Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines | ||
---|---|---|---|---|---|
2024-03-07 | po: msgmerge | Werner Koch | 23 | -92/+118 | |
-- | |||||
2024-03-07 | po: Fix a fuzzy in the German, Polish and Japanese translation | Werner Koch | 3 | -23/+28 | |
-- | |||||
2024-01-29 | po: update Polish translation | Jakub Bogusz | 1 | -548/+91 | |
2024-01-25 | po: msgmerge | Werner Koch | 24 | -256/+353 | |
-- | |||||
2024-01-25 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -2/+5 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2024-01-24 | po: Update German translation. | Werner Koch | 1 | -16/+20 | |
-- Just the new string for gpg-card's checkkeys. | |||||
2024-01-15 | po: Update parts of the Polish translation | Jakub Bogusz | 1 | -256/+139 | |
-- Jakub provided the translation in October but at this time it did cleanly apply anymore due to string changes. Thus only parts of his changes are here. -wk | |||||
2024-01-15 | po: Fix indentation for key generation options | Mario Haustein | 20 | -101/+101 | |
-- | |||||
2023-12-07 | po: Fix quotes in Polish Translation. | Ahelenia Ziemiańska | 1 | -395/+395 | |
-- Cherry-pick from 2.4 commit of: fa677a37cef007cad4ae772c96849b03931c5263 Signed-off-by: Ahelenia Ziemiańska <[email protected]> | |||||
2023-12-07 | po: Fix quotes in Polish Translation. | Ahelenia Ziemiańska | 1 | -395/+395 | |
-- Signed-off-by: Ahelenia Ziemiańska <[email protected]> | |||||
2023-12-01 | po: Update Portuguese Translation. | Daniel Cerqueira | 1 | -5655/+3229 | |
-- Cherry-picked from 2.4 branch of commit: a14f73a1921e6cd002a58ff8a5ba3d39129729f3 This commit log (with no ChangeLog entry) is written by gniibe, following the practice; Translation update don't need a ChangeLog entry in a commit log. Signed-off-by: Daniel Cerqueira <[email protected]> | |||||
2023-11-29 | po: Update Portuguese Translation. | Daniel Cerqueira | 1 | -5655/+3229 | |
-- This commit log (with no ChangeLog entry) is written by gniibe, following the practice; Translation update don't need a ChangeLog entry in a commit log. Signed-off-by: Daniel Cerqueira <[email protected]> | |||||
2023-11-20 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -12/+12 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2023-07-04 | po: msgmerge | Werner Koch | 3 | -90/+19 | |
-- | |||||
2023-07-04 | po: Update Turkish translation | Emir SARI | 1 | -53/+20 | |
-- | |||||
2023-06-05 | po: Update Czech translation | Petr Pisar | 1 | -52/+112 | |
-- | |||||
2023-05-30 | po: msgmerge done | Werner Koch | 25 | -162/+256 | |
-- | |||||
2023-05-30 | po: Translated one new string to German. | Werner Koch | 1 | -5/+9 | |
-- | |||||
2023-05-25 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -5/+9 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2023-05-25 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -5/+9 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2023-04-28 | po: msgmerge done | Werner Koch | 26 | -385/+1337 | |
-- | |||||
2023-04-28 | po: Update German translation | Werner Koch | 1 | -17/+52 | |
-- | |||||
2023-04-26 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -23/+59 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2023-04-06 | po: Fix in German translation | Eva Bolten | 1 | -2/+2 | |
-- | |||||
2023-03-21 | po: Fix German translation regarding the caching of PINs. | Werner Koch | 1 | -6/+6 | |
-- We do not actually cache PINs (but the card does this). Thus we now use a more clear message. | |||||
2023-01-26 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -19/+10 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2022-12-16 | po: update-po | Werner Koch | 24 | -711/+1162 | |
-- | |||||
2022-12-16 | po: Fixed two new fuzzies in the Czech translation. | Werner Koch | 1 | -97/+40 | |
-- They were obvious. | |||||
2022-12-16 | po: Update Czech translation | Petr Pisar | 1 | -33/+88 | |
-- | |||||
2022-12-16 | po: Update German translation | Werner Koch | 1 | -29/+36 | |
-- | |||||
2022-11-16 | common: Remove Windows CE support in common. | NIIBE Yutaka | 1 | -1/+0 | |
* common/Makefile.am (HAVE_W32CE_SYSTEM): Remove conditional build. (common_sources): Remove exechelp-w32ce.c. * common/asshelp.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Remove the support. * common/common-defs.h [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise. * common/dotlock.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise. * common/exechelp-posix.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise. * common/exechelp-w32.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise. * common/gettime.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise. * common/exechelp-w32ce.c: Remove. * po/POTFILES.in: Update to remove common/exechelp-w32ce.c. -- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2022-10-24 | po: Update Simplified Chinese Translation. | bobwxc | 1 | -31/+16 | |
-- Reviewed-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | |||||
2022-10-13 | po: Auto update | Werner Koch | 26 | -1007/+966 | |
-- | |||||
2022-10-13 | po: Update Turkish translation | Emir SARI | 1 | -4473/+2513 | |
-- | |||||
2022-10-13 | po: Update Czech translation. | Petr Pisar | 1 | -698/+571 | |
-- | |||||
2022-10-07 | po: Fix wrong LF in the German translation | Werner Koch | 1 | -12/+5 | |
-- Reported-by: [email protected] Also fix one fuzzy and and a German Typo | |||||
2022-09-01 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -26/+13 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2022-07-11 | Post release updates | Werner Koch | 26 | -199/+364 | |
-- | |||||
2022-04-25 | po: Auto update | Werner Koch | 24 | -464/+573 | |
-- | |||||
2022-04-25 | po: Fixed two fuzzies in the Japanese translation | Werner Koch | 1 | -23/+26 | |
-- | |||||
2022-04-25 | po: Update German translation | Werner Koch | 1 | -36/+30 | |
-- | |||||
2022-04-21 | po: Auto update | Werner Koch | 26 | -945/+1486 | |
-- | |||||
2022-04-21 | po: Update Simplified Chinese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -20/+17 | |
-- Reviewed-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | |||||
2022-04-20 | po: Update German translation | Werner Koch | 1 | -1/+5 | |
-- | |||||
2022-02-16 | po: Fix gender of pronoun in German translation | Ingo Klöcker | 1 | -1/+1 | |
-- The phrase refers to an insecure "passphrase" which is translated as "(das) Passwort" (pronoun: "dieses") in German. | |||||
2021-12-30 | po: Fix German translation | Werner Koch | 1 | -6/+6 | |
-- Option descriptions of --help should start with an uppercase letter. | |||||
2021-12-21 | po: Update Japanese Translation. | NIIBE Yutaka | 1 | -15/+12 | |
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | |||||
2021-12-20 | Release 2.3.4gnupg-2.3.4 | Werner Koch | 1 | -1/+2 | |
2021-12-20 | po: auto update | Werner Koch | 25 | -200/+516 | |
2021-12-20 | po: Update German translation | Werner Koch | 1 | -9/+20 | |
-- |