aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po (unfollow)
Commit message (Collapse)AuthorFilesLines
2019-07-09po: Auto updateWerner Koch1-2/+11
--
2019-07-09po: Update Czech translationPetr Pisar1-13/+11
--
2019-05-28po: Auto-updateWerner Koch1-57/+69
--
2019-05-27po: Update Czech translationPetr Pisar1-11/+8
--
2019-03-19po: Auto updateWerner Koch1-14/+12
--
2019-02-12po: Auto-updateWerner Koch1-2/+6
--
2018-12-14po: Auto-updateWerner Koch1-8/+14
--
2018-11-06po: Update Czech translationPetr Pisar1-97/+67
--
2018-08-30Post release updates.Werner Koch1-32/+38
--
2018-07-12po: auto updateWerner Koch1-22/+347
--
2018-06-08po: Auto updateWerner Koch1-3/+18
--
2018-05-02po: Auto updateWerner Koch1-28/+24
--
2018-04-09po: Auto-update.Werner Koch1-37/+98
--
2017-12-20po: Auto-updateWerner Koch1-12/+21
--
2017-12-19po: Update Czech translationPetr Pisar1-763/+548
Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]>
2017-12-19po: Auto-updateWerner Koch1-4/+3
-- Mainly due to removed translations in debug messages.
2017-11-02po: Fixed one string wrongly marked as fuzzy.Werner Koch1-9/+19
-- These seems to a a small gettext bug which claimed that "NOTE: There is no guarantee that the card supports[...]" was changed. Also committed changes due to msgmerge. Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]>
2017-08-09po: Auto-updateWerner Koch1-7/+12
--
2017-07-28po: Auto-updateWerner Koch1-106/+147
--
2017-05-15po: Auto-updateWerner Koch1-11/+7
--
2017-04-03po: Auto-update.Werner Koch1-3/+23
--
2017-03-01po: Auto-updateWerner Koch1-22/+56
--
2017-01-23po: Auto updateWerner Koch1-0/+8
--
2016-12-20po: Auto-update.Werner Koch1-84/+193
--
2016-12-15g10: Shorten unreasonably long option.Justus Winter1-1/+1
* g10/gpg.c (opts): Rename 'generate-revocation-certificate' to 'generate-revocation'. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. GnuPG-bug-id: 2700 Fixes-commit: ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]>
2016-12-13g10: Spell out --gen-revoke.Justus Winter1-1/+1
* g10/gpg.c (opts): Spell out option. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. GnuPG-bug-id: 2700 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]>
2016-12-13g10: Hyphenate --clearsign.Justus Winter1-4/+4
* g10/gpg.c (opts): Hyphenate option. * doc/gpg.texi: Update accordingly. * po: Update translations. * tests/openpgp: Update tests. GnuPG-bug-id: 2700 Signed-off-by: Justus Winter <[email protected]>
2016-11-18po: Auto-updateWerner Koch1-94/+196
--
2016-11-02Spelling: correct spelling of "passphrase".Daniel Kahn Gillmor1-1/+1
There were several different variant spellings of "passphrase". This should fix them all for all English text. I did notice that po/it.po contains multiple instances of "passhprase", which also looks suspect to me, but i do not know Italian, so i did not try to correct it. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]>
2016-08-18po: Auto updateWerner Koch1-75/+72
--
2016-08-03More cleanup of "allow to".Daniel Kahn Gillmor1-1/+1
* README, agent/command.c, agent/keyformat.txt, common/i18n.c, common/iobuf.c, common/keyserver.h, dirmngr/cdblib.c, dirmngr/ldap-wrapper.c, doc/DETAILS, doc/TRANSLATE, doc/announce-2.1.txt, doc/gpg.texi, doc/gpgsm.texi, doc/scdaemon.texi, doc/tools.texi, doc/whats-new-in-2.1.txt, g10/export.c, g10/getkey.c, g10/import.c, g10/keyedit.c, m4/ksba.m4, m4/libgcrypt.m4, m4/ntbtls.m4, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fi.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/nb.po, po/pl.po, po/pt.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, scd/app-p15.c, scd/ccid-driver.c, scd/command.c, sm/gpgsm.c, sm/sign.c, tools/gpgconf-comp.c, tools/gpgtar.h: replace "Allow to" with clearer text. In standard English, the normal construction is "${XXX} allows ${YYY} to" -- that is, the subject (${XXX}) of the sentence is allowing the object (${YYY}) to do something. When the object is missing, the phrasing sounds awkward, even if the object is implied by context. There's almost always a better construction that isn't as awkward. These changes should make the language a bit clearer. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]>
2016-07-14po: Auto-update translationsWerner Koch1-13/+40
--
2016-06-16po: Auto-updateWerner Koch1-23/+31
--
2016-06-14doc: Consistently use 'keyserver'.Werner Koch1-3/+3
-- GnuPG-bug-id: 2383 Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]>
2016-05-04po: Auto-updateWerner Koch1-74/+169
--
2016-01-26po: Auto-updateWerner Koch1-202/+637
--
2016-01-26po: Update Czech translationPetr Pisar1-232/+146
--
2015-12-04po: Auto-update.Werner Koch1-45/+201
--
2015-10-09po: Auto-update.Werner Koch1-19/+45
--
2015-09-10po: Auto-updateWerner Koch1-41/+51
--
2015-08-11po: Auto update.Werner Koch1-7/+12
--
2015-07-01po: Auto-updateWerner Koch1-16/+42
--
2015-06-11po: Auto-updateWerner Koch1-8/+11
--
2015-05-12po: Auto-updateWerner Koch1-23/+69
--
2015-02-11po: Auto update.Werner Koch1-0/+3
--
2014-12-16po: auto updateWerner Koch1-20/+69
--
2014-12-16po: Update Czech translationPetr Pisar1-999/+911
2014-11-19po: Copied missing translations from the 2.0 branch.Werner Koch1-2546/+3229
* po/LINGUAS: Add new translations. -- Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have way too less translated strings (74, 290 out of 2054). The current stats are: ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated. cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated. da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated. de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message. el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated. es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated. et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message. gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated. hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated. nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated. pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated. pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated. ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated. ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated. sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated. tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated. uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated. zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated. zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated.
2012-06-05Change all quotes in strings and comments to the new GNU standard.Werner Koch1-215/+215
The asymmetric quotes used by GNU in the past (`...') don't render nicely on modern systems. We now use two \x27 characters ('...'). The proper solution would be to use the correct Unicode symmetric quotes here. However this has the disadvantage that the system requires Unicode support. We don't want that today. If Unicode is available a generated po file can be used to output proper quotes. A simple sed script like the one used for en@quote is sufficient to change them. The changes have been done by applying sed -i "s/\`\([^'\`]*\)'/'\1'/g" to most files and fixing obvious problems by hand. The msgid strings in the po files were fixed with a similar command.
2011-05-11Merge dirmgr cs.po into gnupg cs.po.Marcus Brinkmann1-3483/+2934