| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
| |
--
Investigated who is P.KATOH, and fixed the header, accordingly.
|
|
|
|
| |
--
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* po/LINGUAS: Add new translations.
--
Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have
way too less translated strings (74, 290 out of 2054). The current
stats are:
ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated.
cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated.
da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated.
de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated.
es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated.
et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated.
hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated.
nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated.
pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated.
pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated.
ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated.
ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated.
sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated.
tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated.
uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated.
zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated.
zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated.
|
|
|
|
|
|
| |
--
Fixing previous commit.
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
|
|
| |
--
Due to removed strings.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
--
Proofread-By: Frédéric Marchal <[email protected]>
Proofread-By: appzer0 <[email protected]>
Proofread-By: Jean-Philippe Guérard
<[email protected]>
|
|
|
|
|
| |
--
Also fixed a typo in the docs.
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
--
Reported-by: Thomas Gries
1)
"GnuPG erstellt eine User-ID,[Komma fehlt] um Ihren Schlüssel …"
2)
"Die Karte wird nun konfiguriert,[<<< Komma fehlt] um einen …"
in gpg-agent
3)
"verbite" → "verbiete"
4)
in gpg-agent --help
ich fände eine einheitliche Groß- bzw. Kleinschreibung der Befehle
besser, derzeit gibt es einen Mix aus Groß- und Kleinschreibung
"Benutze... ", "benutze..." usw:
Item 3 was already fixed. Also fixed some capitalization
inconsistencies.
Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]>
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
| |
|
|
|
|
| |
--
|
| |
|
|
|
|
| |
--
|
| |
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
--
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Replace hardwired strings at many places with new macros from config.h
and use the new strusage macro replacement feature.
* common/asshelp.c (lock_spawning) [W32]: Change the names of the spawn
sentinels.
* agent/command.c (cmd_import_key): Use asprintf to create the prompt.
|
| |
|
|
|
|
| |
* po/LINGUAS: Enable ja.po.
|
|
|
|
| |
--
|
|
|
|
| |
* doc/help.ja.txt, po/ja.po: Updated.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* po/ja.po: Fix wrong translations for designated revocation.
Reported by Hideki Saito.
Conflicts:
po/ja.po
|
|
|
|
| |
* po/ja.po: Fix fuzzy translations.
|
|
|
|
| |
* po/ja.po: Update with POT.
|
|
|
|
| |
* po/ja.po: Start from the new one of 2.0.
|
|
|
|
|
| |
* po/fr.po: Update.
* po/LINGUAS: Enable fr.
|
|
|
|
|
| |
--
Actually only updates due to typo fixes in the English source.
|
|
|
|
| |
* po/Makefile.in.in: Use --previous with msgmerge.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
The asymmetric quotes used by GNU in the past (`...') don't render
nicely on modern systems. We now use two \x27 characters ('...').
The proper solution would be to use the correct Unicode symmetric
quotes here. However this has the disadvantage that the system
requires Unicode support. We don't want that today. If Unicode is
available a generated po file can be used to output proper quotes. A
simple sed script like the one used for en@quote is sufficient to
change them.
The changes have been done by applying
sed -i "s/\`\([^'\`]*\)'/'\1'/g"
to most files and fixing obvious problems by hand. The msgid strings in
the po files were fixed with a similar command.
|
|
|
|
| |
* po/de.po: Update.
|
|
|
|
|
|
|
| |
* po/uk.po: New.
--
Note that all but one translation are currently disabled in LINGUAS.
|
| |
|