From 1e8ca90e7f8b936ce6662752c127b1c121a8b48b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Mon, 22 Nov 1999 11:30:36 +0000 Subject: See ChangeLog: Mon Nov 22 12:35:10 CET 1999 Werner Koch --- checks/Makefile.am | 2 +- po/de.po | 234 +++++++-------- po/es_ES.po | 863 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 302 ++++++++++--------- po/id.po | 302 ++++++++++--------- po/it.po | 302 ++++++++++--------- po/pl.po | 302 ++++++++++--------- po/pt_BR.po | 801 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_PT.po | 302 ++++++++++--------- po/ru.po | 302 ++++++++++--------- 10 files changed, 1916 insertions(+), 1796 deletions(-) diff --git a/checks/Makefile.am b/checks/Makefile.am index 3568fe35e..41ded3cd6 100644 --- a/checks/Makefile.am +++ b/checks/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ ## Process this file with automake to create Makefile.in -GPG_DEARMOR = --no-options --quiet --yes --dearmor +GPG_DEARMOR = ../g10/gpg --no-options --quiet --yes --dearmor TESTS = version.test mds.test \ decrypt.test decrypt-dsa.test \ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 66cd0ddf4..d6d3f3eeb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Walter Koch , 1998. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-11-07 10:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-07 10:36+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" @@ -778,51 +778,51 @@ msgstr "--delete-secret-key User-ID" msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" @@ -844,70 +844,70 @@ msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1575,19 +1575,19 @@ msgstr "zu viele Eintr msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht ge msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2299,79 +2299,79 @@ msgstr "Schl msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2380,34 +2380,34 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " beglaubiigt durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" @@ -2464,60 +2464,60 @@ msgstr "" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -2548,12 +2548,12 @@ msgstr "" "Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " "stärker standardisierte Methode!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2933,204 +2933,204 @@ msgstr "Schl msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index d5daedcc0..a5855b5b3 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-09-05 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" -#: util/secmem.c:275 +#: util/secmem.c:281 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:276 +#: util/secmem.c:282 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" @@ -250,6 +250,11 @@ msgstr "Error de red" msgid "not encrypted" msgstr "No cifrado" +#: util/errors.c:103 +#, fuzzy +msgid "not processed" +msgstr "se han procesado %lu claves\n" + #: util/logger.c:218 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" @@ -260,12 +265,12 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -291,7 +296,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:188 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -299,135 +304,135 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:190 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:191 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:192 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:193 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:194 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:195 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:196 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:197 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:201 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:202 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:203 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:204 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:205 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:206 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:207 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:208 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:209 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:210 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:211 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:212 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:213 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:216 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:218 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:220 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:222 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:224 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:226 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:227 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:228 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:230 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:232 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:236 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -437,173 +442,174 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:238 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:240 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:243 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:245 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:249 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:250 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:252 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:253 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:254 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:255 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:256 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:257 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:258 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:259 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:261 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:262 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:263 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:264 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:265 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:267 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:268 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:269 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:271 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:272 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:273 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:274 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:275 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:276 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:278 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:279 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:280 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y\n" +msgstr "" +"todas las opciones de paquete, cifrado y\n" "resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:285 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:286 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:287 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:288 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:289 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:290 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:292 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -623,15 +629,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:380 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a .\n" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:384 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:387 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -641,7 +647,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:392 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -649,194 +655,194 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:470 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:509 +#: g10/g10.c:523 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:662 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:648 +#: g10/g10.c:666 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:655 +#: g10/g10.c:673 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:835 +#: g10/g10.c:855 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#: g10/g10.c:910 g10/g10.c:919 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:912 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:897 +#: g10/g10.c:915 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 +#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:946 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 +#: g10/g10.c:940 g10/g10.c:952 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:938 +#: g10/g10.c:956 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política no válida\n" -#: g10/g10.c:941 +#: g10/g10.c:959 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:943 +#: g10/g10.c:961 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:945 +#: g10/g10.c:963 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:965 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:950 +#: g10/g10.c:968 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/g10.c:972 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1049 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1037 +#: g10/g10.c:1055 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1062 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1052 +#: g10/g10.c:1070 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1065 +#: g10/g10.c:1083 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1078 +#: g10/g10.c:1096 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1092 +#: g10/g10.c:1110 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1104 +#: g10/g10.c:1127 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1112 +#: g10/g10.c:1135 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1120 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1128 +#: g10/g10.c:1151 