msgstr "Kod resetujcy zbyt krtki; minimalna dugo to %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Nowy kod resetujcy" msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Nowy PIN administratora" +msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nowy PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Prosz wprowadzi PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Prosz wprowadzi PIN i nowy PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "bd podczas odczytu danych aplikacji\n" @@ -5444,9 +5727,8 @@ msgstr "istniej msgid "generating new key\n" msgstr "generowanie nowego klucza\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generowanie nowego klucza\n" +msgstr "zapisywanie nowego klucza\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "brak datownika utworzenia\n" @@ -5486,21 +5768,21 @@ msgstr "dotychczas stworzono podpis msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n" +"weryfikacja PIN-u administracyjnego tym poleceniem jest aktualnie " +"zabroniona\n" #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nie mona dosta si do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Prosz wprowadzi PIN na klawiaturze czytnika" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "|N|Nowy PIN" +msgstr "|N|Pocztkowy nowy PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" @@ -5508,9 +5790,8 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie logw trybu serwerowego do PLIKu" +msgstr "|PLIK|zapisanie logw do PLIKu" msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|poczenie z czytnikiem na porcie N" @@ -5525,25 +5806,36 @@ msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "nie uywanie wewntrznego sterownika CCID" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|odczenie karty po N sekundach nieaktywnoci" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "nie uywanie klawiatury czytnika" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "zezwolenie na uycie polece karty administratora" +msgstr "zabronienie uywania polece karty administratora" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "uycie wejcia z klawiatury czytnika o zmiennej dugoci" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Wywoanie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Wywoanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Skadnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Demon kart procesorowych dla GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "prosz uy opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n" @@ -5559,24 +5851,6 @@ msgstr "obs msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niewaciwy znak formatu radix64 %02x zosta pominity\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "dirmngr nie dziaa - uruchamianie ,,%s''\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "zy format zmiennej rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "wersja %d protokou dirmngr nie jest obsugiwana\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "nie mona poczy si z dirmngr - prba fallbacku\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "model poprawnoci dany przez certyfikat: %s" @@ -5597,11 +5871,14 @@ msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nie udao si otworzy ,,%s'': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5614,19 +5891,19 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "liczba pasujcych wystawcw: %d\n" -#, fuzzy msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewntrz\n" +msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamici podrcznej Dirmngr\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "bd importu certyfikatu: %s\n" +msgstr "liczba pasujcych certyfikatw: %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "zaciemnienie klucza nie powiodo si: %s\n" +msgstr "" +"wyszukiwanie klucza tylko w pamici podrcznej dirmngr nie powiodo si: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nie udao si przydzieli uchwytu keyDB\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5753,10 +6030,6 @@ msgstr "prze msgid "validation model used: %s" msgstr "uyty model poprawnoci: %s" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "Klucz %s uywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrtu\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "skrt %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" @@ -5779,7 +6052,7 @@ msgstr "[B msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Bd - niewaciwe DN]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " "certificate:\n" @@ -5787,9 +6060,10 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Prosz wprowadzi haso aby odbezpieczy klucz tajny dla:\n" +"Prosz wprowadzi haso aby odbezpieczy klucz tajny certyfikatu X.509:\n" ",,%s''\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s" +"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" +"stworzony %s, wygasa %s.\n" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" @@ -5799,16 +6073,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "bd podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certyfikat nie powinien by uywany do powiadczania\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien by uywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certyfikat nie powinien by uywany do szyfrowania\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien by uywany do podpisywania\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5829,11 +6103,13 @@ msgstr "linia %d: niew msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linia %d: niewaciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "linia %d: niewaciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" @@ -5841,84 +6117,121 @@ msgstr "linia %d: niew msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n" -#, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "linia %d: bd odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n" - -#, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "linia %d: bd pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" -#, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiodo si: %s <%s>\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "linia %d: niewaciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "linia %d: niewaciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "linia %d: bd pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "linia %d: niewaciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" +msgstr "linia %d: bd odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "linia %d: bd pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" +msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiodo si: %s <%s>\n" msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"Aby zakoczy to danie certyfikatu prosz wprowadzi jeszcze raz haso dla " +"utworzonego klucza.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n" +msgstr " (%d) Istniejcy klucz\n" #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Adnotacje: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n" +msgstr " (%d) Istniejcy klucz z karty\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: bd odczytu pustego wpisu: %s\n" +msgstr "bd odczytu karty: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "bd pobierania numeru seryjnego karty: %s\n" +msgstr "Numer seryjny karty: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "wyczenie klucza z uycia" +msgstr "Dostpne klucze:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "Moliwe akcje dla klucza %s: " +msgstr "Moliwe akcje dla klucza %s:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) podpisywanie\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) szyfrowanie\n" msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Nazwa przedmiotu X.509: " -#, fuzzy msgid "No subject name given\n" -msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" +msgstr "Nie podano nazwy przedmiotu\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "linia %d: niewaciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" +msgstr "Nieprawidowa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5926,45 +6239,58 @@ msgstr "linia %d: niew #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "linia %d: niewaciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" +msgstr "Nieprawidowa nazwa przedmiotu ,,%s''\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "33" -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "Adres poczty elektronicznej: " +msgstr "Adresy poczty elektronicznej" -#, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" -"\n" -"Identyfikator uytkownika (pusta linia oznacza koniec): " +msgstr " (pusta linia oznacza koniec):\n" -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "Nazwy DNS" -#, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "Wprowad opis (nieobowizkowy) i zakocz go pust lini:\n" +msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n" msgid "Enter URIs" +msgstr "URI" + +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Stworzy certyfikat uniewanienia tego klucza? (t/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "wasnorcznie podpisany certyfikat ma ZY podpis" + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Tworzenie dania certyfikatu. Moe to chwil potrwa...\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" +"Gotowe. Teraz naley wysa to danie do wasnego centrum certyfikacji.\n" -#, fuzzy msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "[Bd - brak pamici]" +msgstr "problem z zasobami: brak pamici\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm RC2)\n" @@ -5972,7 +6298,8 @@ msgstr "(to jest algorytm RC2)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(to nie wyglda na zaszyfrowan wiadomo)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" @@ -5980,11 +6307,13 @@ msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "bd blokowania keyboksa: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "powtrzony certyfikat ,,%s'' usunity\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certyfikat ,,%s'' usunity\n" @@ -6016,9 +6345,6 @@ msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "wywoanie gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "zmiana hasa" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tworzenie wyjcia zakodowanego base-64" @@ -6031,9 +6357,6 @@ msgstr "przyj msgid "assume input is in binary format" msgstr "przyjcie wejcia w formacie binarnym" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "uycie systemowego dirmngr jeli jest dostpny" - msgid "never consult a CRL" msgstr "pominicie CRL" @@ -6055,13 +6378,11 @@ msgstr "pobranie brakuj msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nie uywanie w ogle terminala" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie logw trybu serwerowego do PLIKu" +msgstr "|PLIK|zapisanie logw trybu serwerowego do PLIKU" -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie logw trybu serwerowego do PLIKu" +msgstr "|PLIK|zapisanie logw audytowych do PLIKU" msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: bez adnych pyta" @@ -6072,17 +6393,14 @@ msgstr "przyj msgid "assume no on most questions" msgstr "przyjcie odpowiedzi ,,nie'' na wikszo pyta" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorw kluczy" +msgstr "|PLIK|dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorw kluczy" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NAZWA|uycie NAZWY jako domylnego klucza tajnego" +msgstr "|UYTKOWNIK|uycie tego identyfikatora jako domylnego klucza tajnego" -#, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|uycie tego serwera do wyszukiwania kluczy" +msgstr "|SPEC|uycie tego serwera do wyszukiwania kluczy" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|uycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA" @@ -6090,59 +6408,63 @@ msgstr "|NAZWA|u msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|uycie tego algorytmu skrtu wiadomoci" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Wywoanie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Wywoanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Skadnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n" -"podpisywanie, sprawdzanie podpisw, szyfrowanie, deszyfrowanie z uyciem S/" -"MIME\n" -"domylnie wykonywana operacja zaley od danych wejciowych\n" - -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "wywoanie: gpgsm [opcje]" +"Podpisywanie, sprawdzanie podpisw, szyfrowanie, rozszyfrowywanie z uyciem " +"S/MIME\n" +"Domylnie wykonywana operacja zaley od danych wejciowych\n" -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "UWAGA: nie mona zaszyfrowa do ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nieznany model poprawnoci ,,%s''\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" +msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n" #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: podano haso bez uytkownika\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr " p = pominicie tego klucza\n" +msgstr "%s:%u: linia pominita\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "niezrozumiay URL serwera kluczy\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "OSTRZEENIE: dziaanie z faszywym czasem systemowym: " +msgstr "niezrozumiay adres serwera kluczy\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "import wsplnych certyfikatw ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nie mona podpisa z uyciem ,,%s'': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "bdne polecenie (nie ma polecenia domylnego)\n" #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" @@ -6155,9 +6477,6 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" "podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiody si - nie zaimportowany\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nie udao si przydzieli uchwytu keyDB\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "bd pobierania zapisanych flag: %s\n" @@ -6170,17 +6489,6 @@ msgstr "b msgid "error reading input: %s\n" msgstr "bd odczytu wejcia: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "bd tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "mona najpierw uruchomi najpierw gpg-agenta\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "nie udao si pobra odcisku\n" @@ -6204,88 +6512,1507 @@ msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n" msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "bd zapisywania flag: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error - " -msgstr "[Bd - Brak nazwy]" +msgstr "Bd - " + +msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgstr "" +"GPG_TTY nie zostao ustawione - uycie by moe nieprawidowego domylnego\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" +msgstr "niewaciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "niewaciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" +"Ta operacja zoy podpis przy uyciu certyfikatu:\n" +",,%s''\n" +"Utworzy to kwalifikowany podpis rwnowany prawnie podpisowi odrcznemu.\n" +"\n" +"%s%sNa pewno chcesz to zrobi?" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" +"Naley zauway, e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do " +"tworzenia i sprawdzania takich podpisw.\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" +"Ta operacja zoy podpis przy uyciu certyfikatu:\n" +",,%s''\n" +"Naley zauway, e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!" + +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "" +"algorytm skrtu %d (%s) dla podpisujcego %d nie jest obsugiwany; uycie " +"%s\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "algorytm skrtu uyty dla podpisujcego %d: %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodo si: %s\n" + +msgid "Signature made " +msgstr "Podpisano w " + +msgid "[date not given]" +msgstr "[nie podano daty]" + +#, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr " przy uyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "bdny podpis: atrybut skrtu wiadomoci nie zgadza si z obliczonym\n" + +msgid "Good signature from" +msgstr "Poprawny podpis zoony przez" + +msgid " aka" +msgstr " alias" + +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodo si: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problem odszukaniem istniejcego certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamici podrcznej Dirmngr\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nie mona utworzy katalogu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nie mona utworzy ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certyfikat ,,%s'' usunity\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "powtrzony certyfikat ,,%s'' usunity\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certyfikat ,,%s'' usunity\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "odcisk=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Doczone certyfikaty" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "liczba pasujcych certyfikatw: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certyfikat utworzony " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certyfikat jest dobry\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "niewaciwy odcisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "bd pobierania zapisanych flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nie mona utworzy katalogu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "zignorowano bdn lini" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "bd odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "bd zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nie udao si otworzy ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "bd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "bd zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "nowy plik ustawie ,,%s'' zosta utworzony\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nie udao si utworzy pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "niewaciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "niewaciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "nieprawidowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "bdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "nieprawidowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "nieprawidowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nie udao si utworzy pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "bd zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "bd odczytu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nie mona dosta si do ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "bd w ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "niewaciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "wysyanie linii nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "bd podczas otwierania ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "nie udao si utworzy strumienia z gniazda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Bd podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "bd pobierania zapisanych flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "niewaciwy algorytm skrtu ,,%s''\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "wywoanie funkcji build_packet nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "bd pobierania numeru seryjnego karty: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "bd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "bd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "wymuszono pominicie sprawdzenia podpisu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "bd odczytu listy zaufanych certyfikatw gwnych\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "odczyt nie powid si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nie udao si utworzy pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nie udao si utworzy pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powid si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "bd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "bd odczytu wejcia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "bd tworzenia potoku: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "OSTRZEENIE: napotkano bdne dane adnotacji\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "bd odczytu karty: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "bd odczytu nonce z fd %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "odczyt nie powid si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiodo si: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: bd zapisu wpisu katalogowego: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "zbyt wiele ustawie szyfru\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "bd odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': kod wyjcia %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certyfikat utworzony " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Doczone certyfikaty" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Doczone certyfikaty" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Doczone certyfikaty" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "eksport certyfikatw" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewaniajcego: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Wywoanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "bd odczytu z %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian nie powid si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "usunicie certyfikatu ,,%s'' nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certyfikat jest dobry\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certyfikat zosta uniewaniony" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "usunicie certyfikatu ,,%s'' nie powiodo si: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "bd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "nie udao si utworzy strumienia z gniazda: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "dirmngr nie dziaa - uruchamianie ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "zy format zmiennej rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "wersja %d protokou dirmngr nie jest obsugiwana\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "nie mona poczy si z dirmngr - prba fallbacku\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nie mona si poczy z ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "nieobsugiwany algorytm: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|PLIK|uruchomienie polece z PLIKU przy starcie" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|PLIK|zapisanie logw trybu serwerowego do PLIKu" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Wyj bez zapisania zmian? (t/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (dania DNS)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" +"|N|ustawienie maksymalnego czasu ycia pamici podrcznej PIN-w na N sekund" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|uywaj serwera kluczy URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Pen list polece i opcji mona znale w podrczniku systemowym.)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Wywoanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Skadnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" +"Zarzdzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "podano bdny poziom diagnostyki ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "wywoanie: gpgsm [opcje]" + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Nie wolno uywa %s z %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linia zbyt duga - pominita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "niewaciwy odcisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "bd odczytu w ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nie wymuszono" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAZWA|poczenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|poczenie z czytnikiem na porcie N" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Wywoanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "bd zapisu do %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "odczyt z ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias ,,%s''" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " nie wczono do zbioru: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias ,,%s''" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias ,,%s''" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "OSTRZEENIE: uywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "zdjcie opakowania ASCII nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "bd przydzielania wystarczajcej iloci pamici: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "bd zapisu do %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "bd odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select nie powiodo si: %s - czekanie 1s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "oczekiwanie na zakoczenie procesu %d nie powiodo si: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "odczyt klucza publicznego nie powid si: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "wysyanie klucza %s na serwer %s %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select nie powiodo si: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: niewaciwa wersja pliku %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powid si: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "bd odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Bd: prywatne DO zbyt dugie (limit to %d znakw).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "bd zapisywania flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "bd odczytu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "bd zapisu do ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "bd odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': kod wyjcia %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "bd podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodo si: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "bd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "certyfikat nie powinien by uywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "bd odczytu listy zaufanych certyfikatw gwnych\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "nie udao si przydzieli uchwytu keyDB\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "nie mona dosta si do ,,%s'': %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "brak domylnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "uycie domylnego PIN-u jako %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "szyfrem %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "bd zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certyfikat zosta uniewaniony" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "wysyanie linii nie powiodo si: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -"GPG_TTY nie zostao ustawione - uycie by moe nieprawidowego domylnego\n" -#, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "niewaciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "wysyanie linii nie powiodo si: %s\n" -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "niewaciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select nie powiodo si: %s\n" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" -"Ta operacja zoy podpis przy uyciu certyfikatu:\n" -",,%s''\n" -"Utworzy to kwalifikowany podpis rwnowany prawnie podpisowi odrcznemu.\n" -"\n" -"%s%sNa pewno chcesz to zrobi?" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" -"Naley zauway, e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do " -"tworzenia i sprawdzania takich podpisw.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select nie powiodo si: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -"Ta operacja zoy podpis przy uyciu certyfikatu:\n" -",,%s''\n" -"Naley zauway, e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsugiwany\n" +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nie mona przydzieli acucha pliku wyjciowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodo si: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "nie powid si zapis daty utworzenia: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodo si: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "zoenie podpisu nie powiodo si: %s\n" -msgid "Signature made " -msgstr "Podpisano w " +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA" -msgid "[date not given]" -msgstr "[nie podano daty]" +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " przy uyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n" +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "sprawdzenie CRL nie powiodo si: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" -msgid "Good signature from" -msgstr "Poprawny podpis zoony przez" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "wasnorcznie podpisany certyfikat ma ZY podpis" -msgid " aka" -msgstr " alias" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodo si: %s\n" -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certyfikat jest dobry\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certyfikat nie powinien by uywany do podpisywania\n" msgid "quiet" msgstr "cicho" @@ -6296,27 +8023,42 @@ msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo" msgid "decode received data lines" msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAZWA|poczenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NAZWA|poczenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii polece" msgid "do not use extended connect mode" msgstr "nie uywanie rozszerzonego trybu poczenia" -#, fuzzy msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" +msgstr "|PLIK|uruchomienie polece z PLIKU przy starcie" msgid "run /subst on startup" -msgstr "" +msgstr "uruchomienie /subst przy starcie" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Wywoanie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Skadnia: gpg-connect-agent [opcje]\n" @@ -6340,7 +8082,8 @@ msgstr "linia zbyt d msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "linia skrcona z powodu osadzonego znaku Nul\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n" @@ -6348,10 +8091,6 @@ msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "wysyanie linii nie powiodo si: %s\n" -#, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" - #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "bd wysyania standardowych opcji: %s\n" @@ -6365,9 +8104,6 @@ msgstr "Opcje steruj msgid "Options useful for debugging" msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie logw trybu serwerowego do PLIKu" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Opcje sterujce bezpieczestwem" @@ -6409,24 +8145,24 @@ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie take dla odbiorcy NAZWA" msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|okrel adres email" msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguracja dla serwerw kluczy" -#, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "niezrozumiay URL serwera kluczy\n" +msgstr "|URL|uywaj serwera kluczy URL" msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (dania DNS)" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" +"|MECHANIZMY|wykorzystaj MECHANIZMY do wyszukiwania kluczy na podstawie " +"adresw e-mail" -#, fuzzy msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" +msgstr "zablokuj dostp do dirmngr" msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAZWA|uycie kodowania NAZWA dla hase PKCS#12" @@ -6450,14 +8186,39 @@ msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguracja uywanych serwerw LDAP" msgid "LDAP server list" -msgstr "" +msgstr "lista serwerw LDAP" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguracja dla OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Niepoprawne haso" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Nie znaleziono komponentu" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" +msgstr "Zewntrzna weryfikacja komponentu %s nie powioda si" msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "Uwaga, okrelenia grup s ignorowane\n" @@ -6474,42 +8235,60 @@ msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji" msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji" -#, fuzzy msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji" +msgstr "|KOMPONENT|zaznaczenie opcji" msgid "apply global default values" msgstr "zastosowanie globalnych wartoci domylnych" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - #, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" +msgstr "katalogi konfiguracyjne programu gpgconf" + msgid "list global configuration file" -msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego" +msgstr "wywietl globalny plik konfiguracyjny" msgid "check global configuration file" msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "lista wszystkich komponentw" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "lista wszystkich komponentw" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "lista wszystkich komponentw" + msgid "use as output file" msgstr "plik wyjciowy" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dziaania o ile to moliwe" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Wywoanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Skadnia: gpgconf [opcje]\n" "Zarzdzanie opcjami konfiguracji dla narzdzi z systemu GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "wywoanie: gpgconf [opcje]" - msgid "Need one component argument" msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu" @@ -6529,7 +8308,7 @@ msgstr "" " " msgid "decryption modus" -msgstr "tryb deszyfrowania" +msgstr "tryb rozszyfrowywania" msgid "encryption modus" msgstr "tryb szyfrowania" @@ -6566,7 +8345,8 @@ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s na %s nie powid si ze stanem %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "nie mona utworzy katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n" @@ -6653,403 +8433,347 @@ msgstr "nie podano klasy\n" msgid "class %s is not supported\n" msgstr "klasa %s nie jest obsugiwana\n" -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Wywoanie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" +msgstr "Wywoanie: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorcw (-h podaje pomoc)\n" msgid "" "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +"Skadnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorcw\n" +"Sprawdzanie hasa ze standardowego wejcia wzgldem pliku wzorcw\n" -#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Baza zaufania jest uszkodzona; prosz uruchomi ,,gpg --fix-trustdb''.\n" - -#~ msgid "Please report bugs to .\n" -#~ msgstr "Bdy prosimy zgasza na adres .\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "uycie standardowego pooenia gniazda" -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Bdy prosimy zgasza na adres " +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|PLIK|zapis ustawie rodowiska take do PLIKU" -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "Para kluczy DSA bdzie miaa %u bitw dugoci.\n" +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywoanie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" -#~ msgid "this command has not yet been implemented\n" -#~ msgstr "to polecenie nie zostao jeszcze zaimplementowane\n" +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "zy format zmiennej rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n" -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Powtrzone haso\n" +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "wersja %d protokou agenta nie jest obsugiwana\n" -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "" -#~ "||Prosz wprowadzi PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisw wykonanych: %" -#~ "lu]" +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nie mona wykona fdopen do odczytu na potoku: %s\n" -#~ msgid "|A|Admin PIN" -#~ msgstr "|A|PIN administratora" +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "bd tworzenia gniazda: %s\n" -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "odczyt opcji z pliku" +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "nie znaleziono hosta" -#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -#~ msgstr "generowanie wiadomoci zgodnych z PGP 2.x" +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "nie mona poczy si z agentem - prba fallbacku\n" -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[PLIK]|zoenie podpisu" +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n" -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[PLIK]|zoenie podpisu z zachowaniem czytelnoci dokumentu" +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "czci tajne klucza s niedostpne\n" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAZWA|uycie NAZWY jako domylnego adresata" +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "klucz prywatny jest ju zapisany na karcie\n" -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "uycie domylnego klucza jako domylnego adresata" +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "bd zapisu klucza na karcie: %s\n" -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "wymuszenie podpisw v3" +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "w trybie --pgp2 mona szyfrowa dla kluczy RSA krtszych od 2048 bitw\n" -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "uywanie zawsze MDC do szyfrowania" +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nie mona uy szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla ktrych szyfrujesz.\n" -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy" +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "usunicie hasa z wyeksportowanych podkluczy" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znakw terminala" +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominity\n" -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|PLIK|wczytanie moduu rozszerzenia PLIK" +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "ma by wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n" -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|uycie algorytmu kompresji N" +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "nie powiodo si odbezpieczanie podklucza: %s\n" -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "usunicie klucza ze zbioru kluczy publicznych" +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "OSTRZEENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n" -#~ msgid "" -#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has " -#~ "nothing\n" -#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -#~ msgstr "" -#~ "Te wartoci uytkownik przydziela wg swojego uznania; nie bd nigdy\n" -#~ "eksportowane poza ten system. Potrzebne s one do zbudowania sieci\n" -#~ "zaufania, i nie ma to nic wsplnego z tworzon automatycznie sieci\n" -#~ "certyfikatw." +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "zbyt wiele wpisw w buforze kluczy publicznych - wyczony\n" -#~ msgid "" -#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -#~ "ultimately trusted\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aby zbudowa Sie Zaufania, GnuPG potrzebuje zna klucze do ktrych\n" -#~ "masz absolutne zaufanie. Zwykle s to klucze do ktrych masz klucze\n" -#~ "tajne. Odpowiedz ,,tak'', jeli chcesz okreli ten klucz jako klucz\n" -#~ "do ktrego masz absolutne zaufanie.\n" +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominity\n" -#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Jeli mimo wszystko chcesz uy tego klucza, klucza, co do ktrego nie " -#~ "ma\n" -#~ "adnej pewnoci do kogo naley, odpowiedz ,,tak''." +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominity\n" -#~ msgid "" -#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -#~ msgstr "Podaj adresatw tej wiadomoci." +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "wywoanie: gpg [opcje]" #~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" -#~ "for signatures.\n" -#~ "\n" -#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" -#~ "\n" -#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Prosz wybra algorytm.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (znany take jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital " -#~ "Signature\n" -#~ "Algorithm) i moe by uywany tylko do podpisw.\n" -#~ "\n" -#~ "Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n" -#~ "\n" -#~ "RSA moe by uywany do podpisw lub szyfrowania.\n" -#~ "\n" -#~ "Pierwszy (gwny) klucz zawsze musi by kluczem nadajcym si do " -#~ "podpisywania." +#~ "w trybie --pgp2 mona skada tylko podpisy oddzielne lub doczone do " +#~ "tekstu\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "w trybie --pgp2 nie mona jednoczenie szyfrowa i podpisywa\n" #~ msgid "" -#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -#~ "Please consult your security expert first." -#~ msgstr "" -#~ "Uywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest " -#~ "dobrym\n" -#~ "pomysem. Mona tak postpowa tylko w niektrych zastosowaniach. Prosz " -#~ "si\n" -#~ "najpierw skonsultowa z ekspertem od bezpieczestwa. " +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "w trybie --pgp2 trzeba uywa plikw a nie potokw.\n" -#~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "Wprowad rozmiar klucza" +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "szyfrowanie wiadomoci w trybie --pgp2 wymaga moduu szyfru IDEA\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"." +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych" -#~ msgid "" -#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n" -#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -#~ "the given value as an interval." -#~ msgstr "" -#~ "Wprowad dan warto (jak w znaku zachty).\n" -#~ "Mona tu poda dat w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n" -#~ "waciwej obsugi bdw - system prbuje interpretowa podan warto\n" -#~ "jako okres." +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju znajduje si w zbiorze\n" -#~ msgid "Enter the name of the key holder" -#~ msgstr "Nazwa waciciela klucza." +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n" -#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -#~ msgstr "prosz wprowadzi opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail" +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza si z numerem karty\n" -#~ msgid "Please enter an optional comment" -#~ msgstr "Prosz wprowadzi opcjonalny komentarz" +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "UWAGA: klucz gwny jest aktywny i zapisany na karcie\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n" -# OSTRZEENIE: nic nie zostao wyeksportowane! #~ msgid "" -#~ "N to change the name.\n" -#~ "C to change the comment.\n" -#~ "E to change the email address.\n" -#~ "O to continue with key generation.\n" -#~ "Q to to quit the key generation." +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" #~ msgstr "" -#~ "N aby zmieni nazw (nazwisko).\n" -#~ "C aby zmieni komentarz.<\n" -#~ "E aby zmieni adres e-mail.\n" -#~ "O aby kontynuowa tworzenie klucza.\n" -#~ "Q aby zrezygnowa z tworzenia klucza." +#~ "W trybie --pgp2 nie mona podpisywa kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n" -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgstr "Jeli ma zosta wygenerowany podklucz, naley odpowiedzie \"tak\"." +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "To uczyni ten klucz nieuytecznym dla PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Klucz jest chroniony.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Tego klucza nie mona modyfikowa: %s.\n" #~ msgid "" -#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -#~ "know how carefully you verified this.\n" -#~ "\n" -#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -#~ "the\n" -#~ " key.\n" -#~ "\n" -#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own " -#~ "it\n" -#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -#~ "for\n" -#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -#~ "user.\n" -#~ "\n" -#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -#~ "could\n" -#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -#~ "the\n" -#~ " key against a photo ID.\n" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" #~ "\n" -#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -#~ "could\n" -#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key " -#~ "in\n" -#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document " -#~ "with a\n" -#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -#~ "the\n" -#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -#~ "exchange\n" -#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key " -#~ "owner.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* " -#~ "examples.\n" -#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -#~ "\"\n" -#~ "mean to you when you sign other keys.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." #~ msgstr "" -#~ "Przy podpisywaniu identyfikatora uytkownika na kluczu naley sprawdzi,\n" -#~ "czy tosamo uytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w " -#~ "identyfikatorze.\n" -#~ "Innym uytkownikom przyda si informacja, jak dogbnie zostao to przez\n" -#~ "Ciebie sprawdzone.\n" -#~ "\n" -#~ "\"0\" oznacza, e nie podajesz adnych informacji na temat tego jak " -#~ "dogbnie\n" -#~ " tosamo uytkownika zostaa przez Ciebie potwierdzona.\n" -#~ "\n" -#~ "\"1\" oznacza, e masz przekonanie, e tosamo uytkownika odpowiada\n" -#~ " identyfikatorowi klucza, ale nie byo moliwoci sprawdzenia tego.\n" -#~ " Taka sytuacja wystpuje te kiedy podpisujesz identyfikator bdcy\n" -#~ " pseudonimem.\n" +#~ "Wprowad nowe dugie, skomplikowane haso dla tego klucza tajnego.\n" #~ "\n" -#~ "\"2\" oznacza, e tosamo uytkownika zostaa przez Ciebie " -#~ "potwierdzona\n" -#~ " pobienie - sprawdzilicie odcisk klucza, sprawdzia/e tosamo\n" -#~ " na okazanym dokumencie ze zdjciem.\n" -#~ "\n" -#~ "\"3\" to dogbna weryfikacja tosamoci. Na przykad sprawdzenie " -#~ "odcisku\n" -#~ " klucza, sprawdzenie tosamoci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n" -#~ " zdjciem (np paszportu) i weryfikacja poprawnoci adresu poczty\n" -#~ " elektronicznej przez wymian poczty z tym adresem.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" #~ "\n" -#~ "Zauwa, e podane powyej przykady dla poziomw \"2\" i \"3\" to " -#~ "*tylko*\n" -#~ "przykady. Do Ciebie naley decyzja co oznacza \"pobieny\" i \"dogbny" -#~ "\" w\n" -#~ "kontekcie powiadczania i podpisywania kluczy.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie chcesz hasa - to *zy* pomys!\n" #~ "\n" -#~ "Jeli nie wiesz co odpowiedzie, podaj \"0\"." -#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgstr "" -#~ "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa WSZYSTKIE identyfikatory uytkownika." +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi? (t/N) " -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -#~ "All certificates are then also lost!" -#~ msgstr "" -#~ "Aby skasowa ten identyfikator uytkownika (co wie si ze utrat\n" -#~ "wszystkich jego powiadcze!) naley odpowiedzie ,,tak''." +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "bd odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgstr "Aby skasowa podklucz naley odpowiedzie \"tak\"." +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Prosz usun znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" -#~ msgid "" -#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" -#~ "trust connection to the key or another key certified by this key." -#~ msgstr "" -#~ "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie naley go usuwa\n" -#~ "poniewa moe by wany dla zestawienia poczenia zaufania do klucza\n" -#~ "ktrym go zoono lub do innego klucza nim powiadczonego." +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Brak odpowiadajcego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" -#~ msgid "" -#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" -#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -#~ "know which key was used because this signing key might establish\n" -#~ "a trust connection through another already certified key." +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuj zalepk klucza tajnego w ,,%s''\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuj klucz tajny w ,,%s''\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "OSTRZEENIE: Istniej dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s pozosta bez zmian\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s zosta utworzony\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Prosz usun to naruszenie zasad bezpieczestwa\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" -#~ "Ten podpis nie moe zosta potwierdzony poniewa nie ma\n" -#~ "odpowiadajcego mu klucza publicznego. Naley odoy usunicie tego\n" -#~ "podpisu do czasu, kiedy okae si ktry klucz zosta uyty, poniewa\n" -#~ "w momencie uzyskania tego klucza moe pojawi si cieka zaufania\n" -#~ "pomidzy tym a innym, ju powiadczonym kluczem." +#~ "OSTRZEENIE: modu obsugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n" -#~ msgid "" -#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -#~ "your keyring." -#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mona usun go ze zbioru kluczy." +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "serwer kluczy nie wysa VERSION\n" -#~ msgid "" -#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -#~ "a second one is available." +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" #~ msgstr "" -#~ "To jest podpis wicy identyfikator uytkownika z kluczem. Nie naley\n" -#~ "go usuwa - GnuPG moe nie mc posugiwa si dalej kluczem bez\n" -#~ "takiego podpisu. Bezpiecznie mona go usun tylko jeli ten podpis\n" -#~ "klucza nim samym z jakich przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n" -#~ "drugi raz podpisany w ten sam sposb." +#~ "zewntrzne wywoania serwera kluczy nie s obsugiwane w tej kompilacji\n" -#~ msgid "" -#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n" +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "brak moduu obsugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" #~ msgstr "" -#~ "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorw na " -#~ "aktualne\n" -#~ "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesunita do przodu " -#~ "o\n" -#~ "jedn sekund.\n" +#~ "akcja ,,%s'' nie jest obsugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n" -#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -#~ msgstr "Podaj dugie, skomplikowane haso, np. cae zdanie.\n" +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nie obsuguje moduu obsugi w wersji %d\n" -#~ msgid "" -#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -#~ msgstr "Prosz powtrzy haso, aby upewni si e nie byo pomyki." +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "zbyt dugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "bd wewntrzny serwera kluczy\n" -#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -#~ msgstr "Podaj nazw pliku ktrego dotyczy ten podpis" +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "bd komunikacji z serwerem kluczy: %s\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Jeli mona nadpisa ten plik, naley odpowiedzie ,,tak''" +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "OSTRZEENIE: nie mona przeanalizowa URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "modu szyfru IDEA nie jest dostpny\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "brak odpowiadajcego klucza publicznego: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obsugiwany\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Niepoprawne haso; prosz sprbowa ponownie" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "OSTRZEENIE: Wykryto saby klucz - naley ponownie zmieni haso.\n" #~ msgid "" -#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -#~ "file (which is shown in brackets) will be used." +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" #~ msgstr "" -#~ "Nazwa pliku. Nacinicie ENTER potwierdzi nazw domyln (w nawiasach)." +#~ "tworzenie przestarzaej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "Klucz DSA %s uywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrtu\n" #~ msgid "" -#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -#~ "context you have the ability to choose from this list:\n" -#~ " \"Key has been compromised\"\n" -#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -#~ " got access to your secret key.\n" -#~ " \"Key is superseded\"\n" -#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -#~ " \"Key is no longer used\"\n" -#~ " Use this if you have retired this key.\n" -#~ " \"User ID is no longer valid\"\n" -#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Nalezy poda powd uniewanienia klucza. W zalenoci od kontekstu mona\n" -#~ "go wybra z listy:\n" -#~ " \"Klucz zosta skompromitowany\"\n" -#~ " Masz powody uwaa e twj klucz tajny dosta si w niepowoane " -#~ "rce.\n" -#~ " \"Klucz zosta zastpiony\"\n" -#~ " Klucz zosta zastpiony nowym.\n" -#~ " \"Klucz nie jest ju uywany\"\n" -#~ " Klucz zosta wycofany z uycia.\n" -#~ " \"Identyfikator uytkownika przesta by poprawny\"\n" -#~ " Identyfikator uytkownika (najczciej adres e-mail przesta by\n" -#~ " poprawny.\n" +#~ "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mona podpisywa tylko do oddzielonych " +#~ "podpisw\n" #~ msgid "" -#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -#~ "An empty line ends the text.\n" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Jeli chcesz, moesz poda opis powodu wystawienia certyfikatu\n" -#~ "uniewanienia. Opis powinien byc zwizy.\n" -#~ "Pusta linia koczy wprowadzanie tekstu.\n" +#~ "w trybie --pgp2 mona podpisywa tylko za pomoc kluczy z wersji 2.x\n" -#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona umieci adnotacji w podpisach skadanych kluczami PGP 2.x\n" +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "17" -#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona umieci adnotacji w podpisach kluczy skadanych kluczami PGP 2." -#~ "x\n" +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ uniewaniony ]" -#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona umieci URL-a regulaminu w podpisach skadanych kluczami PGP 2." -#~ "x\n" +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[przeterminowany]" -#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "w podpisach dla PGP 2.x nie mona umieci URL-a do regulaminu podpisu\n" +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ nieznane ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ nieokrelone ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ marginalne ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ pene ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ absolutne ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nieokrelone" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nigdy" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginalne" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "pene" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "absolutne" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywoanie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametry, ktre bd uyte przy daniu certyfikatu:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "uycie systemowego dirmngr jeli jest dostpny" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywoanie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "wywoanie: gpgconf [opcje]" + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "mona najpierw uruchomi najpierw gpg-agenta\n" + +#~ msgid "enable ssh-agent emulation" +#~ msgstr "wczenie emulacji ssh-agenta" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 734605c9d..a0d6b0b6d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -45,10 +60,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" @@ -80,11 +104,13 @@ msgstr "frase secreta incorrecta" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" @@ -97,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -112,22 +138,31 @@ msgstr "remo msgid "error writing key: %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -151,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -200,46 +235,41 @@ msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Voc precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" @@ -257,10 +287,10 @@ msgstr "" "Opes:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -289,11 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "procurar chaves num servidor de chaves" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"Realmente actualizar as preferncias para os utilizadores seleccionados?" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -316,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "no suportado" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "no suportado" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -337,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -353,25 +382,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opes por omisso `%s' inexistente\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opes `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "a ler opes de `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" uma opo depreciada\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -404,6 +433,10 @@ msgstr "actualiza msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" @@ -437,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualizao da chave secreta falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -448,13 +481,6 @@ msgstr "%s: ignorado: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "o gpg-agent no est disponvel nesta sesso\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "varivel de ambiente GPG_AGENT_INFO invlida\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a verso %d do protocolo gpg-agent no suportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" @@ -528,9 +554,9 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -540,9 +566,9 @@ msgstr "partes da chave secreta n msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -612,13 +638,51 @@ msgstr "muda a frase secreta" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "activa uma chave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "partes da chave secreta no disponveis\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -629,33 +693,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Utilizador no encontrado]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "o gpg-agent no est disponvel nesta sesso\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossvel ligar a `%s': %s\n" @@ -731,10 +788,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -759,6 +832,22 @@ msgstr "certificado incorrecto" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificado incorrecto" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificado incorrecto" @@ -802,9 +891,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificao de assinatura suprimida\n" @@ -814,11 +919,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Assinatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -874,63 +979,175 @@ msgstr "erro na msgid "[none]" msgstr "verso desconhecida" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabealho de armadura invlido: " - -msgid "armor header: " -msgstr "cabealho de armadura: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cabealho de assinatura em texto puro invlido\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "erro de leitura" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "cabealho de armadura: " +msgid "keyword too long" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumento invlido" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armadura inesperada:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura invlida" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "linha com hfen invlida: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandos em conflito\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caracter radix64 invlido %02x ignorado\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opes de importao invlidas\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "no processado" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opes de importao invlidas\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malformado\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" - -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opes de importao invlidas\n" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "erro na ltima linha\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "nenhum dado OpenPGP vlido encontrado.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando invlido (tente \"help\")\n" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armadura invlida: linha maior que %d caracteres\n" +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "no processado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opes de importao invlidas\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "voc encontrou um bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "chave pblica %08lX no encontrada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabealho de armadura invlido: " + +msgid "armor header: " +msgstr "cabealho de armadura: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "cabealho de assinatura em texto puro invlido\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "cabealho de armadura: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armadura inesperada:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "linha com hfen invlida: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "caracter radix64 invlido %02x ignorado\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC malformado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "erro na ltima linha\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "nenhum dado OpenPGP vlido encontrado.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "armadura invlida: linha maior que %d caracteres\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -961,6 +1178,13 @@ msgstr "AVISO: dados de nota msgid "not human readable" msgstr "no legvel por humanos" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Digite a frase secreta: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "chave secreta no disponvel" @@ -1037,7 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -1102,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1139,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1148,7 +1373,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1174,21 +1399,9 @@ msgstr "Op msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "motivo da revocao: " -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Componentes secretas da chave primria no disponveis.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" @@ -1244,8 +1457,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1265,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando inv msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona para este comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossvel abrir `%s'\n" @@ -1292,6 +1506,18 @@ msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Esta chave secreta! - apagar de qualquer modo? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Chave pblica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" @@ -1317,27 +1543,21 @@ msgstr "n msgid "using cipher %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "%s' j comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' um ficheiro vazio\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "no modo --pgp2 s pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"impossvel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est a " -"cifrar.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1415,9 +1635,9 @@ msgstr "n msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no foi possvel alterar o exec-path para %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" @@ -1435,10 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoga uma chave secundria" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta no utilizvel" @@ -1453,10 +1669,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: no est protegida - ignorada\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" @@ -1465,30 +1677,21 @@ msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorado: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Utilizador no encontrado]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1502,18 +1705,10 @@ msgstr "mostra impress msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave invlida %08lX tornada vlida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "h uma chave secreta para a chave pblica \"%s\"!