Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | po: msgmerge for release | Werner Koch | 2024-11-25 | 1 | -4/+42 |
| | | | | -- | ||||
* | po: msgmerge | Werner Koch | 2024-03-07 | 1 | -4/+6 |
| | | | | -- | ||||
* | po: msgmerge | Werner Koch | 2024-01-25 | 1 | -8/+11 |
| | | | | -- | ||||
* | po: msgmerge done | Werner Koch | 2023-05-30 | 1 | -4/+9 |
| | | | | -- | ||||
* | po: msgmerge done | Werner Koch | 2023-04-28 | 1 | -12/+61 |
| | | | | -- | ||||
* | po: update-po | Werner Koch | 2022-12-16 | 1 | -26/+44 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Update Simplified Chinese Translation. | bobwxc | 2022-10-24 | 1 | -31/+16 |
| | | | | | | | -- Reviewed-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2022-10-13 | 1 | -29/+28 |
| | | | | -- | ||||
* | Post release updates | Werner Koch | 2022-07-11 | 1 | -7/+14 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2022-04-25 | 1 | -18/+24 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2022-04-21 | 1 | -36/+62 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Update Simplified Chinese Translation. | NIIBE Yutaka | 2022-04-21 | 1 | -20/+17 |
| | | | | | | | -- Reviewed-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | ||||
* | po: auto update | Werner Koch | 2021-12-20 | 1 | -8/+21 |
| | |||||
* | po: Auto update translations | Werner Koch | 2021-08-24 | 1 | -170/+163 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Fix Simplified Chinese Translation. | NIIBE Yutaka | 2021-06-17 | 1 | -17/+17 |
| | | | | | | | | -- GnuPG-bug-id: 5477 Reported-by: Zhongren Gu Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | ||||
* | po: Fix typo in Simplified Chinese Translation. | NIIBE Yutaka | 2021-06-11 | 1 | -2/+2 |
| | | | | | | | | | | | -- Forward port 2.2 commit of: 3896e7e625dc9cc8d04dcd6cae9f0c22bfe5b404 GnuPG-bug-id: 5477 Reported-by: Zhongren Gu Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | ||||
* | po: Update Simplified Chinese Translation. | bobwxc | 2021-04-23 | 1 | -22/+16 |
| | | | | | | | -- Reviewed-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2021-04-20 | 1 | -0/+4 |
| | | | | -- | ||||
* | Post release updates | Werner Koch | 2021-04-07 | 1 | -18/+67 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Update Simplified Chinese Translation. | bobwxc | 2021-02-26 | 1 | -273/+161 |
| | | | | | | -- Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | ||||
* | po: update-po | Werner Koch | 2021-02-18 | 1 | -575/+924 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Update all po files from 2.2.27 | Werner Koch | 2021-02-18 | 1 | -3063/+2416 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Update Simplified Chinese Translation. | bobwxc | 2021-01-12 | 1 | -49/+47 |
| | | | | | | | -- GnuPG-bug-id: 5189 Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | ||||
* | po: Fix Simplified Chinese Translation. | NIIBE Yutaka | 2021-01-05 | 1 | -2/+2 |
| | | | | | | -- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | ||||
* | po: Fix Simplified Chinese Translation. | NIIBE Yutaka | 2021-01-05 | 1 | -2/+2 |
| | | | | | | -- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]> | ||||
* | po: Update Simplified Chinese Translation. | bobwxc | 2021-01-05 | 1 | -2616/+1963 |
| | | | | | | | -- GnuPG-bug-id: 5189 Signed-off-by: bobwxc <[email protected]> | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2018-05-02 | 1 | -32/+25 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update. | Werner Koch | 2018-04-09 | 1 | -37/+95 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2017-12-19 | 1 | -4/+4 |
| | | | | | | -- Mainly due to removed translations in debug messages. | ||||
* | po: Fixed one string wrongly marked as fuzzy. | Werner Koch | 2017-11-02 | 1 | -8/+17 |