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1144 +#: g10/g10.c:1167 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1147 +#: g10/g10.c:1170 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1251 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1319 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1400 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1404 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1576 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:1582 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, y " -"acabar con un '='\n" +"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " +"y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:1588 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" @@ -845,70 +851,70 @@ msgstr "un valor de notaci msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabecera de armadura no válida: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Línea con guiones no válida: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la línea de cierre\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/armor.c:1005 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1009 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1011,36 +1017,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:350 +#: g10/pkclist.c:351 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 +#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:362 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:390 +#: g10/pkclist.c:395 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:396 +#: g10/pkclist.c:401 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:410 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:422 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1050,15 +1056,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:428 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:427 +#: g10/pkclist.c:433 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:470 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1070,66 +1076,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:535 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:539 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:560 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:562 +#: g10/pkclist.c:568 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:564 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:581 +#: g10/pkclist.c:587 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:588 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:589 +#: g10/pkclist.c:595 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:598 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886 +#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868 +#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:729 +#: g10/pkclist.c:735 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1137,42 +1143,42 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:745 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:751 +#: g10/pkclist.c:757 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:756 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:778 +#: g10/pkclist.c:784 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:791 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:816 +#: g10/pkclist.c:822 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:855 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:860 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:892 +#: g10/pkclist.c:898 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1332,11 +1338,17 @@ msgstr "La clave nunca caduca\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1354,44 +1366,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección no válida\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1402,15 +1414,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1418,11 +1430,11 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1434,7 +1446,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1447,33 +1459,33 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1482,12 +1494,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "propósito.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1495,7 +1507,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1503,11 +1515,11 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:468 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:161 g10/openfile.c:270 g10/tdbio.c:468 #: g10/tdbio.c:529 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1518,17 +1530,17 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" -#: g10/encode.c:265 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:482 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" @@ -1560,260 +1572,260 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "No hay clave para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:118 +#: g10/import.c:124 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:190 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:200 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:202 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:204 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:210 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:212 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:214 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:216 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:220 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:222 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:224 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:397 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:399 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:416 msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:431 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:515 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:598 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:602 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:636 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:667 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:699 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:741 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:749 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:764 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:799 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:828 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:851 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1822,33 +1834,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:885 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:893 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:993 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1044 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 +#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" @@ -1898,6 +1910,7 @@ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" #: g10/keyedit.c:233 +#, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" @@ -1933,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -2280,79 +2293,79 @@ msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2361,34 +2374,34 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" @@ -2420,72 +2433,81 @@ msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:330 +#: g10/mainproc.c:332 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:335 +#: g10/mainproc.c:337 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:340 +#: g10/mainproc.c:342 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:358 +#: g10/mainproc.c:360 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:360 +#: g10/mainproc.c:362 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596 +#: g10/mainproc.c:513 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n" -#: g10/mainproc.c:599 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1025 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1031 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1060 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr "también conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:1115 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1212 +#: g10/mainproc.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "Clase de firma desconocida" + +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" @@ -2516,12 +2538,12 @@ msgstr "" "este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más " "estándar.\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -2562,6 +2584,11 @@ msgstr "Repita contrase msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" +#: g10/plaintext.c:311 +#, fuzzy +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "%d firmas borradas.