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando chave secundria %08lX ao invs de chave primria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pblica - ignorada\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" @@ -1556,12 +1751,33 @@ msgstr "listar as chaves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "gerar um novo par de chaves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "gerar um certificado de revogao" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves pblico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "assinar uma chave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "assinar uma chave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" @@ -1571,8 +1787,9 @@ msgstr "assinar uma chave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "gerar um certificado de revogao" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muda a frase secreta" msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" @@ -1672,13 +1889,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impresses digitais\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opes] [ficheiros]\n" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" @@ -1703,7 +1927,8 @@ msgstr "Dispers msgid "Compression: " msgstr "Compresso: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opes] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1743,7 +1968,7 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1756,7 +1981,7 @@ msgstr "AVISO: permiss #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1770,6 +1995,10 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1804,22 +2033,28 @@ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opes por omisso `%s' foi ignorado\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" @@ -1929,23 +2164,13 @@ msgstr "%s n msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no faz sentido com %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "no pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"deve utilizar ficheiros (e no um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado invlido\n" @@ -1977,7 +2202,9 @@ msgstr "n msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nvel de verificao por omisso invlido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) no recomendvel\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2078,6 +2305,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizador" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key id-utilizador" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" @@ -2106,7 +2337,8 @@ msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" @@ -2151,7 +2383,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponvel para `%s'" @@ -2162,11 +2395,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizar a base de dados de confiana" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualizar a base de dados de confiana" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2278,6 +2512,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ignorado `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n" @@ -2305,11 +2546,13 @@ msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" @@ -2373,34 +2616,35 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" no modificada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra invlida %d - ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "sem porta-chaves pblico por omisso: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: j est no porta-chaves secreto\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta no encontrada: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"chave %08lX: sem chave pblica - impossvel aplicar certificado\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra invlida %d - ignorada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"chave %08lX: sem chave pblica - impossvel aplicar certificado\n" "de revogao\n" #, fuzzy, c-format @@ -2424,14 +2668,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura invlida do utilizador \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pblica no suportado\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligao de subchave invlida\n" @@ -2487,8 +2735,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocao %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocao " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2504,22 +2752,21 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" @@ -2680,15 +2927,6 @@ msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"No pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Isto tornaria a chave inutilizvel no PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2714,8 +2952,9 @@ msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" +#, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr " i = mostrar mais informaes\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2784,43 +3023,10 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Componentes secretas da chave primria no disponveis.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Componentes secretas da chave primria no disponveis.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossvel editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "a frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc no quer uma frase secreta - provavelmente isto uma *m* idia!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Voc quer realmente fazer isso? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" @@ -2963,10 +3169,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponvel.\n" @@ -2977,9 +3179,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3095,13 +3297,26 @@ msgstr "Sair sem gravar? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizao falhou: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualizao da chave secreta falhou: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave no alterada, nenhuma actualizao necessria.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "'Digest': " @@ -3122,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No h preferncias no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s " #, fuzzy, c-format @@ -3153,6 +3368,9 @@ msgstr "[expira: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " confiana: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiana: %c/%c" @@ -3164,9 +3382,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3187,6 +3402,14 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Voc no pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3282,9 +3505,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "no pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor remova as seleces das chaves secretas.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor seleccione no mximo uma chave secundria.\n" @@ -3299,9 +3519,6 @@ msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Voc no pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "no pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" @@ -3542,6 +3759,39 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omisso)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notao de assinatura: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nenhum ID de utilizador com ndice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3558,6 +3808,16 @@ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arredondado para %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3676,7 +3936,8 @@ msgstr "Coment msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invlido no comentrio\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Voc est usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" @@ -3718,6 +3979,16 @@ msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentrio, (E)ndereo ou (O)k/(S)air? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentrio, (E)mail ou (S)air? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentrio, (E)ndereo ou (O)k/(S)air? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" @@ -3734,6 +4005,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "a frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3760,37 +4034,55 @@ msgstr "" "gerao dos nmeros primos; isso d ao gerador de nmeros aleatrios\n" "uma hiptese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Gerao de chave cancelada.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "a escrever chave pblica para `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "%s' j comprimido\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Criar mesmo assim?" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Criar mesmo assim?" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Gerao de chave cancelada.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "a escrever chave pblica para `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves pblico com permisses de escrita encontrado: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permisses de escrita encontrado: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves pblico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pblica e privada criadas e assinadas.\n" @@ -3802,10 +4094,6 @@ msgstr "" "Note que esta chave no pode ser usada para cifragem. Voc pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundria para esse fim.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3820,9 +4108,18 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a criao de sub-chave para chaves v3 no respeito o OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Componentes secretas da chave primria no disponveis.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Componentes secretas da chave primria no disponveis.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Realmente criar? " @@ -3836,7 +4133,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" msgid "never " @@ -3857,6 +4154,10 @@ msgstr "Nota msgid "Signature notation: " msgstr "Notao de assinatura: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" @@ -3885,20 +4186,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informaes confidenciais.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s o no modificado\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor conserte esta possvel falha de segurana\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" @@ -3952,6 +4239,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opes de exportao invlidas\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" @@ -3969,12 +4275,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ignorado `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3987,89 +4289,24 @@ msgstr "" "assinado com a sua chave %08lX em %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opes de exportao invlidas\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "tamanho estranho para uma chave de sesso cifrada (%d)\n" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "tamanho estranho para uma chave de sesso cifrada (%d)\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "tamanho estranho para uma chave de sesso cifrada (%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "tamanho estranho para uma chave de sesso cifrada (%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n" #, fuzzy, c-format msgid "public key is %s\n" @@ -4127,7 +4364,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" #, c-format @@ -4144,6 +4383,18 @@ msgstr "revoca msgid "no signature found\n" msgstr "Assinatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Assinatura expirada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Assinatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificao de assinatura suprimida\n" @@ -4167,18 +4418,6 @@ msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura expirada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" @@ -4195,7 +4434,7 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" #, fuzzy @@ -4209,6 +4448,15 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "verso desconhecida" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo de chave pblica desconhecido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossvel verificar assinatura: %s\n" @@ -4228,9 +4476,6 @@ msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pacote raiz invlido detectado em proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" @@ -4263,12 +4508,9 @@ msgstr "" "forar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferncias do " "destinatrio\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA no est presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrar mais informaes\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4291,7 +4533,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" uma opo depreciada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" uma opo depreciada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVISO: \"%s\" uma opo depreciada\n" #, fuzzy @@ -4315,7 +4566,11 @@ msgstr "a ler op msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatrio por omisso desconhecido `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Arquivo `%s' j existe. " @@ -4333,15 +4588,18 @@ msgstr "Digite novo nome de ficheiro" msgid "writing to stdout\n" msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configurao `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: opes em `%s' ainda no esto activas nesta execuo\n" @@ -4356,6 +4614,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crtico ligado\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -4380,10 +4642,6 @@ msgstr "Insira a frase secreta\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado pelo utilizador\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4401,6 +4659,39 @@ msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Voc quer realmente remover as chaves selecionadas? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Voc quer realmente remover as chaves selecionadas? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4457,6 +4748,16 @@ msgstr "motivo da revoca msgid "revocation comment: " msgstr "comentrio da revocao: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4616,6 +4917,10 @@ msgstr " N msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ignorado: a chave pblica est desactivada\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pblica j est presente\n" @@ -4649,10 +4954,6 @@ msgstr "ignorado: a chave p msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatrio por omisso desconhecido `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pblica est desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereo vlido\n" @@ -4667,6 +4968,11 @@ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados no gravados; use a opo \"--output\" para grav-los\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" @@ -4679,7 +4985,8 @@ msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "no h dados assinados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossvel abrir dados assinados `%s'\n" @@ -4706,10 +5013,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d no encontrado nas preferncias\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" #, fuzzy, c-format @@ -4745,29 +5054,31 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "a escrever chave pblica para `%s'\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4806,32 +5117,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "partes da chave secreta no disponveis\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Frase secreta invlida; por favor tente novamente" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para proteco da chave secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" @@ -4841,15 +5126,12 @@ msgstr "" "impossvel evitar chave fraca para criptografia simtrica;\n" "tentei %d vezes!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4859,6 +5141,10 @@ msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrar mais informaes\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "no pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" @@ -4886,11 +5172,11 @@ msgstr "" "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" #, fuzzy, c-format @@ -4936,9 +5222,6 @@ msgstr "verifica msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4949,9 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s pode assinar vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "ser utilizada a cifragem %s\n" @@ -4964,10 +5244,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ignorado `%s': duplicada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignorado `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" @@ -5057,7 +5333,9 @@ msgstr "%s: base de dados de confian msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confiana criada\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no possvel escrever na trustdb\n" #, c-format @@ -5128,7 +5406,8 @@ msgstr "imposs msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' no um identificador longo de chave vlido\n" @@ -5172,48 +5451,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "expire" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "verso desconhecida" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no necessria uma verificao da base de dados de confiana\n" @@ -5283,130 +5520,21 @@ msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de leitura" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "frase secreta demasiado longa\n" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento invlido" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" #, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos em conflito\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opes de importao invlidas\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "no processado" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opes de importao invlidas\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando invlido (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "no processado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opes de importao invlidas\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "voc encontrou um bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chave pblica %08lX no encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5480,6 +5608,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5535,6 +5666,9 @@ msgstr "motivo da revoca msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5544,6 +5678,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muda a frase secreta" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muda a frase secreta" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" @@ -5611,8 +5753,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP vlido encontrado.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muda a frase secreta" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5648,20 +5791,23 @@ msgstr "nunca usar o terminal" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandos em conflito\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5679,25 +5825,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invlido %02x ignorado\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "varivel de ambiente GPG_AGENT_INFO invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a verso %d do protocolo gpg-agent no suportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5723,8 +5850,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5749,7 +5877,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" #, fuzzy @@ -5890,10 +6018,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5940,16 +6064,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5970,18 +6094,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Endereo eletrnico invlido\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chave %08lX: ligao de subchave invlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" @@ -6011,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notao de assinatura: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nenhum ID de utilizador com ndice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" @@ -6056,9 +6205,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6095,10 +6244,24 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "chave %08lX: certificado de revogao \"%s\" adicionado\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6162,10 +6325,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "criar sada com armadura ascii" @@ -6179,9 +6338,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6240,25 +6396,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opes] [ficheiros]\n" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a operao por omisso depende dos dados de entrada\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opes] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossvel ligar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6281,9 +6434,6 @@ msgstr " s = saltar esta chave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" @@ -6306,10 +6456,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revoga msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" @@ -6322,17 +6468,6 @@ msgstr "erro na cria msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" @@ -6367,9 +6502,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6381,58 +6516,1304 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Assinatura correcta de \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " ou \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Isto ser uma auto-assinatura.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogao \"%s\" adicionado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "mostra impresso digital" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogao \"%s\" adicionado\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "gerar um certificado de revogao" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "erro na ltima linha\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "criado um novo ficheiro de configurao `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogao \"%s\" adicionado\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho invlido - no utilizado\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "impossvel fechar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: falha ao criar tabela de disperso: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nenhuma ajuda disponvel para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "a escrever para `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "gerar um certificado de revogao" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificao de assinatura suprimida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "actualizao da chave secreta falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "a escrever para `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho invlido - no utilizado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema ao verificar revogao: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretrio: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferncias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogao \"%s\" adicionado\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificado incorrecto" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: a chave foi revogada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "impossvel 'stat' a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: falha ao criar tabela de disperso: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "varivel de ambiente GPG_AGENT_INFO invlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "a verso %d do protocolo gpg-agent no suportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "impossvel ligar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos suportados:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHEIRO|carregar mdulo de extenso FICHEIRO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Sair sem gravar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carregar mdulo de extenso FICHEIRO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "no consegui processar a URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Veja a pgina man para uma lista completa de comandos e opes)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opes] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s no permitido com %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "no processado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "" +"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" +"NOME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|usar NOME como destinatrio por omisso" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opes de importao invlidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " no importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVISO: a utilizar memria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "%s: no um base de dados de confiana\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "actualizao da chave secreta falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualizao da chave secreta falhou: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "gerar um certificado de revogao" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: impossvel aceder: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "sem porta-chaves pblico por omisso: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: a chave foi revogada" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "a verificar a base de dados de confiana\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Assinatura correcta de \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verificar uma assinatura" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " ou \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferncia %c%lu duplicada\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necessita de utilizao de uma algoritmo de disperso de 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Isto ser uma auto-assinatura.\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6444,9 +7825,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6461,11 +7848,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6496,10 +7883,6 @@ msgstr "destinat msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" @@ -6513,9 +7896,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6607,6 +7987,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "frase secreta incorrecta" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "chave pblica no encontrada" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6632,7 +8035,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6643,6 +8046,15 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura msgid "check global configuration file" msgstr "criado um novo ficheiro de configurao `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de sada" @@ -6650,18 +8062,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opes] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6817,6 +8225,302 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "Realmente actualizar as preferncias para os utilizadores seleccionados?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "varivel de ambiente GPG_AGENT_INFO invlida\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "a verso %d do protocolo gpg-agent no suportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Utilizador no encontrado]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Componentes secretas da chave primria no disponveis.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "no modo --pgp2 s pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossvel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est a " +#~ "cifrar.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoga uma chave secundria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: no est protegida - ignorada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "h uma chave secreta para a chave pblica \"%s\"!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pblica - ignorada\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opes] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "no pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "deve utilizar ficheiros (e no um 'pipe') quando trabalho no modo --" +#~ "pgp2.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chave %08lX: j est no porta-chaves secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta no encontrada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "No pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Isto tornaria a chave inutilizvel no PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta chave no protegida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A chave protegida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Impossvel editar esta chave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voc no quer uma frase secreta - provavelmente isto uma *m* idia!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Voc quer realmente fazer isso? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor remova as seleces das chaves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "nenhum porta-chaves secreto com permisses de escrita encontrado: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informaes confidenciais.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s o no modificado\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s o novo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor conserte esta possvel falha de segurana\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opes de exportao invlidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "pacote raiz invlido detectado em proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA no est presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "a escrever chave pblica para `%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "Esta chave no protegida.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritmo de proteco %d%s no suportado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Frase secreta invlida; por favor tente novamente" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para proteco da chave " +#~ "secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s pode assinar vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "revkey" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "expire" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "verso desconhecida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opes] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opes] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "A base de dados de confiana est danificada; por favor execute\n" @@ -6851,9 +8555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinatrio por omisso" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usar a chave por omisso como destinatrio por omisso" @@ -6866,11 +8567,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "adicionar este porta-chaves secreto lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "" -#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" -#~ "NOME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FICHEIRO|carregar mdulo de extenso FICHEIRO" @@ -7204,10 +8900,6 @@ msgstr "" #~ "a extenso de cifra \"%s\" no foi carregada devido s suas permisses " #~ "inseguras\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "" -#~ "DSA necessita de utilizao de uma algoritmo de disperso de 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7219,9 +8911,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "impossvel pedir senha em modo no-interactivo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Digite a frase secreta: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -7235,19 +8924,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "impossvel abrir `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel 'stat' a `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' no um ficheiro normal - ignorado\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: random_seed est vazia\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho invlido - no utilizado\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "impossvel ler `%s': %s\n" @@ -7304,9 +8986,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "formato de pacote desconhecido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave pblica desconhecido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" @@ -7331,9 +9010,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pacote invlido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura invlida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "identificador de utilizador inexistente" @@ -7343,9 +9019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "chave secreta incorrecta" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "no suportado" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chave incorrecta" @@ -7441,9 +9114,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... isto um bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVISO: a utilizar memria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "a operao no possvel sem memria segura inicializada\n" @@ -7574,9 +9244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7734,10 +9401,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ou \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" @@ -7792,9 +9455,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossvel aceder: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: impossvel criar tranca\n" @@ -7993,8 +9653,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "a verificar profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "a verificar profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8076,9 +9736,6 @@ msgstr "" #~ "para\n" #~ "alm disto muito lento, e pode no ser to seguro como as outras opes.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Criar mesmo assim?" - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "algoritmo de 'symkey' invlido detectado (%d)\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index c63a2876b..000000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,8299 +0,0 @@ -# Portuguese (Brazilian) messages for gnupg -# Copyright (C) 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Thiago Jung Bauermann , 1999. -# Revised by Rafael Caetano dos Santos . -# I tried to make this one close to es_ES by Urko Lusa -# -# Rafael Caetano dos Santos used to be -# the last translator but he can't continue his work. -# -# Designated-Translator: none -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n" -"Last-Translator:\n" -"Language-Team: ?\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "PIN too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -#, fuzzy -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Caractere invlido no nome\n" - -msgid "PIN too short" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Bad PIN" -msgstr "MPI incorreto" - -#, fuzzy -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "frase secreta incorreta" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase" -msgstr "frase secreta incorreta" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "impossvel bloquear chaveiro secreto: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" - -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Admin PIN" -msgstr "Digite o identificador de usurio: " - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -msgid "PUK" -msgstr "" - -msgid "Reset Code" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -#, fuzzy -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -#, fuzzy -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Digite a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "" - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" -msgstr "" -"Voc precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Opes:\n" -" " - -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" - -msgid "verbose" -msgstr "detalhado" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ser mais silencioso" - -msgid "sh-style command output" -msgstr "" - -msgid "csh-style command output" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar mdulo de extenso ARQUIVO" - -msgid "do not detach from the console" -msgstr "" - -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "use a log file for the server" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" - -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" - -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" - -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" - -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" - -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "NOTA: arquivo de opes padro `%s' inexistente\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "arquivo de opes `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "lendo opes de `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: impossvel criar diretrio: %s\n" - -msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "%s: diretrio criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "%s: impossvel criar diretrio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "atualizao da chave secreta falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" - -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "" - -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" - -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Comandos:\n" -" " - -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Opes:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase:" -msgstr "frase secreta incorreta" - -msgid "cancelled\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "chave secreta no disponvel" - -#, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "erro de leitura: %s\n" - -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -msgid "No" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -msgid "Correct" -msgstr "" - -msgid "Wrong" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Change passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -msgid "I'll change it later" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "impossvel abrir arquivo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: usurio no encontrado\n" - -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" - -msgid "canceled by user\n" -msgstr "" - -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "impossvel desativar core dumps: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "sim" - -msgid "yY" -msgstr "sS" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "no" -msgstr "no" - -msgid "nN" -msgstr "nN" - -# INICIO MENU -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "quit" -msgstr "sair" - -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "okay|okay" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "cancel|cancel" -msgstr "" - -msgid "oO" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cC" -msgstr "c" - -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain available" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "root certificate missing" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confiana indefinida encontrado.\n" -"\n" - -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Data available" -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" - -#, fuzzy -msgid "Session key created" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Algoritmos suportados:\n" - -#, fuzzy -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "no criptografado" - -msgid "Number of recipients" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "" - -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" - -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "verificao de assinatura suprimida\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature available" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas no fica claro -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "algoritmo de hash invlido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confiana indefinida encontrado.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" - -#, fuzzy -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "Included certificates" -msgstr "Certificado invlido" - -msgid "No audit log entries." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown operation" -msgstr "verso desconhecida" - -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" - -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel para `%s'" - -#, fuzzy -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" - -#, fuzzy -msgid "[none]" -msgstr "verso desconhecida" - -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabealho de armadura invlido: " - -msgid "armor header: " -msgstr "cabealho de armadura: " - -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cabealho de assinatura em texto puro invlido\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "cabealho de armadura: " - -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" - -#, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armadura inesperada:" - -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "linha com hfen invlida: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caractere radix64 invlido %02x ignorado\n" - -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" - -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" - -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malformado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" - -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" - -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" - -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "nenhum dado OpenPGP vlido encontrado.\n" - -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armadura invlida: linha maior que %d caracteres\n" - -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"caractere \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " -"foi usado\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"um nome de notao deve ter apenas letras, dgitos, pontos ou sublinhados e " -"terminar com '='\n" - -#, fuzzy -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "um valor de notao no deve usar caracteres de controle\n" - -#, fuzzy -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "um valor de notao no deve usar caracteres de controle\n" - -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "um valor de notao no deve usar caracteres de controle\n" - -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "AVISO: dados de notao invlidos encontrados\n" - -msgid "not human readable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "chave secreta no disponvel" - -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "impossvel fazer isso em modo no-interativo\n" - -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "a chave pblica no est mais disponvel" - -msgid "Your selection? " -msgstr "Sua opo? " - -msgid "[not set]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "male" -msgstr "enable" - -#, fuzzy -msgid "female" -msgstr "enable" - -msgid "unspecified" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "not forced" -msgstr "no processado(s)" - -msgid "forced" -msgstr "" - -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" - -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "escrevendo certificado pblico para `%s'\n" - -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "Login data (account name): " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -msgid "Private DO data: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Language preferences: " -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Caractere invlido no nome\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Caractere invlido no nome\n" - -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "erro: impresso digital invlida\n" - -#, fuzzy -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "Impresso digital:" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "erro: impresso digital invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "nenhum dado OpenPGP vlido encontrado.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc quer? (1024) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc quer? (1024) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc quer? (1024) " - -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "arredondado para %u bits\n" - -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - -#, fuzzy -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" - -#, fuzzy -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Opo invlida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "chave secreta no disponvel" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" - -msgid "quit this menu" -msgstr "sair deste menu" - -#, fuzzy -msgid "show admin commands" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -msgid "show this help" -msgstr "mostra esta ajuda" - -#, fuzzy -msgid "list all available data" -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" - -msgid "change card holder's name" -msgstr "" - -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" - -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change the login name" -msgstr "muda a data de validade" - -#, fuzzy -msgid "change the language preferences" -msgstr "muda os valores de confiana" - -msgid "change card holder's sex" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "mostra impresso digital" - -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generate new keys" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" - -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" - -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" - -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " - -#, fuzzy -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -# help ou ajuda ??? -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Comando invlido (tente \"help\")\n" - -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "impossvel abrir `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossvel fazer isso em modo no-interativo sem \"--yes\"\n" - -#, fuzzy -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " - -#, fuzzy -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Esta uma chave secreta! - realmente deletar? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "h uma chave secreta para esta chave pblica!\n" - -#, fuzzy -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "use a opo \"--delete-secret-key\" para delet-la antes.\n" - -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "%lu chaves processadas\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lendo de `%s'\n" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" - -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n" -"simtrica.\n" - -#, fuzzy -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n" - -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" - -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "%s: erro lendo registro de verso: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro de verso: %s\n" - -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" - -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "" -"A assinatura ser marcada como no-exportvel.\n" -"\n" - -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" - -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoga uma chave secundria" - -#, fuzzy -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "chave secreta incorreta" - -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" - -msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: no uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: no uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao no local errado - ignorada\n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "AVISO: nada exportado\n" - -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" - -#, fuzzy -msgid "[User ID not found]" -msgstr "[usurio no encontrado]" - -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "No fingerprint" -msgstr "Impresso digital:" - -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "h uma chave secreta para esta chave pblica!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "usando chave secundria %08lX ao invs de chave primria %08lX\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pblica - ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "make a signature" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -#, fuzzy -msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" - -msgid "make a detached signature" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -msgid "encrypt data" -msgstr "criptografar dados" - -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "" -"criptografar apenas com criptografia\n" -"simtrica" - -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "descriptografar dados (padro)" - -msgid "verify a signature" -msgstr "verificar uma assinatura" - -msgid "list keys" -msgstr "listar as chaves" - -msgid "list keys and signatures" -msgstr "listar as chaves e as assinaturas" - -#, fuzzy -msgid "list and check key signatures" -msgstr "verificar as assinaturas das chaves" - -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "listar as chaves e as impresses digitais" - -msgid "list secret keys" -msgstr "listar as chaves secretas" - -msgid "generate a new key pair" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -#, fuzzy -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "remover a chave do chaveiro pblico" - -#, fuzzy -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" - -msgid "sign a key" -msgstr "assinar uma chave" - -msgid "sign a key locally" -msgstr "assinar uma chave localmente" - -msgid "sign or edit a key" -msgstr "assinar ou editar uma chave" - -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "gerar um certificado de revogao" - -msgid "export keys" -msgstr "exportar chaves" - -msgid "export keys to a key server" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -msgid "import keys from a key server" -msgstr "importar chaves de um servidor" - -#, fuzzy -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importar chaves de um servidor" - -msgid "import/merge keys" -msgstr "importar/fundir chaves" - -msgid "print the card status" -msgstr "" - -msgid "change data on a card" -msgstr "" - -msgid "change a card's PIN" -msgstr "" - -msgid "update the trust database" -msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -#, fuzzy -msgid "print message digests" -msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" - -msgid "run in server mode" -msgstr "" - -msgid "create ascii armored output" -msgstr "criar sada com armadura ascii" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NOME|criptografar para NOME" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" -"usar este identificador de usurio para\n" -"assinar ou descriptografar" - -#, fuzzy -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" -"|N|estabelecer nvel de compresso N\n" -"(0 desabilita)" - -msgid "use canonical text mode" -msgstr "usar modo de texto cannico" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar mdulo de extenso ARQUIVO" - -msgid "do not make any changes" -msgstr "no fazer alteraes" - -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" - -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" - -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" - -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Exemplos:\n" -"\n" -" -se -r Bob [arquivo] assinar e criptografar para usurio Bob\n" -" --clearsign [arquivo] criar uma assinatura em texto puro\n" -" --detach-sign [arquivo] criar uma assinatura separada\n" -" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" -" --fingerprint [nomes] mostrar impresses digitais\n" - -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Sintaxe: gpg [opes] [arquivos]\n" -"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" -"a operao padro depende dos dados de entrada\n" - -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Algoritmos suportados:\n" - -msgid "Pubkey: " -msgstr "" - -msgid "Cipher: " -msgstr "" - -msgid "Hash: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Compression: " -msgstr "Comentrio: " - -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "uso: gpg [opes] " - -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" - -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "a URL de poltica dada invlida\n" - -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pblica" - -#, fuzzy -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "NOTA: arquivo de opes padro `%s' inexistente\n" - -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTA: %s no para uso normal!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" - -#, fuzzy -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "chaveiro invlido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid import options\n" -msgstr "armadura invlida" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid export options\n" -msgstr "chaveiro invlido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid list options\n" -msgstr "armadura invlida" - -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" - -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "a URL de poltica dada invlida\n" - -#, fuzzy -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" - -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" - -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "chaveiro invlido" - -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s no permitido com %s!\n" - -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s no faz sentido com %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" - -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado no vlido\n" - -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado no vlido\n" - -#, fuzzy -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado no vlido\n" - -#, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado no vlido\n" - -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" - -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" - -#, fuzzy -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "modo S2K invlido: deve ser 0, 1 ou 3\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "modo S2K invlido: deve ser 0, 1 ou 3\n" - -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) no recomendvel\n" - -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "modo S2K invlido: deve ser 0, 1 ou 3\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s no faz sentido com %s!\n" - -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado no vlido\n" - -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [nome_do_arquivo]" - -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "descriptografia falhou: %s\n" - -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" - -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" - -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" - -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" - -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" - -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" - -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key id-usurio" - -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key id-usurio" - -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key id-usurio [comandos]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "enumerao de chaves secretas falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "enumerao de chaves secretas falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas no fica claro -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritmo de hash invlido `%s'\n" - -msgid "[filename]" -msgstr "[nome_do_arquivo]" - -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "V em frente e digite sua mensagem ...\n" - -#, fuzzy -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "a URL de poltica dada invlida\n" - -#, fuzzy -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "a URL de poltica dada invlida\n" - -#, fuzzy -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "a URL de poltica dada invlida\n" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " - -#, fuzzy -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "conflito de \"timestamp\"" - -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "" -"|DA|escrever informaes de estado para o\n" -"descritor de arquivo DA" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" -"Sintaxe: gpgm [opes] [arquivos]\n" -"Utilitrio de manuteno do GnuPG\n" - -msgid "No help available" -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" - -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel para `%s'" - -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" - -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -#, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "lid %lu no tem chave\n" - -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "chave secreta incorreta" - -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu chaves processadas at agora\n" - -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Nmero total processado: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " novas subchaves: %lu\n" - -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sem IDs de usurios: %lu\n" - -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " importados: %lu" - -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " no modificados: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " novos IDs de usurios: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " novas subchaves: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " novas assinaturas: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " novas revogaes de chaves: %lu\n" - -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" - -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" - -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " chaves secretas no modificadas: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importados: %lu" - -#, fuzzy, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " novas assinaturas: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" - -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" - -msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usurio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: aceito ID de usurio sem auto-assinatura '" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: sem IDs de usurios vlidos\n" - -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave pblica no encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: no uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "impossvel escrever chaveiro: %s\n" - -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "escrevendo para `%s'\n" - -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave pblica importada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "chave %08lX: no corresponde nossa cpia\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "chave %08lX: impossvel localizar bloco de chaves original: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "chave %08lX: impossvel ler bloco de chaves original: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usurio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usurios\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usurios\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usurios\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "chave %08lX: no modificada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pblica - ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "impossvel bloquear chaveiro secreto: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: j est no chaveiro secreto\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta no encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"chave %08lX: sem chave pblica - impossvel aplicar certificado\n" -"de revogao\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao invlido: %s - rejeitado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao importado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usurio para assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pblica no suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: auto-assinatura invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pblica no suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "chave %08lX: ligao de subchave invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "chave %08lX: ligao de subchave invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Revogao de subchave vlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX: ligao de subchave invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usurio '" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: assinatura no exportvel (classe %02x) - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao no local errado - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao invlido: %s - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao no local errado - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: assinatura no exportvel (classe %02x) - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "chave %08lX: detectado ID de usurio duplicado - unido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao adicionado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "lid %lu no tem chave\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -msgid "[revocation]" -msgstr "[revogao]" - -msgid "[self-signature]" -msgstr "[auto-assinatura]" - -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 assinatura incorreta\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d assinaturas incorretas\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 assinatura no verificada por falta de chave\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d assinaturas no verificadas por falta de chaves\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d assinaturas no verificadas devido a erros\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 ID de usurio sem auto-assinatura vlida detectado\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d IDs de usurios sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" -"Por favor decida quanto voc confia neste usurio para\n" -"verificar corretamente as chaves de outros usurios\n" -"(olhando em passaportes, checando impresses digitais\n" -"de outras fontes...)?\n" -"\n" -" 1 = No sei\n" -" 2 = Eu NO confio\n" -" 3 = Eu confio moderadamente\n" -" 4 = Eu confio completamente\n" -" s = Mostrar mais informaes\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "J assinado pela chave %08lX\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "J assinado pela chave %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "This key has expired!" -msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" - -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" -"Voc tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" -"sua chave: \"" - -#, fuzzy -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser marcada como no-exportvel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser marcada como no-exportvel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser marcada como no-exportvel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser marcada como no-exportvel.\n" -"\n" - -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "assinatura falhou: %s\n" - -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "" - -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "chave secreta no disponvel" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "chave secreta no disponvel" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossvel editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc no quer uma frase secreta - provavelmente isto uma *m* idia!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer fazer isso? " - -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" - -msgid "save and quit" -msgstr "gravar e sair" - -#, fuzzy -msgid "show key fingerprint" -msgstr "mostra impresso digital" - -msgid "list key and user IDs" -msgstr "lista chave e identificadores de usurios" - -msgid "select user ID N" -msgstr "seleciona ID de usurio N" - -#, fuzzy -msgid "select subkey N" -msgstr "seleciona ID de usurio N" - -#, fuzzy -msgid "check signatures" -msgstr "revoga assinaturas" - -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "assina a chave localmente" - -#, fuzzy -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "lid %lu: id de usurio sem assinatura\n" - -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" - -msgid "add a user ID" -msgstr "adiciona um novo ID de usurio" - -#, fuzzy -msgid "add a photo ID" -msgstr "adiciona um novo ID de usurio" - -#, fuzzy -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "remove ID de usurio" - -#, fuzzy -msgid "add a subkey" -msgstr "addkey" - -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "remove uma chave secundria" - -#, fuzzy -msgid "add a revocation key" -msgstr "adiciona nova chave secundria" - -#, fuzzy -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "Voc no pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" - -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pblica" - -#, fuzzy -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -msgid "change the passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -msgid "change the ownertrust" -msgstr "muda os valores de confiana" - -#, fuzzy -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "adiciona um novo ID de usurio" - -#, fuzzy -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "revoga uma chave secundria" - -#, fuzzy -msgid "enable key" -msgstr "ativa uma chave" - -#, fuzzy -msgid "disable key" -msgstr "desativa uma chave" - -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Chave secreta disponvel.