| | | | | | | | | | | -- These seems to a a small gettext bug which claimed that "NOTE: There is no guarantee that the card supports[...]" was changed. Also committed changes due to msgmerge. Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]> | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2017-08-09 | 1 | -7/+9 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2017-07-28 | 1 | -96/+132 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2017-05-15 | 1 | -13/+10 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update. | Werner Koch | 2017-04-03 | 1 | -3/+21 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2017-03-01 | 1 | -22/+53 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2017-01-23 | 1 | -0/+6 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update. | Werner Koch | 2016-12-20 | 1 | -85/+179 |
| | | | | -- | ||||
* | g10: Shorten unreasonably long option. | Justus Winter | 2016-12-15 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | | | | * g10/gpg.c (opts): Rename 'generate-revocation-certificate' to 'generate-revocation'. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. GnuPG-bug-id: 2700 Fixes-commit: ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]> | ||||
* | g10: Spell out --gen-revoke. | Justus Winter | 2016-12-13 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | | * g10/gpg.c (opts): Spell out option. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. GnuPG-bug-id: 2700 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]> | ||||
* | g10: Hyphenate --clearsign. | Justus Winter | 2016-12-13 | 1 | -4/+4 |
| | | | | | | | | | | * g10/gpg.c (opts): Hyphenate option. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. * tests/openpgp: Update tests. GnuPG-bug-id: 2700 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]> | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2016-11-18 | 1 | -94/+169 |
| | | | | -- | ||||
* | Spelling: correct spelling of "passphrase". | Daniel Kahn Gillmor | 2016-11-02 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | | | | There were several different variant spellings of "passphrase". This should fix them all for all English text. I did notice that po/it.po contains multiple instances of "passhprase", which also looks suspect to me, but i do not know Italian, so i did not try to correct it. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]> | ||||
* | po: Auto update | Werner Koch | 2016-08-18 | 1 | -72/+59 |
| | | | | -- | ||||
* | More cleanup of "allow to". | Daniel Kahn Gillmor | 2016-08-03 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * README, agent/command.c, agent/keyformat.txt, common/i18n.c, common/iobuf.c, common/keyserver.h, dirmngr/cdblib.c, dirmngr/ldap-wrapper.c, doc/DETAILS, doc/TRANSLATE, doc/announce-2.1.txt, doc/gpg.texi, doc/gpgsm.texi, doc/scdaemon.texi, doc/tools.texi, doc/whats-new-in-2.1.txt, g10/export.c, g10/getkey.c, g10/import.c, g10/keyedit.c, m4/ksba.m4, m4/libgcrypt.m4, m4/ntbtls.m4, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fi.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/nb.po, po/pl.po, po/pt.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, scd/app-p15.c, scd/ccid-driver.c, scd/command.c, sm/gpgsm.c, sm/sign.c, tools/gpgconf-comp.c, tools/gpgtar.h: replace "Allow to" with clearer text. In standard English, the normal construction is "${XXX} allows ${YYY} to" -- that is, the subject (${XXX}) of the sentence is allowing the object (${YYY}) to do something. When the object is missing, the phrasing sounds awkward, even if the object is implied by context. There's almost always a better construction that isn't as awkward. These changes should make the language a bit clearer. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]> | ||||
* | po: Auto-update translations | Werner Koch | 2016-07-14 | 1 | -13/+40 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2016-06-16 | 1 | -21/+29 |
| | | | | -- | ||||
* | doc: Consistently use 'keyserver'. | Werner Koch | 2016-06-14 | 1 | -3/+3 |
| | | | | | | | -- GnuPG-bug-id: 2383 Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]> | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2016-05-04 | 1 | -74/+141 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update | Werner Koch | 2016-01-26 | 1 | -188/+542 |
| | | | | -- | ||||
* | po: Auto-update. | Werner Koch | 2015-12-04 | 1 | -50/+185 |
| | | | | -- |