\n" + #: g10/plaintext.c:315 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " @@ -2660,17 +2687,17 @@ msgstr "ATENCI msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:218 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -2700,7 +2727,7 @@ msgstr "%s: directorio creado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" @@ -2741,7 +2768,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n" #: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n" @@ -2751,362 +2778,379 @@ msgstr "%s: error leyendo registro de versi msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1249 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1257 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1278 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1294 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versión con número de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1299 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1603 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1611 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1621 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1651 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1762 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:169 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:184 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:198 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:212 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:377 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:384 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:389 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:394 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:433 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:488 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:515 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:521 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:530 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:533 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:541 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:877 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:895 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:901 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:912 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1023 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma válida" -#: g10/trustdb.c:1033 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma no válida" -#: g10/trustdb.c:1060 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente" -#: g10/trustdb.c:1066 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revocación de ID de usuario válida" -#: g10/trustdb.c:1071 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revocación de ID de usuario no válida." -#: g10/trustdb.c:1112 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1134 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocación incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#: g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:1514 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1636 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1647 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1652 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1664 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1667 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" + +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1720 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2057 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:2061 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:2218 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2227 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2231 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2239 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2248 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2256 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2362 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2367 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2370 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" + #: g10/ringedit.c:318 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353 +#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/ringedit.c:1530 +#: g10/ringedit.c:1532 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1533 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1534 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1535 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" @@ -3129,34 +3173,34 @@ msgstr "" "para las firmas\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:65 +#: g10/openfile.c:72 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " -#: g10/openfile.c:67 +#: g10/openfile.c:74 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? " -#: g10/openfile.c:97 +#: g10/openfile.c:102 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: sufijo desconocido\n" -#: g10/openfile.c:119 +#: g10/openfile.c:124 msgid "Enter new filename" msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" -#: g10/openfile.c:160 +#: g10/openfile.c:165 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:219 +#: g10/openfile.c:243 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:269 +#: g10/openfile.c:293 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" @@ -3231,7 +3275,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" -"Introduzca el ID de usuario de la dirección a la que quiere enviar el mensaje." +"Introduzca el ID de usuario de la dirección a la que quiere enviar el " +"mensaje." #: g10/helptext.c:65 msgid "" @@ -3374,8 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." -msgstr "" -"Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo." +msgstr "Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo." #: g10/helptext.c:193 msgid "" @@ -3385,24 +3429,26 @@ msgid "" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" -"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una buena\n" +"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una " +"buena\n" "idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podría no ser capaz de volver a\n" -"usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no es válida por\n" +"usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no es válida " +"por\n" "alguna razón y hay otra disponible." #: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " -msgstr "" -"Por favor introduzca la contraseña" +msgstr "Por favor introduzca la contraseña" #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Repita la última contraseña para asegurarse de lo que tecleó." #: g10/helptext.c:213 -msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" +#, fuzzy +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" #: g10/helptext.c:218 @@ -3414,7 +3460,8 @@ msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usará el fichero por\n" +"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usará el fichero " +"por\n" "omisión (mostrado entre corchetes)." #: g10/helptext.c:237 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 60fbdc656..e8acd2b6a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n" "Last-Translator: Gaël Quéri \n" "Language-Team: French \n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -778,51 +778,51 @@ msgstr "--delete-secret-key utilisateur" msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -831,13 +831,13 @@ msgstr "" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "égal\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes " "caractères\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" @@ -846,70 +846,70 @@ msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract msgid "armor: %s\n" msgstr "armure : %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "en-tête d'armure invalide : " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "en-tête d'armure : " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armure inattendue :" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformé\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1336,11 +1336,17 @@ msgstr "La cl msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1356,44 +1362,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel : " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail : " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1404,15 +1410,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1420,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1436,7 +1442,7 @@ msgstr "" "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1448,33 +1454,33 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1483,13 +1489,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1497,7 +1503,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1505,7 +1511,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " @@ -1562,19 +1568,19 @@ msgstr "trop d'entr msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de clé pour l'utilisateur\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour la clé\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" @@ -1591,7 +1597,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n" @@ -1937,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué : %s\n" @@ -2286,79 +2292,79 @@ msgstr "La cl msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez « help »)\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur : « " -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2367,34 +2373,34 @@ msgstr "" " »\n" "signé avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs :\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " signé par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " révoqué par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" @@ -2448,59 +2454,59 @@ msgstr "NOTE : l'exp msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "révocation autonome - utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION : des données de notation invalides ont été détectées\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Notation : " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Politique : " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -2531,12 +2537,12 @@ msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est déconseillé ; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -2919,207 +2925,207 @@ msgstr "cl msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clé %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-clé\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : liaison avec la sous-clé invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n" "signature est plus récente" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de révocation valide" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Révocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n" "enregistrement de répertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqué - supprimé" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ? : l'insertion a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu : l'insertion a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu : inséré\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu clés traitées\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu clés insérées\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu clés ignorées\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu clés mises à jour\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de clé\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" "check_trust : la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clé %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clé %08lX.