\n" - -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "A chave secreta necessria para fazer isto.\n" - -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Key is revoked." -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usurio? " - -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Sugesto: Selecione os IDs de usurio para assinar\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "classe de assinatura desconhecida" - -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" - -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Voc precisa selecionar pelo menos um ID de usurio.\n" - -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Voc no pode remover o ltimo ID de usurio!\n" - -#, fuzzy -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Realmente remover este ID de usurio? " - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -#, fuzzy -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Realmente remover este ID de usurio? " - -#, fuzzy -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Voc deve selecionar pelo menos uma chave.\n" - -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Voc deve selecionar pelo menos uma chave.\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer remover as chaves selecionadas? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer remover esta chave? " - -#, fuzzy -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Realmente remover este ID de usurio? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer revogar esta chave? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer revogar as chaves selecionadas? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer revogar esta chave? " - -msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usurio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Realmente gerar os certificados de revogao? (s/N)" - -#, fuzzy -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Salvar alteraes? " - -#, fuzzy -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Sair sem salvar? " - -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "atualizao da chave secreta falhou: %s\n" - -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Chave no alterada, nenhuma atualizao necessria.\n" - -msgid "Digest: " -msgstr "" - -msgid "Features: " -msgstr "" - -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notations: " -msgstr "Notao: " - -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -msgid "(sensitive)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "trust" - -#, fuzzy, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "trust" - -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "" - -msgid "This key has been disabled" -msgstr "Esta chave foi desativada" - -msgid "card-no: " -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "revoked" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy -msgid "expired" -msgstr "expire" - -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" - -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esta assinatura vlida? (s/N/q)" - -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esta assinatura invlida? (s/N/q)" - -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" - -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d assinatura removida.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d assinaturas removidas.\n" - -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "Nada removido.\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid" -msgstr "armadura invlida" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Digite o tamanho da chave" - -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor remova as selees das chaves secretas.\n" - -#, fuzzy -msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Por favor selecione no mximo uma chave secundria.\n" - -#, fuzzy -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundria.\n" - -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primria.\n" - -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "Voc no pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" - -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Voc precisa selecionar pelo menos um ID de usurio.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: auto-assinatura invlida\n" - -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -msgid "Enter the notation: " -msgstr "Notao: " - -#, fuzzy -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Sobrescrever (s/N)? " - -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Nenhum ID de usurio com ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Nenhum ID de usurio com ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Nenhum ID de usurio com ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "ID de usurio: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " assinado por %08lX em %s\n" - -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" - -#, fuzzy -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr " assinado por %08lX em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Voc assinou estes IDs de usurio:\n" - -#, fuzzy -msgid " (non-revocable)" -msgstr "assinar uma chave localmente" - -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " revogado por %08lX em %s\n" - -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Voc est prestes a revogar estas assinaturas:\n" - -#, fuzzy -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Realmente gerar os certificados de revogao? (s/N)" - -msgid "no secret key\n" -msgstr "nenhuma chave secreta\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "ignorado `%s': duplicado\n" - -# muitas ou demais ??? -#, fuzzy -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "Preferncias demais" - -# muitas ou demais ??? -#, fuzzy -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "Preferncias demais" - -# muitas ou demais ??? -#, fuzzy -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "Preferncias demais" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "Caractere invlido no nome\n" - -#, fuzzy -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" - -msgid "writing self signature\n" -msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" - -# key binding ??? -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "O tamanho de chave pedido %u bits\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "arredondado para %u bits\n" - -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "sign" - -msgid "Certify" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "criptografar dados" - -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" - -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" - -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padro)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padro)\n" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc quer? (1024) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc quer? (1024) " - -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "O tamanho de chave pedido %u bits\n" - -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" = key expires in n days\n" -" w = key expires in n weeks\n" -" m = key expires in n months\n" -" y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser vlida.\n" -" 0 = chave no expira\n" -" = chave expira em n dias\n" -" w = chave expira em n semanas\n" -" m = chave expira em n meses\n" -" y = chave expira em n anos\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" = signature expires in n days\n" -" w = signature expires in n weeks\n" -" m = signature expires in n months\n" -" y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser vlida.\n" -" 0 = chave no expira\n" -" = chave expira em n dias\n" -" w = chave expira em n semanas\n" -" m = chave expira em n meses\n" -" y = chave expira em n anos\n" - -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "A chave valida por? (0) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "A chave valida por? (0) " - -msgid "invalid value\n" -msgstr "valor invlido\n" - -#, fuzzy -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "A chave no expira nunca\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "A chave no expira nunca\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"Seu sistema no consegue mostrar datas alm de 2038.\n" -"Apesar disso, elas sero corretamente manipuladas at 2106.\n" - -#, fuzzy -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Est correto (s/n)? " - -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc precisa de um identificador de usurio para identificar sua chave; o\n" -"programa constri o identificador a partir do Nome Completo, Comentrio e\n" -"Endereo Eletrnico desta forma:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" -"\n" - -msgid "Real name: " -msgstr "Nome completo: " - -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Caractere invlido no nome\n" - -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "O nome no pode comear com um dgito\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" - -msgid "Email address: " -msgstr "Endereo de correio eletrnico: " - -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Endereo eletrnico invlido\n" - -msgid "Comment: " -msgstr "Comentrio: " - -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Caractere invlido no comentrio\n" - -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Voc est usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" - -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc selecionou este identificador de usurio:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" - -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoSs" - -#, fuzzy -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Muda (N)ome, (C)omentrio, (E)ndereo ou (O)k/(S)air? " - -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Muda (N)ome, (C)omentrio, (E)ndereo ou (O)k/(S)air? " - -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc no quer uma frase secreta - provavelmente isto uma *m* idia!\n" -"Vou continuar assim mesmo. Voc pode mudar sua frase secreta a\n" -"qualquer hora, usando este programa com a opo \"--edit-key\".\n" -"\n" - -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Precisamos gerar muitos bytes aleatrios. uma boa idia realizar outra\n" -"atividade (digitar no teclado, mover o mouse, usar os discos) durante a\n" -"gerao dos nmeros primos; isso d ao gerador de nmeros aleatrios\n" -"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" - -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Gerao de chave cancelada.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado pblico para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave pblica no encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "impossvel bloquear chaveiro secreto: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "chaves pblica e privada criadas e assinadas.\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" -"Note que esta chave no pode ser usada para criptografia. Voc pode usar\n" -"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundria para esse fim.\n" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" - -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Realmente criar? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n" - -msgid "never " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature policy: " -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Notao: " - -#, fuzzy -msgid "Signature notation: " -msgstr "Notao: " - -msgid "Keyring" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "listar as chaves e as impresses digitais" - -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impresso digital:" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#, fuzzy -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Impresso digital:" - -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impresso digital:" - -#, fuzzy -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Impresso digital:" - -msgid " Card serial no. =" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informaes confidenciais.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s o no modificado\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor conserte este possvel furo de segurana\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "listar as chaves e as assinaturas" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "listar as chaves e as assinaturas" - -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" - -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" - -msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" - -msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" - -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "a URL de poltica dada invlida\n" - -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "disable" - -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "chaveiro invlido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "lendo opes de `%s'\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "lendo opes de `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "chaveiro invlido" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro geral" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro geral" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "enumerao de chaves secretas falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s no um mapa de caracteres vlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "a chave pblica %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "dados criptografados com chave pblica: DEK vlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n" - -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "descriptografia de chave pblica falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" - -msgid "decryption okay\n" -msgstr "descriptografia correta\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "AVISO: nada exportado\n" - -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" - -#, c-format -msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "descriptografia falhou: %s\n" - -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" - -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" - -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "revogao isolada - use \"gpg --import\" para aplic-la\n" - -#, fuzzy -msgid "no signature found\n" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "verificao de assinatura suprimida\n" - -#, fuzzy -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Key available at: " -msgstr "Nenhuma ajuda disponvel" - -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -msgid "[uncertain]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -msgid "binary" -msgstr "" - -msgid "textmode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "verso desconhecida" - -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Impossvel verificar assinatura: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" - -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" - -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pacote raiz invlido detectado em proc_tree()\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "atualizao do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "impossvel manipular algoritmo de chave pblica %d\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "algoritmo de criptografia no implementado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "Uncompressed" -msgstr "no processado(s)" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy -msgid "uncompressed|none" -msgstr "no processado(s)" - -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "lendo opes de `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "destinatrio padro desconhecido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Arquivo `%s' j existe. " - -#, fuzzy -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Sobrescrever (s/N)? " - -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: sufixo desconhecido\n" - -msgid "Enter new filename" -msgstr "Digite novo nome de arquivo" - -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" - -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "impossvel manipular algoritmo de chave pblica %d\n" - -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crtico ligado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID principal da chave %08lX)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" -"usurio: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n" - -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Digite a frase secreta: " - -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" -"usurio: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" - -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" - -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir arquivo: %s\n" - -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Est correto (s/n)? " - -#, fuzzy -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -msgid "No reason specified" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Key is superseded" -msgstr "A chave protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Esta chave foi desativada" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "reason for revocation: " -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -msgid "revocation comment: " -msgstr "[revogao]" - -msgid "iImMqQsS" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Nenhum valor de confiana designado para %lu:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" - -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: Ns NO confiamos nesta chave\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = voltar ao menu principal\n" - -#, fuzzy -msgid " s = skip this key\n" -msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = sair\n" - -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Your decision? " -msgstr "Sua deciso? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Voc realmente quer remover esta chave? " - -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " No h indicao de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " No h indicao de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -#, fuzzy -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" - -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Esta chave pertence a ns\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" -"No se tem certeza de que esta chave pertence a seu dono.\n" -"Se voc *realmente* sabe o que est fazendo, pode responder\n" -"sim prxima pergunta\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "AVISO: Usando chave no confivel!\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Isto pode significar que a assinatura falsificada.\n" - -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Esta chave foi desativada" - -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" - -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "AVISO: Esta chave no est certificada com uma assinatura confivel!\n" - -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " No h indicao de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "AVISO: Ns NO confiamos nesta chave!\n" - -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " A assinatura provavelmente uma FALSIFICAO.\n" - -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"AVISO: Esta chave no est certificada com assinaturas suficientemente\n" -" confiveis!\n" - -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " No se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignorado: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pblica j est presente\n" - -#, fuzzy -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Voc no especificou um identificador de usurio. (pode-se usar \"-r\")\n" -"\n" - -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" - -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Identificador de usurio inexistente.\n" - -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignorado: chave pblica j marcada como destinatrio padro\n" - -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "A chave pblica est desativada.\n" - -#, fuzzy -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pblica j est presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "destinatrio padro desconhecido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pblica est desativada\n" - -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "nenhum endereo vlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usurio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usurio\n" - -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "dados no salvos; use a opo \"--output\" para salv-los\n" - -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Assinatura separada.\n" - -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " - -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" - -#, fuzzy -msgid "no signed data\n" -msgstr "no dados assinados\n" - -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "impossvel abrir dados assinados `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "impossvel abrir dados assinados `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "destinatrio annimo; tentando chave secreta %08lX ...\n" - -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "certo, ns somos o destinatrio annimo.\n" - -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "codificao antiga do DEK no suportada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usurio\n" - -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" - -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" - -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao adicionado\n" - -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "escrevendo certificado pblico para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "lid %lu no tem chave\n" - -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" - -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" - -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -msgid "(No description given)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -#, fuzzy -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "chave secreta no disponvel" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, fuzzy -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Frase secreta invlida; por favor tente novamente ...\n" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" - -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"impossvel evitar chave fraca para criptografia simtrica;\n" -"%d tentativas!\n" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "a chave pblica %lu segundo mais nova que a assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "a chave pblica %lu segundos mais nova que a assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crtico desconhecido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligao de chaves\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - -msgid "signing:" -msgstr "assinando:" - -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "descriptografia falhou: %s\n" - -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"a chave no est marcada como insegura - impossvel us-la com o pseudo " -"RNG!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "ignorado `%s': duplicado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignorado `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j est presente\n" - -#, fuzzy -msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" -"ignorado `%s': esta uma chave ElGamal gerada pelo PGP que no segura " -"para assinaturas!\n" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "registro de confiana %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" -"# Lista de valores de confiana designados, criada em %s\n" -"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur-los)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -msgid "colon missing" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "erro: impresso digital invlida\n" - -#, fuzzy -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "importar os valores de confiana" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "erro lendo registro de diretrio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "erro de leitura: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronizao falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" - -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "transao de banco de dados de confiabilidade muito grande\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: diretrio inexistente!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "impossvel abrir `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: falha ao criar registro de verso: %s" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade invlido criado\n" - -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n" - -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade invlido\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: erro atualizando registro de verso: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro de verso: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: erro escrevendo registro de verso: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: registro de verso com recnum %lu\n" - -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: verso de arquivo invlida %d\n" - -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretrio: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n" - -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "impossvel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" - -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s no um mapa de caracteres vlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "chave %08lX: aceita como chave confivel.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "" -"chave %08lX: impossvel coloc-la no banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pblica - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "registro de confiana %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "registro de confiana %lu: remoo falhou: %s\n" - -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" - -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "expire" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "verso desconhecida" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "insero de registro de confiana falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "chave pblica no encontrada" - -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "muda os valores de confiana" - -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "registro de confiana %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" - -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"a assinatura no pde ser verificada.\n" -"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n" -"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n" - -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de leitura" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento invlido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "armadura invlida" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "no processado(s)" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "armadura invlida" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -# help ou ajuda ??? -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando invlido (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "no processado(s)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "armadura invlida" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "voc encontrou um bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "impossvel abrir arquivo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: impossvel criar diretrio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chave pblica no encontrada" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "definir parmetros de depurao" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "habilitar depurao completa" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" - -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" - -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "muda a frase secreta" - -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" - -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" - -msgid "|N|New PIN" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error reading application data\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key already exists\n" -msgstr "%lu chaves processadas\n" - -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating new key\n" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -#, fuzzy -msgid "writing new key\n" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating key failed\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" - -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" - -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "nenhum dado OpenPGP vlido encontrado.\n" - -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#, fuzzy -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "Digite o identificador de usurio: " - -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar mdulo de extenso ARQUIVO" - -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|NOME|usar NOME como destinatrio padro" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|NOME|usar NOME como destinatrio padro" - -#, fuzzy -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "nunca usar o terminal" - -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" - -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpgm [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" -msgstr "" - -msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "caractere radix64 invlido %02x ignorado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" - -msgid "chain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "shell" -msgstr "help" - -#, fuzzy, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" - -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" - -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" - -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "certificate has expired" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "root certificate has expired" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" - -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " ( signature created at " -msgstr " novas assinaturas: %lu\n" - -#, fuzzy -msgid " (certificate created at " -msgstr "chave %08lX: certificado de revogao adicionado\n" - -#, fuzzy -msgid " (certificate valid from " -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "Impresso digital:" - -#, fuzzy -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confiana indefinida encontrado.\n" -"\n" - -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confiana indefinida encontrado.\n" -"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "verificar uma assinatura" - -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate is good\n" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#, fuzzy -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confiana indefinida encontrado.\n" -"\n" - -msgid "switching to chain model" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "no" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "erro: impresso digital invlida\n" - -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" - -msgid "[Error - No name]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "erro: impresso digital invlida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" -"usurio: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n" - -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas no fica claro -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "algoritmo de hash invlido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "Endereo eletrnico invlido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" - -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notao: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nenhum ID de usurio com ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "desativa uma chave" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" - -msgid "No subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas no fica claro -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "algoritmo de hash invlido `%s'\n" - -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter email addresses" -msgstr "Endereo de correio eletrnico: " - -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter DNS names" -msgstr "Digite novo nome de arquivo" - -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter URIs" -msgstr "Digite o identificador de usurio: " - -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" - -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" - -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" - -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" - -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "nenhum endereo vlido\n" - -#, fuzzy -msgid "list external keys" -msgstr "listar as chaves secretas" - -#, fuzzy -msgid "list certificate chain" -msgstr "Certificado de revogao vlido" - -#, fuzzy -msgid "import certificates" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "export certificates" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "register a smartcard" -msgstr "" - -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "criar sada com armadura ascii" - -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" - -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" - -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" - -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" - -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" - -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" - -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "nunca usar o terminal" - -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar mdulo de extenso ARQUIVO" - -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "modo no-interativo: nunca perguntar" - -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" - -msgid "assume no on most questions" -msgstr "assumir no para a maioria das perguntas" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "adicionar este chaveiro lista de chaveiros" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padro" - -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|ENDEREO|usar este servidor para buscar chaves" - -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" - -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpgm [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Sintaxe: gpg [opes] [arquivos]\n" -"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" -"a operao padro depende dos dados de entrada\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Uso: gpgm [opes] " - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "destinatrio padro desconhecido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "escrevendo para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "Nmero total processado: %lu\n" - -#, fuzzy -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Error - " -msgstr "" - -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "erro: impresso digital invlida\n" - -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" - -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Esta chave no protegida.\n" - -msgid "[date not given]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" - -# INICIO MENU -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "sair" - -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" - -msgid "decode received data lines" -msgstr "" - -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" - -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" - -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|ARQUIVO|carregar mdulo de extenso ARQUIVO" - -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "linha muito longa\n" - -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "destinatrio padro desconhecido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "habilitar depurao completa" - -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|usar frase secreta modo N" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padro" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NOME|criptografar para NOME" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" -"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" -"frases secretas" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" - -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" - -msgid "list all components" -msgstr "" - -msgid "check all programs" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" - -msgid "apply global default values" -msgstr "" - -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - -msgid "use as output file" -msgstr "usar como arquivo de sada" - -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opes] " - -msgid "Need one component argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "chave pblica no encontrada" - -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Comandos:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "decryption modus" -msgstr "descriptografia correta\n" - -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "descriptografia correta\n" - -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [nome_do_arquivo]" - -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" - -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s no permitido com %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "atualizao do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: impossvel criar diretrio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" - -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" - -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" - -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "%s: usurio no encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "enumerao de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "atualizao falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "impossvel criar %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -msgid "no class provided\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "algoritmo de proteo %d no suportado\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Uso: gpg [opes] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" - -#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "O banco de dados de confiabilidade est danificado; por favor rode\n" -#~ "\"gpg --fix-trust-db\".\n" - -#~ msgid "Please report bugs to .\n" -#~ msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "O par de chaves DSA ter 1024 bits.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "lendo opes de `%s'\n" - -#~ msgid "|[file]|make a signature" -#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" - -#~ msgid "|algo [files]|print message digests" -#~ msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" - -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinatrio padro" - -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "usar a chave padro como destinatrio padro" - -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "forar assinaturas v3" - -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" - -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "adicionar este chaveiro secreto lista" - -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "" -#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" -#~ "NOME" - -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|ARQUIVO|carregar mdulo de extenso ARQUIVO" - -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|usar algoritmo de compresso N" - -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "remover a chave do chaveiro pblico" - -#~ msgid "" -#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has " -#~ "nothing\n" -#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -#~ msgstr "" -#~ "Voc decide que valor usar aqui; este valor nunca ser exportado para\n" -#~ "terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confiana, que no tem\n" -#~ "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)." - -#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Se voc quiser usar esta chave no confivel assim mesmo, responda \"sim" -#~ "\"." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -#~ msgstr "" -#~ "Digite o ID de usurio do destinatrio para o qual voc quer enviar a\n" -#~ "mensagem." - -#~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "Digite o tamanho da chave" - -#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgstr "Responda \"sim\" ou \"no\"" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n" -#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -#~ "the given value as an interval." -#~ msgstr "" -#~ "Digite o valor necessrio conforme pedido.\n" -#~ " possvel digitar uma data ISO (AAAA-MM-DD) mas voc no ter uma boa\n" -#~ "reao a erros - o sistema tentar interpretar o valor dado como um " -#~ "intervalo." - -#~ msgid "Enter the name of the key holder" -#~ msgstr "Digite o nome do possuidor da chave" - -#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -#~ msgstr "por favor digite um endereo de email (opcional mas recomendado)" - -#~ msgid "Please enter an optional comment" -#~ msgstr "Por favor digite um comentrio (opcional)" - -#~ msgid "" -#~ "N to change the name.\n" -#~ "C to change the comment.\n" -#~ "E to change the email address.\n" -#~ "O to continue with key generation.\n" -#~ "Q to to quit the key generation." -#~ msgstr "" -#~ "N para mudar o nome.\n" -#~ "C para mudar o comentrio.\n" -#~ "E para mudar o endereo de correio eletrnico.\n" -#~ "O para continuar a gerao da chave.\n" -#~ "S para interromper a gerao da chave." - -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave." - -#, fuzzy -#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usurio" - -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -#~ "All certificates are then also lost!" -#~ msgstr "" -#~ "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usurio.\n" -#~ "Todos os certificados tambm sero perdidos!" - -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave" - -#~ msgid "" -#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" -#~ "trust connection to the key or another key certified by this key." -#~ msgstr "" -#~ "Esta uma assinatura vlida na chave; normalmente no desejvel\n" -#~ "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n" -#~ "uma conexo de confiana chave ou a outra chave certificada por esta." - -#~ msgid "" -#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" -#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -#~ "know which key was used because this signing key might establish\n" -#~ "a trust connection through another already certified key." -#~ msgstr "" -#~ "Esta assinatura no pode ser verificada porque voc no tem a chave\n" -#~ "correspondente. Voc deve adiar sua remoo at saber que chave foi " -#~ "usada\n" -#~ "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conexo de " -#~ "confiana\n" -#~ "atravs de outra chave j certificada." - -#~ msgid "" -#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -#~ "your keyring." -#~ msgstr "A assinatura no vlida. Faz sentido remov-la de seu chaveiro." - -#~ msgid "" -#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -#~ "a second one is available." -#~ msgstr "" -#~ "Esta uma assinatura que liga o ID de usurio chave. Geralmente\n" -#~ "no uma boa idia remover tal assinatura. possvel que o GnuPG\n" -#~ "no consiga mais usar esta chave. Faa isto apenas se por alguma\n" -#~ "razo esta auto-assinatura no for vlida e h uma segunda disponvel." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -#~ msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#~ msgid "" -#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor repita a ltima frase secreta, para ter certeza do que voc " -#~ "digitou." - -#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -#~ msgstr "D o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica" - -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -#~ "file (which is shown in brackets) will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor digite um novo nome de arquivo. Se voc apenas apertar RETURN " -#~ "o\n" -#~ "arquivo padro (que mostrado em colchetes) ser usado." - -#, fuzzy -#~ msgid "shelll" -#~ msgstr "help" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" -#~ msgstr "impossvel pedir senha em modo no-interativo\n" - -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Digite a frase secreta: " - -#~ msgid "Repeat passphrase: " -#~ msgstr "Repita a frase secreta: " - -#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usurio] [chaveiro]" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVISO: dados de notao invlidos encontrados\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" - -#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -#~ msgstr "AVISO: usando gerador de nmeros aleatrios inseguro!\n" - -#~ msgid "" -#~ "The random number generator is only a kludge to let\n" -#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "O gerador de nmeros aleatrios apenas um \"remendo\"\n" -#~ "para poder funcionar - no de modo algum um bom gerador!\n" -#~ "\n" -#~ "NO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "No h bytes aleatrios suficientes. Por favor, faa algum outro " -#~ "trabalho\n" -#~ "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" -#~ "(So necessrios mais %d bytes)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "chave secreta no disponvel" - -#, fuzzy -#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -#~ msgstr "chave RSA no pode ser usada nesta verso\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr "Voc assinou estes IDs de usurio:\n" - -#~ msgid "general error" -#~ msgstr "erro geral" - -#~ msgid "unknown packet type" -#~ msgstr "formato de pacote desconhecido" - -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave pblica desconhecido" - -#~ msgid "unknown digest algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" - -#~ msgid "bad public key" -#~ msgstr "chave pblica incorreta" - -#~ msgid "bad secret key" -#~ msgstr "chave secreta incorreta" - -#~ msgid "bad signature" -#~ msgstr "assinatura incorreta" - -#~ msgid "checksum error" -#~ msgstr "erro de \"checksum\"" - -#~ msgid "unknown cipher algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" - -#~ msgid "can't open the keyring" -#~ msgstr "no possvel abrir o chaveiro" - -#~ msgid "invalid packet" -#~ msgstr "pacote invlido" - -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura invlida" - -#~ msgid "no such user id" -#~ msgstr "identificador de usurio inexistente" - -#~ msgid "secret key not available" -#~ msgstr "chave secreta no disponvel" - -#~ msgid "wrong secret key used" -#~ msgstr "chave secreta incorreta" - -# suportado ??? -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "no suportado" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "chave incorreta" - -#~ msgid "file write error" -#~ msgstr "erro de escrita" - -#~ msgid "unknown compress algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de compresso desconhecido" - -#~ msgid "file open error" -#~ msgstr "erro na abertura de arquivo" - -#~ msgid "file create error" -#~ msgstr "erro na criao de arquivo" - -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "frase secreta invlida" - -#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave pblica no implementado" - -#~ msgid "unimplemented cipher algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de criptografia no implementado" - -#~ msgid "unknown signature class" -#~ msgstr "classe de assinatura desconhecida" - -#~ msgid "trust database error" -#~ msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade" - -#~ msgid "resource limit" -#~ msgstr "limite de recurso" - -#~ msgid "invalid keyring" -#~ msgstr "chaveiro invlido" - -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado incorreto" - -#~ msgid "malformed user id" -#~ msgstr "identificador de usurio malformado" - -#~ msgid "file close error" -#~ msgstr "erro no fechamento de arquivo" - -#~ msgid "file rename error" -#~ msgstr "erro na renomeao de arquivo" - -#~ msgid "file delete error" -#~ msgstr "erro na remoo de arquivo" - -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "dados inesperados" - -#~ msgid "timestamp conflict" -#~ msgstr "conflito de \"timestamp\"" - -#~ msgid "unusable pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave pblica inutilizvel" - -#~ msgid "file exists" -#~ msgstr "o arquivo j existe" - -#~ msgid "weak key" -#~ msgstr "chave fraca" - -#~ msgid "bad URI" -#~ msgstr "URI incorreto" - -#~ msgid "unsupported URI" -#~ msgstr "URI no suportado" - -#~ msgid "network error" -#~ msgstr "erro na rede" - -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "no processado(s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "unusable public key" -#~ msgstr "chave pblica incorreta" - -#, fuzzy -#~ msgid "unusable secret key" -#~ msgstr "chave secreta incorreta" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver error" -#~ msgstr "erro geral" - -#, fuzzy -#~ msgid "no card" -#~ msgstr "no criptografado" - -#, fuzzy -#~ msgid "no data" -#~ msgstr "no dados assinados\n" - -#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgstr "... isto um bug (%s:%d:%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Aviso: usando memria insegura!\n" - -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "a operao no possvel sem memria segura inicializada\n" - -#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -#~ msgstr "(voc pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "all export-clean-* options from above" -#~ msgstr "ler opes do arquivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "all import-clean-* options from above" -#~ msgstr "ler opes do arquivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "expired: %s)" -#~ msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "chave %08lX: assinatura no exportvel (classe %02x) - ignorada\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No user IDs are removable.\n" -#~ msgstr "Nenhum identificador de usurio para chave\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" - -#~ msgid "select secondary key N" -#~ msgstr "seleciona chave secundria N" - -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "lista assinaturas" - -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "assina a chave" - -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "adiciona nova chave secundria" - -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "remove assinaturas" - -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "muda a data de validade" - -#, fuzzy -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "lista preferncias" - -#, fuzzy -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "lista preferncias" - -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "Nenhuma chave secundria com ndice %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key id-usurio" - -#, fuzzy -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key id-usurio" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "assina a chave localmente" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "assina a chave localmente" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "list" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" - -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "enable" - -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "lsign" - -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "fpr" - -#, fuzzy -#~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "revsig" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "erro geral" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "passwd" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "save" - -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" - -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - -#~ msgid "check" -#~ msgstr "check" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsign" - -#, fuzzy -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "sign" - -#, fuzzy -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "adduid" - -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "deluid" - -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "addkey" - -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "delkey" - -#, fuzzy -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "delsig" - -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "expire" - -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "toggle" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pref" - -#, fuzzy -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "showpref" - -#, fuzzy -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "pref" - -#, fuzzy -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "pref" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "erro geral" - -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "trust" - -#~ msgid "revsig" -#~ msgstr "revsig" - -#, fuzzy -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "revsig" - -#~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "disable" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "enable" - -#~ msgid "" -#~ "About to generate a new %s keypair.\n" -#~ " minimum keysize is 768 bits\n" -#~ " default keysize is 1024 bits\n" -#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prestes a gerar novo par de chaves %s.\n" -#~ " tamanho mnimo 768 bits\n" -#~ " tamanho padro 1024 bits\n" -#~ " tamanho mximo sugerido 2048 bits\n" - -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 o valor mnimo permitido.\n" - -#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 o valor mnimo permitido.\n" - -#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -#~ msgstr "tamanho muito grande; %d o valor mximo permitido.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -#~ "computations take REALLY long!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tamanhos de chave maiores que 2048 no so recomendados\n" -#~ "porque o tempo de computao REALMENTE longo!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#~ msgid "" -#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " -#~ "very vulnerable to attacks!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tudo bem, mas tenha em mente que a radiao de seu monitor e teclado " -#~ "tambm vulnervel a ataques!\n" - -#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -#~ msgstr "Algoritmos experimentais no devem ser usados!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -#~ msgstr "" -#~ "este algoritmo de criptografia depreciado; por favor use algum\n" -#~ "algoritmo padro!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -#~ msgstr "impossvel fazer isso em modo no-interativo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir arquivo: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ou \"" - -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" - -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: a chave expirou\n" - -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: Ns NO confiamos nesta chave\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossvel abrir: %s\n" - -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr "%s: no um banco de dados de confiabilidade\n" - -#~ msgid "Really sign? " -#~ msgstr "Realmente assinar? " - -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "expire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "locally signed with your key %s at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "assinado com sua chave %08lX em %s\n" - -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossvel acessar: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create lock\n" -#~ msgstr "%s: impossvel criar trava\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: impossvel criar trava\n" - -#~ msgid "%s: can't create: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossvel criar: %s\n" - -#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Se voc quiser usar esta chave revogada assim mesmo, responda \"sim\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "impossvel abrir %s: %s\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "erro: falta dois pontos\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "erro: nenhum valor de confiana\n" - -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (ID principal da chave %08lX)" - -#, fuzzy -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! a subchave foi revogada: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "apenas armazenar" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" -#~ msgstr "assinar uma chave localmente" - -#~ msgid "list only the sequence of packets" -#~ msgstr "listar apenas as seqncias de pacotes" - -# ownertrust ??? -#~ msgid "export the ownertrust values" -#~ msgstr "exportar os valores de confiana" - -#, fuzzy -#~ msgid "unattended trust database update" -#~ msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -#~ msgid "fix a corrupted trust database" -#~ msgstr "" -#~ "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" -#~ "danificado" - -#~ msgid "De-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" - -#~ msgid "En-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v3 signatures" -#~ msgstr "forar assinaturas v3" - -#, fuzzy -#~ msgid "force v4 key signatures" -#~ msgstr "forar assinaturas v3" - -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v4 key signatures" -#~ msgstr "forar assinaturas v3" - -#, fuzzy -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[file]|write status info to file" -#~ msgstr "" -#~ "|DA|escrever informaes de estado para o\n" -#~ "descritor de arquivo DA" - -#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" -#~ msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" - -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -#~ msgstr "" -#~ "configurar todas as opes de pacote,\n" -#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" -#~ "OpenPGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -#~ msgstr "" -#~ "configurar todas as opes de pacote,\n" -#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" -#~ "OpenPGP" - -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "" -#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" -#~ "para frases secretas" - -#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" -#~ msgstr "" -#~ "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" -#~ "criptografados" - -#, fuzzy -#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -#~ msgstr "o algoritmo de compresso deve estar na faixa %d..%d\n" - -#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -#~ msgstr "o algoritmo de compresso deve estar na faixa %d..%d\n" - -#~ msgid "" -#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -#~ "but it is accepted anyway\n" -#~ msgstr "" -#~ "%08lX: No se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" -#~ "mas aceita de qualquer modo\n" - -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "chave %08lX: no uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr "(o padro 1)" - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Poltica: " - -#, fuzzy -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "impossvel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -#~ "signatures!\n" -#~ msgstr "" -#~ "esta uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NO segura para " -#~ "assinaturas!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" -#~ "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" -#~ "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -#~ msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -#~ "only\n" -#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " -#~ "program\n" -#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " -#~ "understand\n" -#~ "the signature+encryption flavor.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " -#~ "signing;\n" -#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " -#~ "in\n" -#~ "this menu." -#~ msgstr "" -#~ "Selecione o algoritmo a ser usado.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (ou DSS) o algoritmo de assinatura digital que pode ser usado " -#~ "apenas\n" -#~ "para assinaturas. Este o algoritmo recomendado porque a verificao de\n" -#~ "assinaturas DSA muito mais rpida que a verificao de ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal um algoritmo que pode ser usado para assinatura e " -#~ "criptografia.\n" -#~ "O OpenPGP distingue dois tipos deste algoritmo: um apenas para " -#~ "criptografia\n" -#~ "e outro para assinatura+criptografia; na verdade so iguais, mas alguns\n" -#~ "parmetros precisam ser escolhidos de modo especial para criar uma chave\n" -#~ "segura para asssinatura: este programa faz isso, mas algumas outras\n" -#~ "implementaes do OpenPGP no vo necessariamente entender o tipo\n" -#~ "assinatura+criptografia.\n" -#~ "\n" -#~ "A chave primria precisa sempre ser uma chave capaz de fazer " -#~ "assinaturas;\n" -#~ "este o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para criptografia no " -#~ "est\n" -#~ "disponvel neste menu." - -#~ msgid "" -#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" -#~ "with them are quite large and very slow to verify." -#~ msgstr "" -#~ "Apesar de estas chaves estarem definidas no RFC2440, elas no so " -#~ "recomendadas\n" -#~ "porque no so suportadas por todos os programas e assinaturas criadas " -#~ "com\n" -#~ "elas so grandes e sua verificao lenta." - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu chaves processadas at agora\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "chave %08lX: sem ID de usurio\n" - -# INICIO MENU -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas no fica claro -#, fuzzy -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "algoritmo de hash invlido `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "" -#~ "voc deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n" -#~ "de opes\n" - -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Impresso digital:" - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notao" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "" -#~ "o primeiro caractere de um nome de notao deve ser uma letra ou um " -#~ "sublinhado\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "pontos em um nome de notao devem estar cercados por outros caracteres\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Voc tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "chave %08lX: nossa cpia no tem auto-assinatura\n" - -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Voc realmente precisa de uma chave to grande? " - -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " assinado por %08lX em %s\n" - -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key id-usurio" - -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key id-usurio" - -#, fuzzy -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key id-usurio" - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorado: chave pblica j marcada com --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "AVISO: `%s' um arquivo vazio\n" - -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "sSmMqQ" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "a chave pblica %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves com erros\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -#~ "can assign some missing owner trust values.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No foi possvel encontrar uma rota de confiana vlida para a chave.\n" -#~ "Vamos ver se possvel designar alguns valores de confiana ausentes.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No path leading to one of our keys found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" - -#~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum valor de confiana modificado.