Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines | ||
---|---|---|---|---|---|
2024-10-22 | po: msgmerge | Werner Koch | 1 | -4/+42 | |
-- | |||||
2024-08-12 | po: msgmerge | Werner Koch | 1 | -0/+5 | |
-- | |||||
2024-04-09 | po: Update some translations for the |R| prompt flag. | Werner Koch | 1 | -3/+4 | |
-- | |||||
2023-11-28 | po: Update po files | Werner Koch | 1 | -8/+23 | |
* g10/keyserver.c (keyserver_refresh): Use ngettext to avoid msgmerge warnings. | |||||
2023-01-11 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -18/+34 | |
-- | |||||
2022-12-09 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -0/+10 | |
-- | |||||
2022-09-01 | Post release updates | Werner Koch | 1 | -25/+24 | |
-- | |||||
2022-04-25 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -10/+15 | |
-- | |||||
2022-02-07 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -226/+292 | |
-- | |||||
2021-11-23 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -8/+16 | |
-- | |||||
2021-08-26 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -0/+28 | |
-- | |||||
2021-06-08 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -155/+151 | |
-- There are now a few new translatable strings due to adding ttyio.c to POTFILES. Not regression thus no hard need to translate them too. | |||||
2021-05-18 | po: Auto updates | Werner Koch | 1 | -1/+16 | |
-- Also fixed two fuzzies in fr.po and it.po | |||||
2021-05-04 | po: auto updates | Werner Koch | 1 | -8/+8 | |
-- | |||||
2021-01-11 | po: Auto updates | Werner Koch | 1 | -4/+4 | |
-- | |||||
2020-12-21 | po: Auto-merge | Werner Koch | 1 | -124/+121 | |
-- | |||||
2020-11-16 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -14/+25 | |
-- | |||||
2020-11-03 | po: Major update of italian translation | Andre Heinecke | 1 | -5027/+2878 | |
* po/it.po: Update to a recent 2.2 version. -- Thanks to Denis Renzi, who also translated some Gpg4win parts to italian for this translation. | |||||
2020-09-03 | po: auto update | Werner Koch | 1 | -48/+53 | |
-- | |||||
2020-07-09 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -37/+50 | |
-- | |||||
2020-03-20 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -0/+9 | |
-- | |||||
2019-12-07 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -4/+45 | |
-- | |||||
2019-11-25 | po: auto-update | Werner Koch | 1 | -32/+48 | |
-- | |||||
2019-07-09 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -0/+7 | |
-- | |||||
2019-05-28 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -53/+62 | |
-- | |||||
2019-03-19 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -14/+12 | |
-- | |||||
2019-02-12 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -2/+4 | |
-- | |||||
2018-12-14 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -8/+13 | |
-- | |||||
2018-08-30 | Post release updates. | Werner Koch | 1 | -32/+29 | |
-- | |||||
2018-07-12 | po: auto update | Werner Koch | 1 | -123/+347 | |
-- | |||||
2018-06-08 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -3/+18 | |
-- | |||||
2018-05-02 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -30/+23 | |
-- | |||||
2018-04-09 | po: Auto-update. | Werner Koch | 1 | -35/+89 | |
-- | |||||
2017-12-19 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -4/+4 | |
-- Mainly due to removed translations in debug messages. | |||||
2017-11-02 | po: Fixed one string wrongly marked as fuzzy. | Werner Koch | 1 | -8/+17 | |
-- These seems to a a small gettext bug which claimed that "NOTE: There is no guarantee that the card supports[...]" was changed. Also committed changes due to msgmerge. Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]> | |||||
2017-08-09 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -7/+9 | |
-- | |||||
2017-07-28 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -90/+112 | |
-- | |||||
2017-05-15 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -15/+12 | |
-- | |||||
2017-04-03 | po: Auto-update. | Werner Koch | 1 | -3/+21 | |
-- | |||||
2017-03-01 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -21/+49 | |
-- | |||||
2017-01-23 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -0/+6 | |
-- | |||||
2016-12-20 | po: Auto-update. | Werner Koch | 1 | -87/+179 | |
-- | |||||
2016-12-15 | g10: Shorten unreasonably long option. | Justus Winter | 1 | -1/+1 | |
* g10/gpg.c (opts): Rename 'generate-revocation-certificate' to 'generate-revocation'. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. GnuPG-bug-id: 2700 Fixes-commit: ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]> | |||||
2016-12-13 | g10: Spell out --gen-revoke. | Justus Winter | 1 | -1/+1 | |
* g10/gpg.c (opts): Spell out option. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. GnuPG-bug-id: 2700 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]> | |||||
2016-12-13 | g10: Hyphenate --clearsign. | Justus Winter | 1 | -4/+4 | |
* g10/gpg.c (opts): Hyphenate option. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. * tests/openpgp: Update tests. GnuPG-bug-id: 2700 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]> | |||||
2016-11-18 | po: Auto-update | Werner Koch | 1 | -93/+168 | |
-- | |||||
2016-11-02 | Spelling: correct spelling of "passphrase". | Daniel Kahn Gillmor | 1 | -1/+1 | |
There were several different variant spellings of "passphrase". This should fix them all for all English text. I did notice that po/it.po contains multiple instances of "passhprase", which also looks suspect to me, but i do not know Italian, so i did not try to correct it. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]> | |||||
2016-09-16 | po: convert localizations to UTF-8 | Daniel Kahn Gillmor | 1 | -380/+380 | |
* po/{it,et,pl,ro,gl,es,el,sk,pt,eo,hu}.po: convert to UTF-8 This was an automated conversion process, using: for x in po/{it,et,pl,ro,gl,es,el,sk,pt,eo,hu}.po; do cs=$(grep charset= $x | cut -f2 -d= | cut -f1 -d\\) iconv -f $cs -t UTF-8 < $x >$x.tmp sed "s/$cs/UTF-8/" < $x.tmp > $x rm -f $x.tmp done Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]> | |||||
2016-08-18 | po: Auto update | Werner Koch | 1 | -75/+63 | |
-- | |||||
2016-08-03 | More cleanup of "allow to". | Daniel Kahn Gillmor | 1 | -1/+1 | |
* README, agent/command.c, agent/keyformat.txt, common/i18n.c, common/iobuf.c, common/keyserver.h, dirmngr/cdblib.c, dirmngr/ldap-wrapper.c, doc/DETAILS, doc/TRANSLATE, doc/announce-2.1.txt, doc/gpg.texi, doc/gpgsm.texi, doc/scdaemon.texi, doc/tools.texi, doc/whats-new-in-2.1.txt, g10/export.c, g10/getkey.c, g10/import.c, g10/keyedit.c, m4/ksba.m4, m4/libgcrypt.m4, m4/ntbtls.m4, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fi.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/nb.po, po/pl.po, po/pt.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, scd/app-p15.c, scd/ccid-driver.c, scd/command.c, sm/gpgsm.c, sm/sign.c, tools/gpgconf-comp.c, tools/gpgtar.h: replace "Allow to" with clearer text. In standard English, the normal construction is "${XXX} allows ${YYY} to" -- that is, the subject (${XXX}) of the sentence is allowing the object (${YYY}) to do something. When the object is missing, the phrasing sounds awkward, even if the object is implied by context. There's almost always a better construction that isn't as awkward. These changes should make the language a bit clearer. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]> |