%lu : insérée dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clé %08lX.%lu : créée dans le futur (voyage temporel ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : a expiré le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : la vérification de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" "ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e8e298f88..6ca4a986c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-17 15:21+07:00\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -771,49 +771,49 @@ msgstr "--delete-secret-key id-user" msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-user" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[namafile]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "nama notasi terdiri hanya dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan " "diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" @@ -834,70 +834,70 @@ msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "header armor tidak valid: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "header armor: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header clearsig tidak valid\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signature teks bersarang\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "dash escaped line tidak valid: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armor tidak terduga:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC tidak tepat\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1316,11 +1316,17 @@ msgstr "Kunci tidak pernah berakhir\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Benar (y/t)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1335,44 +1341,44 @@ msgstr "" "user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nama sebenarnya: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Alamat email: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1382,15 +1388,15 @@ msgstr "" "Anda memilih USER-ID ini:\n" " \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoQq" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1398,11 +1404,11 @@ msgstr "" "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "" "saat,\n" "menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1426,33 +1432,33 @@ msgstr "" "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" "yang baik untuk memperoleh entropi.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Pembuatan kunci hanya dapat digunakan dalam mode interaktif\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "menulis sertifikat publik ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "menulis sertifikat rahasia ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1461,26 +1467,26 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuktujuan ini.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Ingin diciptakan? " @@ -1537,19 +1543,19 @@ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "Kunci RSA tidak dapat digunakan pada versi ini\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Tidak ada kunci untuk ID user\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Tidak ada ID user untuk kunci\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n" @@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "melewati blok tipe %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kunci telah diproses\n" @@ -1910,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Ditandai? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" @@ -2257,113 +2263,113 @@ msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "ID user: " -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" @@ -2417,59 +2423,59 @@ msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nama file asli='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Notasi: " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Kebijakan: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "signature BURUK dari \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Signature baik dari \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "kelas signature tidak dikenal" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" @@ -2499,12 +2505,12 @@ msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" @@ -2871,201 +2877,201 @@ msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "gagal enumerasi kunci rahasia: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey baik\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey tidak valid: %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci valid\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci tidak valid: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan subkey valid\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Self-signature yang baik" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Self-signature tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Pembatalan ID user valid dilewati karena ada self signature yang lebih baru" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Pembatalan ID user valid" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Pembatalan ID user tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Pembatalan sertifikat valid" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Sertifikat yang baik" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Pembatalan sertifikat tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Sertifikat tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "sig record %lu[%d] menunjuk ke record yang salah.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "sertifikat ganda - dihapus" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir gagal: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: gagal menyisipkan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: gagal menyisipkan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: menyisipkan\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "kesalahan membaca dir record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu kunci diproses\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu kunci dengan kesalahan\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "%lu kunci disisipkan\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "gagal enumerasi keyblok: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record tanpa kunci - dilewati\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "%lu kunci dilewati\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "%lu kunci diperbaharui\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, tanpa kunci\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, tanpa ID user\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: gagal mencari di record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "kunci %08lX: gagal menyisipkan record trust: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: menyisipkan ke trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: tercipta di masa datang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: berakhir pada %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: gagal periksa trust: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "user '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "masalah menemukan '%s' dalam trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "pemakai '%s' tidak ada di trustdb - menyisipkan\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "gagal menaruh '%s' ke dalam trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "PERINGATAN: belum dapat menangani record pref panjang\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1a17a0378..9f2c9e360 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 15:51+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "... questo msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -775,51 +775,51 @@ msgstr "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -840,70 +840,70 @@ msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "header dell'armatura non valido: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firme in chiaro annidate\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armatura inaspettata:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1323,11 +1323,17 @@ msgstr "La chiave non scade\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadrà il %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "È giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1343,44 +1349,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1391,15 +1397,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1407,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1423,7 +1429,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1435,33 +1441,33 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1470,12 +1476,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1483,7 +1489,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1491,7 +1497,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1548,19 +1554,19 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" @@ -1575,7 +1581,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" @@ -1921,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" @@ -2268,79 +2274,79 @@ msgstr "La chiave non msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2350,34 +2356,34 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" @@ -2431,59 +2437,59 @@ msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "classe della firma sconosciuta" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -2513,12 +2519,12 @@ msgstr "" msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usane uno più standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -2892,203 +2898,203 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID valida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserito\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chiavi