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "%08lX: sem informao para calcular probabilidade de confiana\n" - -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: erro na verificao da chave: %s\n" - -#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -#~ msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n" - -#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -#~ msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crtico desconhecido\n" - -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro lendo registro de diretrio para LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -#~ msgstr "lid %lu: registro de diretrio esperado, tipo %d recebido\n" - -#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" -#~ msgstr "nenhuma chave primria para LID %lu\n" - -#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro lendo chave primria para LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" -#~ msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -#~ msgstr "chave %08lX: j est na tabela de chaves confiveis\n" - -#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NO est protegida.\n" - -#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -#~ msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pblica no so correspondentes\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligao de subchave vlida\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligao de subchave invlida: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revogao de chave vlida\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revogao de chave invlida: %s\n" - -#~ msgid "Good self-signature" -#~ msgstr "Auto-assinatura vlida" - -#~ msgid "Invalid self-signature" -#~ msgstr "Auto-assinatura invlida" - -#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -#~ msgstr "" -#~ "Revogao vlida de ID de usurio ignorada devido a nova auto-assinatura" - -#~ msgid "Valid user ID revocation" -#~ msgstr "Revogao de ID de usurio vlida" - -#~ msgid "Invalid user ID revocation" -#~ msgstr "Revogao de ID de usurio invlida" - -#~ msgid "Invalid certificate revocation" -#~ msgstr "Certificado de revogao invlido" - -#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -#~ msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" - -#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: insero falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: insero falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: inserted\n" -#~ msgstr "lid %lu: inserido\n" - -#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" - -#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: registro de diretrio sem chave - ignorado\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\t%lu devido a novas chaves pblicas\n" - -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" - -#~ msgid "Ooops, no keys\n" -#~ msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" - -#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" -#~ msgstr "Ooops, nenhum ID de usurio\n" - -#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "check_trust: busca de registro de diretrio falhou: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX: insero de registro de confiana falhou: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no " -#~ "relogio)\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: verificao de confiana falhou: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "usurio `%s' no encontrado: %s\n" - -#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -#~ msgstr "" -#~ "usurio `%s' no encontrado no banco de dados de confiabilidade - " -#~ "inserindo\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "" -#~ "Voc realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? " - -#~ msgid "no default public keyring\n" -#~ msgstr "sem chaveiro pblico padro\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossvel bloquear chaveiro `%s': %s\n" - -#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVISO: ainda impossvel manipular registros de preferncias longos\n" - -#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossvel criar chaveiro: %s\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Nenhuma chave para identificador de usurio\n" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponvel\n" - -#~ msgid "" -#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this " -#~ "key in the future\n" -#~ msgstr "" -#~ "Chaves RSA no so recomendveis; por favor considere criar uma nova " -#~ "chave e us-la no futuro\n" - -#~ msgid "do not write comment packets" -#~ msgstr "no escrever pacotes de comentrio" - -#~ msgid "(default is 3)" -#~ msgstr "(o padro 3)" - -#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n" - -#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -#~ msgstr "A gerao de chaves s pode ser feita em modo interativo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -#~ msgstr "" -#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est na lista de sugestes de %lu mas est\n" -#~ " marcada como verificada\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -#~ msgstr "" -#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est na lista de sugestes de %lu mas no " -#~ "est\n" -#~ " marcada\n" - -#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "" -#~ "assinatura rec %lu[%d] na lista de sugestes de %lu no aponta para\n" -#~ "um registro de diretrio\n" - -#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" -#~ msgstr "lid %lu: nenhuma chave primria\n" - -#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -#~ msgstr "lid %lu: id de usurio no encontrado no bloco de chaves\n" - -#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -#~ msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugestes\n" - -#~ msgid "very strange: no public key\n" -#~ msgstr "muito estranho: nenhuma chave pblica\n" - -#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "" -#~ "lista de sugestes %lu[%d] de %lu no aponta para registro de diretrio\n" - -#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: impossvel pegar bloco de chaves: %s\n" - -#~ msgid "Too many preference items" -#~ msgstr "Muitos itens de preferncia" - -# trauzir sombra ??? -#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -#~ msgstr "" -#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diretrio \"shadow\" %lu mas ainda no est\n" -#~ "marcado\n" - -#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves no encontrado: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: atualizao falhou %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: updated\n" -#~ msgstr "lid %lu: atualizado\n" - -#~ msgid "lid %lu: okay\n" -#~ msgstr "lid %lu: correto\n" - -#~ msgid "%s: update failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: atualizao falhou: %s\n" - -#~ msgid "%s: updated\n" -#~ msgstr "%s: atualizado\n" - -#~ msgid "%s: okay\n" -#~ msgstr "%s: correto\n" - -#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: bloco de chaves no encontrado: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" -#~ msgstr "impossvel bloquear chaveiro `%': %s\n" - -#~ msgid "writing keyblock\n" -#~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n" - -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "impossvel escrever bloco de chaves: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "encrypted message is valid\n" -#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado no vlido\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't check MDC: %s\n" -#~ msgstr "Impossvel verificar assinatura: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" -#~ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de diretrio falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de preferncias falhou: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" -#~ msgstr "erro de leitura do usurio `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "erro de listagem do usurio `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" -#~ msgstr "usurio `%s' no est no banco de dados de confiabilidade\n" - -#~ msgid "directory record w/o primary key\n" -#~ msgstr "registro de diretrio sem chave primria\n" - -#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" -#~ msgstr "" -#~ "chave no encontrada no banco de dados de confiabilidade, procurando no " -#~ "chaveiro\n" - -#~ msgid "key not in ring: %s\n" -#~ msgstr "chave no encontrada no chaveiro: %s\n" - -#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" -#~ msgstr "Oops: agora a chave est no banco de dados de confiabilidade???\n" - -#~ msgid "Hmmm, public key lost?" -#~ msgstr "Hmmm, chave pblica perdida?" - -#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" -#~ msgstr "voc usou a chave primria para insert_trust_record()\n" - -#~ msgid "invalid clear text header: " -#~ msgstr "cabealho de texto puro invlido: " - -#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: mudando confiana de %u para %u\n" - -#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confiana para %u\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2a1f14928..b34a86c14 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "am euat s stochez amprenta: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" msgstr "" "V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "linie prea lung" @@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "fraz msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" @@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "eroare la obinerea informaiei pentru cheia curent: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -115,8 +141,20 @@ msgstr "citirea cheii publice a e msgid "error writing key: %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "" "V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" @@ -124,14 +162,12 @@ msgstr "" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "schimb fraza-parol" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -162,7 +198,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -210,46 +246,41 @@ msgstr "Folosi #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Numele trebuie s fie de cel puin 5 caractere\n" +msgstr[1] "Numele trebuie s fie de cel puin 5 caractere\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Avei nevoie de o fraz-parol pentru a v proteja cheia secret.\n" "\n" @@ -267,10 +298,10 @@ msgstr "" "Opiuni:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -299,10 +330,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "caut pentru chei pe un server de chei" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "seteaz lista de preferine pentru ID-urile utilizator selectate" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -325,18 +352,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nu este suportat()" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nu este suportat()" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -346,12 +377,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Raportai bug-uri la .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -362,25 +393,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOT: nici un fiier opiuni implicit `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fiier opiuni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "citesc opiuni din `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opiune nvechit\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -413,7 +444,13 @@ msgstr "actualizarea a e msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" @@ -446,7 +483,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualizarea secretului a euat: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -457,13 +494,6 @@ msgstr "%s: s msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil n aceast sesiune\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" @@ -540,9 +570,9 @@ msgstr "eroare msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fiier opiuni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -552,9 +582,9 @@ msgstr "p msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -624,13 +654,52 @@ msgstr "schimb msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "activeaz cheia" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "pri ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fiierul: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -641,33 +710,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eroare la obinerea informaiei pentru cheia curent: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[ID utilizator nu a fost gsit]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea informaiei pentru cheia curent: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil n aceast sesiune\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nu m pot conecta la `%s': %s\n" @@ -741,10 +803,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -769,6 +847,22 @@ msgstr "certificat incorect" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificat incorect" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificat incorect" @@ -813,9 +907,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Semntur fcut %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificare semntur eliminat\n" @@ -825,11 +935,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Semntur fcut %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Semntur bun din \"%s\"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -885,54 +995,166 @@ msgstr "eroare linia de trailer\n" msgid "[none]" msgstr "[nesetat()]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armur: %s\n" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "header armur invalid: " +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "eroare citire fiier" -msgid "armor header: " -msgstr "header armur: " +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "linie prea lung" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "header clearsig invalid\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argument invalid" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "header armur: " +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armur invalid" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "semnturi text n clar ncuibrite\n" +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Comand numai-administrare\n" -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armur neateptat: " +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opiuni enumerare invalide\n" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "linie cu liniu escape invalid: " +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "neforat()" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opiuni enumerare invalide\n" #, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caracter radix64 invalid %02X srit\n" +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opiuni enumerare invalide\n" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "eof prematur (n CRC)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC anormal\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comand invalid (ncercai \"ajutor\")\n" #, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n" +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "eof prematur (n trailer)\n" +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "eroare linia de trailer\n" +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "neforat()" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opiuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "ai gsit un bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fiierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "cheia public %s nu a fost gsit: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armur: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header armur invalid: " + +msgid "armor header: " +msgstr "header armur: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header clearsig invalid\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "header armur: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "semnturi text n clar ncuibrite\n" + +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armur neateptat: " + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "linie cu liniu escape invalid: " + +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "caracter radix64 invalid %02X srit\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematur (n CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC anormal\n" + +#, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n" + +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "eof prematur (n trailer)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "eroare linia de trailer\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nici o dat OpenPGP valid gsit.\n" @@ -970,6 +1192,13 @@ msgstr "AVERTISMENT: am g msgid "not human readable" msgstr "ilizibil" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introducei fraza-parol: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" @@ -1040,7 +1269,8 @@ msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1328,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "nlocuiesc cheia existent? (d/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,16 +1365,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Creez copie de rezerv a cheii de cifrare n afara cardului? (d/N) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "cheia secret deja stocat pe un card\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "nlocuiesc cheile existente? (d/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "V rugm s observai c setrile din fabric ale PIN-urilor sunt\n" @@ -1169,18 +1403,9 @@ msgstr "Selec msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "V rugm selectai unde s fie stocat cheia:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protecie a cheii necunoscut\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "pri secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "cheia secret deja stocat pe un card\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a euat: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "iei din acest meniu" @@ -1230,8 +1455,8 @@ msgstr "verific msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comand> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Comand numai-administrare\n" @@ -1248,7 +1473,8 @@ msgstr "Comand msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast comand\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" @@ -1272,6 +1498,18 @@ msgstr " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Aceasta este o cheie secret! - chiar dorii s o tergei? (d/N) " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "cheie" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" @@ -1299,27 +1537,21 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit msgid "using cipher %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fiier gol\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"n modul --pgp2 putei cifra numai cu chei RSA de 2048 bii sau mai puin\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifrai.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1377,11 +1609,13 @@ msgstr "" "aceast platform necesit fiiere temporare cnd sunt chemate programe " "externe\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n" @@ -1399,11 +1633,13 @@ msgstr "nu pot executa programul extern\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nu pot citi rspunsul programului extern: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot terge fiierul temporar (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot terge directorul temporar `%s': %s\n" @@ -1418,10 +1654,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "nici o cheie de revocare gsit pentru \"%s\"\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoc cheia sau subcheile selectate" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "cheie secret de nefolosit" @@ -1435,10 +1667,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "cheia %s: nu e protejat - srit\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - srit\n" @@ -1447,29 +1675,20 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semntur subcheie ntr-un loc greit - srit\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "am euat s stochez cheia: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVERTISMENT: cheia secret %s nu are un checksum SK simplu\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: srit: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "prea multe intrri n cache-ul pk - deactivat\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost gsit]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1483,18 +1702,10 @@ msgstr "Amprenta CA: " msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid %s fcut valid de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "nici o subcheie secret pentru subcheia public %s - ignorat\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "folosim subcheia %s n loc de cheia primar %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret fr cheie public - srit\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fiier]|creaz o semntur" @@ -1536,12 +1747,33 @@ msgstr "enumer msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz o nou perechi de chei" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genereaz o nou perechi de chei" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genereaz un certificat de revocare" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "terge chei de pe inelul de chei public" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "terge chei de pe inelul de chei secret" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "semneaz o cheie" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "semneaz o cheie local" + msgid "sign a key" msgstr "semneaz o cheie" @@ -1551,8 +1783,9 @@ msgstr "semneaz msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz sau editeaz o cheie" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genereaz un certificat de revocare" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "schimb fraza-parol" msgid "export keys" msgstr "export chei" @@ -1648,13 +1881,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat chei\n" " --fingerprint [nume] arat amprente\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintax: gpg [opiuni] [fiiere]\n" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" @@ -1679,89 +1919,111 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "folosire: gpg [opiuni] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi n conflict\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nu am gsit nici un semn = n definiia grupului `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur (unsafe) pentru fiier configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fiier configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fiier " "configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fiier " "configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nici o semntur corespunztoare n inelul secret\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1796,23 +2058,31 @@ msgstr "arat msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nici o semntur corespunztoare n inelul secret\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOT: fisier opiuni implicite vechi `%s' ignorat\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT: %s nu este pentru o folosire normal!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semntur valid\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" @@ -1918,27 +2188,13 @@ msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat (insecure) pentru c %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"putei crea doar semnturi detaate sau n clar ct vreme suntei n modul " -"--pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"nu putei semna i cifra n acelai timp ct vreme suntei n modul --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"trebuie s folosii fiiere (i nu un pipe) cnd lucrai cu modul --pgp2 " -"activat.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrarea unui mesaj n modul --pgp2 necesit un cifru IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" @@ -1966,7 +2222,9 @@ msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s fie 0, 1, 2 sau 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1988,15 +2246,18 @@ msgstr "preferin msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge nc cu %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu putei folosi algoritmul de cifrare `%s' ct vreme n modul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu putei folosi algorimul de rezumat `%s' ct vreme n modul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu putei folosi algoritmul de compresie `%s' ct vreme n modul %s\n" @@ -2015,7 +2276,8 @@ msgstr "--store [nume_fi msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fiier]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetric a lui `%s' a euat: %s\n" @@ -2066,6 +2328,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizator" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key id-utilizator" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei euat: %s\n" @@ -2094,7 +2360,8 @@ msgstr "eliminarea armurii a e msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a euat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" @@ -2137,7 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nici un ajutor disponibil" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" @@ -2148,12 +2416,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizeaz baza de date de ncredere" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "cheia public nu se potrivete cu cheia secret!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualizeaz baza de date de ncredere" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2268,7 +2536,15 @@ msgstr "v msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "srit \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt a fost reparat\n" @@ -2295,11 +2571,13 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am gsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scriu n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -2364,27 +2642,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret cu cifru invalid %d - srit\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret importat\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "srit: cheia secret deja prezent\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret importat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "cheia secret \"%s\" nu a fost gsit: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "cheia %s: deja n inelul de chei secrete\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "cheia %s: cheia secret nu a fost gsit: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret cu cifru invalid %d - srit\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2413,14 +2693,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: auto-semntur invalid pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public nesuportat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "cheia %s: am adugat semntura de cheie direct\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid\n" @@ -2491,24 +2775,26 @@ msgstr "cheia %s: am ad msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %s: am adugat semntura de cheie direct\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "NOT: S/N-ul unei chei nu se potrivete cu cel al cardului\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOT: cheia primar este online i stocat pe card\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOT: cheia secundar este online i stocat pe card\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "resurs keyblock `%s': %s\n" @@ -2666,16 +2952,6 @@ msgstr "Aceast msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dorii ca semntura d-voastr s expire n acelai timp? (D/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nu putei crea o semntur OpenPGP pe o cheie PGP 2.x ct vreme suntei n " -"modul --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit n PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2702,6 +2978,8 @@ msgstr " (2) Am f msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am fcut verificri foarte atente.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Selecia dvs.? (introducei `?' pentru informaii suplimentare): " @@ -2749,41 +3027,10 @@ msgstr "" "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz " "parol de schimbat.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Aceast cheie nu este protejat.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Prile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Pri secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Cheia este protejat.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nu pot edita aceast cheie: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introducei noua fraz-parol pentru acest cheie secret.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol nu a fost repetat corect; mai ncercai o dat" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu dorii o fraz-parol - aceasta este probabil o idee *proast*!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Dorii ntr-adevr s facei acest lucru? (d/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semntur de cheie n locul corect\n" @@ -2908,10 +3155,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret este disponibil.\n" @@ -2921,10 +3164,17 @@ msgstr "Ave msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V rugm folosii mai nti comanda \"toggle\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Comanda `sign' (semneaz) poate fi prefixat cu un `l' pentru semnturi\n" @@ -2941,7 +3191,8 @@ msgstr "Semna msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selectai ID-ul utilizator de semnat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Tip de semntur necunoscut `%s'\n" @@ -2972,11 +3223,13 @@ msgstr "Trebuie s msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda ateapt un nume de fiier ca argument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezerv de pe `%s': %s\n" @@ -3031,13 +3284,28 @@ msgstr "Termina msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a euat: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualizarea secretului a euat: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat aa c nici o actualizare a fost necesar.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "amprent invalid" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "am euat s stochez amprenta: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Nu exist acest ID utilizator.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " @@ -3057,8 +3325,8 @@ msgstr "Nota msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist nici o preferin pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aceast cheie a fost revocat pe %s de %s cheia %s\n" #, c-format @@ -3088,6 +3356,9 @@ msgstr "expir msgid "usage: %s" msgstr "folosire: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "nr-card: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "ncredere: %s" @@ -3099,9 +3370,6 @@ msgstr "validitate: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast cheie a fost deactivat" -msgid "card-no: " -msgstr "nr-card: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3124,6 +3392,14 @@ msgstr "" " Aceast comand poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s devin ID-ul utilizator primar presupus.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nu putei schimba data de expirare a unei chei v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3219,9 +3495,6 @@ msgstr "" "Suntei sigur() c dorii s desemnai aceast cheie ca i un revocator " "desemnat? (d/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "V rugm tergei seleciile din cheile secrete.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "V rugm selectai cel mult o subcheie.\n" @@ -3234,9 +3507,6 @@ msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu putei schimba data de expirare a unei chei v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nici o semntur corespunztoare n inelul secret\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3348,7 +3618,8 @@ msgstr "Subcheia %s este deja revocat msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afiez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferina `%s' duplicat\n" @@ -3361,7 +3632,8 @@ msgstr "prea multe preferin msgid "too many compression preferences\n" msgstr "prea multe preferine de compresie\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "articol invalid `%s' n irul de preferine\n" @@ -3469,6 +3741,40 @@ msgstr " (%d) DSA (seteaz msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (seteaz singur capabilitile)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA i Elgamal (implicit)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (seteaz singur capabilitile)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notare semntur: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "cheile %s pot avea lungimea ntre %u i %u bii.\n" @@ -3485,6 +3791,16 @@ msgstr "Ce lungime de cheie dori msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesar este %u bii\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rotunjit prin adaos la %u bii\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Selectai ce fel de cheie dorii:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3599,7 +3915,8 @@ msgstr "Comentariu: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid n comentariu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Folosii setul de caractere `%s'\n" @@ -3639,6 +3956,16 @@ msgstr "Schimb msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimb (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Schimb (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Schimb (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V rugm corectai mai nti eroarea\n" @@ -3656,6 +3983,9 @@ msgid "" msgstr "" "V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "fraza-parol nu a fost repetat corect; mai ncercai o dat" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3681,37 +4011,56 @@ msgstr "" "n timpul generrii numerelor prime; aceasta d o ans generatorului de\n" "numere aleatoare o ans mai bun de a aduna destul entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generarea cheii a fost anulat.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "scriu cheia public n `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generarea cheii a euat: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete n `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "cheia exist deja\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Creai oricum? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Creai oricum? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generarea cheii a fost anulat.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "scriu cheia public n `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am gsit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nu am gsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secret i public au fost create i semnate.\n" @@ -3724,10 +4073,6 @@ msgstr "" "s folosii comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundar\n" "pentru acest scop.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a euat: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3742,9 +4087,17 @@ msgstr "" "cheia a fost creat %lu secunde n viitor (warp n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOT: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Prile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Pri secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Creai ntr-adevr? (d/N) " @@ -3752,12 +4105,14 @@ msgstr "Crea msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "stocarea cheii pe card a euat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fiier de rezerv `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOT: copia de sigurana a cheii cardului salvat la `%s'\n" msgid "never " @@ -3778,6 +4133,10 @@ msgstr "Notare semn msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semntur: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" @@ -3801,25 +4160,13 @@ msgstr " Amprent msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTISMENT: exist 2 fiiere cu informaii confideniale.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s este cel neschimbat\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s este cel nou\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "V rugm reparai aceast deficien posibil de securitate\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "pun n cache inelul de chei `%s'\n" @@ -3857,7 +4204,8 @@ msgstr "Introduce msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISMENT: opiunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast " @@ -3874,107 +4222,58 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gsit pe serverul de chei\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: srit\n" -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "cheia nu a fost gsit pe serverul de chei\n" +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "nici o aciune pentru serverul de chei!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit de GnuPG (%" -"s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosii opiunea --keyserver)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"apeluri ctre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "aciunea `%s' nu este suportat cu schema serverului de chei `%s'\n" - #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nu suport versiunea de manipulator (handler) %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de ateptare (timed out)\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gsit pe serverul de chei\n" -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "eroare intern server de chei\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "cheia nu a fost gsit pe serverul de chei\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: srit\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "srit \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format @@ -4044,7 +4343,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea a euat: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOT: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr\"\n" #, c-format @@ -4061,6 +4362,18 @@ msgstr "revocare standalone - folosi msgid "no signature found\n" msgstr "Semntur bun din \"%s\"" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Semntur INCORECT din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Semntur expirat din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Semntur bun din \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificare semntur eliminat\n" @@ -4083,18 +4396,6 @@ msgstr "Semn msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibil la: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Semntur INCORECT din \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Semntur expirat din \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Semntur bun din \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" @@ -4110,8 +4411,9 @@ msgstr "Semn msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Semntura expir %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "semntur %s, algoritm rezumat %s\n" msgid "binary" @@ -4123,6 +4425,15 @@ msgstr "modtext" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritm pubkey necunoscut" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semntura: %s\n" @@ -4142,10 +4453,8 @@ msgstr "semn msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "semntur de stil vechi (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pachet root invalid detectat n proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat pentru `%s' a euat n %s: %s\n" @@ -4173,12 +4482,10 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = arat-mi mai multe informaii\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "semntur %s, algoritm rezumat %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4201,7 +4508,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opiune nvechit\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opiune nvechit\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opiune nvechit\n" msgid "Uncompressed" @@ -4216,15 +4532,21 @@ msgstr "necompresat|niciunul" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s nu poat fi folosit de %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opiune ambigu `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "opiune necunoscut `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fiierul `%s' exist. " @@ -4241,15 +4563,18 @@ msgstr "Introduce msgid "writing to stdout\n" msgstr "scriu la stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "presupun date semnate n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "fiier de configurare nou `%s' creat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISMENT: opiunile din %s nu sunt nc active n timpul acestei rulri\n" @@ -4267,6 +4592,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cheie principal %s)" @@ -4290,10 +4619,6 @@ msgstr "Introduce msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat de utilizator\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4310,6 +4635,46 @@ msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subcheie pe cheia principal ID %s)" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Dorii ntr-adevr s tergei cheile selectate? (d/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Dorii ntr-adevr s tergei cheile selectate? (d/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4328,7 +4693,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introducei nume-fiier JPEG pentru poz ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fiierul JPEG `%s': %s\n" @@ -4339,7 +4705,8 @@ msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Suntei sigur() c dorii s l folosii? (d/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' nu este un fiier JPEG\n" @@ -4370,6 +4737,16 @@ msgstr "motiv pentru revocare: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentariu revocare: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMtTsS" @@ -4523,6 +4900,10 @@ msgstr " Nu este sigur c msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: srit: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: srit: cheia public este deactivat\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: srit: cheia public este deja prezent\n" @@ -4556,10 +4937,6 @@ msgstr "s msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: srit: cheia public este deactivat\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nici un destinatar valid\n" @@ -4575,6 +4952,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosii opiunea \"--output\" pentru a le salva\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semntur detaat.\n" @@ -4587,7 +4969,8 @@ msgstr "citesc stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dat semnat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" @@ -4615,11 +4998,14 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost gsit n preferinele " "destinatarului\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOT: cheia secret %s a expirat la %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOT: cheia a fost revocat" #, c-format @@ -4653,26 +5039,31 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "nici o cheie de revocare gsit pentru \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Creai un certificat de revocare pentru aceast cheie? (d/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secret \"%s\" nu a fost gsit: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "nici o cheie public corespunztoare: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "cheia public nu se potrivete cu cheia secret!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creai un certificat de revocare pentru aceast cheie? (d/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protecie necunoscut\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOT: Aceast cheie nu este protejat!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4713,32 +5104,6 @@ msgstr "(Nici o descriere dat msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Este aceasta OK? (d/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "pri ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Fraz-parol invalid; v rugm mai ncercai o dat" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: Cheie slab detectat - v rugm schimbai din nou fraza-" -"parol.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "generez nvechitul checksum de 16-bit pentru protecia cheii secrete\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cheie slab creat - rencerc\n" @@ -4746,15 +5111,12 @@ msgstr "cheie slab msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "nu pot evita cheie slab pentru cifru simetric; am ncercat %d ori!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4766,6 +5128,10 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat reciproc (cross-" "certified)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = arat-mi mai multe informaii\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4794,12 +5160,13 @@ msgstr "" "cheia %s a fost creat %lu secunde n viitor (warp n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOT: cheia semnturii %s a expirat %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOT: cheia a fost revocat" #, c-format @@ -4844,9 +5211,6 @@ msgstr "verificarea semn msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s semntur de la: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "putei semna-dataat cu chei stil PGP 2.x numai n modul --pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4857,9 +5221,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "semnare:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "putei semna-n-clar cu chei stil PGP 2.x n modul --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosit cifrarea %s\n" @@ -4871,10 +5232,6 @@ msgstr "cheia nu este marcat msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "srit \"%s\": duplicat\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "srit \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "srit: cheia secret deja prezent\n" @@ -4895,7 +5252,8 @@ msgstr "" "# List cu valori de ncredere atribuite, creat %s\n" "# (Folosii \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "eroare n `%s': %s\n" @@ -4911,11 +5269,13 @@ msgstr "amprent msgid "ownertrust value missing" msgstr "lipsete valorea ncrederii n proprietari (ownertrust)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "eroare gsire nregistrare ncredere n `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" @@ -4934,7 +5294,8 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzacia trustdb prea mare\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" @@ -4942,11 +5303,13 @@ msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nu pot crea ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nu pot ncuia (lock) `%s'\n" @@ -4962,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOT: nu poate fi scris n trustdb\n" #, c-format @@ -5033,7 +5398,8 @@ msgstr "nu pot m msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid\n" @@ -5076,45 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "folosesc model de ncredere %s\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 traductor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocat]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[expirat] " - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[necunoscut]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ nedef ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[marginal]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ deplin]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ suprem]" - -msgid "undefined" -msgstr "nedefinit" - -msgid "never" -msgstr "niciodat" - -msgid "marginal" -msgstr "marginal" - -msgid "full" -msgstr "deplin" - -msgid "ultimate" -msgstr "suprem" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" @@ -5122,11 +5449,13 @@ msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urmtoarea verificare trustdb programat pe %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de ncredere `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de ncredere `%s'\n" @@ -5184,116 +5513,6 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lung msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "eroare citire fiier" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "linie prea lung" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argument invalid" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Comand numai-administrare\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opiuni enumerare invalide\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "neforat()" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opiuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comand invalid (ncercai \"ajutor\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "neforat()" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opiuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "ai gsit un bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fiierul: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "cheia public %s nu a fost gsit: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5304,10 +5523,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5381,6 +5601,11 @@ msgstr "r msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "rspunsul nu conine exponentul public RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "rspunsul nu conine exponentul public RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5436,6 +5661,9 @@ msgstr "||V msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim este %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5445,6 +5673,14 @@ msgstr "|AN|PIN Admin Nou" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|PIN Nou" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||V rugm introducei PIN%%0A[semnturi fcute: %lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||V rugm introducei PIN%%0A[semnturi fcute: %lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "eroare la citirea datelor aplicaiei\n" @@ -5508,8 +5744,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||V rugm introducei PIN%%0A[semnturi fcute: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5546,20 +5783,23 @@ msgstr "nu folosi deloc terminalul" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "arat comenzi administrare" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5577,25 +5817,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X srit\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5621,8 +5842,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5647,7 +5869,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a euat: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "am euat s stochez cheia: %s\n" #, fuzzy @@ -5789,10 +6011,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5838,16 +6056,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eroare la obinerea informaiei pentru cheia curent: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5868,18 +6086,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres de email valid\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -5909,17 +6164,6 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notare semntur: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eroare citire nregistrare liber: %s\n" @@ -5955,9 +6199,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nici o descriere dat)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5993,10 +6237,26 @@ msgstr "Introduce msgid "Enter URIs" msgstr "Introducei PIN: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Creai un certificat de revocare desemnat pentru aceast cheie? (d/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6061,10 +6321,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "schimb fraza-parol" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "creaz ieire n armur ascii" @@ -6078,9 +6334,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6137,25 +6390,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NUME|folosete algoritm rezumat mesaj NUME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintax: gpg [opiuni] [fiiere]\n" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "operaiunea implicit depinde de datele de intrare\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "folosire: gpg [opiuni] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nu m pot conecta la `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6179,12 +6429,9 @@ msgstr " s = s msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6204,10 +6451,6 @@ msgstr "genereaz msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "am euat s stochez cheia: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" @@ -6220,17 +6463,6 @@ msgstr "eroare la ob msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "am euat s stochez amprenta: %s\n" @@ -6262,73 +6494,1351 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Semntur fcut %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Semntur bun din \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "Aceasta va fi o auto-semntur.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferina `%s' duplicat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferina `%s' duplicat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Amprenta CA: " + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferina `%s' duplicat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "amprent invalid" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genereaz un certificat de revocare" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "eroare linia de trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "citirea cheii publice a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "punerea armurii a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "fiier de configurare nou `%s' creat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid pentru fiierul random_seed - nu va fi " +"folosit\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Eroare: amprent formatat invalid.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "semnarea a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: am euat s creez hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Eroare citind cheia de rezerv de pe `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "rspuns invalid de la agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fiierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genereaz un certificat de revocare" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificare semntur eliminat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "actualizarea secretului a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid pentru fiierul random_seed - nu va fi " +"folosit\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: eroare citire nregistrare liber: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? probleme la verificare revocrii: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a euat: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere nregistrare dir: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "prea multe preferine de cifrare\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "cheia secret \"%s\" nu a fost gsit: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificat incorect" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introducei ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferina `%s' duplicat\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOT: cheia a fost revocat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "nu pot obine statistici `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: am euat s creez hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nu m pot conecta la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmuri suportate:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FIIER|ncarc modulul extensie FIIER" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Terminai fr a salva? (d/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FIIER|ncarc modulul extensie FIIER" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Arat pagina man pentru o list complet a comenzilor i opiunilor)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "folosire: gpg [opiuni] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linie prea lung" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "amprent invalid" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "neforat()" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NUME|seteaz charset-ul pentru terminal ca NUME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NUME|folosete NUME ca destinatar implicit" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opiuni import invalide\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "cheia secret \"%s\" nu a fost gsit: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "citesc din `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " fr ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " fr ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ne importate: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Nici o descriere dat)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVERTISMENT: este folosit memorie neprotejat (insecure)!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "eliminarea armurii a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' nu este un fiier JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "actualizarea secretului a euat: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a euat: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a euat: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versiune fiier invalid %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fiierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualizarea secretului a euat: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "cheia secret \"%s\" nu a fost gsit: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genereaz un certificat de revocare" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "am euat s stochez cheia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "folosesc cifrul %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOT: cheia a fost revocat" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "semnarea a euat: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "semnarea a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a euat: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nu pot crea fiier de rezerv `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "am euat s iniializez TrustDB:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algoritm de protecie %d%s nu este suportat\n" +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "am euat s stochez data crerii: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "semnarea a euat: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Semntur fcut %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "verific trustdb\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "eroare la obinerea numrului serial: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Semntur bun din \"%s\"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verific o semntur" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " aka \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Aceasta va fi o auto-semntur.\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferina `%s' duplicat\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necesit folosirea unui algoritm cu hash de 160 bii\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6340,9 +7850,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6357,11 +7873,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6392,10 +7908,6 @@ msgstr "op msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "semnarea a euat: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" @@ -6409,9 +7921,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6502,6 +8011,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "fraz-parol incorect" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "cheia public nu a fost gsit" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6527,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6538,6 +8070,15 @@ msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "check global configuration file" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "folosete ca fiier ieire" @@ -6545,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "folosire: gpg [opiuni] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6713,6 +8250,343 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "seteaz lista de preferine pentru ID-urile utilizator selectate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nu pot deschide fiierul: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[ID utilizator nu a fost gsit]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritm de protecie a cheii necunoscut\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "pri secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "cheia secret deja stocat pe un card\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "n modul --pgp2 putei cifra numai cu chei RSA de 2048 bii sau mai " +#~ "puin\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care " +#~ "cifrai.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoc cheia sau subcheile selectate" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "cheia %s: nu e protejat - srit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "am euat s stochez cheia: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: cheia secret %s nu are un checksum SK simplu\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "prea multe intrri n cache-ul pk - deactivat\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "nici o subcheie secret pentru subcheia public %s - ignorat\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "cheia %s: cheie secret fr cheie public - srit\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "folosire: gpg [opiuni] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "putei crea doar semnturi detaate sau n clar ct vreme suntei n " +#~ "modul --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu putei semna i cifra n acelai timp ct vreme suntei n modul --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "trebuie s folosii fiiere (i nu un pipe) cnd lucrai cu modul --pgp2 " +#~ "activat.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrarea unui mesaj n modul --pgp2 necesit un cifru IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "cheia public nu se potrivete cu cheia secret!\n" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "cheia %s: deja n inelul de chei secrete\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "cheia %s: cheia secret nu a fost gsit: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "NOT: S/N-ul unei chei nu se potrivete cu cel al cardului\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOT: cheia primar este online i stocat pe card\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOT: cheia secundar este online i stocat pe card\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu putei crea o semntur OpenPGP pe o cheie PGP 2.x ct vreme suntei " +#~ "n modul --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit n PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Aceast cheie nu este protejat.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Cheia este protejat.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nu pot edita aceast cheie: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introducei noua fraz-parol pentru acest cheie secret.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu dorii o fraz-parol - aceasta este probabil o idee *proast*!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Dorii ntr-adevr s facei acest lucru? (d/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "V rugm tergei seleciile din cheile secrete.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nici o semntur corespunztoare n inelul secret\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete n `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nu am gsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: exist 2 fiiere cu informaii confideniale.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s este cel neschimbat\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s este cel nou\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "V rugm reparai aceast deficien posibil de securitate\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "nici o aciune pentru serverul de chei!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit de " +#~ "GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "" +#~ "apeluri ctre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "aciunea `%s' nu este suportat cu schema serverului de chei `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nu suport versiunea de manipulator (handler) %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de ateptare (timed out)\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "eroare intern server de chei\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "pachet root invalid detectat n proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "nici o cheie public corespunztoare: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "cheia public nu se potrivete cu cheia secret!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritm de protecie necunoscut\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOT: Aceast cheie nu este protejat!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Fraz-parol invalid; v rugm mai ncercai o dat" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: Cheie slab detectat - v rugm schimbai din nou fraza-" +#~ "parol.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generez nvechitul checksum de 16-bit pentru protecia cheii secrete\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "putei semna-dataat cu chei stil PGP 2.x numai n modul --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "putei semna-n-clar cu chei stil PGP 2.x n modul --pgp2\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 traductor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocat]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expirat] " + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[necunoscut]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ nedef ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[marginal]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ deplin]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ suprem]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nedefinit" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "niciodat" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginal" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "deplin" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "suprem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [opiuni] [fiiere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "folosire: gpg [opiuni] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "am euat s stochez cheia: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comand> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb este corupt; rulai \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6729,10 +8603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Repetai fraza-parol\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||V rugm introducei PIN%%0A[semnturi fcute: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|PIN Admin" @@ -6751,9 +8621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fiier]|creaz o semntur text n clar" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NUME|folosete NUME ca destinatar implicit" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "folosete cheia implicit ca destinatar implicit" @@ -6766,9 +8633,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "adaug acest inel de chei secret la list" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NUME|seteaz charset-ul pentru terminal ca NUME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FIIER|ncarc modulul extensie FIIER" @@ -7129,9 +8993,6 @@ msgstr "" #~ "extensie cifru `%s' nu a fost ncrcat din cauza permisiunilor nesigure " #~ "(unsafe)\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA necesit folosirea unui algoritm cu hash de 160 bii\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7143,9 +9004,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "nu pot cere fraza-parol n modul batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introducei fraza-parol: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repetai fraza-parol: " @@ -7165,20 +9023,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot ncuia (lock) `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nu pot obine statistici `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' nu este un fiier normal - ignorat\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "not: fiier random_seed este gol\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVERTISMENT: dimensiune invalid pentru fiierul random_seed - nu va fi " -#~ "folosit\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" @@ -7261,9 +9111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tip de pachet necunoscut" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritm pubkey necunoscut" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritm rezumat necunoscut" @@ -7288,9 +9135,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pachet invalid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armur invalid" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "nu exist acest id utilizator" @@ -7300,9 +9144,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "a fost folosit o cheie secret greit" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nu este suportat()" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "cheie incorect" @@ -7403,9 +9244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVERTISMENT: este folosit memorie neprotejat (insecure)!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "" #~ "operaia nu este posibil fr memorie protejat (secure) iniializat\n" @@ -7460,9 +9298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "nu pot convinge serverul s scrie FD pentru agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "rspuns invalid de la agent\n" - #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire n acest ediie\n" @@ -7666,9 +9501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "cheie" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecteaz cheie secundar N" @@ -7844,9 +9676,6 @@ msgstr "" #~ "cheia %08lX a fost creat %lu secunde n viitor (warp n timp sau " #~ "probleme cu ceasul)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: nu pot crea ncuietoare(lock)\n" @@ -7963,9 +9792,6 @@ msgstr "" #~ "acest algoritm este foarte lent i ar putea fi mai puin sigur dect\n" #~ "celelalte opiuni.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Creai oricum? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3af0277a8..a42436bfc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,8 +1,12 @@ # Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GnuPG package. # Maxim Britov , 2006. +# !-- no such user (2011-01-11) # Thanks Pawel I. Shajdo . # Thanks Cmecb for the inspiration. +# +# Designated-Translator: none +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n" @@ -10,16 +14,31 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -46,10 +65,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу" +msgid "does not match - try again" +msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN слишком длинен" @@ -75,11 +103,13 @@ msgstr "Фраза-пароль" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" @@ -91,8 +121,9 @@ msgstr "ошибка получения серийного номера карт msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n" #, c-format @@ -108,23 +139,32 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "сбой записи ключа: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A %c" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторно введите фразу-пароль:" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A %s%%0Aвнутри " "хранилища ключей gpg-agent" -msgid "does not match - try again" -msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" @@ -147,7 +187,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" msgid "Repeat this Reset Code" @@ -190,28 +230,38 @@ msgstr "Принять как есть" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " -"содержать не менее %u знака." -msgstr[1] "" -"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " -"содержать не менее %u знаков." -msgstr[2] "" -"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " -"содержать не менее %u знаков." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что " +"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "Да, защита мне не нужна" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Имя не должно быть короче 5 символов\n" +msgstr[1] "Имя не должно быть короче 5 символов\n" +msgstr[2] "Имя не должно быть короче 5 символов\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна " "содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальный символ." @@ -222,32 +272,30 @@ msgstr[2] "" "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна " "содержать не менее %u символов, либо %%0Aспециальный символов." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль не должна быть " "известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что " -"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Да, защита мне не нужна" +"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " +"содержать не менее %u знака." -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -260,12 +308,12 @@ msgstr "" "@Параметры:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" + msgid "verbose" msgstr "подробно" @@ -290,9 +338,6 @@ msgstr "не перехватывать события мыши и клавиа msgid "use a log file for the server" msgstr "использовать файл журнала для сервера" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "стандартное расположение сокета" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry" @@ -314,17 +359,21 @@ msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -332,17 +381,24 @@ msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в ф msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" @@ -350,25 +406,25 @@ msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "имя сокета слишком длинное\n" @@ -377,7 +433,8 @@ msgstr "имя сокета слишком длинное\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n" @@ -387,7 +444,8 @@ msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запу msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" @@ -395,19 +453,28 @@ msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" @@ -432,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" #, c-format @@ -442,13 +509,6 @@ msgstr "%s %s: остановлен\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Использование: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP (-h для подсказки)\n" @@ -514,31 +574,38 @@ msgstr "отменено\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n" @@ -611,14 +678,54 @@ msgstr "Cменить фразу-пароль" msgid "I'll change it later" msgstr "Сменю позже" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "включить ключ" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" + #, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + #, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "" @@ -627,33 +734,30 @@ msgstr "" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "" - -msgid "host not found" -msgstr "хост не найден" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" @@ -724,11 +828,31 @@ msgstr "выход за безопасный предел памяти при р msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -752,6 +876,22 @@ msgstr "импорт сертификатов" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "импорт сертификатов" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "импорт сертификатов" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "импорт сертификатов" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "импорт сертификатов" + msgid "Certificate chain available" msgstr "Доступна цепочка сертификатов" @@ -788,20 +928,37 @@ msgstr "Получатель %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Данные подписаны" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Подпись %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Данные расшифрованы" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Данные проверены" msgid "Signature available" msgstr "Подпись доступна" -msgid "Parsing signature succeeded" +#, fuzzy +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Разбор подписи завершен" -#, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" #, c-format @@ -838,7 +995,8 @@ msgstr "Gpg-Agent доступен" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmgr доступен" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "Нет справки для `%s'." @@ -848,21 +1006,130 @@ msgstr "игнорируем дефектную строку" msgid "[none]" msgstr "[нет]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "формат ASCII: %s\n" +msgid "argument not expected" +msgstr "неожиданный параметр" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "неправильный заголовок ASCII: " +msgid "read error" +msgstr "ошибка чтения" -msgid "armor header: " -msgstr "заголовок ASCII: " +msgid "keyword too long" +msgstr "ключевое слово слишком длинное" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n" +msgid "missing argument" +msgstr "пропущен аргумент" -msgid "unknown armor header: " -msgstr "недопустимый заголовок ASCII: " +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "недопустимое значение\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "недопустимая команда" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "" + +msgid "out of core" +msgstr "" + +msgid "invalid option" +msgstr "недопустимый параметр" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s not found: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "формат ASCII: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "неправильный заголовок ASCII: " + +msgid "armor header: " +msgstr "заголовок ASCII: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n" + +msgid "unknown armor header: " +msgstr "недопустимый заголовок ASCII: " msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вложенные прозрачные подписи\n" @@ -931,6 +1198,15 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое прим msgid "not human readable" msgstr "не читаемое человеком" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Введите фразу-пароль\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" @@ -999,7 +1275,8 @@ msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d си msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" @@ -1057,7 +1334,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1094,16 +1371,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Учтите, что заводские установки PIN кодов\n" @@ -1128,18 +1409,10 @@ msgstr "Неправильный выбор.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "секретные части ключа недоступны\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "сбой записи ключа: %s\n" +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" @@ -1189,8 +1462,8 @@ msgstr "проверить PIN и показать все данные" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code" -msgid "Command> " -msgstr "Команда> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администратора\n" @@ -1207,7 +1480,8 @@ msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"h msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" @@ -1231,6 +1505,19 @@ msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? ( msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr " с открытым ключом: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" @@ -1258,25 +1545,21 @@ msgstr "не могу использовать симметричный паке msgid "using cipher %s\n" msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' уже сжат\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "читаю из `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1329,11 +1612,13 @@ msgstr "" "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " "внешних программ\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" @@ -1351,11 +1636,13 @@ msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" @@ -1368,9 +1655,6 @@ msgstr "экспорт атрибутов UserID (обычно PhotoID)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "экспорт отзывающих ключей помеченных \"sensitive\"" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа при экспорте" @@ -1383,10 +1667,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" @@ -1395,31 +1675,24 @@ msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: ключ находится на карте - пропущен\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "экспорт незащищенного подключа\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: пропущено: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID не найден]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n" @@ -1432,18 +1705,10 @@ msgstr "" "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" "selfsigned-uid\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" - msgid "make a signature" msgstr "создать подпись" @@ -1483,12 +1748,33 @@ msgstr "вывести список секретных ключей" msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "создать новую пару ключей" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "создать сертификат отзыва" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "подписать ключ" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "подписать ключ локально" + msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" @@ -1498,8 +1784,8 @@ msgstr "подписать ключ локально" msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "создать сертификат отзыва" +msgid "change a passphrase" +msgstr "сменить фразу-пароль" msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" @@ -1590,13 +1876,20 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n" @@ -1621,82 +1914,106 @@ msgstr " хэш-функции: " msgid "Compression: " msgstr " алгоритмы сжатия: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "использование: gpg [параметры] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "использование: gpgsm [параметры] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог " "`%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл " "конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля " "расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей" @@ -1728,23 +2045,32 @@ msgstr "печатать имя таблиц ключей при распеча msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" @@ -1845,23 +2171,13 @@ msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" @@ -1889,7 +2205,9 @@ msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1911,15 +2229,18 @@ msgstr "недопустимые персональные предпочтени msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" @@ -1938,7 +2259,8 @@ msgstr "--store [файл]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [файл]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" @@ -1990,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [команды]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" @@ -2018,7 +2344,8 @@ msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" @@ -2060,7 +2387,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Нет доступной справки" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" @@ -2070,11 +2398,13 @@ msgstr "импорт подписи помеченной как локальна msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "принимать только обновления имеющихся ключей" @@ -2192,6 +2522,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n" @@ -2219,11 +2557,13 @@ msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" @@ -2288,27 +2628,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2335,14 +2678,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" @@ -2411,20 +2758,23 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "создан keybox `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" @@ -2586,14 +2936,6 @@ msgstr "Срок действительности данного ключа ис msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Хотите чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2619,6 +2961,8 @@ msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" @@ -2664,41 +3008,10 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Данный ключ не защищен.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Ключ защищен.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n" @@ -2817,10 +3130,6 @@ msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неи msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" @@ -2830,10 +3139,17 @@ msgstr "Для данного действия нужен секретный к msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Команда `sign' может быть дополнена префиксом: `l' - локально подписать " @@ -2850,7 +3166,8 @@ msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User I msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n" @@ -2881,11 +3198,13 @@ msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" @@ -2937,13 +3256,29 @@ msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "неверный отпечаток" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "сбой получения отпечатка\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Нет такого User ID.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " @@ -2962,8 +3297,8 @@ msgstr "Примечания: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" #, c-format @@ -2993,6 +3328,9 @@ msgstr "годен до: %s" msgid "usage: %s" msgstr "применяемость: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" @@ -3004,9 +3342,6 @@ msgstr "достоверность: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3027,6 +3362,14 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n" " воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3117,9 +3460,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" @@ -3132,9 +3472,6 @@ msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n" @@ -3241,7 +3578,8 @@ msgstr "Подключ %s уже отозван\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" @@ -3254,7 +3592,8 @@ msgstr "слишком много предпочтений для хэш-фун msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" @@ -3364,6 +3703,41 @@ msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Введите примечание:" + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" @@ -3380,6 +3754,16 @@ msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "округлен до %u бит\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3495,7 +3879,8 @@ msgstr "Комментарий: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n" @@ -3536,6 +3921,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" @@ -3552,6 +3948,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3579,37 +3978,56 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Создание ключа прервано.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "ключ уже существует\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "генерация нового ключа\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Создание ключа прервано.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" @@ -3620,10 +4038,6 @@ msgstr "" "Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3636,9 +4050,17 @@ msgid "" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N)" @@ -3646,12 +4068,14 @@ msgstr "Действительно создать? (y/N)" msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n" msgid "never " @@ -3672,6 +4096,10 @@ msgstr "Критичное примечание к подписи: " msgid "Signature notation: " msgstr "Примечание к подписи" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" @@ -3695,25 +4123,13 @@ msgstr "Отпечаток ключа =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s осталось без изменений\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s новых\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" @@ -3750,7 +4166,8 @@ msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" @@ -3766,106 +4183,60 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "получение ключа %s с %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "поиск по именам на %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "отправка ключа %s на %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "обновление %d ключей из %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" - #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "ошибка сервера ключей\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "получение ключа %s с %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "обновление %d ключей из %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "получение ключа %s с %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" @@ -3933,7 +4304,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" #, c-format @@ -3949,6 +4322,18 @@ msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" @@ -3970,18 +4355,6 @@ msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" @@ -3997,8 +4370,9 @@ msgstr "Подпись просрочена %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" msgid "binary" @@ -4010,6 +4384,15 @@ msgstr "текстовый" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "алгоритм: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" @@ -4029,12 +4412,10 @@ msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" @@ -4053,8 +4434,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" -"s\n" +"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" @@ -4064,12 +4445,10 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: используется эксперименталь msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4092,8 +4471,20 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" msgid "Uncompressed" @@ -4107,15 +4498,23 @@ msgstr "" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Файл `%s' существует. " @@ -4132,15 +4531,18 @@ msgstr "Введите новое имя файла" msgid "writing to stdout\n" msgstr "Вывод в stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" @@ -4157,6 +4559,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "проблема с агентом: %s\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (главный ключ ID %s)" @@ -4180,10 +4586,6 @@ msgstr "Введите фразу-пароль\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "проблема с агентом: %s\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4199,6 +4601,46 @@ msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4215,7 +4657,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" @@ -4226,7 +4669,8 @@ msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" @@ -4257,6 +4701,16 @@ msgstr "причина отзыва: " msgid "revocation comment: " msgstr "прокомментируйте отзыв: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "" @@ -4364,11 +4818,13 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван ег msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n" @@ -4406,6 +4862,10 @@ msgstr " Нет уверенности в том, что подпись msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n" @@ -4439,10 +4899,6 @@ msgstr "пропущено: открытый ключ уже установле msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет действительных адресов\n" @@ -4457,6 +4913,11 @@ msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Отделенная подпись.\n" @@ -4469,7 +4930,8 @@ msgstr "читаю stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "не подписанные данные\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" @@ -4496,11 +4958,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван" #, c-format @@ -4534,26 +4999,31 @@ msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4595,31 +5065,6 @@ msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" @@ -4628,15 +5073,14 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "для ключа DSA %s требуется хеш не менее %u бит\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4647,6 +5091,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4675,12 +5123,14 @@ msgstr "" "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " "часами)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ %s подписи - отозван\n" #, c-format @@ -4723,9 +5173,6 @@ msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4736,9 +5183,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "подпись:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" @@ -4751,10 +5195,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" @@ -4774,7 +5214,8 @@ msgstr "" "# Список присвоенных значений доверия создан %s\n" "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка в `%s': %s\n" @@ -4790,11 +5231,13 @@ msgstr "неверный отпечаток" msgid "ownertrust value missing" msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" @@ -4813,7 +5256,8 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" @@ -4821,11 +5265,13 @@ msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" @@ -4841,7 +5287,9 @@ msgstr "%s: создана недействительная таблица до msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: создана таблица доверий\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n" #, c-format @@ -4912,7 +5360,8 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "введенная строка превышает %d символов\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" @@ -4955,57 +5404,20 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ отозван]" +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -msgid "[ expired]" -msgstr "[просрочн]" +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -msgid "[ unknown]" -msgstr "[неизвстн]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[неопредл]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ограничн]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ полное ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[абсолютн]" - -msgid "undefined" -msgstr "неопределено" - -msgid "never" -msgstr "никогда" - -msgid "marginal" -msgstr "ограниченно" - -msgid "full" -msgstr "полное" - -msgid "ultimate" -msgstr "абсолютно" - -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" - -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" @@ -5064,107 +5476,6 @@ msgstr "входная строка %u слишком длинная или пр msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "неожиданный параметр" - -msgid "read error" -msgstr "ошибка чтения" - -msgid "keyword too long" -msgstr "ключевое слово слишком длинное" - -msgid "missing argument" -msgstr "пропущен аргумент" - -msgid "invalid command" -msgstr "недопустимая команда" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "" - -msgid "out of core" -msgstr "" - -msgid "invalid option" -msgstr "недопустимый параметр" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5174,9 +5485,13 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n" @@ -5253,6 +5568,11 @@ msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5307,6 +5627,9 @@ msgstr "||Введите Reset Code к карте" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN| Новый Reset Code" @@ -5316,6 +5639,15 @@ msgstr "|AN|Новый административный PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Введите PIN" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Введите PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" @@ -5379,8 +5711,10 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5412,23 +5746,37 @@ msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "не использовать клавиатуру считывателя" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "позволить использовать управляющие команды" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" @@ -5445,24 +5793,6 @@ msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5483,11 +5813,14 @@ msgstr "издатель сертификата не помечен как CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5511,7 +5844,7 @@ msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" msgid "certificate has been revoked" @@ -5639,10 +5972,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5685,16 +6014,24 @@ msgstr "не задана применимость ключа - подразум msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5719,19 +6056,66 @@ msgstr "" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n" #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + #, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n" @@ -5756,17 +6140,6 @@ msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Введите примечание:" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" @@ -5810,9 +6183,10 @@ msgstr "" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid selection.\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Неправильный выбор.\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" @@ -5832,13 +6206,31 @@ msgstr " (опционаьно; пустая строка для заверше msgid "Enter URIs" msgstr "Введите URIs" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "" "Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n" @@ -5851,7 +6243,8 @@ msgstr "(это RC2 алгоритм)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" @@ -5859,11 +6252,13 @@ msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "сертификат `%s' удален\n" @@ -5895,9 +6290,6 @@ msgstr "передать команду dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "вызываем gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "сменить фразу-пароль" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "вывод в BASE64" @@ -5910,9 +6302,6 @@ msgstr "предполагаем получение в формате BASE64" msgid "assume input is in binary format" msgstr "предполагаем получение в двоичном формате" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "используем системный dirmngr, если доступен" - msgid "never consult a CRL" msgstr "не сверять с CRL" @@ -5964,29 +6353,35 @@ msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAM msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME " "протокол\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "использование: gpgsm [параметры] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" @@ -6003,14 +6398,13 @@ msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error importing certificate: %s\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" @@ -6027,9 +6421,6 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" @@ -6042,116 +6433,1513 @@ msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "сбой получения отпечатка\n" + #, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error finding writable keyDB: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error storing certificate: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, c-format +msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error storing flags: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" + +msgid "Error - " +msgstr "Ошибка - " + +msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgstr "" +"GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" +msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" +"Учтите, что для данной программы официально не одобрено создание и проверка " +"подобных подписей.\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "хеш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "Signature made " +msgstr "Подпись сделана" + +msgid "[date not given]" +msgstr "[дата не указана]" + +#, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "с использованием сертификата ID 0x%08lX\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" +"недопустимая подпись: атрибут дайджеста сообщения не соответствует " +"вычисленному\n" + +msgid "Good signature from" +msgstr "Действительная подпись от" + +msgid " aka" +msgstr " aka" + +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "сертификат `%s' удален\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "сертификат `%s' удален\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "отпечаток=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (сертификатов создано " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has expired" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "сертификат просрочен" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "неверный отпечаток" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "не найден издатель в сертификате" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "игнорируем дефектную строку" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "создан keybox `%s'\n" +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "сбой получения отпечатка\n" +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "ошибка в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "сбой отправки строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Нет справки для `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "не найден издатель в сертификате" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "проверка подписи подавлена\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое примечание\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (сертификатов создано " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "передать команду dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "экспорт сертификатов" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Certificate chain valid" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Цепочка сертифицирования действительна" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "сертификат был отозван" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "неподдерживаемый алгоритм: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "запуск в режиме демона (background)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "передать команду dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|установить максимальный срок кешированного PIN N секунд" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" +"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "использование: gpgsm [параметры] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "неверный отпечаток" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "отключен" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "недопустимые параметры импорта\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "читаю из `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " без User ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " без User ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " не импортировано: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "decryption failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "сбой расшифрования: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "не найден издатель сертификата" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" #, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n" + #, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" #, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" +msgid "good" +msgstr "" -msgid "Error - " -msgstr "Ошибка - " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "сертификат был отозван" -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -"GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n" - -#, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "сбой отправки строки: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" msgstr "" -"Учтите, что для данной программы официально не одобрено создание и проверка " -"подобных подписей.\n" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "хеш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "сбой отправки строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create socket: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "не могу создать сокет: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" + #, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -msgid "Signature made " -msgstr "Подпись сделана" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "не удалось подписать: %s\n" -msgid "[date not given]" -msgstr "[дата не указана]" +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "издатель сертификата не помечен как CA" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "с использованием сертификата ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "проверка таблицы доверий\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -"недопустимая подпись: атрибут дайджеста сообщения не соответствует " -"вычисленному\n" -msgid "Good signature from" -msgstr "Действительная подпись от" +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "сбой проверки CRL: %s" -msgid " aka" -msgstr " aka" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" -msgid "This is a qualified signature\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate chain too long\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" + msgid "quiet" msgstr "" @@ -6161,9 +7949,17 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "передать команду dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6176,11 +7972,17 @@ msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске" msgid "run /subst on startup" msgstr "выполнить /substr при запуске" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n" @@ -6204,7 +8006,8 @@ msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "неизвестная команда `%s'\n" @@ -6212,10 +8015,6 @@ msgstr "неизвестная команда `%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "сбой отправки строки: %s\n" -#, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" - #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" @@ -6229,9 +8028,6 @@ msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию msgid "Options useful for debugging" msgstr "Параметры полезные для отладки" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры контролирующие безопасность" @@ -6316,6 +8112,31 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Настройки OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Неверная фраза-пароль" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Компонент не найден" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6341,7 +8162,7 @@ msgstr "|COMPONENT|проверить параметры" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" msgid "list global configuration file" @@ -6350,25 +8171,43 @@ msgstr "" msgid "check global configuration file" msgstr "проверить глобальный файл конфигурации" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "вывод списка всех компонентов" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "вывод списка всех компонентов" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "вывод списка всех компонентов" + msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Синтаксис: gpgconf [параметры]\n" "Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "использование: gpgconf [параметры] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент" @@ -6425,7 +8264,8 @@ msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n" @@ -6521,6 +8361,317 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "стандартное расположение сокета" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "хост не найден" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "секретные части ключа недоступны\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "сбой записи ключа: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "экспорт незащищенного подключа\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "использование: gpg [параметры] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Данный ключ не защищен.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Ключ защищен.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)" + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s осталось без изменений\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s новых\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "поиск по именам на %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "ошибка сервера ключей\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ отозван]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[просрочн]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[неизвстн]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[неопредл]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ограничн]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ полное ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[абсолютн]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "неопределено" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "никогда" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "ограниченно" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "полное" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "абсолютно" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "используем системный dirmngr, если доступен" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "использование: gpgconf [параметры] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Команда> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6539,8 +8690,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n" -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|Административный PID" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 85a1d54b9..1abe92218 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,6 +1,10 @@ # GnuPG Slovak translation # Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michal Majer , 2002 - 2004 +# !-- bounces (2011-01-11) +# +# Designated-Translator: none +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" @@ -8,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +21,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -41,10 +60,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "riadok je prli dlh\n" @@ -76,11 +104,13 @@ msgstr "nespr msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nemem otvori `%s': %s\n" @@ -93,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -108,22 +138,31 @@ msgstr "zmazanie bloku k msgid "error writing key: %s\n" msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "zmeni heslo" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -147,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -196,46 +235,41 @@ msgstr "Pou #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Meno mus by dlh aspo 5 znakov\n" +msgstr[1] "Meno mus by dlh aspo 5 znakov\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Na ochranu Vho tajnho ka muste zada heslo.\n" "\n" @@ -253,10 +287,10 @@ msgstr "" "Monosti:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -285,10 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "vyhada ke na serveri kov" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Skutone aktualizova predvoby pre vybran id uvatea? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -311,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nepodporovan" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nepodporovan" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +368,12 @@ msgstr "" "Pripomienky k prekladu .\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +384,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "POZNMKA: neexistuje implicitn sbor s monosami `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "sbor s monosami `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "tam monosti z `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROVN: pouitie parametra \"%s\" sa neodpora\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +435,11 @@ msgstr "aktualiz msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: adresr vytvoren\n" @@ -434,7 +473,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualizcia tajnho ka zlyhala: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +484,6 @@ msgstr "%s: presko msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden dostupn\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "zl formt premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" @@ -525,9 +557,9 @@ msgstr "chyba pri msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "k `%s' nebol njden: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri tan: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +569,9 @@ msgstr "tajn msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba pri tan: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +641,51 @@ msgstr "zmeni msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "nastavi k ako platn (enable)" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajn asti ka nie s dostupn\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +696,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User id not found]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden dostupn\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nemem sa pripoji k `%s': %s\n" @@ -727,10 +790,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +834,22 @@ msgstr "nespr msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "nesprvny certifikt" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "nesprvny certifikt" @@ -798,9 +893,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Platnos podpisu vyprala %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifikcia podpisu potlaen\n" @@ -810,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Platnos podpisu vyprala %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Dobr podpis od \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -870,62 +981,174 @@ msgstr "chyba v p msgid "[none]" msgstr "neznme" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII kdovanie: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "neplatn hlavika ASCII kdovania: " - -msgid "armor header: " -msgstr "ASCII hlavika: " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "neplatn hlavika podpisu v itatenom formte\n" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "chyba pri tan sboru" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "ASCII hlavika: " +msgid "keyword too long" +msgstr "riadok je prli dlh\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "vnoren podpisy v itatenom formtu\n" +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "neplatn argument" #, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "neoakvan kdovanie ASCII:" +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "neplatn spsob reprezentcie v ASCII" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "nesprvne oznaenie riadku mnusmi: " +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "konfliktn prkazy\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "neplatn znak vo formte radix64 %02x bol preskoen\n" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "neplatn parameter pre import\n" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "predasn koniec sboru (iadne CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nespracovan" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "predasn koniec sboru (v CRC)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "neplatn parameter pre import\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "nesprvny formt CRC\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatn parameter pre import\n" -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "predasn koniec sboru (v ptike)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "chyba v ptike\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Neplatn prkaz (skste \"help\")\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "nenjden iadne platn dta vo formte OpenPGP.\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nespracovan" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatn parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "njden chyba v programe ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "verejn k %08lX nebol njden: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ASCII kdovanie: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "neplatn hlavika ASCII kdovania: " + +msgid "armor header: " +msgstr "ASCII hlavika: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "neplatn hlavika podpisu v itatenom formte\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "ASCII hlavika: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "vnoren podpisy v itatenom formtu\n" + +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "neoakvan kdovanie ASCII:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "nesprvne oznaenie riadku mnusmi: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "neplatn znak vo formte radix64 %02x bol preskoen\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "predasn koniec sboru (iadne CRC)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "predasn koniec sboru (v CRC)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "nesprvny formt CRC\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n" + +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "predasn koniec sboru (v ptike)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "chyba v ptike\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "nenjden iadne platn dta vo formte OpenPGP.\n" + +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "neplatn kdovanie ASCII: riadok je dlh ako %d znakov\n" msgid "" @@ -957,6 +1180,13 @@ msgstr "VAROVANIE: n msgid "not human readable" msgstr "nie je v priamo itatenom formte" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Vlote heslo: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tajn k nie je dostupn" @@ -1033,7 +1263,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1375,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1401,9 @@ msgstr "Neplatn msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosm vberte dvod na revokciu:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "neznmy ochrann algoritmus\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Tajn asti primrneho ka nie s dostupn.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ukoni toto menu" @@ -1240,8 +1459,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Prkaz> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1480,8 @@ msgstr "Neplatn msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pre tento prkaz nefunguje\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nemono otvori `%s'\n" @@ -1288,6 +1508,18 @@ msgstr "Zmaza msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Toto je tajn k! - skutone zmaza? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Verejn ke: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" @@ -1313,26 +1545,21 @@ msgstr "v m msgid "using cipher %s\n" msgstr "pouit ifra %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' je u skomprimovan\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVANIE: sbor `%s' je przdny\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v mde --pgp2 mete ifrova len RSA kom s dkou 2048 bitov a menej\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "tam z `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "algoritmus IDEA nemono poui na vetky ke, pre ktor ifrujete.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,11 +1638,13 @@ msgstr "nemo msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nemono cta odozvu externho programu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn adresr `%s': %s\n" @@ -1432,10 +1661,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "iadne revokan ke pre `%s' nenjden\n" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revokova sekundrny k" - #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "nepouiten tajn k" @@ -1450,10 +1675,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "k %08lX: nie je chrnen - preskoen\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "k %08lX: PGP 2.x k - preskoen\n" @@ -1462,30 +1683,21 @@ msgstr "k msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "k %08lX: podpis subka na zlom mieste - preskoen \n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "VAROVANIE: tajn k %08lX nem jednoduch SK kontroln set\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: preskoen: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVANIE: ni nebolo vyexportovan\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "prli vea poloiek v bufferi verejnch kov - vypnut\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1501,18 +1713,10 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Neplatn k %08lX zmenen na platn pomocou --always-non-selfsigned-uid\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "existuje tajn k pre tento verejn k %08lX!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "pouvam sekundrny k %08lX namiesto primrneho ka %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "k %08lX: tajn k bez verejnho ka - preskoen\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "vytvori podpis oddelen od dokumentu" @@ -1555,12 +1759,33 @@ msgstr "vyp msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvori nov pr kov" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "vytvori nov pr kov" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "vytvori revokan certifikt" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstrni k zo sboru verejnch kov" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstrni k zo sboru tajnch kov" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "podpsa k" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "podpsa k loklne" + msgid "sign a key" msgstr "podpsa k" @@ -1570,8 +1795,9 @@ msgstr "podp msgid "sign or edit a key" msgstr "podpsa alebo modifikova k" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "vytvori revokan certifikt" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "zmeni heslo" msgid "export keys" msgstr "exportova ke" @@ -1672,13 +1898,20 @@ msgstr "" " --list-keys [men] vypsa ke\n" " --fingerprint [men] vypsa fingerprinty\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [monosti] [sbory]\n" "podpsa, overi, ifrova alebo deifrova\n" @@ -1703,7 +1936,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresia: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "pouitie: gpg [monosti] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1743,7 +1977,7 @@ msgstr "VAROVANIE: vlastn #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo adresra %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1757,7 +1991,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: prstupov prva adresra %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" @@ -1773,6 +2007,10 @@ msgstr "nezn msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "V sbore tajnch kov chba zodpovedajci podpis\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1807,22 +2045,28 @@ msgstr "uk msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V sbore tajnch kov chba zodpovedajci podpis\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "POZNMKA: star implicitn sbor s monosami `%s ignorovan'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNMKA: %s nie je pre normlne pouitie!\n" #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nie je platn znakov sada\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nie je platn znakov sada\n" @@ -1932,24 +2176,13 @@ msgstr "Nie je dovolen msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedva s %s zmysel!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v mde --pgp2 mete vytvra len oddelen podpisy alebo podpisy itaten " -"ako text\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "v mde --pgp2 nemono sasne ifrova a podpisova\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "v mde --pgp2 muste poui sbor (nie rru).\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "ifrovanie sprv v mde --pgp2 vyaduje algoritmus IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybran ifrovac algoritmus je neplatn\n" @@ -1979,7 +2212,9 @@ msgstr "neplatn msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatn minimlna rove certifikcie; mus by 0, 1, 2 alebo 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNMKA: jednoduch md S2K (0) je drazne nedoporuovan\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2084,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key id u msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id uvatea [prkazy]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key id uvatea" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "nepodarilo posla k na server: %s\n" @@ -2112,7 +2351,8 @@ msgstr "dek msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" @@ -2156,7 +2396,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Pomoc nie je k dispozcii" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pomoc nie je dostupn pre '%s'" @@ -2167,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualizova databzu dvery" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "verejn k neshlas s tajnm!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aktualizova databzu dvery" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2284,6 +2525,13 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "k %08lX: chyba identifiktor uvatea\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "preskoen `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "k %08lX: HKP pokodenie podka opraven\n" @@ -2313,11 +2561,13 @@ msgstr "k msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenjden zapisovaten sbor kov (keyring): %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" @@ -2382,28 +2632,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "k %08lX: \"%s\" bez zmeny\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "k %08lX: tajn k bez verejnho ka %d - preskoen\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "k %08lX: tajn k importovan\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nie je nastaven implicitn sbor tajnch kov %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "k %08lX: tajn k importovan\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "k %08lX: je u v sbore tajnch kov\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "tajn k `%s' nebol njden: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "k %08lX: nebol njden tajn k: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "k %08lX: tajn k bez verejnho ka %d - preskoen\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2433,14 +2684,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "k %08lX: neplatn podpis ka nm samm u uvateskho id \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "k %08lX: neexistuje podk pre viazanie kov\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "k %08lX: nepodporovan algoritmus verejnho ka\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "k %08lX: podpis ka nm samm (direct key signature)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "k %08lX: neexistuje podk pre viazanie kov\n" + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "k %08lX: neplatn vzba podka\n" @@ -2496,8 +2751,8 @@ msgstr "k #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"VAROVANIE: k %08lX me by revokovan: skam zska revokan k %" -"08lX\n" +"VAROVANIE: k %08lX me by revokovan: skam zska revokan k " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2512,23 +2767,21 @@ msgstr "k msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "k %08lX: podpis ka nm samm (direct key signature)\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "verejn k neshlas s tajnm!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "sbor kov (keyring) `%s' vytvoren\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "sbor kov (keyring) `%s' vytvoren\n" @@ -2690,15 +2943,6 @@ msgstr "Platnos msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnos Vho podpisu vyprala v rovnakom ase? (A/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nemete vytvori OpenPGP podpis ka typu PGP 2.x, ke ste v --pgp2 mde.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "To by spsobilo nepouitelnos ka v PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2796,43 +3040,10 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Tento k nie je chrnen.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Tajn asti primrneho ka nie s dostupn.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Tajn asti primrneho ka nie s dostupn.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "k je chrnen.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nie je mon editova tento k: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vlote nov heslo (passphrase) pre tento tajn k.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "heslo nie je zopakovan sprvne; skste to znovu" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nechcete heslo - to je *zl* npad!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Skutone to chcete urobi? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "presvam podpis ka na sprvne miesto\n" @@ -2972,10 +3183,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "chyba pri tan bloku tajnho ka `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajn k je dostupn.\n" @@ -2986,9 +3193,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Prosm, najskr pouite prkaz \"toggle\" (prepn).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3103,13 +3310,26 @@ msgstr "Ukon msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualizcia tajnho ka zlyhala: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "k nebol zmenen, take nie je potrebn ho aktualizova.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Takto identifiktor uvatea neexistuje.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Ni na podpsanie kom %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3130,7 +3350,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Uvatesk ID vo formte PGP 2.x nem iadne predvoby\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tento k me by revokovan kom %s " #, fuzzy, c-format @@ -3161,6 +3381,9 @@ msgstr " [platnos msgid "usage: %s" msgstr " dvera: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " dvera: %c/%c" @@ -3172,9 +3395,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento k bol oznaen za neplatn (disabled)" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3197,6 +3417,14 @@ msgstr "" "VAROVANIE: iadne ID uvatea nebolo oznaen ako primrne. Tento prkaz\n" "spsob, e in ID uvatea sa bude povaova primrne.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nemete zmeni dobu platnosti ka verzie 3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3290,9 +3518,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Ste si ist, e chcete oznai tento k ako revokovac? (a/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Prosm, odstrte vber z tajnch kov.