esaminate\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fe549c581..e10233d97 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "... to jest b msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n" "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -785,49 +785,49 @@ msgstr "--delete-secret-key nazwa u msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od litery lub podkre¶lenia\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki,\n" "podkre¶lenia, i musi koñczyæ siê '='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdowaæ siê pomiêdzy innymi znakami\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n" @@ -848,70 +848,70 @@ msgstr "warto msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "niepoprawny nag³ówek opakowania: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "nag³ówek opakowania: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek czytelnego podpisanego dokumentu\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na czytelnym dokumencie\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "nieoczekiwane opakowanie:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "b³±d formatu CRC\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w zakoñczeniu)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1337,11 +1337,17 @@ msgstr "Klucz nie ma daty wa msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1357,44 +1363,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Imiê i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1405,31 +1411,31 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "" "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej " "próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1455,33 +1461,33 @@ msgstr "" "generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci entropii. " "\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "zapis certyfikatu prywatnego w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1489,12 +1495,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n" "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1502,7 +1508,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno generowaæ? " @@ -1567,19 +1573,19 @@ msgstr "zbyt wiele wpis msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n" @@ -1594,7 +1600,7 @@ msgstr "nie mo msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" @@ -1946,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Na pewno podpisaæ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n" @@ -2294,79 +2300,79 @@ msgstr "" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d podpis usuniêty.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: " -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2375,34 +2381,34 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " podpisany kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "uniewa¿niony kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza prywatnego\n" @@ -2456,27 +2462,27 @@ msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Adnotacja:" -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Regulamin:" -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" @@ -2484,33 +2490,33 @@ msgstr "" "z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "nieznana klasa podpisu" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -2541,12 +2547,12 @@ msgstr "" "ten algorytm szyfruj±cy jest odradzany; proszê u¿ywaæ bardziej " "standardowych!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -2923,204 +2929,204 @@ msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu\n" "nowszego podpisu tym samym kluczem" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Poprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Niepoprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: wpisany\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oops, brak kluczy\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n" "lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 419be8f7a..c7e167038 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 08:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann \n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "erro na rede" msgid "not encrypted" msgstr "não criptografado" +#: util/errors.c:103 +#, fuzzy +msgid "not processed" +msgstr "%lu chaves processadas\n" + #: util/logger.c:218 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" @@ -259,11 +264,11 @@ msgstr "... isto msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -289,7 +294,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:188 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -297,140 +302,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:190 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:191 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:192 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:193 msgid "encrypt data" msgstr "criptografar dados" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:194 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" "criptografar apenas com criptografia\n" "simétrica" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:195 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:196 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografar dados (padrão)" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:204 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:205 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:206 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:207 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:208 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:209 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:210 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:212 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:213 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:218 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:220 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:222 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:224 msgid "update the trust database" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:226 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:227 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:228 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:230 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:232 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -440,185 +445,185 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:238 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:240 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:243 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:245 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:249 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de usuário para\n" "assinar ou descriptografar" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:250 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desabilita)" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:252 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:253 msgid "use as output file" msgstr "usar como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:254 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:255 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:256 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:257 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:258 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:259 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:261 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:263 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:264 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:265 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:267 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:268 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:269 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do arquivo" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:271 msgid "set debugging flags" msgstr "definir parâmetros de depuração" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:272 msgid "enable full debugging" msgstr "habilitar depuração completa" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:273 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escrever informações de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:274 msgid "do not write comment packets" msgstr "não escrever pacotes de comentário" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:275 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padrão é 1)" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:276 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padrão é 3)" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:278 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:280 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "criptografados" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -638,15 +643,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:387 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:392 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -664,185 +669,185 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:470 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:521 +#: g10/g10.c:523 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:656 +#: g10/g10.c:662 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:660 +#: g10/g10.c:666 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:667 +#: g10/g10.c:673 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:848 +#: g10/g10.c:855 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:912 g10/g10.c:921 +#: g10/g10.c:910 g10/g10.c:919 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:914 +#: g10/g10.c:912 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:915 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:936 g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:946 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:942 g10/g10.c:954 +#: g10/g10.c:940 g10/g10.c:952 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:958 +#: g10/g10.c:956 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:959 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:961 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:965 +#: g10/g10.c:963 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:967 +#: g10/g10.c:965 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:968 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:974 +#: g10/g10.c:972 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1051 +#: g10/g10.c:1049 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1055 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1064 +#: g10/g10.c:1062 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1072 +#: g10/g10.c:1070 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1085 +#: g10/g10.c:1083 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1098 +#: g10/g10.c:1096 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1112 +#: g10/g10.c:1110 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1129 +#: g10/g10.c:1127 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1137 +#: g10/g10.c:1135 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1145 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1153 +#: g10/g10.c:1151 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:1169 +#: g10/g10.c:1167 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1172 +#: g10/g10.c:1170 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuário" -#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1196 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1207 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1268 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1276 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1344 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1425 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1429 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1432 g10/verify.c:67 g10/verify.c:109 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -850,12 +855,12 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1613 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1621 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" @@ -864,70 +869,70 @@ msgstr "um valor de nota msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1005 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1009 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1030,36 +1035,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:350 +#: g10/pkclist.c:351 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 +#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:362 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:390 +#: g10/pkclist.c:395 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:396 +#: g10/pkclist.c:401 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:410 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:422 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1068,15 +1073,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:428 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:427 +#: g10/pkclist.c:433 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:470 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1088,65 +1093,65 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:535 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:539 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:560 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:562 +#: g10/pkclist.c:568 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:564 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:581 +#: g10/pkclist.c:587 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:588 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:589 +#: g10/pkclist.c:595 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:598 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886 +#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868 +#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:729 +#: g10/pkclist.c:735 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1154,42 +1159,42 @@ msgstr "" "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:745 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:751 +#: g10/pkclist.c:757 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:756 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n" -#: g10/pkclist.c:778 +#: g10/pkclist.c:784 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:791 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:816 +#: g10/pkclist.c:822 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:855 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:860 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:892 +#: g10/pkclist.c:898 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1349,11 +1354,17 @@ msgstr "A chave n msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1369,44 +1380,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1417,15 +1428,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1433,11 +1444,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1449,7 +1460,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1461,33 +1472,33 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1495,12 +1506,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1516,7 +1527,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1531,17 +1542,17 @@ msgstr "%s: imposs msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:265 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:482 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" @@ -1573,260 +1584,260 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/import.c:118 +#: g10/import.c:124 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:190 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:200 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:202 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:204 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:210 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " não modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:212 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:214 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:216 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:220 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:222 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:224 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:397 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:399 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:416 msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:431 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:515 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:598 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:602 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:636 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:667 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:699 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:741 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:749 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:764 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:799 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:828 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:851 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1835,32 +1846,32 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:885 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:893 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:993 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1044 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" @@ -1946,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -2297,79 +2308,79 @@ msgstr "Chave n msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuário: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2378,34 +2389,34 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" @@ -2459,50 +2470,59 @@ msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:589 g10/mainproc.c:598 +#: g10/mainproc.c:513 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:601 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:608 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1027 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1033 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1059 g10/mainproc.c:1070 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1060 g10/mainproc.c:1071 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1117 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "classe de assinatura desconhecida" + +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1219 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2533,12 +2553,12 @@ msgstr "" "este algoritmo de criptografia é depreciado; por favor use algum\n" "algoritmo padrão!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2579,6 +2599,11 @@ msgstr "Repita a frase secreta: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" +#: g10/plaintext.c:311 +#, fuzzy +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "%d assinatura removida.