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosm, vyberte najviac jeden sekundrny k.\n" @@ -3307,9 +3532,6 @@ msgstr "Men msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemete zmeni dobu platnosti ka verzie 3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "V sbore tajnch kov chba zodpovedajci podpis\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovac podk %08lX nie je krovo certifikovan\n" @@ -3549,6 +3771,39 @@ msgstr " (%d) RSA (len na msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (len na ifrovanie)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (len na ifrovanie)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (len na ifrovanie)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (len na ifrovanie)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Podpisov notcia: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Neexistuje identifiktor uvatea s indexom %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3565,6 +3820,16 @@ msgstr "Ak msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Poadovan dka ka je %u bitov.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "zaokrhlen na %u bitov\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Prosm, vyberte druh ka, ktor chcete:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3682,7 +3947,8 @@ msgstr "Koment msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatn znak v komentri\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Pouvate znakov sadu `%s'.\n" @@ -3722,6 +3988,16 @@ msgstr "Zmeni msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Zmeni (M)eno, (K)omentr, (E)-mail alebo (P)okraova/(U)koni? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Zmeni (M)eno, (K)omentr, (E)-mail alebo (U)koni? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Zmeni (M)eno, (K)omentr, (E)-mail alebo (P)okraova/(U)koni? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najskr, prosm, opravte chybu\n" @@ -3738,6 +4014,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "heslo nie je zopakovan sprvne; skste to znovu" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3764,37 +4043,53 @@ msgstr "" "pouva disky); vaka tomu m genertor lepiu ancu zska dostatok " "entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Vytvranie ka bolo zruen.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Vytvorenie ka sa nepodarilo: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "zapisujem verejn k do `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' je u skomprimovan\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Poui napriek tomu tento k? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "vytvori nov pr kov" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Vytvranie ka bolo zruen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "zapisujem verejn k do `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenjden zapisovaten sbor verejnch kov (pubring): %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nenjden zapisovaten sbor tajnch kov (secring): %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri zpise do sboru verejnch kov `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "verejn a tajn k boli vytvoren a podpsan.\n" @@ -3806,10 +4101,6 @@ msgstr "" "Tento k neme by pouit na ifrovanie. Pre vytvorenie\n" "sekundrneho ka na tento el mete poui prkaz \"--edit-key\".\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Vytvorenie ka sa nepodarilo: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3824,9 +4115,18 @@ msgstr "" "k bol vytvoren %lu sekund v budcnosti (dolo k zmene asu alebo\n" "je problm so systmovm asom)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNMKA: vytvorenie podka pre ke v3 nie je v slade s OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Tajn asti primrneho ka nie s dostupn.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Tajn asti primrneho ka nie s dostupn.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Skutone vytvori? " @@ -3840,7 +4140,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "POZNMKA: platnos tajnho ka %08lX skonila %s\n" msgid "never " @@ -3861,6 +4161,10 @@ msgstr "Kritick msgid "Signature notation: " msgstr "Podpisov notcia: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "sbor kov (keyring)" @@ -3889,20 +4193,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROVANIE: Existuj dva sbory s tajnmi informciami.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s je bez zmeny\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s je nov\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Prosm, opravte tento mon bezpenostn problm\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolujem sbor kov (keyring) `%s'\n" @@ -3956,6 +4246,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "neplatn parameter pre export\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "k `%s' nebol njden: %s\n" @@ -3973,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "preskoen `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3991,100 +4296,35 @@ msgstr "" "podpsan Vam kom %08lX v %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "neplatn parameter pre export\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "zvltna vekos ifrovacieho ka pre sedenie (%d)\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s k ifrovanho sedenia\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "zaifrovan neznmym algoritmom %d\n" -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "verejn k je %08lX\n" -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "chyba servera kov" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "dta zaifrovan verejnm kom: sprvny DEK\n" -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "chyba servera kov" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "nepodarilo sa prija k zo servera: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "zvltna vekos ifrovacieho ka pre sedenie (%d)\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s k ifrovanho sedenia\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "zaifrovan neznmym algoritmom %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "verejn k je %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "dta zaifrovan verejnm kom: sprvny DEK\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "zaifrovan %u-bitovm %s kom, ID %08lX, vytvorenm %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "zaifrovan %u-bitovm %s kom, ID %08lX, vytvorenm %s\n" #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\"\n" @@ -4134,7 +4374,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "deifrovanie zlyhalo: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "POZNMKA: odosielate poadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" #, c-format @@ -4153,6 +4395,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "Dobr podpis od \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ZL podpis od \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Podpis s vypranou platnosou od \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Dobr podpis od \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikcia podpisu potlaen\n" @@ -4176,18 +4430,6 @@ msgstr "Podpis vytvoren msgid "Key available at: " msgstr "K k dispozcii na: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ZL podpis od \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Podpis s vypranou platnosou od \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Dobr podpis od \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[neist] " @@ -4203,8 +4445,9 @@ msgstr "Platnos msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Platnos podpisu vypr %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s podpis, hashovac algoritmus %s\n" msgid "binary" @@ -4216,6 +4459,15 @@ msgstr "textov msgid "unknown" msgstr "neznme" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "neznmy algoritmus verejnho ka" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemem overi podpis: %s\n" @@ -4234,9 +4486,6 @@ msgstr "samostatn msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starho typu (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "njden neplatn koreov paket v proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" @@ -4267,12 +4516,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "vyiadan hashovac algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvobm prjemcu\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenjden\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = prosm o viac informci\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s podpis, hashovac algoritmus %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4295,7 +4542,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROVN: pouitie parametra \"%s\" sa neodpora\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "VAROVN: pouitie parametra \"%s\" sa neodpora\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VAROVN: pouitie parametra \"%s\" sa neodpora\n" msgid "Uncompressed" @@ -4318,7 +4574,11 @@ msgstr " msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "neznmy implicitn adrest `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Sbor `%s' existuje. " @@ -4336,15 +4596,18 @@ msgstr "Vlo msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisujem na tandardn vstup (stdout)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "predpokladm podpsan dta v `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "vytvoren nov konfiguran sbor `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' ete nie je aktvne\n" @@ -4360,6 +4623,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpaket typu %d m nastaven kritick bit\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n" + #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (hlavn ID ka %08lX)" @@ -4382,10 +4649,6 @@ msgstr "Vlo msgid "cancelled by user\n" msgstr "zruen uvateom\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4403,6 +4666,39 @@ msgstr "d msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Skutone chcete zmaza vybran ke? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Skutone chcete zmaza vybran ke? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "dka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4463,6 +4759,16 @@ msgstr "d msgid "revocation comment: " msgstr "revokan poznmka: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" @@ -4619,6 +4925,10 @@ msgstr " Nie je ist msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: preskoen: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: preskoen: verejn k je neplatn (disabled)\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: preskoen: verejn k je u obsiahnut v databze\n" @@ -4653,10 +4963,6 @@ msgstr "presko msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "neznmy implicitn adrest `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: preskoen: verejn k je neplatn (disabled)\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "iadne platn adresy\n" @@ -4671,6 +4977,11 @@ msgstr "k msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dta neboli uloen; na ich uloenie pouite prepna \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddelen od dokumentu.\n" @@ -4683,7 +4994,8 @@ msgstr " msgid "no signed data\n" msgstr "chbaj podpsan dta\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nemem otvori podpsan dta '%s'\n" @@ -4710,10 +5022,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "POZNMKA: v predvobch nenjden ifrovac algoritmus %d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "POZNMKA: platnos tajnho ka %08lX skonila %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "POZNMKA: k bol revokovan" #, c-format @@ -4748,27 +5062,31 @@ msgstr "Revoka msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "iadne revokan ke pre `%s' nenjden\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Vytvori pre tento podpis revokan certifikt? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajn k `%s' nebol njden: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "iadny zodpovedajci verejn k: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "verejn k neshlas s tajnm!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvori pre tento podpis revokan certifikt? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "neznmy ochrann algoritmus\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "POZNMKA: Tento k nie je chrnen!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4810,31 +5128,6 @@ msgstr "( msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je to v poriadku? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "tajn asti ka nie s dostupn\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Neplatn heslo; prosm, skste to znovu" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROVANIE: Zisten slab k - zmete, prosm, znovu heslo.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"generujem zastaral 16 bitov kontroln set na ochranu tajnho ka\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "vytvoren slab k - skam znovu\n" @@ -4844,15 +5137,12 @@ msgstr "" "nemem sa vyvarova slabho ka pre symetrick ifru; operciu som sksil " "%d krt!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4862,6 +5152,10 @@ msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovac podk %08lX nie je krovo certifikovan\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = prosm o viac informci\n" + #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4890,11 +5184,11 @@ msgstr "" "je problm so systmovm asom)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "POZNMKA: podpisovmu ku %08lX skonila platnos %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "POZNMKA: k bol revokovan" #, fuzzy, c-format @@ -4940,10 +5234,6 @@ msgstr "kontrola vytvoren msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v mde --pgp2 mete vytvori len oddelen podpis ka vo formte PGP-2.x\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4953,11 +5243,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "podpisujem:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v mde --pgp2 mete vytvra itaten podpisy len s kmi formtu PGP-2." -"x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude pouit ifrovanie %s\n" @@ -4971,10 +5256,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "preskoen `%s': duplikovan\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "preskoen `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" @@ -5068,7 +5349,9 @@ msgstr "%s: vytvoren msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: databza dvery vytvoren\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "POZNMKA: do trustdb nemono zapisova\n" #, c-format @@ -5139,7 +5422,8 @@ msgstr "nem msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupn riadok je dlh ako %d znakov\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nie je platn dlh keyID\n" @@ -5182,49 +5466,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revokovan]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[expirovan]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "neznme" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "nikdy " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nie je nutn kontrolova databzu dvery\n" @@ -5291,134 +5532,25 @@ msgstr "vstupn msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nemem otvori `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" +msgid "set debugging flags" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "chyba pri tan sboru" +msgid "enable full debugging" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "riadok je prli dlh\n" +msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" #, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "neplatn argument" +msgid "" +"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "konfliktn prkazy\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "neplatn parameter pre import\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nespracovan" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "neplatn parameter pre import\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Neplatn prkaz (skste \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nespracovan" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "neplatn parameter pre import\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "njden chyba v programe ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "verejn k %08lX nebol njden: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" @@ -5488,6 +5620,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5543,6 +5678,9 @@ msgstr "Pros msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5552,6 +5690,14 @@ msgstr "" msgid "|N|New PIN" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "zmeni heslo" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "zmeni heslo" + #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba pri tan bloku ka: %s\n" @@ -5619,8 +5765,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nenjden iadne platn dta vo formte OpenPGP.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "zmeni heslo" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5656,20 +5803,23 @@ msgstr "v msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "konfliktn prkazy\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5687,25 +5837,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatn znak vo formte radix64 %02x bol preskoen\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "zl formt premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5731,8 +5862,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nemem otvori `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5757,7 +5889,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" #, fuzzy @@ -5898,10 +6030,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5946,16 +6074,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5976,18 +6104,54 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Neplatn e-mailov adresa\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "k %08lX: neplatn vzba podka\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" @@ -6017,17 +6181,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Podpisov notcia: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Neexistuje identifiktor uvatea s indexom %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: chyba pri tan vonho zznamu: %s\n" @@ -6063,9 +6216,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(iadny popis)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6100,10 +6253,25 @@ msgstr "Ak chcete, nap msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Vytvori pre tento podpis revokan certifikt? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Revokan certifikt bol vytvoren.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6167,10 +6335,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "zmeni heslo" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "vytvor vstup zakdovan pomocou ASCII" @@ -6184,9 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6247,25 +6408,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ALG|poui hashovac algoritmus ALG" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [monosti] [sbory]\n" "podpsa, overi, ifrova alebo deifrova\n" "implicitn opercie zvisia od vstupnch dt\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "pouitie: gpg [monosti] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nemem sa pripoji k `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6288,9 +6446,6 @@ msgstr " s = presko msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "nemono poui URI servera kov - chyba analzy URI\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" @@ -6313,10 +6468,6 @@ msgstr "vytvori msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" @@ -6329,17 +6480,6 @@ msgstr "chyba pri vytv msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "sbor kov (keyring) `%s' vytvoren\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" @@ -6374,72 +6514,1321 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "Platnos podpisu vyprala %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "Dobr podpis od \"" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "" +"\n" +"Ide o podpis ka nm samm\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "duplicita predvoby %c%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Revokan certifikt bol vytvoren.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "duplicita predvoby %c%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "vypsa fingerprint" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Revokan certifikt bol vytvoren.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "duplicita predvoby %c%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "vytvori revokan certifikt" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "chyba v ptike\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nemem otvori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "vytvoren nov konfiguran sbor `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Revokan certifikt bol vytvoren.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba pri tan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "varovanie: neplatn vekos random_seed - sbor nepouit\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nemem zavrie `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori hashovaciu tabuku: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Pomoc nie je dostupn pre '%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "neplatn reakcia od agenta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "zapisujem do '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "vytvori revokan certifikt" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifikcia podpisu potlaen\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia tajnho ka zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "zapisujem do '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "varovanie: neplatn vekos random_seed - sbor nepouit\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri tan vonho zznamu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problm overenia revokcie: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri zpise adresrovho zznamu: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "prli vea `%c' predvolieb\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "k `%s' nebol njden: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Revokan certifikt bol vytvoren.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "nesprvny certifikt" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "nesprvny certifikt" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Vlote identifiktor uvatea poverenho revokciou: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "duplicita predvoby %c%lu\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "POZNMKA: k bol revokovan" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "nemem poui prkaz stat na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori hashovaciu tabuku: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "zl formt premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nemem sa pripoji k `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Podporovan algoritmy:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|SBOR|nahra rozirujci modul SBOR" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Ukoni bez uloenia? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|SBOR|nahra rozirujci modul SBOR" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "nemono poui URI servera kov - chyba analzy URI\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Pouite manulov strnky pre kompletn zoznam vetkch prkazov a " +"monost)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "pouitie: gpg [monosti] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Nie je dovolen pouva %s s %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "riadok je prli dlh\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "chyba pri tan: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nespracovan" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|MENO|nastav znakov sadu terminlu na MENO" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|MENO|poui MENO ako implicitnho adresta" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "neplatn parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "k `%s' nebol njden: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "tam z `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " bez identifiktorov: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " neimportovan: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(iadny popis)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VAROVANIE: Pouvan pam nie je bezpen!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "dekdovanie z ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" nie je sbor JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aktualizcia tajnho ka zlyhala: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: neplatn verzia sboru %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia tajnho ka zlyhala: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "k `%s' nebol njden: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "vytvori revokan certifikt" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nemem pristupova k: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nie je nastaven implicitn sbor tajnch kov %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "pouit ifra %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "POZNMKA: k bol revokovan" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnvacej pamti kov: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Platnos podpisu vyprala %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrolujem databzu dvery\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Dobr podpis od \"" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifikova podpis" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " alias \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "duplicita predvoby %c%lu\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA poaduje pouitie 160 bitovho hashovacieho algoritmu\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -"\n" -"Ide o podpis ka nm samm\n" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6451,9 +7840,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6468,11 +7863,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6503,10 +7898,6 @@ msgstr "nezn msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" @@ -6520,9 +7911,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6612,6 +8000,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "nesprvne heslo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "verejn k nenjden" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6637,7 +8048,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6648,6 +8059,15 @@ msgstr "nezn msgid "check global configuration file" msgstr "neznma poloka konfigurcie \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "poui ako vstupn sbor" @@ -6655,18 +8075,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "pouitie: gpg [monosti] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6823,6 +8239,316 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Skutone aktualizova predvoby pre vybran id uvatea? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "zl formt premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User id not found]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "neznmy ochrann algoritmus\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Tajn asti primrneho ka nie s dostupn.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri zpise sboru kov (keyring) `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v mde --pgp2 mete ifrova len RSA kom s dkou 2048 bitov a menej\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "algoritmus IDEA nemono poui na vetky ke, pre ktor ifrujete.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revokova sekundrny k" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "k %08lX: nie je chrnen - preskoen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: tajn k %08lX nem jednoduch SK kontroln set\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "prli vea poloiek v bufferi verejnch kov - vypnut\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "existuje tajn k pre tento verejn k %08lX!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "k %08lX: tajn k bez verejnho ka - preskoen\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "pouitie: gpg [monosti] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v mde --pgp2 mete vytvra len oddelen podpisy alebo podpisy " +#~ "itaten ako text\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "v mde --pgp2 nemono sasne ifrova a podpisova\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "v mde --pgp2 muste poui sbor (nie rru).\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "ifrovanie sprv v mde --pgp2 vyaduje algoritmus IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "verejn k neshlas s tajnm!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "k %08lX: je u v sbore tajnch kov\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "k %08lX: nebol njden tajn k: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "verejn k neshlas s tajnm!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "preskoen: tajn k je u v databze\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nemete vytvori OpenPGP podpis ka typu PGP 2.x, ke ste v --pgp2 " +#~ "mde.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "To by spsobilo nepouitelnos ka v PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Tento k nie je chrnen.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "k je chrnen.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nie je mon editova tento k: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vlote nov heslo (passphrase) pre tento tajn k.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nechcete heslo - to je *zl* npad!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Skutone to chcete urobi? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "chyba pri tan bloku tajnho ka `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Prosm, odstrte vber z tajnch kov.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "V sbore tajnch kov chba zodpovedajci podpis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nenjden zapisovaten sbor tajnch kov (secring): %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: Existuj dva sbory s tajnmi informciami.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s je bez zmeny\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s je nov\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Prosm, opravte tento mon bezpenostn problm\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "neplatn parameter pre export\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "chyba servera kov" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "chyba servera kov" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "nepodarilo sa prija k zo servera: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "njden neplatn koreov paket v proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenjden\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "iadny zodpovedajci verejn k: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "verejn k neshlas s tajnm!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "neznmy ochrann algoritmus\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "POZNMKA: Tento k nie je chrnen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "ochrann algoritmus %d%s nie je podporovn\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Neplatn heslo; prosm, skste to znovu" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: Zisten slab k - zmete, prosm, znovu heslo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generujem zastaral 16 bitov kontroln set na ochranu tajnho ka\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v mde --pgp2 mete vytvori len oddelen podpis ka vo formte PGP-2." +#~ "x\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v mde --pgp2 mete vytvra itaten podpisy len s kmi formtu " +#~ "PGP-2.x\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revokovan]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expirovan]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "neznme" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nikdy " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Pouitie: gpg [monosti] [sbory] (-h pre pomoc)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "pouitie: gpg [monosti] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Prkaz> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "databza dvery je pokoden; prosm spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6860,9 +8586,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[sbor]|vytvori podpis v itatenom dokumente" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|MENO|poui MENO ako implicitnho adresta" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "" #~ "poui implicitn k ako implicitnho\n" @@ -6877,9 +8600,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "prida tento sbor tajnch kov do zoznamu" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|MENO|nastav znakov sadu terminlu na MENO" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|SBOR|nahra rozirujci modul SBOR" @@ -7211,9 +8931,6 @@ msgstr "" #~ "ifra \"%s\" nebola nahran, pretoe prstupov prva nie s nastaven " #~ "bezpene\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA poaduje pouitie 160 bitovho hashovacieho algoritmu\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7225,9 +8942,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "v dvkovom reime sa nemem pta na heslo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Vlote heslo: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Opakujte heslo: " @@ -7248,18 +8962,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "nemono otvori `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemem poui prkaz stat na `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' nie je normlny sbor - ignorovan\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "poznmka: sbor random_seed je przdny\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "varovanie: neplatn vekos random_seed - sbor nepouit\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "nemem ta `%s': %s\n" @@ -7323,9 +9031,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "neznmy typ paketu" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "neznmy algoritmus verejnho ka" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "neznmy hashovac algoritmus" @@ -7350,9 +9055,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "neplatn paket" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "neplatn spsob reprezentcie v ASCII" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "uvate s tmto id neexistuje" @@ -7362,9 +9064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "bol pouit nesprvny tajn k" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nepodporovan" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "nesprvny k" @@ -7460,9 +9159,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "VAROVANIE: Pouvan pam nie je bezpen!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "" #~ "vykonanie opercie nie je mon bez inicializovanej bezpenej pamte\n" @@ -7512,9 +9208,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "nemono zska server write file descriptor pre agenta\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "neplatn reakcia od agenta\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "vyberte sekundrny k N" @@ -7598,9 +9291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7763,10 +9453,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "nemono otvori sbor: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "k %08lX: k bol revokovan\n" @@ -7821,9 +9507,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "loklne podpsan Vam kom %08lX v %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: nemem pristupova k: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: nemem vytvori zmok\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 782bda534..9cb1b626b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Swedish messages for gnupg -# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008. +# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc. # Per Tunedal , 2004. # Daniel Resare , 1999-2002. +# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2011. # # =================================================== # This a completely revised and extended translation. @@ -24,9 +24,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,6 +37,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "PIN-kod:" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -68,10 +83,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" +msgid "does not match - try again" +msgstr "stämmer inte överens - försök igen" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN-koden är för lång" @@ -100,11 +124,13 @@ msgstr "Lösenfras" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" @@ -116,8 +142,9 @@ msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n" #, c-format @@ -133,32 +160,41 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A %c" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Ange denna lösenfras igen" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A %s%%0Ai " "gpg-agents nyckellager" -msgid "does not match - try again" -msgstr "stämmer inte överens - försök igen" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" +msgstr "Mata in kortet med serienummer" msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" +msgstr "Ta bort det aktuella kortet och mata in det med serienummer" msgid "Admin PIN" msgstr "Admin PIN-kod" @@ -166,33 +202,30 @@ msgstr "Admin PIN-kod" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK-kod" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Nollställ kod" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0AAnvänd läsarens knappsats för inmatning." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Upprepa denna PIN-kod" +msgstr "Upprepa denna nollställningskod" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Upprepa denna PIN-kod" +msgstr "Upprepa denna PUK-kod" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Upprepa denna PIN-kod" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" +msgstr "Nollställningskoden repeterades inte korrekt; försök igen" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" +msgstr "PUK-koden repeterades inte korrekt; försök igen" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" @@ -217,25 +250,37 @@ msgstr "Ta den här ändå" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " -"vara minst %u tecken lång." -msgstr[1] "" -"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " -"vara minst %u tecken lång." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!" +"%0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "Ja, skydd behövs inte" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" +msgstr[1] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " "innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken." @@ -243,33 +288,31 @@ msgstr[1] "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " "innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras får " "inte vara ett känd ord eller matcha%%0Avissa mönster." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!%" -"0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Ja, skydd behövs inte" +"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " +"vara minst %u tecken lång." # fel kapitalisering i originalet? -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -283,12 +326,12 @@ msgstr "" "@Flaggor:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "kör i serverläge (förgrund)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "kör i serverläge (förgrund)" + msgid "verbose" msgstr "utförlig" @@ -313,9 +356,6 @@ msgstr "fånga inte tangentbord och mus" msgid "use a log file for the server" msgstr "använd en loggfil för servern" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "använd en standardplats för uttaget" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" @@ -338,36 +378,48 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" # Antar att värdet inte ska översättas. -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Rapportera fel till <" +msgstr "" +"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n" +"Skicka synpunkter på översättningen till .\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" @@ -375,25 +427,25 @@ msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" @@ -402,7 +454,8 @@ msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" @@ -413,7 +466,8 @@ msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" @@ -421,19 +475,28 @@ msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" @@ -457,8 +520,9 @@ msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" #, c-format @@ -468,13 +532,6 @@ msgstr "%s %s stoppad\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n" - # KEYGRIP är ett hexadecimalt värde som representerar hashen för den publika nyckeln msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" @@ -543,31 +600,38 @@ msgstr "avbruten\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n" @@ -619,7 +683,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Korrekt" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Fel" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -641,14 +705,54 @@ msgstr "ändra lösenfras" msgid "I'll change it later" msgstr "Jag ändrar den senare" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "aktivera nyckel" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" -# se förra kommentaren -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -658,33 +762,30 @@ msgstr "fel vid grening av process: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "fel när uttag skapades: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "värden hittades inte" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" @@ -756,33 +857,65 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Bra" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Dålig" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Stöds inte" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "importera certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Inget certifikat" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "importera certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Inte aktiverat" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Fel" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Används inte" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|Okej" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Hoppades över" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Några" msgid "Certificate chain available" msgstr "Certifikatkedja tillgänglig" @@ -820,21 +953,36 @@ msgstr "Mottagare %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Datasignering lyckades" +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "hashalgoritm för data: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Signerare %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "hashalgoritm för attr: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Datadekryptering lyckades" +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Krypteringsalgoritmen stöds" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Datavalidering lyckades" msgid "Signature available" msgstr "Signatur tillgänglig" -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Tolkning av signatur lyckades" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Tolkning av data lyckades" #, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "Felaktig hashalgoritm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "felaktig hashalgoritm för data: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -870,7 +1018,8 @@ msgstr "Gpg-Agent användbar" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr användbar" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"." @@ -880,24 +1029,133 @@ msgstr "ignorerar skräprad" msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII-skal: %s\n" +msgid "argument not expected" +msgstr "argument förväntades inte" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: " +msgid "read error" +msgstr "läsfel" -msgid "armor header: " -msgstr "ASCII-skal: " +msgid "keyword too long" +msgstr "nyckelordet är för långt" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n" +msgid "missing argument" +msgstr "argument saknas" -msgid "unknown armor header: " -msgstr "okänt ASCII-skalhuvud: " +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "ogiltigt värde\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" +msgid "invalid command" +msgstr "ogiltigt kommando" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ogiltig aliasdefinition" + +msgid "out of core" +msgstr "slut på minne" + +msgid "invalid option" +msgstr "ogiltig flagga" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "slut på minne\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(dödläge?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "väntar på låset %s...\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ASCII-skal: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: " + +msgid "armor header: " +msgstr "ASCII-skal: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n" + +msgid "unknown armor header: " +msgstr "okänt ASCII-skalhuvud: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" msgid "unexpected armor: " msgstr "oväntat skal: " @@ -968,6 +1226,15 @@ msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" msgid "not human readable" msgstr "inte läsbart" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Ange lösenfrasen\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" @@ -979,13 +1246,11 @@ msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n" msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" +msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" +msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n" msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -1038,11 +1303,13 @@ msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" @@ -1095,23 +1362,32 @@ msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"OBSERVERA: Det finns ingen garanti för att kortet har stöd för den\n" +" begärda storleken. Om nyckelgenereringen inte lyckas så bör du\n" +" kontrollera dokumentationen för ditt kort för att se vilka storlekar\n" +" som tillåts.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1124,25 +1400,32 @@ msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" +"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u " +"bitar\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" +msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Observera dock att fabriksinställningarna för PIN-koderna är\n" @@ -1167,18 +1450,10 @@ msgstr "Ogiltigt val.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "läsning misslyckades: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" @@ -1228,10 +1503,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "validera PIN-koden och lista allt data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod" -msgid "Command> " -msgstr "Kommando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/kort> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "Kommandon endast för administratör\n" @@ -1249,7 +1524,8 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -1273,6 +1549,19 @@ msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - verkligen ta bort den? (j/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Publik nyckel: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" @@ -1298,27 +1587,21 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "använder %s-chiffer\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" -"pgp2-läge\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1378,11 +1661,13 @@ msgstr "" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kunde inte köra programmet \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kunde inte köra skalet \"%s\": %s\n" @@ -1400,11 +1685,13 @@ msgstr "kunde inte köra det externa programmet\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n" @@ -1417,9 +1704,6 @@ msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\"" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering" @@ -1432,10 +1716,6 @@ msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" @@ -1444,31 +1724,24 @@ msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: hoppade över: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n" @@ -1480,25 +1753,15 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "|[fil]|skapa en signatur" +msgstr "skapa en signatur" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur" +msgstr "skapa en klartextsignatur" msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" @@ -1534,12 +1797,33 @@ msgstr "lista hemliga nycklar" msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "generera ett nytt nyckelpar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "generera ett spärrcertifikat" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signera en nyckel" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signera en nyckel lokalt" + msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" @@ -1549,8 +1833,8 @@ msgstr "signera en nyckel lokalt" msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generera ett spärrcertifikat" +msgid "change a passphrase" +msgstr "ändra en lösenfras" msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" @@ -1582,9 +1866,8 @@ msgstr "ändra PIN-kod för ett kort" msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" +msgstr "skriv ut kontrollsummor" msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" @@ -1592,15 +1875,12 @@ msgstr "kör i serverläge" msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" +msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" +msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" @@ -1647,14 +1927,21 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" @@ -1679,83 +1966,107 @@ msgstr "Kontrollsumma: " msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "användning: gpg [flaggor] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%" -"s\"\n" +"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " +"\"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visa foto-id under nyckellistning" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" @@ -1786,23 +2097,32 @@ msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" @@ -1904,25 +2224,13 @@ msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" -"i --pgp2-läge\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" - -# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" @@ -1957,7 +2265,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1980,16 +2290,19 @@ msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" @@ -2008,7 +2321,8 @@ msgstr "--store [filnamn]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" @@ -2060,6 +2374,9 @@ msgstr "--lsign-key användaridentitet" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" +msgid "--passwd " +msgstr "--passwd " + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" @@ -2088,7 +2405,8 @@ msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" @@ -2107,9 +2425,8 @@ msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring " +msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL " # Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande. # Kommandot är avsett att användas i "near online system". @@ -2123,18 +2440,18 @@ msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n" -"Kontrollera signaturerna mot kända nycklar\n" +"Syntax: gpgv [flaggor] [filer]\n" +"Kontrollera signaturer mot kända, pålitliga nycklar\n" msgid "No help available" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" @@ -2144,11 +2461,13 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar" @@ -2264,6 +2583,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" @@ -2293,11 +2620,13 @@ msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" @@ -2363,27 +2692,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2412,14 +2744,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n" +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "nyckel %s: ogiltig direkt nyckelsignatur\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n" @@ -2491,25 +2827,28 @@ msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" -"OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets serienummer\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n" @@ -2668,16 +3007,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-" -"läge\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2702,6 +3031,8 @@ msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): " @@ -2749,41 +3080,10 @@ msgstr "" "Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras " "att ändra.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" @@ -2909,10 +3209,6 @@ msgstr "" "komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från " "nyckeln" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" @@ -2922,10 +3218,17 @@ msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Kommandot \"sign\" kan inledas med ett \"l\" för lokal signaturer " @@ -2943,7 +3246,8 @@ msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n" @@ -2974,11 +3278,13 @@ msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" @@ -3032,13 +3338,29 @@ msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "ogiltigt fingeravtryck" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " @@ -3060,8 +3382,8 @@ msgstr "" "typ.\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Den här nyckeln blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3090,6 +3412,9 @@ msgstr "går ut: %s" msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "kortnummer: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" @@ -3101,9 +3426,6 @@ msgstr "giltighet: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har stängts av" -msgid "card-no: " -msgstr "kortnummer: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3125,6 +3447,14 @@ msgstr "" "Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n" "vara den primära identiteten.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3219,9 +3549,6 @@ msgid "" msgstr "" "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n" @@ -3234,9 +3561,6 @@ msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" - # Vad betyder det? #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" @@ -3305,7 +3629,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Inte signerad av dig.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3349,7 +3673,8 @@ msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n" @@ -3362,7 +3687,8 @@ msgstr "för många sammandragsinställningar\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många komprimeringsinställningar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n" @@ -3444,13 +3770,13 @@ msgstr " (%c) Färdig\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n" +msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n" +msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3476,13 +3802,47 @@ msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Ange nyckelhashen: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3492,6 +3852,16 @@ msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" + # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" @@ -3613,7 +3983,8 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n" @@ -3623,7 +3994,7 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Du valde följande användaridentitet:\n" +"Du valde följande ANVÄNDAR-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" @@ -3631,7 +4002,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n" # Ej solklart vad förkortningarna står för #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in @@ -3654,6 +4025,16 @@ msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" @@ -3665,12 +4046,15 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." +"Ange en lösenfras för att skydda säkerhetskopian av den nya " +"krypteringsnyckeln." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3698,37 +4082,56 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "nyckeln finns redan\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genererar ny nyckel\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" @@ -3741,10 +4144,6 @@ msgstr "" "vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta " "syfte.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" - # c-format behövs inte i singularis #, c-format msgid "" @@ -3760,9 +4159,17 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " @@ -3770,12 +4177,14 @@ msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" msgid "never " @@ -3796,7 +4205,11 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: " msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotation: " -msgid "Keyring" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + +msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" msgid "Primary key fingerprint:" @@ -3819,26 +4232,13 @@ msgstr "Nyckelns fingeravtryck =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Kortets serienr =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" -# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras. -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s är den oförändrade\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s är den nya\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n" @@ -3876,7 +4276,8 @@ msgstr "respektera föredragen nyckelserver-url inställd i nyckeln" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VARNING: nyckelserverflaggan \"%s\" används inte på den här plattformen\n" @@ -3891,6 +4292,25 @@ msgstr "Ange nummer, N)ästa, eller Q) för Avsluta > " msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n" + #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n" @@ -3907,12 +4327,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "söker efter namn från %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3922,76 +4338,15 @@ msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "internt fel i nyckelserver\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n" @@ -4059,13 +4414,15 @@ msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n" #, c-format @@ -4083,6 +4440,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "ingen signatur hittades\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Utgången signatur från \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Korrekt signatur från \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" @@ -4104,18 +4473,6 @@ msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Utgången signatur från \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Korrekt signatur från \"%s\"" - # Visas vid ogiltig signatur: # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. msgid "[uncertain]" @@ -4133,8 +4490,9 @@ msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" msgid "binary" @@ -4146,6 +4504,15 @@ msgstr "textläge" msgid "unknown" msgstr "okänd" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritm: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n" @@ -4166,10 +4533,8 @@ msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n" @@ -4196,12 +4561,10 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "se %s för mer information\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4223,8 +4586,20 @@ msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" msgid "Uncompressed" @@ -4238,15 +4613,23 @@ msgstr "okomprimerad|ingen" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "okänd flagga \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Filen \"%s\" finns. " @@ -4263,15 +4646,18 @@ msgstr "Ange nytt filnamn" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver till standard ut\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n" @@ -4287,6 +4673,10 @@ msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (primära nyckelns id %s)" @@ -4311,10 +4701,6 @@ msgstr "Ange lösenfrasen\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem med agenten: %s\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4331,6 +4717,46 @@ msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4347,7 +4773,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n" @@ -4359,7 +4786,8 @@ msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" @@ -4393,6 +4821,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "spärrningskommentar: " # ej kristallklart vad förkortningarna står för +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImHhAsS" @@ -4496,11 +4934,13 @@ msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Observera: Validerad adress för signeraren är \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Observera: Signerarens adress \"%s\" matchar inte DNS-objektet\n" @@ -4540,6 +4980,10 @@ msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppade över: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" + # överhoppad? #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" @@ -4575,10 +5019,6 @@ msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" - # plural av adressee # dvs. den som meddelandet är adresserat till. # Åtskillnad görs mellan adressee och receiver. @@ -4596,6 +5036,11 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" @@ -4609,7 +5054,8 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n" @@ -4637,11 +5083,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "VARNING: chifferalgoritmen %s hittades inte i mottagarinställningarna\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "OBSERVERA: hemliga nyckeln %s gick ut %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "OBSERVERA: nyckeln har spärrats" # Vad? @@ -4682,26 +5131,31 @@ msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "okänd skyddsalgoritm\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4742,35 +5196,6 @@ msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Är detta OK? (j/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" - -# Skyddssammandraget låter underligt -# Kontrollsumma? -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel. -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga " -"nyckeln\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" @@ -4780,15 +5205,14 @@ msgstr "" "kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer;\n" "försökte %d gånger!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4799,6 +5223,10 @@ msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "se %s för mer information\n" + # cross-certification? #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" @@ -4828,12 +5256,14 @@ msgstr "" "nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller " "felinställd klocka)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n" #, c-format @@ -4878,11 +5308,6 @@ msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" -"när du är i --pgp2-läge\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4893,11 +5318,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "signerar:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" -"när du är i --pgp2-läge\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" @@ -4912,10 +5332,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" @@ -4935,7 +5351,8 @@ msgstr "" "# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n" "# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "fel i \"%s\": %s\n" @@ -4951,11 +5368,13 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck" msgid "ownertrust value missing" msgstr "värde för ägartillit saknas" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" @@ -4974,7 +5393,8 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" @@ -4982,12 +5402,14 @@ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n" # se förra kommentaren -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n" @@ -5003,7 +5425,9 @@ msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n" #, c-format @@ -5062,9 +5486,8 @@ msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" +msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5074,7 +5497,8 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n" @@ -5107,10 +5531,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan försöka att skapa tillitsdatabasen igen med dessa kommandon:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Referera till handboken om detta inte fungerar för dig\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5121,54 +5545,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "använder tillitsmodellen %s\n" -# Denna måste testas. -# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in -# trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to -# make attractive information listings where columns line up -# properly. The value "10" should be the length of the strings you -# choose to translate to. This is the length in printable columns. -# It gets passed to atoi() so everything after the number is -# essentially a comment and need not be translated. Either key and -# uid are both NULL, or neither are NULL. */ -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "15" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ spärrad ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ utgånget ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ okänt ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ odefinierad ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ marginell ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ fullständig ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[förbehållslös]" - -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" - -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -msgid "marginal" -msgstr "marginell" - -msgid "full" -msgstr "fullständig" - -msgid "ultimate" -msgstr "förbehållslös" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" @@ -5176,12 +5552,14 @@ msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" @@ -5242,109 +5620,6 @@ msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "argument förväntades inte" - -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -msgid "keyword too long" -msgstr "nyckelordet är för långt" - -msgid "missing argument" -msgstr "argument saknas" - -msgid "invalid command" -msgstr "ogiltigt kommando" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ogiltig aliasdefinition" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "[Fel - slut på kärna]" - -msgid "invalid option" -msgstr "ogiltig flagga" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "[Fel - slut på kärna]" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - antagligen död - tar bort lås" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(dödläge?) " - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "väntar på låset %s...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "ställ in felsökningsflaggor" @@ -5354,9 +5629,13 @@ msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n" "lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n" @@ -5376,37 +5655,38 @@ msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats" +msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats" +msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" +msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" +msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade " +"signaturer med." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade " +"signaturer med." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5433,6 +5713,11 @@ msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "använder standard-PIN som %s\n" @@ -5447,9 +5732,8 @@ msgstr "" msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" +msgstr "||Ange PIN-koden" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" @@ -5471,29 +5755,28 @@ msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanen #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[återstående " -"försök: %d]" +msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod%%0A[återstående försök: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" +msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" +msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n" +msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Ny nollställningskod" msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" @@ -5501,6 +5784,16 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN-kod" +#, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Ange PIN-koden" + msgid "error reading application data\n" msgstr "fel vid läsning av programdata\n" @@ -5516,9 +5809,8 @@ msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n" msgid "generating new key\n" msgstr "genererar ny nyckel\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "genererar ny nyckel\n" +msgstr "skriver ny nyckel\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n" @@ -5565,7 +5857,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5580,9 +5874,8 @@ msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" +msgstr "|FIL|skriv en logg till FIL" msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|anslut till läsare på port N" @@ -5597,25 +5890,38 @@ msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|koppla från kortet efter N sekunder inaktivitet" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "använd inte läsarens knappsats" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort" +msgstr "neka användning av administratörskommandon för kort" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Smartkortsdemon för GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" @@ -5632,24 +5938,6 @@ msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s" @@ -5670,11 +5958,14 @@ msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5698,7 +5989,7 @@ msgstr "antal matchande certifikat: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5826,10 +6117,6 @@ msgstr "växlar till kedjemodell" msgid "validation model used: %s" msgstr "valideringsmodell använd: %s" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n" @@ -5873,16 +6160,24 @@ msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5903,11 +6198,13 @@ msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" @@ -5915,24 +6212,75 @@ msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" -#, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" # keygrip (i.e. a hash over the public key # parameters) formatted as a hex string. -#, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "rad %d: nyckelgenerering misslyckades: %s <%s>\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" +msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n" + +# keygrip (i.e. a hash over the public key +# parameters) formatted as a hex string. +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" +msgstr "rad %d: nyckelgenerering misslyckades: %s <%s>\n" + +msgid "" +"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " +"you just created once more.\n" msgstr "" +"Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att " +"färdigställa denna certifikatbegäran.\n" #, c-format msgid " (%d) RSA\n" @@ -5946,28 +6294,16 @@ msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Ange notationen: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" +msgstr "Serienummer för kortet: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "inaktivera nyckel" +msgstr "Tillgängliga nycklar:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" @@ -5991,7 +6327,8 @@ msgstr "Ange ämnesnamn för X.509: " msgid "No subject name given\n" msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" @@ -6000,7 +6337,8 @@ msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ogiltigt ämnesnamn \"%s\"\n" @@ -6022,19 +6360,36 @@ msgstr " (valfritt: avsluta med en tom rad:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Ange URI:er" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Skapar nu en certifikatbegäran. Det kan ta en stund ...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Färdig. Du bör nu skicka denna begäran till din certifikatutfärdare.\n" -#, fuzzy msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "resursproblem: out or core\n" +msgstr "resursproblem: slut på minne\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n" @@ -6042,7 +6397,8 @@ msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" @@ -6050,11 +6406,13 @@ msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" @@ -6086,9 +6444,6 @@ msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "starta gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "ändra en lösenfras" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "skapa base-64-kodat utdata" @@ -6101,9 +6456,6 @@ msgstr "anta att inmatning är i base-64-format" msgid "assume input is in binary format" msgstr "anta att inmatning är i binärformat" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt" - msgid "never consult a CRL" msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista" @@ -6140,13 +6492,11 @@ msgstr "anta ja på de flesta frågorna" msgid "assume no on most questions" msgstr "anta nej på de flesta frågorna" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar" +msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" +msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" @@ -6155,29 +6505,35 @@ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN" +msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpgsm [flaggor] [filer]\n" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" @@ -6196,14 +6552,13 @@ msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" @@ -6220,9 +6575,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" @@ -6235,17 +6587,6 @@ msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" @@ -6276,11 +6617,13 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" "GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" @@ -6308,51 +6651,1472 @@ msgstr "" "eller validera sådana signaturer.\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" +"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n" +"\"%s\"\n" +"Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad " +"signatur!" + +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "hashalgoritm %d (%s) för signerare %d stöds inte; använder %s\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" + +msgid "Signature made " +msgstr "Signatur gjord " + +msgid "[date not given]" +msgstr "[datum inte angivet]" + +#, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" +"ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade\n" + +msgid "Good signature from" +msgstr "Korrekt signatur från" + +msgid " aka" +msgstr " även känd som" + +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "fingeravtryck=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "antal matchande certifikat: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certifikat skapat " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certifikatet är korrekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "ogiltigt fingeravtryck" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "ignorerar skräprad" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "fel i \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +# Vad? +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "läsning misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "läsning misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "för många chifferinställningar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certifikat skapat " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "exportera certifikat" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certifikatet är korrekt\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certifikatet har spärrats" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "algoritmen stöds inte: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +# inställningar istället för flaggor? +# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" +"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "raden är för lång - hoppades över\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "ogiltigt fingeravtryck" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "inte tvingad" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|anslut till läsare på port N" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "ogiltiga importflaggor\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "läser från \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " inte importerade: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "använder standard-PIN som %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "använder %s-chiffer\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certifikatet har spärrats" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n" -"\"%s\"\n" -"Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad " -"signatur!" -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "hashalgoritm %d (%s) för signerare %d stöds inte; använder %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n" -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n" #, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" -msgid "Signature made " -msgstr "Signatur gjord " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -msgid "[date not given]" -msgstr "[datum inte angivet]" +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" +# originalet borde ha ett value +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -"ogiltig signatur: meddelandesammandragsattribut matchar inte den beräknade\n" -msgid "Good signature from" -msgstr "Korrekt signatur från" +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s" -msgid " aka" -msgstr " även känd som" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certifikatet är korrekt\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n" msgid "quiet" msgstr "tyst" @@ -6363,9 +8127,19 @@ msgstr "skriv ut data hexkodat" msgid "decode received data lines" msgstr "avkoda mottagna datarader" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden" @@ -6378,11 +8152,17 @@ msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart" msgid "run /subst on startup" msgstr "kör /subst vid uppstart" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg-connect-agent [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n" @@ -6406,7 +8186,8 @@ msgstr "raden är för lång - hoppades över\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" @@ -6414,10 +8195,6 @@ msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" -#, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" - #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n" @@ -6431,9 +8208,6 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Flaggor användbara för felsökning" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" @@ -6518,6 +8292,31 @@ msgstr "LDAP-serverlista" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration för OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Felaktig lösenfras" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Komponenten hittades inte" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades" @@ -6543,7 +8342,9 @@ msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor" msgid "apply global default values" msgstr "tillämpa globala standardvärden" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "hämta konfigurationskatalogerna för gpgconf" msgid "list global configuration file" @@ -6552,25 +8353,43 @@ msgstr "lista global konfigurationsfil" msgid "check global configuration file" msgstr "kontrollera global konfigurationsfil" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "lista alla komponenter" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "lista alla komponenter" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "lista alla komponenter" + msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Syntax: gpgconf [flaggor]\n" "Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "användning: gpgconf [flaggor] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Behöver ett komponentargument" @@ -6627,7 +8446,8 @@ msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n" @@ -6726,6 +8546,363 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "använd en standardplats för uttaget" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FIL|skriv även miljöinställningar till FIL" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n" + +# se förra kommentaren +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "fel när uttag skapades: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "värden hittades inte" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "fel vid skrivning av nyckel till kort: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" +#~ "pgp2-läge\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "användning: gpg [flaggor] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" +#~ "i --pgp2-läge\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" + +# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "" +#~ "OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets " +#~ "serienummer\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --" +#~ "pgp2-läge\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n" + +# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras. +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s är den oförändrade\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s är den nya\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "söker efter namn från %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "internt fel i nyckelserver\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "okänd skyddsalgoritm\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n" + +# Skyddssammandraget låter underligt +# Kontrollsumma? +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel. +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga " +#~ "nyckeln\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" +#~ "när du är i --pgp2-läge\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" +#~ "när du är i --pgp2-läge\n" + +# Denna måste testas. +# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in +# trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +# make attractive information listings where columns line up +# properly. The value "10" should be the length of the strings you +# choose to translate to. This is the length in printable columns. +# It gets passed to atoi() so everything after the number is +# essentially a comment and need not be translated. Either key and +# uid are both NULL, or neither are NULL. */ +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ spärrad ]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ utgånget ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ okänt ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ odefinierad ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ marginell ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ fullständig ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[förbehållslös]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "odefinierad" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "aldrig" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginell" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "fullständig" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "förbehållslös" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - antagligen död - tar bort lås" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "användning: gpgconf [flaggor] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Kommando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6768,9 +8945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[FIL]|skapa en klartext-signatur" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 15697caaf..9fd24442e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -48,10 +63,19 @@ msgstr "" "Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar " "kilitsiz olabilecek" +msgid "does not match - try again" +msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN çok uzun" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Anahtar Parolası" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" @@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n" #, c-format @@ -110,23 +137,32 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A %c için anahtar parolasını giriniz" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A %s%%0A " "için lütfen anahtar parolası giriniz" -msgid "does not match - try again" -msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" @@ -149,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "Sıfırlama Kodu" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" msgid "Repeat this Reset Code" @@ -192,25 +228,37 @@ msgstr "Ne olursa olsun bunu al" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " -"karakterlik olmalı." -msgstr[1] "" -"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " -"karakterlik olmalı." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen " +"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "Evet, korumak gereksiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" +msgstr[1] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam " "veya%%0Aözel karakter içermeli." @@ -218,32 +266,30 @@ msgstr[1] "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam " "veya%%0Aözel karakter içermeli." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola bilinen bir " "terim olmamalı ve%%0Abelli bir kalıpla eşleşmemeli." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen " -"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Evet, korumak gereksiz" +"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " +"karakterlik olmalı." -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı giriniz" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -256,12 +302,12 @@ msgstr "" "@Seçenekler:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "artalan süreci olarak çalışır" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" + msgid "verbose" msgstr "ayrıntılı" @@ -286,9 +332,6 @@ msgstr "klavye ve fare gaspedilmez" msgid "use a log file for the server" msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "soket için standart bir yer kullanılır" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır" @@ -310,17 +353,21 @@ msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -329,17 +376,24 @@ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" @@ -347,25 +401,25 @@ msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "soketin ismi çok uzun\n" @@ -374,7 +428,8 @@ msgstr "soketin ismi çok uzun\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n" @@ -384,7 +439,8 @@ msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "soket için tuz alınırken hata\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" @@ -392,19 +448,28 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "`%s' soketi dinlemede\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n" @@ -428,8 +493,9 @@ msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" #, c-format @@ -439,13 +505,6 @@ msgstr "%s %s durdu\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n" @@ -514,31 +573,38 @@ msgstr "iptal edildi\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n" @@ -611,13 +677,54 @@ msgstr "Anahtar parolasını değiştir" msgid "I'll change it later" msgstr "Sonra değiştireceğim" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "anahtarı kullanıma sokar" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -627,33 +734,30 @@ msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "konak yok" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" @@ -724,11 +828,31 @@ msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -752,6 +876,22 @@ msgstr "sertifikaları ithal eder" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + msgid "Certificate chain available" msgstr "Sertifika zinciri mevcut" @@ -788,20 +928,37 @@ msgstr "%d. alıcı" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Verinin imzalanması başarılı" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "İmza %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Verinin doğrulanması başarılı" msgid "Signature available" msgstr "İmza kullanılabilir" -msgid "Parsing signature succeeded" +#, fuzzy +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "İmzanın çözümlenmesi başarılı" -#, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s" #, c-format @@ -838,7 +995,8 @@ msgstr "Gpg-Agent elverişli" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr elverişli" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' için yardım mevcut değil." @@ -848,24 +1006,133 @@ msgstr "bozuk satır yok sayılıyor" msgid "[none]" msgstr "[yok]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "zırh: %s\n" +msgid "argument not expected" +msgstr "değiştirge beklenmiyordu" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "zırh başlığı geçersiz: " +msgid "read error" +msgstr "okuma hatası" -msgid "armor header: " -msgstr "zırh başlığı: " +msgid "keyword too long" +msgstr "anahtar sözcük çok uzun" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n" +msgid "missing argument" +msgstr "eksik değiştirge" -msgid "unknown armor header: " -msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: " +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "değer hatalı\n" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" +msgid "invalid command" +msgstr "geçersiz komut" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "geçersiz rumuz tanımı" + +msgid "out of core" +msgstr "nüve dışı" + +msgid "invalid option" +msgstr "geçersiz seçenek" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "nüve dışında\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(ölükilit?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "zırh: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "zırh başlığı geçersiz: " + +msgid "armor header: " +msgstr "zırh başlığı: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n" + +msgid "unknown armor header: " +msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" msgid "unexpected armor: " msgstr "beklenmeyen zırh: " @@ -931,6 +1198,15 @@ msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" msgid "not human readable" msgstr "insan okuyabilir değil" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" @@ -999,7 +1275,8 @@ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" @@ -1057,7 +1334,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1094,16 +1371,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n" @@ -1128,18 +1409,10 @@ msgstr "Seçim geçersiz.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "read başarısız: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" @@ -1189,8 +1462,8 @@ msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır" -msgid "Command> " -msgstr "Komut> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Yöneticiye özel komut\n" @@ -1207,7 +1480,8 @@ msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" @@ -1231,6 +1505,19 @@ msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "GenAnah: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" @@ -1256,27 +1543,21 @@ msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " -"yapabilirsiniz\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1333,11 +1614,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" @@ -1355,11 +1638,13 @@ msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" @@ -1373,9 +1658,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır" @@ -1388,10 +1670,6 @@ msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" @@ -1400,31 +1678,24 @@ msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: atlandı: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" @@ -1436,19 +1707,10 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" - msgid "make a signature" msgstr "bir imza yapar" @@ -1488,12 +1750,33 @@ msgstr "gizli anahtarları listeler" msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "bir anahtarı imzalar" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" + msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" @@ -1503,8 +1786,8 @@ msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" +msgid "change a passphrase" +msgstr "anahtar parolası değiştirir" msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" @@ -1597,13 +1880,20 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" @@ -1628,73 +1918,97 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Sıkıştırma: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir" @@ -1730,23 +2044,32 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" @@ -1851,22 +2174,13 @@ msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" @@ -1894,7 +2208,9 @@ msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1916,15 +2232,18 @@ msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" @@ -1942,7 +2261,8 @@ msgstr "--store [dosyaismi]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" @@ -1993,6 +2313,10 @@ msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n" @@ -2021,7 +2345,8 @@ msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" @@ -2063,7 +2388,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "yardım mevcut değil" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" @@ -2073,11 +2399,13 @@ msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder" @@ -2195,6 +2523,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n" @@ -2222,11 +2558,13 @@ msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n" @@ -2291,27 +2629,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2342,14 +2683,18 @@ msgstr "" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" @@ -2423,24 +2768,28 @@ msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n" @@ -2601,16 +2950,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " -"uygulanamayabilir.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2635,6 +2974,8 @@ msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): " @@ -2683,43 +3024,10 @@ msgstr "" "Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n" "değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Anahtar korunmuş.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" -"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " -"tekrarlanacak" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" @@ -2848,10 +3156,6 @@ msgstr "" "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan " "kaldırır" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" @@ -2861,10 +3165,17 @@ msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* `sign' komutu şu harflerden bir veya birkaçı ile başlayabilir:\n" @@ -2881,7 +3192,8 @@ msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n" @@ -2913,11 +3225,13 @@ msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" @@ -2980,13 +3294,29 @@ msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" + msgid "Digest: " msgstr "Özet: " @@ -3005,8 +3335,8 @@ msgstr "Simgelemler: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "" "Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten " "kaldırılmış\n" @@ -3039,6 +3369,9 @@ msgstr "son kullanma tarihi: %s" msgid "usage: %s" msgstr "kullanımı: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "kart-no: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "güvencesi: %s" @@ -3050,9 +3383,6 @@ msgstr "geçerliliği: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti" -msgid "card-no: " -msgstr "kart-no: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3074,6 +3404,14 @@ msgstr "" " farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n" " kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3176,9 +3514,6 @@ msgstr "" "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin " "misiniz? (e/H ya da y/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" @@ -3191,9 +3526,6 @@ msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n" @@ -3308,7 +3640,8 @@ msgstr "" "Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " "gösteriliyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" @@ -3321,7 +3654,8 @@ msgstr "çok fazla özet tercihi\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" @@ -3431,6 +3765,41 @@ msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Simgelemi giriniz: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n" @@ -3447,6 +3816,16 @@ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "%u bite yuvarlandı\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3564,7 +3943,8 @@ msgstr "Önbilgi: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" @@ -3606,6 +3986,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" @@ -3624,6 +4015,11 @@ msgstr "" "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " "giriniz." +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "" +"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " +"tekrarlanacak" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3651,37 +4047,56 @@ msgstr "" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "üretecine yardımcı olur. \n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "anahtar zaten mevcut\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" @@ -3692,10 +4107,6 @@ msgstr "" "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3709,10 +4120,18 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " @@ -3720,12 +4139,14 @@ msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" msgid "never " @@ -3746,6 +4167,10 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: " msgid "Signature notation: " msgstr "imza simgelemi: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Anahtar zinciri" @@ -3769,25 +4194,13 @@ msgstr " Anahtar parmakizi =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Kart seri no. =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s değişmeyenlerden\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s yenilerden\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n" @@ -3826,7 +4239,8 @@ msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n" @@ -3841,106 +4255,60 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" - -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" - #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n" @@ -4011,7 +4379,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" #, c-format @@ -4028,6 +4398,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "hiç imza yok\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deki imza iyi" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" @@ -4049,18 +4431,6 @@ msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" msgid "Key available at: " msgstr "Anahtar burada:" -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" deki imza iyi" - msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" @@ -4076,8 +4446,9 @@ msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" msgid "binary" @@ -4089,6 +4460,15 @@ msgstr "metinkipi" msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritma: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" @@ -4107,10 +4487,8 @@ msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n" @@ -4137,12 +4515,10 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s özet algoritması kullanılıyor\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4164,8 +4540,20 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" msgid "Uncompressed" @@ -4179,15 +4567,23 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış|yok" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" dosyası var. " @@ -4204,15 +4600,18 @@ msgstr "Yeni dosya ismini giriniz" msgid "writing to stdout\n" msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" @@ -4228,6 +4627,10 @@ msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)" @@ -4251,10 +4654,6 @@ msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4271,6 +4670,47 @@ msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4287,7 +4727,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n" @@ -4298,7 +4739,8 @@ msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" @@ -4329,6 +4771,16 @@ msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " msgid "revocation comment: " msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "bBmMaAkK" @@ -4438,11 +4890,13 @@ msgstr "" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n" @@ -4481,6 +4935,10 @@ msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" @@ -4514,10 +4972,6 @@ msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" @@ -4532,6 +4986,11 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" @@ -4544,7 +5003,8 @@ msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" @@ -4570,11 +5030,14 @@ msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" #, c-format @@ -4610,28 +5073,35 @@ msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "" +"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " +"ya da y/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " "ya da y/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4673,34 +5143,6 @@ msgstr "(açıklama verilmedi)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " -"değiştirin.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " -"üretiliyor\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" @@ -4710,15 +5152,14 @@ msgstr "" "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere " "denendi!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4728,6 +5169,10 @@ msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4754,12 +5199,14 @@ msgstr "" "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n" #, c-format @@ -4807,10 +5254,6 @@ msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4821,11 +5264,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " -"yapabilirsiniz\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" @@ -4837,10 +5275,6 @@ msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" @@ -4859,7 +5293,8 @@ msgstr "" "# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n" "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "'%s' de hata: %s\n" @@ -4875,11 +5310,13 @@ msgstr "parmakizi geçersiz" msgid "ownertrust value missing" msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" @@ -4898,7 +5335,8 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" @@ -4906,11 +5344,13 @@ msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dizin yok!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "`%s' kiltlenemedi\n" @@ -4926,7 +5366,9 @@ msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n" #, c-format @@ -4997,7 +5439,8 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" @@ -5041,45 +5484,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[yürürlükten kalktı]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ süresi doldu ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ bilinmeyen ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ tanımsız ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ şöyle böyle ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ tamamen ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ son derece ]" - -msgid "undefined" -msgstr "tanımsız" - -msgid "never" -msgstr "asla " - -msgid "marginal" -msgstr "şöyle böyle" - -msgid "full" -msgstr "tamamen" - -msgid "ultimate" -msgstr "son derece" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" @@ -5087,11 +5491,13 @@ msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" @@ -5149,107 +5555,6 @@ msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "değiştirge beklenmiyordu" - -msgid "read error" -msgstr "okuma hatası" - -msgid "keyword too long" -msgstr "anahtar sözcük çok uzun" - -msgid "missing argument" -msgstr "eksik değiştirge" - -msgid "invalid command" -msgstr "geçersiz komut" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "geçersiz rumuz tanımı" - -msgid "out of core" -msgstr "nüve dışı" - -msgid "invalid option" -msgstr "geçersiz seçenek" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "nüve dışında\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(ölükilit?) " - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır" @@ -5259,9 +5564,13 @@ msgstr "tam hata ayıklama etkin olur" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n" "Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n" @@ -5338,6 +5647,11 @@ msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" @@ -5379,8 +5693,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" -"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: %" -"d]" +"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: " +"%d]" #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" @@ -5396,6 +5710,9 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu" @@ -5405,6 +5722,15 @@ msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Yeni PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + msgid "error reading application data\n" msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n" @@ -5467,7 +5793,9 @@ msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktı msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5500,23 +5828,37 @@ msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini " @@ -5534,24 +5876,6 @@ msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s" @@ -5572,11 +5896,14 @@ msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5600,8 +5927,8 @@ msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" msgid "certificate has been revoked" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" @@ -5728,10 +6055,6 @@ msgstr "zincir modeline geçiş" msgid "validation model used: %s" msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" @@ -5775,16 +6098,24 @@ msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılı msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5805,11 +6136,13 @@ msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" @@ -5817,11 +6150,58 @@ msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" @@ -5848,17 +6228,6 @@ msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Simgelemi giriniz: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" @@ -5893,7 +6262,8 @@ msgstr "X.509 konu ismini girin: " msgid "No subject name given\n" msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" @@ -5902,7 +6272,8 @@ msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n" @@ -5924,12 +6295,32 @@ msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "URI'leri girin" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "" +"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya " +"da y/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor. Bu biraz vakit alabilir...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Hazır. Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n" @@ -5942,7 +6333,8 @@ msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" @@ -5950,11 +6342,13 @@ msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "sertifika `%s' silindi\n" @@ -5986,9 +6380,6 @@ msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır" -msgid "change a passphrase" -msgstr "anahtar parolası değiştirir" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur" @@ -6001,9 +6392,6 @@ msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir" msgid "assume input is in binary format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır" - msgid "never consult a CRL" msgstr "asla bir CRL sormaz" @@ -6057,26 +6445,32 @@ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpgsm [seçenekler] [dosyalar]\n" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n" @@ -6095,14 +6489,13 @@ msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n" @@ -6119,9 +6512,6 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" @@ -6134,17 +6524,6 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" @@ -6171,84 +6550,1501 @@ msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" msgid "Error - " msgstr "Hata - " -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n" +msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" +"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n" +"\"%s\"\n" +"Bu, kanunen elyazısı imzaya eşdeğer nitelikte bir imza oluşturacak.\n" +"\n" +"%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" +"Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı " +"olmadığına dikkat ediniz.\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" +"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n" +"\"%s\"\n" +"Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!" + +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "" +"çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" + +msgid "Signature made " +msgstr "İmza " + +msgid "[date not given]" +msgstr "[belirtilmeyen tarihte]" + +#, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n" + +msgid "Good signature from" +msgstr "Buradaki imzeler iyi:" + +msgid " aka" +msgstr " nam-ı diğer" + +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "sertifika `%s' silindi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "sertifika `%s' silindi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "parmakizi=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "sertifika iyi durumda\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "sertifikacı kim belli değil" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "bozuk satır yok sayılıyor" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "'%s' de hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "sertifikacı kim belli değil" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "imza doğrulama engellendi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "read başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "read başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "sertifikaları ihraç eder" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "" +"Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "sertifika iyi durumda\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "artalan süreci olarak çalışır" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" +"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "zorlanmadı" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "`%s'den okunuyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " alınamadı: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "sertifikacı belli değil" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "sertifika saklanırken hata\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n" -"\"%s\"\n" -"Bu, kanunen elyazısı imzaya eşdeğer nitelikte bir imza oluşturacak.\n" -"\n" -"%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" -"Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı " -"olmadığına dikkat ediniz.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" -"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n" -"\"%s\"\n" -"Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -"çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n" -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "imzalama başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" -msgid "Signature made " -msgstr "İmza " +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -msgid "[date not given]" -msgstr "[belirtilmeyen tarihte]" +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" -msgid "Good signature from" -msgstr "Buradaki imzeler iyi:" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -msgid " aka" -msgstr " nam-ı diğer" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "sertifika iyi durumda\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" msgid "quiet" msgstr "sessiz" @@ -6259,9 +8055,19 @@ msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar" msgid "decode received data lines" msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır" @@ -6274,11 +8080,17 @@ msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır" msgid "run /subst on startup" msgstr "/subst başlangıçta çalıştırılır" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n" @@ -6302,7 +8114,8 @@ msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" @@ -6310,10 +8123,6 @@ msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" - #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n" @@ -6327,9 +8136,6 @@ msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" @@ -6417,6 +8223,31 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP için yapılandırma" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Anahtar Parolası hatalı" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Bileşen yok" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu" @@ -6442,7 +8273,9 @@ msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar" msgid "apply global default values" msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir" msgid "list global configuration file" @@ -6451,25 +8284,43 @@ msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler" msgid "check global configuration file" msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "tüm bileşenleri listeler" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "tüm bileşenleri listeler" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "tüm bileşenleri listeler" + msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n" "GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli" @@ -6526,7 +8377,8 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n" @@ -6625,6 +8477,348 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "soket için standart bir yer kullanılır" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "konak yok" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " +#~ "yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " +#~ "uygulanamayabilir.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Anahtar korunmuş.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s değişmeyenlerden\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s yenilerden\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " +#~ "değiştirin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " +#~ "üretiliyor\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza " +#~ "yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " +#~ "yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[yürürlükten kalktı]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ süresi doldu ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ bilinmeyen ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ tanımsız ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ şöyle böyle ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ tamamen ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ son derece ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "tanımsız" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "asla " + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "şöyle böyle" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "tamamen" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "son derece" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komut> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index adcd414eb..fbecf9990 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:03+0200\n" "Last-Translator: Meng Jie \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,6 +23,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "列太长" @@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" @@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -115,22 +141,31 @@ msgstr "无法读出公钥:%s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "更改密码" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -161,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -209,46 +244,41 @@ msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "姓名至少要有五个字符长\n" +msgstr[1] "姓名至少要有五个字符长\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" "\n" @@ -266,10 +296,10 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -298,10 +328,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "为所选用户标识的设定注记" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -324,18 +350,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "未被支持" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "未被支持" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -346,12 +376,12 @@ msgstr "" "请向 反映简体中文翻译的问题。\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -362,25 +392,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -413,7 +443,13 @@ msgstr "更新失败:%s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" @@ -446,7 +482,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -457,13 +493,6 @@ msgstr "%s:已跳过:%s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" @@ -537,9 +566,9 @@ msgstr "‘%s’中出错:%s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -549,9 +578,9 @@ msgstr "私钥部分不可用\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -621,13 +650,52 @@ msgstr "更改密码" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "启用密钥" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "私钥部分不可用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -638,33 +706,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[找不到用户标识]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" @@ -737,10 +798,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -765,6 +842,22 @@ msgstr "证书已损坏" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "证书已损坏" + #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "证书已损坏" @@ -809,9 +902,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "签名建立于 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "签名验证已被抑制\n" @@ -821,11 +930,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "签名建立于 %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "未找到签名\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" #, fuzzy, c-format @@ -881,57 +990,169 @@ msgstr "结尾行有问题\n" msgid "[none]" msgstr "[未设定]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII 封装:%s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "无效的 ASCII 封装头:" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "不允许使用管理员命令\n" -msgid "armor header: " -msgstr "ASCII 封装头:" +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "文件读取错误" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "无效的明文签名头\n" +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "列太长" #, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "ASCII 封装头:" +msgid "missing argument" +msgstr "无效的参数" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "多层明文签名\n" +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "无效的 ASCII 封装格式" -msgid "unexpected armor: " -msgstr "与预期不符的 ASCII 封装:" +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "仅供管理员使用的命令\n" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "以连字符开头的行格式错误:" +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "无效的列表选项\n" -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "可选" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "文件先于预期结束(没有 CRC 部分)\n" +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "无效的列表选项\n" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "文件先于预期结束(CRC 部分未结束)\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "异常的 CRC\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的列表选项\n" #, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC 错误:%06lx - %06lx\n" - -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "文件先于预期结束(于结尾处)\n" +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "结尾行有问题\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "可选" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "等待‘%s’上的锁\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "等待‘%s’上的锁\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ASCII 封装:%s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "无效的 ASCII 封装头:" + +msgid "armor header: " +msgstr "ASCII 封装头:" + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "无效的明文签名头\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "ASCII 封装头:" + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "多层明文签名\n" + +msgid "unexpected armor: " +msgstr "与预期不符的 ASCII 封装:" + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "以连字符开头的行格式错误:" + +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "文件先于预期结束(没有 CRC 部分)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "文件先于预期结束(CRC 部分未结束)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "异常的 CRC\n" + +#, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC 错误:%06lx - %06lx\n" + +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "文件先于预期结束(于结尾处)\n" + +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "结尾行有问题\n" + +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" @@ -962,6 +1183,13 @@ msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n" msgid "not human readable" msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "请输入密码:" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" @@ -1032,7 +1260,8 @@ msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" @@ -1090,7 +1319,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "替换已有的密钥?(y/N)" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1127,16 +1356,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "替换已有的密钥?(y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "请注意,PIN 在出厂时被设置为:\n" @@ -1161,18 +1394,9 @@ msgstr "无效的选择。\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "不支持的密钥保护算法\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "私钥部分不可用\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "私钥已存储在卡上\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" msgid "quit this menu" msgstr "离开这个菜单" @@ -1222,8 +1446,8 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "命令> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "仅供管理员使用的命令\n" @@ -1240,7 +1464,8 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" @@ -1264,6 +1489,20 @@ msgstr "要从钥匙环里删除这把密钥吗?(y/N)" msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "这是一把私钥!――真的要删除吗?(y/N)" +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "密钥已损坏" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "公钥:" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" @@ -1289,25 +1528,21 @@ msgstr "在此 S2K 模式下无法使用对称的 ESK 包\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "使用对称加密算法 %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’已被压缩\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在从‘%s’读取\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1356,11 +1591,13 @@ msgstr "由于配置文件权限不安全,外部程序调用被禁用\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n" @@ -1378,11 +1615,13 @@ msgstr "无法执行外部程序\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" @@ -1395,9 +1634,6 @@ msgstr "导出属性用户标识(一般为照片标识)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "导出被标记为“敏感”的吊销密钥" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "从导出的子钥中删除所有密码" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分" @@ -1410,10 +1646,6 @@ msgstr "" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导出私钥\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" @@ -1422,28 +1654,19 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "无法取消保护子钥:%s\n" - -# I hope this warning doesn't confuse people. -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s:已跳过:%s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" @@ -1459,18 +1682,10 @@ msgstr "CA 指纹:" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[文件名]|生成一份签名" @@ -1512,12 +1727,33 @@ msgstr "列出私钥" msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一副新的密钥对" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "生成一副新的密钥对" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "生成一份吊销证书" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "为某把密钥添加签名" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "为某把密钥添加本地签名" + msgid "sign a key" msgstr "为某把密钥添加签名" @@ -1527,8 +1763,9 @@ msgstr "为某把密钥添加本地签名" msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "生成一份吊销证书" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "更改密码" msgid "export keys" msgstr "导出密钥" @@ -1624,13 +1861,20 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "语法:gpg [选项] [文件名]\n" "签名、检查、加密或解密\n" @@ -1655,73 +1899,96 @@ msgstr "散列:" msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "用法:gpg [选项] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" @@ -1752,23 +2019,31 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" @@ -1870,22 +2145,13 @@ msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" @@ -1913,7 +2179,9 @@ msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1935,15 +2203,18 @@ msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" @@ -1960,7 +2231,8 @@ msgstr "--store [文件名]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" @@ -2011,6 +2283,10 @@ msgstr "--lsign-key 用户标识" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" +#, fuzzy +msgid "--passwd " +msgstr "--sign-key 用户标识" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" @@ -2039,7 +2315,8 @@ msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" @@ -2082,7 +2359,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "没有可用的帮助" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "‘%s’没有可用的帮助" @@ -2092,11 +2370,13 @@ msgstr "导入被标记为局部的签名" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "导入时修复 PKS 公钥服务器导致的损坏" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "导入后不更新信任度数据库" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "导入私钥时创建对应的公钥" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "导入后不更新信任度数据库" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "只接受对已有密钥的更新" @@ -2207,6 +2487,14 @@ msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "“%s”已跳过:%s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n" @@ -2234,11 +2522,13 @@ msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" @@ -2303,27 +2593,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "不允许导入私钥\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "已跳过:私钥已存在\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "不允许导入私钥\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2349,14 +2641,18 @@ msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”使用了不支持的公钥算法\n" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签名无效\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" @@ -2429,24 +2725,26 @@ msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "密钥块资源‘%s’:%s\n" @@ -2596,14 +2894,6 @@ msgstr "这把密钥将在 %s 过期。\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "您想要让您的签名也同时过期吗? (Y/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2628,6 +2918,8 @@ msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):" @@ -2673,41 +2965,10 @@ msgstr "签名时失败: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "这把密钥没有被保护。\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "密钥受保护。\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"输入要给这把私钥用的新密码。\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n" @@ -2826,10 +3087,6 @@ msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私钥可用。\n" @@ -2839,10 +3096,17 @@ msgstr "要有私钥才能这么做。\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "请先使用“toggle”指令。\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* ‘sign’命令可以带‘l’前缀(lsign)以添加本地签名,或‘t’前缀(tsign)以添加\n" @@ -2858,7 +3122,8 @@ msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" @@ -2890,11 +3155,13 @@ msgstr "您必须指定一把密钥。\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" @@ -2944,13 +3211,28 @@ msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "更新私钥失败:%s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "指纹无效" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "无法存储指纹:%s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "没有这个用户标识。\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签名\n" + msgid "Digest: " msgstr "散列:" @@ -2969,8 +3251,8 @@ msgstr "注记:" msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n" #, c-format @@ -3000,6 +3282,9 @@ msgstr "有效至:%s" msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" +msgid "card-no: " +msgstr "卡号:" + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" @@ -3011,9 +3296,6 @@ msgstr "有效性:%s" msgid "This key has been disabled" msgstr "这把密钥已经被禁用" -msgid "card-no: " -msgstr "卡号:" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3031,6 +3313,14 @@ msgid "" msgstr "" "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3127,9 +3417,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "请从私钥中删除选择。\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "请至多选择一个子钥。\n" @@ -3142,9 +3429,6 @@ msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" @@ -3251,7 +3535,8 @@ msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" @@ -3264,7 +3549,8 @@ msgstr "太多散列算法首选项\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "太多首选压缩算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" @@ -3372,6 +3658,40 @@ msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (仅用于签名)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) 加密密钥\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "输入注记:" + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n" @@ -3388,6 +3708,16 @@ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "舍入到 %u 位\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3501,7 +3831,8 @@ msgstr "注释:" msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "注释含有无效的字符\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n" @@ -3541,6 +3872,16 @@ msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?" msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?" + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "请先改正错误\n" @@ -3557,6 +3898,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3581,37 +3925,56 @@ msgstr "" "我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n" "鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "密钥生成已取消。\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "生成密钥失败:%s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "密钥已存在\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "生成新密钥\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "密钥生成已取消。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n" @@ -3622,10 +3985,6 @@ msgstr "" "请注意这把密钥还不能用来加密,您必须先用“--edit-key”指令\n" "生成用于加密的子钥。