\n" + #: g10/plaintext.c:315 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " @@ -2677,17 +2702,17 @@ msgstr "AVISO: `%s' msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:218 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" @@ -2716,7 +2741,7 @@ msgstr "%s: diret msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -2757,7 +2782,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n" #: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" @@ -2767,339 +2792,351 @@ msgstr "%s: erro lendo registro de vers msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1249 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1257 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1278 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1294 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1299 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1603 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1611 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1621 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1651 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1762 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:169 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:184 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:198 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:212 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:377 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:384 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:389 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:394 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:433 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:488 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:515 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "" "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:521 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:530 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:533 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:541 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:877 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:895 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:901 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:912 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1023 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1033 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1060 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1066 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário válida" -#: g10/trustdb.c:1071 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário inválida" -#: g10/trustdb.c:1112 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1134 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1514 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1636 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1647 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1652 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1664 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1667 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" + +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1720 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2057 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2061 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n" -#: g10/trustdb.c:2218 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2227 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2231 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:2239 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2248 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2256 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2362 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2367 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:2370 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" -#: g10/verify.c:143 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" @@ -3109,26 +3146,26 @@ msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n" -#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353 +#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" -#: g10/ringedit.c:1530 +#: g10/ringedit.c:1532 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1533 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1534 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1535 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 2b414298f..0d3ec2ffd 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt\n" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "... isto msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -792,52 +792,52 @@ msgstr "--delete-secret-key id-utilizador" msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-utilizador" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -845,12 +845,12 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" @@ -859,70 +859,70 @@ msgstr "um valor de nota msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1344,11 +1344,17 @@ msgstr "A chave n msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1365,44 +1371,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrónico: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1413,15 +1419,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1429,11 +1435,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1445,7 +1451,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1457,33 +1463,33 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interactivo\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1491,12 +1497,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para encriptação. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1504,7 +1510,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1512,7 +1518,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1569,19 +1575,19 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" @@ -1596,7 +1602,7 @@ msgstr "imposs msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" @@ -1942,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -2290,79 +2296,79 @@ msgstr "Chave n msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2371,34 +2377,34 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" @@ -2452,59 +2458,59 @@ msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2535,12 +2541,12 @@ msgstr "" "este algoritmo de criptografia não é recomendado;\n" "por favor use um algoritmo mais standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2910,203 +2916,203 @@ msgstr "chave %08lX: aceite como chave confi msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de utilizador válida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de utilizador inválida" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro ao ler registo de directório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registo de directório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registo de directório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registo de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utilizador `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "utilizador `%s' não encontrado na base de dados de confiança - a inserir\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registos de preferências longos\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 045dab85e..b7f440073 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck \n" @@ -313,12 +313,12 @@ msgstr " msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -854,60 +854,60 @@ msgstr "--delete-secret-key msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 #, fuzzy msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -916,74 +916,74 @@ msgstr "" msgid "armor: %s\n" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 #, fuzzy msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 #, fuzzy msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 #, fuzzy msgid "unexpected armor:" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1405,11 +1405,17 @@ msgstr " msgid "Key expires at %s\n" msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1425,44 +1431,44 @@ msgstr "" " \"Vasya Pupkin (KRUTOI) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1473,16 +1479,16 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1490,11 +1496,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1506,7 +1512,7 @@ msgstr "" "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 #, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -1519,34 +1525,34 @@ msgstr "" "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n" "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1557,12 +1563,12 @@ msgstr "" "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n" "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1570,7 +1576,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1578,7 +1584,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 #, fuzzy msgid "Really create? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? " @@ -1637,21 +1643,21 @@ msgstr "" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 #, fuzzy msgid "No key for user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 #, fuzzy msgid "No user ID for key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n" @@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr " msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "" @@ -2015,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n" @@ -2397,123 +2403,123 @@ msgstr " msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 #, fuzzy msgid "This key has been disabled" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 #, fuzzy msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 #, fuzzy msgid "user ID: \"" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 #, fuzzy msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 #, fuzzy msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 #, fuzzy msgid "no secret key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" @@ -2572,60 +2578,60 @@ msgstr " msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -2654,12 +2660,12 @@ msgstr "" msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -3033,211 +3039,211 @@ msgstr " msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 #, fuzzy msgid "Good self-signature" msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 #, fuzzy msgid "Invalid self-signature" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 #, fuzzy msgid "Valid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 #, fuzzy msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 #, fuzzy msgid "Valid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 #, fuzzy msgid "Good certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 #, fuzzy msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 #, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 #, fuzzy msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, fuzzy, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, fuzzy, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" -- cgit v1.2.3