\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "生成密钥失败:%s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3636,9 +3995,17 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立吗?(y/N)" @@ -3646,12 +4013,14 @@ msgstr "真的要建立吗?(y/N)" msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" msgid "never " @@ -3672,6 +4041,10 @@ msgstr "关键签名注记:" msgid "Signature notation: " msgstr "签名注记:" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" @@ -3696,25 +4069,13 @@ msgstr "密钥指纹 =" msgid " Card serial no. =" msgstr "卡序列号 =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s 是没有改变的那一个\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s 是新的那一个\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" @@ -3751,7 +4112,8 @@ msgstr "使用密钥中指定的首选公钥服务器 URL" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n" @@ -3766,106 +4128,60 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n" +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "在 %s 上搜索名字\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "公钥服务器无动作!\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" - #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "公钥服务器超时\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "公钥服务器内部错误\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "“%s”已跳过:%s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "不能解析 URI %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "加密过的会话密钥尺寸(%d)诡异\n" @@ -3933,7 +4249,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失败:%s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "注意:发件者要求您“只阅读不存盘”\n" #, c-format @@ -3949,6 +4267,18 @@ msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n" msgid "no signature found\n" msgstr "未找到签名\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "过期的签名,来自于“%s”" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "完好的签名,来自于“%s”" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "签名验证已被抑制\n" @@ -3970,18 +4300,6 @@ msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "可用的密钥在:" -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "过期的签名,来自于“%s”" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "完好的签名,来自于“%s”" - msgid "[uncertain]" msgstr "[不确定]" @@ -3997,8 +4315,9 @@ msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "这份签名在 %s 过期。\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" msgid "binary" @@ -4010,6 +4329,15 @@ msgstr "文本模式" msgid "unknown" msgstr "未知" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "未知的公钥算法" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "无法检查签名:%s\n" @@ -4028,10 +4356,8 @@ msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" @@ -4059,12 +4385,10 @@ msgstr "警告:使用试验性质的散列算法 %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA 算法插件不存在\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4087,7 +4411,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" msgid "Uncompressed" @@ -4101,15 +4434,23 @@ msgstr "未压缩|无" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "有歧义的选项‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "文件‘%s’已存在。 " @@ -4126,15 +4467,18 @@ msgstr "请输入新的文件名" msgid "writing to stdout\n" msgstr "正在写入到标准输出\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n" @@ -4149,6 +4493,10 @@ msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主钥匙号 %s)" @@ -4171,10 +4519,6 @@ msgstr "请输入密码\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "用户取消\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4189,6 +4533,42 @@ msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (主钥 %s 的子钥)" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4204,7 +4584,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n" @@ -4215,7 +4596,8 @@ msgstr "这个 JPEG 文件太大了(%d 字节)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "您确定要用它吗?(y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n" @@ -4247,6 +4629,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "吊销注释:" # a string with valid answers +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4345,11 +4737,13 @@ msgstr "警告:这把子钥已经被它的持有者吊销了!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "注意:验证过的签名者的地址是‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "注意:签名者的地址‘%s’不匹配任何 DNS 记录\n" @@ -4386,6 +4780,10 @@ msgstr " 这份签名并不一定属于它所声称的持有者\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n" @@ -4419,10 +4817,6 @@ msgstr "已跳过:公钥已被设定\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "未知的默认收件者“%s”\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "没有有效的地址\n" @@ -4437,6 +4831,11 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "分离的签名。\n" @@ -4449,7 +4848,8 @@ msgstr "正在从标准输入读取 ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "不含签名的数据\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" @@ -4475,11 +4875,14 @@ msgstr "对称加密算法 %d%s 未知或已停用\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "注意:收件人的首选项中找不到加密算法 %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "注意:私钥 %s 已于 %s 过期\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "注意:密钥已被吊销" #, c-format @@ -4513,26 +4916,31 @@ msgstr "已建立吊销证书。\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "没有找到“%s”的吊销密钥\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "没有相对应的公钥:%s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "公钥与私钥不吻合!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "未知的保护算法\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4573,30 +4981,6 @@ msgstr "(不给定描述)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "这样可以吗? (y/N)" -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "私钥部分不可用\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "不支持保护散列 %d\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "无效的密码;请再试一次" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s……\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n" @@ -4604,15 +4988,13 @@ msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "对称加密无法避免生成弱密钥;已经尝试 %d 次!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA 密钥 %s 需要 %u 位或更长的散列\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4622,6 +5004,10 @@ msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n" @@ -4644,12 +5030,13 @@ msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "注意:密钥已被吊销" #, c-format @@ -4687,9 +5074,6 @@ msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4698,9 +5082,6 @@ msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)散列算法不在收件者的首选项 msgid "signing:" msgstr "正在签名:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密将被采用\n" @@ -4712,10 +5093,6 @@ msgstr "密钥未被标示为不安全――不能与假的随机数发生器共 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "“%s”已跳过:重复\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "“%s”已跳过:%s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "已跳过:私钥已存在\n" @@ -4734,7 +5111,8 @@ msgstr "" "# 已指定的信任度的清单,建立于 %s \n" "# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" @@ -4750,11 +5128,13 @@ msgstr "指纹无效" msgid "ownertrust value missing" msgstr "没有信任度" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" @@ -4773,7 +5153,8 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任度数据库处理量过大\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" @@ -4781,11 +5162,13 @@ msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s:目录不存在!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "无法锁定‘%s’\n" @@ -4801,7 +5184,9 @@ msgstr "%s:建立了无效的信任度数据库\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s:建立了信任度数据库\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "注意:信任度数据库不可写入\n" #, c-format @@ -4872,7 +5257,8 @@ msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n" @@ -4914,59 +5300,22 @@ msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\ msgid "using %s trust model\n" msgstr "使用 %s 信任模型\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[已吊销]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[已过期]" +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "不需要检查信任度数据库\n" -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ 未知 ]" +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" -msgid "[ undef ]" -msgstr "[未定义]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" +msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" -msgid "[marginal]" -msgstr "[ 勉强 ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ 完全 ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ 绝对 ]" - -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - -msgid "never" -msgstr "从不" - -msgid "marginal" -msgstr "勉强" - -msgid "full" -msgstr "完全" - -msgid "ultimate" -msgstr "绝对" - -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "不需要检查信任度数据库\n" - -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" +msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" @@ -5020,116 +5369,6 @@ msgstr "输入行 %u 太长或者行末的换行符 LF 遗失\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "不允许使用管理员命令\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "文件读取错误" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "列太长" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "无效的参数" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "仅供管理员使用的命令\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "可选" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "可选" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "签名时失败: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "等待‘%s’上的锁\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "等待‘%s’上的锁\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5140,10 +5379,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5217,6 +5457,11 @@ msgstr "响应未包含 RSA 余数\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5272,6 +5517,9 @@ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5281,6 +5529,14 @@ msgstr "|AN|新的管理员 PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "新的 PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "读取应用程序数据时出错\n" @@ -5343,8 +5599,9 @@ msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5378,20 +5635,23 @@ msgstr "" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "显示管理员命令" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5409,25 +5669,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5452,8 +5693,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "不允许导出私钥\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5478,7 +5720,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "无法读出公钥:%s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "无法存储密钥:%s\n" #, fuzzy @@ -5620,10 +5862,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5668,16 +5906,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5698,18 +5936,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "电子邮件地址无效\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" @@ -5739,17 +6014,6 @@ msgstr " (2) 加密密钥\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "输入注记:" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n" @@ -5785,9 +6049,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(不给定描述)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5823,10 +6087,26 @@ msgstr "请输入描述(可选);以空白行结束:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "输入 PIN:" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -5891,10 +6171,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "更改密码" - #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "输出经 ASCII 封装" @@ -5908,9 +6184,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -5967,25 +6240,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "语法:gpg [选项] [文件名]\n" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "用法:gpg [选项] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6008,12 +6278,9 @@ msgstr " s = 跳过这把密钥\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6033,10 +6300,6 @@ msgstr "生成一份吊销证书" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "无法存储密钥:%s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" @@ -6049,115 +6312,1373 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" +#, fuzzy +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "无法存储指纹:%s\n" + +#, c-format +msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding writable keyDB: %s\n" +msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error storing certificate: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error storing flags: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +msgid "Error - " +msgstr "" + +msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Signature made " +msgstr "签名建立于 %s\n" + +msgid "[date not given]" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Good signature from" +msgstr "完好的签名,来自于“%s”" + +#, fuzzy +msgid " aka" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, fuzzy +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "这将是一个自身签名。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "CA 指纹:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "指纹无效" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "生成一份吊销证书" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "结尾行有问题\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "‘%s’没有可用的帮助" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet 失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "生成一份吊销证书" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "签名验证已被抑制\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "更新私钥失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "太多对称加密算法首选项\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "证书已损坏" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "注意:密钥已被吊销" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"支持的算法:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "从‘%s’读取选项\n" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "从‘%s’读取选项\n" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "用法:gpg [选项] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "列太长" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "指纹无效" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "可选" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "无效的导入选项\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "正在从‘%s’读取\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " 遗失用户标识:%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " 遗失用户标识:%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " 未被导入:%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(不给定描述)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "无法存储指纹:%s\n" +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n" #, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "更新私钥失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s:无效的文件版本%d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "更新私钥失败:%s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "生成一份吊销证书" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "无法存储密钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "使用对称加密算法 %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "注意:密钥已被吊销" -msgid "Error - " +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "错误:指纹格式无效。\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" +msgid "ldapserver missing" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "无法存储创建日期:%s\n" #, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "签名建立于 %s\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "正在检查信任度数据库\n" -msgid "[date not given]" +msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "完好的签名,来自于“%s”" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "验证签名" -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " 亦即“%s”" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" #, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "这将是一个自身签名。\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "quiet" @@ -6169,9 +7690,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6186,11 +7713,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6221,10 +7748,6 @@ msgstr "未知的选项 '%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" @@ -6238,9 +7761,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6329,6 +7849,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "错误的密码" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "找不到公钥" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6354,7 +7897,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6365,6 +7908,15 @@ msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "check global configuration file" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "指定输出文件" @@ -6372,18 +7924,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "用法:gpg [选项] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6540,6 +8088,325 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "为所选用户标识的设定注记" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[找不到用户标识]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "不支持的密钥保护算法\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "私钥部分不可用\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "私钥已存储在卡上\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "无法取消保护子钥:%s\n" + +# I hope this warning doesn't confuse people. +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "用法:gpg [选项] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "导入私钥时创建对应的公钥" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "这把密钥没有被保护。\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "密钥受保护。\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "输入要给这把私钥用的新密码。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "请从私钥中删除选择。\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s 是没有改变的那一个\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s 是新的那一个\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "在 %s 上搜索名字\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "公钥服务器超时\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "公钥服务器内部错误\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "不能解析 URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA 算法插件不存在\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "没有相对应的公钥:%s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "公钥与私钥不吻合!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "未知的保护算法\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "不支持保护散列 %d\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "无效的密码;请再试一次" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s……\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[已吊销]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[已过期]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ 未知 ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[未定义]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ 勉强 ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ 完全 ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ 绝对 ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "未定义" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "从不" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "勉强" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "完全" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "绝对" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "用法:gpg [选项] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "无法存储密钥:%s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "命令> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n" @@ -6561,10 +8428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "请再输入一次密码\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|管理员 PIN" @@ -6595,10 +8458,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "要有私钥才能这么做。\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" - #, fuzzy #~ msgid "|N|use compress algorithm N" #~ msgstr "未知的压缩算法" @@ -6909,9 +8768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -6922,9 +8778,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "在批处理模式中无法查询密码\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "请输入密码:" - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "请再输入一次密码:" @@ -6943,18 +8796,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "无法锁定‘%s’:%s\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "‘%s’不是一个普通文件――已忽略\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "注意:随机数种子文件为空\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n" @@ -7035,9 +8882,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "未知的包类型" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "未知的公钥算法" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "未知的散列算法" @@ -7059,9 +8903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "无效包" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "无效的 ASCII 封装格式" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "没有这个用户标识" @@ -7071,12 +8912,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "使用了错误的私钥" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "未被支持" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "密钥已损坏" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "文件写入错误" @@ -7170,9 +9005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 60e834f7d..d919a01d6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,29 +1,43 @@ # Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jedi Lin , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Jedi Lin , 2003~2013. # # Special thanks to "Audrey Tang ". # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.17-git56b2bc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 02:47+0800\n" -"Last-Translator: Jedi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:34+0800\n" +"Last-Translator: Jedi Lin \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.10rc1/\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" +"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.17-git56b2bc2/\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -50,10 +64,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰" +msgid "does not match - try again" +msgstr "前後不一致 - 請再試一次" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "個人識別碼 (PIN) 太長" @@ -79,11 +102,13 @@ msgstr "密語" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "無法建立 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" @@ -95,8 +120,9 @@ msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "偵測到卡片, 其序號為: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "取得此卡片的預設認證金鑰 ID 時出錯: %s\n" #, c-format @@ -112,36 +138,41 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" +"有某個 ssh 程序提出使用金鑰 %%0A %s%%0A (%s)%%0A 之請求, 請問是否允許?" + +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A %F%%0A (%c)" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "請再次輸入密語" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "請輸入密語以保護收到的私鑰%%0A %s%%0A於 gpg-agent 的金鑰存放處" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "前後不一致 - 請再試一次" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "" +"請輸入密語以保護收到的私鑰 %%0A %s%%0A %s%%0A 於 gpg-agent 的金鑰存放處" #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n" -" %.*s\n" +msgstr "請插入下列序號的卡片:" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n" -" %.*s\n" +msgstr "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:" msgid "Admin PIN" msgstr "管理者個人識別碼 (PIN)" @@ -155,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "重設碼" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "%s%%0A%%0A使用讀卡機的鍵盤來輸入." msgid "Repeat this Reset Code" @@ -194,33 +225,6 @@ msgstr "請輸入新密語" msgid "Take this one anyway" msgstr "無論如何還是要用這個" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長." - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符." - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" -"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻" -"合." - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -237,8 +241,46 @@ msgstr "" msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "是, 不需要任何保護" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "姓名至少要有五個字符長\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgstr "" +"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻" +"合." + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長." + #, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -251,12 +293,12 @@ msgstr "" "@選項:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "以服務模式執行 (背景)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" + msgid "verbose" msgstr "囉唆模式" @@ -281,9 +323,6 @@ msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠" msgid "use a log file for the server" msgstr "為伺服器使用日誌檔" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "為 socket 使用標準的位置" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式" @@ -305,36 +344,48 @@ msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "允許預先設定密語" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "啟用 ssh-agent 模擬" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "未支援" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "翻譯瑕疵請回報給 , 程式瑕疵則請回報給 <" +msgstr "翻譯瑕疵請回報給 , 程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n" "GnuPG 私鑰管理\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" @@ -342,25 +393,25 @@ msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "選項檔 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "socket 名稱太長\n" @@ -369,7 +420,8 @@ msgstr "socket 名稱太長\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "無法建立 socket: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "socket 名稱 `%s' 太長\n" @@ -379,7 +431,8 @@ msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -387,19 +440,28 @@ msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() 失敗: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在候聽 socket `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "`%s' 目錄已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() 失敗於 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "無法使用 `%s' 做為家目錄\n" @@ -423,8 +485,9 @@ msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n" #, c-format @@ -434,13 +497,6 @@ msgstr "%s %s 已停止\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "被變造的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "用法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄 (或用 -h 求助)\n" @@ -505,31 +561,38 @@ msgstr "已取消\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "詢問密語時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "檔案 `%s', 第 %d 列: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "命令 \"%s\" 忽略於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "沒有系統信任清單 `%s' 可用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n" @@ -595,13 +658,54 @@ msgstr "更改密語" msgid "I'll change it later" msgstr "我稍後再變更" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "啟用金鑰" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "私鑰部分無法取用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "建立管道時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "建立管道時出錯: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -611,33 +715,30 @@ msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 已終止\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "找不到主機" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" @@ -708,11 +809,33 @@ msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動一份\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "必須等候 %d 秒讓代理程式出現\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "必須等候 %d 秒讓代理程式出現\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -728,13 +851,24 @@ msgstr "|audit-log-result|不支援" msgid "|audit-log-result|No certificate" msgstr "|audit-log-result|沒有憑證" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "|audit-log-result|不良" +msgstr "|audit-log-result|未啟用" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "|audit-log-result|錯誤" +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|未使用" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|沒問題" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|已跳過" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|有些" + msgid "Certificate chain available" msgstr "有可用的憑證鏈" @@ -771,21 +905,36 @@ msgstr "收件者 %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "資料已簽署成功" +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "資料雜湊演算法: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "簽署者 %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "屬性雜湊演算法: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "資料已解密成功" +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "支援的加密演算法" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "資料驗證成功" msgid "Signature available" msgstr "有可用的簽章" -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "剖析簽章成功" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "剖析資料成功" #, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "不良的雜湊演算法: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "不良的資料雜湊演算法: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -821,7 +970,8 @@ msgstr "Gpg-Agent 可以使用" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr 可以使用" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' 沒有可用的說明." @@ -831,49 +981,158 @@ msgstr "忽略垃圾列" msgid "[none]" msgstr "[ 無 ]" -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "封裝: %s\n" +msgid "argument not expected" +msgstr "沒料到有引數" -msgid "invalid armor header: " -msgstr "無效的封裝檔頭: " +msgid "read error" +msgstr "讀取錯誤" -msgid "armor header: " -msgstr "封裝檔頭: " +msgid "keyword too long" +msgstr "關鍵字太長" -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "無效的明文簽章檔頭\n" +msgid "missing argument" +msgstr "無效的引數" -msgid "unknown armor header: " -msgstr "未知的封裝檔頭: " +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "無效的封裝" -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "多層明文簽章\n" +msgid "invalid command" +msgstr "無效的指令" -msgid "unexpected armor: " -msgstr "未預期的封裝: " +msgid "invalid alias definition" +msgstr "無效的別名定義" -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "無效的破折號逸出列: " +msgid "out of core" +msgstr "超出核心" -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n" +msgid "invalid option" +msgstr "無效的選項" -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "檔案未預期的結束 (沒有 CRC 的部分)\n" +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC 被變造過\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" #, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n" +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" -msgid "premature eof (in trailer)\n" +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "超出核心\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(死結嗎?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "未鎖定 `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" + +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "封裝: %s\n" + +msgid "invalid armor header: " +msgstr "無效的封裝檔頭: " + +msgid "armor header: " +msgstr "封裝檔頭: " + +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "無效的明文簽章檔頭\n" + +msgid "unknown armor header: " +msgstr "未知的封裝檔頭: " + +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "多層明文簽章\n" + +msgid "unexpected armor: " +msgstr "未預期的封裝: " + +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "無效的破折號逸出列: " + +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n" + +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "檔案未預期的結束 (沒有 CRC 的部分)\n" + +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n" + +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "格式不對的 CRC\n" + +#, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n" + +msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "檔案未預期的結束 (於結尾處)\n" msgid "error in trailer line\n" @@ -910,6 +1169,13 @@ msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n" msgid "not human readable" msgstr "不是人類能讀得懂的" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "請輸入密語: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n" @@ -978,11 +1244,13 @@ msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "寫入 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -1035,23 +1303,31 @@ msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"請注意: 我們完全無法保證卡片支援你想用的尺寸.\n" +" 如果金鑰產生失敗了, 煩請查閱你卡片上的文件,\n" +" 看看這張卡片支援哪些尺寸.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1063,26 +1339,31 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" +msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "請注意個人識別碼 (PIN) 的出廠設定值為\n" @@ -1107,18 +1388,10 @@ msgstr "無效的選擇.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "未知的金鑰保護演算法\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "私鑰部分無法取用\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "離開這個選單" @@ -1168,8 +1441,8 @@ msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)" -msgid "Command> " -msgstr "指令> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/卡片> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "限管理者使用的指令\n" @@ -1186,7 +1459,8 @@ msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "無法開啟 `%s'\n" @@ -1210,6 +1484,21 @@ msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "這是一把私鑰! - 真的要刪除嗎? (y/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "損壞的金鑰" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "公鑰: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n" @@ -1235,25 +1524,21 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "正在使用 %s 編密法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1302,11 +1587,13 @@ msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在這個作業平台上叫用外部程式時需要暫存檔\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "無法執行程式 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n" @@ -1324,11 +1611,13 @@ msgstr "無法執行外部程式\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 `%s': %s\n" @@ -1341,9 +1630,6 @@ msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" @@ -1356,10 +1642,6 @@ msgstr "匯出金鑰成以 S-expression 為基礎的格式" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允許匯出私鑰\n" -#, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n" - #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" @@ -1368,32 +1650,24 @@ msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n" - -# I hope this warning doesn't confuse people. -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: 已跳過: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n" @@ -1404,18 +1678,10 @@ msgstr "沒有指紋" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n" -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n" - #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n" - msgid "make a signature" msgstr "建立簽章" @@ -1455,12 +1721,33 @@ msgstr "列出私鑰" msgid "generate a new key pair" msgstr "產生新的金鑰對" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "產生新的金鑰對" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "產生撤銷憑證" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "簽署金鑰" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "僅在本機簽署金鑰" + msgid "sign a key" msgstr "簽署金鑰" @@ -1470,8 +1757,8 @@ msgstr "僅在本機簽署金鑰" msgid "sign or edit a key" msgstr "簽署或編輯金鑰" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "產生撤銷憑證" +msgid "change a passphrase" +msgstr "更改密語" msgid "export keys" msgstr "匯出金鑰" @@ -1562,13 +1849,20 @@ msgstr "" " --list-keys [名字] 顯示金鑰\n" " --fingerprint [名字] 顯示指紋\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "語法: gpg [選項] [檔案]\n" "簽署, 檢查, 加密或解密\n" @@ -1593,73 +1887,97 @@ msgstr "雜湊: " msgid "Compression: " msgstr "壓縮: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "用法: gpg [選項] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "用法: gpgsm [選項] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "指令彼此矛盾\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在群組定義 `%s' 裡找不到 = 記號\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "列出金鑰時顯示使用者 ID 有效性" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示原則 URL" @@ -1690,23 +2008,32 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示有效期限" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n" @@ -1807,22 +2134,13 @@ msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所選的編密演算法無效\n" @@ -1850,7 +2168,9 @@ msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純的 S2K 模式 (0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1872,15 +2192,18 @@ msgstr "無效的個人壓縮偏好\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n" @@ -1897,7 +2220,8 @@ msgstr "--store [檔名]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [檔名]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n" @@ -1948,6 +2272,9 @@ msgstr "--lsign-key 使用者ID" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]" +msgid "--passwd " +msgstr "--passwd 使用者ID" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n" @@ -1976,7 +2303,8 @@ msgstr "解開封裝失敗: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "進行封裝失敗: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" @@ -2017,7 +2345,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "沒有可用的說明" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' 沒有可用的說明" @@ -2027,11 +2356,13 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "祇接受既有金鑰的更新" @@ -2142,6 +2473,14 @@ msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n" @@ -2169,11 +2508,13 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "寫入 `%s' 中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -2238,27 +2579,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "未允許匯入私鑰\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "未允許匯入私鑰\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2284,14 +2628,18 @@ msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 用了未支援的公鑰演算法\n" msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n" -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" - #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n" +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n" @@ -2364,24 +2712,28 @@ msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n" @@ -2535,14 +2887,6 @@ msgstr "這把金鑰將在 %s 過期.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) " -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2567,6 +2911,8 @@ msgstr " (2) 我隨意檢查過了.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "你的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): " @@ -2612,41 +2958,10 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "這把金鑰未被保護.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "金鑰已保護.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "建立密語時出錯: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n" @@ -2765,10 +3080,6 @@ msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私鑰可用.\n" @@ -2778,10 +3089,17 @@ msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* 這個 `sign' 指令也可以在前面加上一個 `l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n" @@ -2797,7 +3115,8 @@ msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n" @@ -2828,11 +3147,13 @@ msgstr "你一定祇得選擇一把金鑰.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" @@ -2882,13 +3203,29 @@ msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "無效的指紋" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "取得指紋失敗\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "沒有這個使用者 ID.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "沒有東西可以讓金鑰 %s 簽署\n" + msgid "Digest: " msgstr "摘要: " @@ -2908,8 +3245,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "這把金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "下列金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -2940,6 +3277,9 @@ msgstr "到期: %s" msgid "usage: %s" msgstr "用途: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "卡片編號: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任: %s" @@ -2951,9 +3291,6 @@ msgstr "有效性: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "這把金鑰已經停用了" -msgid "card-no: " -msgstr "卡片編號: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -2974,6 +3311,14 @@ msgstr "" "警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n" " 導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3067,9 +3412,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n" @@ -3082,9 +3424,6 @@ msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n" @@ -3149,7 +3488,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "並非由你所簽署.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3191,7 +3530,8 @@ msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n" @@ -3204,7 +3544,8 @@ msgstr "摘要偏好過多\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "壓縮偏好過多\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n" @@ -3312,6 +3653,40 @@ msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "請輸入金鑰鑰柄: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n" @@ -3328,6 +3703,16 @@ msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "加大到 %u 位元\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3443,7 +3828,8 @@ msgstr "註釋: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "註釋含有無效的字符\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n" @@ -3461,7 +3847,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3483,6 +3869,16 @@ msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "請先訂正錯誤\n" @@ -3498,6 +3894,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份." +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3523,37 +3922,56 @@ msgstr "" "(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n" "這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "金鑰產生已取消.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "金鑰已存在\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "無論如何還是使用這把金鑰嗎? (y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "正在產生新的金鑰\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "金鑰產生已取消.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n" @@ -3564,10 +3982,6 @@ msgstr "" "請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n" "來產生加密用的子鑰.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" - #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3578,9 +3992,17 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " @@ -3588,12 +4010,14 @@ msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n" msgid "never " @@ -3614,6 +4038,10 @@ msgstr "關鍵簽章註記: " msgid "Signature notation: " msgstr "簽章註記: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" @@ -3638,25 +4066,13 @@ msgstr " 金鑰指紋 =" msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序號 =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s 是新的那一個\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "快取鑰匙圈 `%s' 中\n" @@ -3693,7 +4109,8 @@ msgstr "尊重金鑰上所設定的偏好金鑰伺服器 URL" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n" @@ -3708,106 +4125,60 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" - -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n" +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n" - #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "金鑰伺服器逾時\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "加密過的階段金鑰 (%d) 尺寸詭異\n" @@ -3869,13 +4240,15 @@ msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失敗: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"你應該祇用眼睛看\"\n" #, c-format @@ -3891,6 +4264,18 @@ msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n" msgid "no signature found\n" msgstr "找不到簽章\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "簽章驗證已抑制\n" @@ -3912,18 +4297,6 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "可用的金鑰於: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ 不確定 ]" @@ -3939,8 +4312,9 @@ msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n" msgid "binary" @@ -3952,6 +4326,15 @@ msgstr "文字模式" msgid "unknown" msgstr "未知" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "未知的公鑰演算法" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "無法檢查簽章: %s\n" @@ -3970,10 +4353,8 @@ msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n" @@ -4000,12 +4381,10 @@ msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4027,8 +4406,20 @@ msgstr "警告: \"%s\" 是個棄而不顧的指令 - 別再用了\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" msgid "Uncompressed" @@ -4042,15 +4433,23 @@ msgstr "uncompressed|none|未壓縮|無" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "不明確的 `%s' 選項\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的 `%s' 選項\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "檔案 `%s' 已存在. " @@ -4067,15 +4466,18 @@ msgstr "請輸入新的檔名" msgid "writing to stdout\n" msgstr "寫到標準輸出中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假設被簽署的資料在 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告: 在 `%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n" @@ -4090,6 +4492,10 @@ msgstr "警告: 可能並不安全的對稱式加密階段金鑰\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "代理程式的問題: %s\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主要金鑰 ID %s)" @@ -4113,10 +4519,6 @@ msgstr "請輸入密語\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "由使用者所取消\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "代理程式的問題: %s\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4133,6 +4535,46 @@ msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4149,7 +4591,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 `%s': %s\n" @@ -4160,7 +4603,8 @@ msgstr "這個 JPEG 檔案真的很大 (%d 位元組) !\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n" @@ -4192,6 +4636,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "撤銷註釋: " # a string with valid answers +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4291,11 +4745,13 @@ msgstr "警告: 這把子鑰已被其持有人所撤銷!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "請注意: 簽署者地址 `%s' 與 DNS 項目並不吻合\n" @@ -4332,6 +4788,10 @@ msgstr " 這份簽章並不屬於這個持有者\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: 已跳過: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" + #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n" @@ -4365,10 +4825,6 @@ msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "沒有有效的地址\n" @@ -4383,6 +4839,11 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "分離的簽章.\n" @@ -4395,7 +4856,8 @@ msgstr "正在讀取標準輸入中 ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "沒有被簽署過的資料\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n" @@ -4421,11 +4883,14 @@ msgstr "%d%s 編密演算法未知或已停用\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "請注意: 金鑰已撤銷" #, c-format @@ -4459,26 +4924,31 @@ msgstr "已建立撤銷憑證.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "未知的保護演算法\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4520,30 +4990,6 @@ msgstr "(沒有給定描述)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "這樣可以嗎? (y/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "私鑰部分無法取用\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "%d 保護摘要未支援\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "無效的密語; 請再試一次" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n" @@ -4551,15 +4997,14 @@ msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "無法避免對稱式編密法的弱金鑰; 已經試了 %d 次了!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA 金鑰 %s 需要 %u 位元以上的雜湊\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4569,6 +5014,10 @@ msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n" @@ -4591,12 +5040,14 @@ msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "請注意: 簽署金鑰 %s 已撤銷\n" #, c-format @@ -4634,9 +5085,6 @@ msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4645,9 +5093,6 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設 msgid "signing:" msgstr "簽署:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密將被採用\n" @@ -4659,10 +5104,6 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n" @@ -4681,7 +5122,8 @@ msgstr "" "# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n" "# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" @@ -4697,11 +5139,13 @@ msgstr "無效的指紋" msgid "ownertrust value missing" msgstr "主觀信任值缺漏" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" @@ -4720,7 +5164,8 @@ msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任資料庫更動量過大\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "無法存取 `%s': %s\n" @@ -4728,11 +5173,13 @@ msgstr "無法存取 `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "無法鎖定 `%s'\n" @@ -4748,7 +5195,9 @@ msgstr "%s: 建立了無效的信任資料庫\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "請注意: 信任資料庫不可寫入\n" #, c-format @@ -4807,9 +5256,8 @@ msgstr "%s: 記錄歸零失敗: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: 附加記錄失敗: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n" +msgstr "錯誤: 信任資料庫已毀損.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -4819,7 +5267,8 @@ msgstr "無法處理長於 %d 字符的文字列\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' 不是一個有效的長式金鑰 ID\n" @@ -4848,10 +5297,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "信任記錄 %lu 不是所請求的類別 %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "你可以試著用下列指令來重建信任資料庫:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "如果行不通的話, 請查閱手冊\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -4861,57 +5310,20 @@ msgstr "無法使用未知的信任模型 (%d) - 現在採用 %s 信任模型\n" msgid "using %s trust model\n" msgstr "正在使用 %s 信任模型\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "不需要檢查信任資料庫\n" -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ 已撤銷 ]" +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n" -msgid "[ expired]" -msgstr "[ 已過期 ]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" +msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ 未知 ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ 未定義 ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ 勉強 ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ 完全 ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ 徹底 ]" - -msgid "undefined" -msgstr "未定義" - -msgid "never" -msgstr "永遠不會" - -msgid "marginal" -msgstr "勉強" - -msgid "full" -msgstr "完全" - -msgid "ultimate" -msgstr "徹底" - -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "不需要檢查信任資料庫\n" - -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n" @@ -4966,107 +5378,6 @@ msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "無法開啟 fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "沒料到有引數" - -msgid "read error" -msgstr "讀取錯誤" - -msgid "keyword too long" -msgstr "關鍵字太長" - -msgid "missing argument" -msgstr "無效的引數" - -msgid "invalid command" -msgstr "無效的指令" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "無效的別名定義" - -msgid "out of core" -msgstr "超出核心" - -msgid "invalid option" -msgstr "無效的選項" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "超出核心\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(死結嗎?) " - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "未鎖定 `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "設定除錯旗標" @@ -5078,7 +5389,7 @@ msgstr "用法: kbxutil [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "語法: kbxutil [選項] [檔案]\n" "列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n" @@ -5151,6 +5462,11 @@ msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" @@ -5203,6 +5519,9 @@ msgstr "||請輸入卡片的重設碼" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|新增重設碼" @@ -5212,6 +5531,12 @@ msgstr "|AN|新增管理者個人識別碼 (PIN)" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|新增個人識別碼 (PIN)" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||請輸入管理者 PIN 及新的管理者 PIN" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||請輸入個人識別碼及新的個人識別碼 (PIN)" + msgid "error reading application data\n" msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n" @@ -5227,9 +5552,8 @@ msgstr "既有的金鑰將被取代\n" msgid "generating new key\n" msgstr "正在產生新的金鑰\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "正在產生新的金鑰\n" +msgstr "正在寫入新的金鑰\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "缺漏創生時間戳印\n" @@ -5274,7 +5598,7 @@ msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的個人識別碼 (PIN)" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5307,22 +5631,34 @@ msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|沒有活動達 N 秒後就與卡片斷線" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "不要使用讀卡機鍵盤" msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "禁用管理者卡片指令" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "輸入 PIN 時在輸入區顯示成變動長度" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n" "GnuPg 智慧卡服務\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "請使用 `--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n" @@ -5338,24 +5674,6 @@ msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "被變造的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s" @@ -5376,11 +5694,14 @@ msgstr "發行者憑證並未標記為 CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5404,7 +5725,7 @@ msgstr "吻合的憑證數量: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5531,10 +5852,6 @@ msgstr "切換至鏈模型" msgid "validation model used: %s" msgstr "已使用的驗證模型: %s" -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" @@ -5577,16 +5894,16 @@ msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "憑證應該還未被用於加密\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5607,11 +5924,13 @@ msgstr "第 %d 列: 金鑰長度 %u 無效 (有效範圍是從 %d 至 %d)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" @@ -5619,11 +5938,58 @@ msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" @@ -5648,28 +6014,16 @@ msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "請輸入註記: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: 讀取可用空間記錄時出錯: %s\n" +msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" +msgstr "卡片序號: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "停用金鑰" +msgstr "可用金鑰:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" @@ -5693,7 +6047,8 @@ msgstr "請輸入 X.509 主旨名稱: " msgid "No subject name given\n" msgstr "沒有給定的物件名稱\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" @@ -5702,7 +6057,8 @@ msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "無效的物件名稱 `%s'\n" @@ -5724,12 +6080,30 @@ msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "請輸入 URI" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "用於憑證請求的參數:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "現在正在建立憑證請求. 這可能會花上一段時間 ...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "準備好了. 你現在就該把此請求送到你的 CA.\n" @@ -5742,7 +6116,8 @@ msgstr "(這是 RC2 演算法)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" @@ -5750,11 +6125,13 @@ msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" @@ -5786,9 +6163,6 @@ msgstr "將指令遞送給 dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "叫用 gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "更改密語" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出" @@ -5801,9 +6175,6 @@ msgstr "假設輸入的是 base-64 格式" msgid "assume input is in binary format" msgstr "假設輸入的是二進制格式" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用" - msgid "never consult a CRL" msgstr "永遠不要查閱 CRL" @@ -5855,26 +6226,32 @@ msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "語法: gpgsm [選項] [檔案]\n" "用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密或解密\n" "預設的操作會依輸入資料而定\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "用法: gpgsm [選項] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n" @@ -5893,14 +6270,13 @@ msgstr "%s:%u: 正在跳過這一列\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "無法剖析金鑰伺服器\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n" @@ -5917,9 +6293,6 @@ msgstr "存放憑證時出錯\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" @@ -5932,17 +6305,6 @@ msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "取得指紋失敗\n" @@ -5972,78 +6334,1498 @@ msgstr "錯誤 - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " +"signature.\n" +"\n" +"%s%sAre you really sure that you want to do this?" +msgstr "" +"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n" +"\"%s\"\n" +"這會建立出在法律上與簽名等效的合格簽章.\n" +"\n" +"%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?" + +msgid "" +"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " +"signatures.\n" +msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to create a signature using your certificate:\n" +"\"%s\"\n" +"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgstr "" +"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n" +"\"%s\"\n" +"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!" + +#, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n" + +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" + +msgid "Signature made " +msgstr "簽章建立於 " + +msgid "[date not given]" +msgstr "[ 未給定日期 ]" + +#, c-format +msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" + +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n" + +msgid "Good signature from" +msgstr "完好的簽章來自於" + +msgid " aka" +msgstr " 亦即" + +msgid "This is a qualified signature\n" +msgstr "這是一份合格簽章\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "無法建立 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "指紋=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "包含在內的憑證" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "吻合的憑證數量: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " ( 憑證建立於 " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "憑證完好\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "無效的指紋" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "憑證中找不到發行者" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "忽略垃圾列" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "進行封裝失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "無法存取 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "`%s' 沒有可用的說明" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "憑證中找不到發行者" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "簽章驗證已抑制\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "建立管道時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "於 fd %d 讀取 nonce 時出錯: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: 寫入目錄記錄時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "編密偏好過多\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " ( 憑證建立於 " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "包含在內的憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "包含在內的憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "包含在內的憑證" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "匯出憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "輸入指定撤銷者的使用者 ID: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "更新失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "憑證完好\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "憑證已撤銷" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "格式不對的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "未支援的演算法: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "以服務模式執行 (背景)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|檔案|從「檔案」中讀取選項" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|把個人識別碼 (PIN) 快取最大生存時間設成 N 秒" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(請參照線上說明頁面來取得所有命令和選項的完整清單)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n" +"GnuPG 私鑰管理\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "用法: gpgsm [選項] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "列太長 - 已跳過\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "無效的指紋" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "不強迫使用" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "無效的匯入選項\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " 亦即 \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " 未被匯入: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " 亦即 \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " 亦即 \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: 沒有給定主機名稱\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "解開封裝失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: 無效的檔案版本 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "存放旗標時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "找不到發行者憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "存放憑證時出錯\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "無法存取 `%s': %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "正在使用 %s 編密法\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "憑證已撤銷" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n" -"\"%s\"\n" -"這會建立出在法律上與簽名等效的合格簽章.\n" -"\n" -"%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?" -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "無法配置檔外字串: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" #, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n" -"\"%s\"\n" -"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!" -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "簽署時失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n" +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "發行者憑證並未標記為 CA" -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "正在檢查信任資料庫\n" -msgid "Signature made " -msgstr "簽章建立於 " +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" -msgid "[date not given]" -msgstr "[ 未給定日期 ]" +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "檢查 CRL 時失敗: %s" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" -msgid "Good signature from" -msgstr "完好的簽章來自於" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" -msgid " aka" -msgstr " 亦即" +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "憑證完好\n" -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "這是一份合格簽章\n" +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n" msgid "quiet" msgstr "安靜模式" @@ -6054,9 +7836,19 @@ msgstr "列印資料超出十六進制編碼範圍" msgid "decode received data lines" msgstr "對已收到的資料列解碼" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "執行命令列所給定的 Assuan 伺服器" @@ -6069,11 +7861,17 @@ msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令" msgid "run /subst on startup" msgstr "啟動時執行 /subst" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "語法: gpg-connect-agent [選項]\n" @@ -6097,7 +7895,8 @@ msgstr "列太長 - 已跳過\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "未知的指令 `%s'\n" @@ -6105,10 +7904,6 @@ msgstr "未知的指令 `%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "送出列時失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" - #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n" @@ -6122,9 +7917,6 @@ msgstr "控制著組態的選項" msgid "Options useful for debugging" msgstr "對除錯有幫助的選項" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" - msgid "Options controlling the security" msgstr "控制著安全性的選項" @@ -6209,6 +8001,31 @@ msgstr "LDAP 伺服器清單" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP 組態" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "不良的密語" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "找不到元件" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗" @@ -6234,7 +8051,9 @@ msgstr "|元件|檢查選項" msgid "apply global default values" msgstr "套用全域預設值" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "取得 gpgconf 的組態目錄" msgid "list global configuration file" @@ -6243,25 +8062,43 @@ msgstr "列出全域組態檔" msgid "check global configuration file" msgstr "檢查全域組態檔案" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "列出所有的元件" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "列出所有的元件" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "列出所有的元件" + msgid "use as output file" msgstr "當作輸出檔案來使用" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "語法: gpgconf [選項]\n" "管理 GnuPG 系統工具的組態選項\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "用法: gpgconf [選項] " - msgid "Need one component argument" msgstr "需要一個元件引數" @@ -6318,7 +8155,8 @@ msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n" @@ -6415,6 +8253,333 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "格式不對的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "找不到主機" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "未知的金鑰保護演算法\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "私鑰部分無法取用\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "金鑰寫入卡片時出錯: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n" + +# I hope this warning doesn't confuse people. +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "用法: gpg [選項] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "這把金鑰未被保護.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "金鑰已保護.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s 是新的那一個\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器逾時\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "未知的保護演算法\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d 保護摘要未支援\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "無效的密語; 請再試一次" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ 已撤銷 ]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ 已過期 ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ 未知 ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ 未定義 ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ 勉強 ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ 完全 ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ 徹底 ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "未定義" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "永遠不會" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "勉強" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "完全" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "徹底" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "用於憑證請求的參數:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "用法: gpgconf [選項] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "指令> " + #~ msgid "Please report bugs to .\n" #~ msgstr "" #~ "請向 回報程式瑕疵, 向 回報翻譯瑕疵.\n" @@ -6455,9 +8620,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[檔案]|做出明文簽章" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "使用預設的金鑰做為預設的收件者" @@ -6494,18 +8656,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' 不是一個標準的檔案 - 已略過\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "請注意: random_seed 檔案是空的\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n" @@ -6867,9 +9023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "請輸入密語: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "請再輸入一次密語: " @@ -6882,9 +9035,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "未知的封包型態" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "未知的公鑰演算法" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "未知的摘要演算法" @@ -6906,21 +9056,12 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "無效的封包" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "無效的封裝" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "沒有這個使用者 ID" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "用了錯誤的私鑰" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "未支援" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "損壞的金鑰" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "檔案寫入錯誤" @@ -7014,9 +9155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... 這是個瑕疵 (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n" - #~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" #~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n" @@ -7041,6 +9179,3 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" #~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" -- cgit v1.2.3