aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/TRANSLATE (unfollow)
Commit message (Collapse)AuthorFilesLines
2017-02-21Clean up word replication.Yuri Chornoivan1-1/+1
-- This fixes extra word repetitions (like "the the" or "is is") in the code and docs. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]>
2016-09-17Fix more spellingDaniel Kahn Gillmor1-2/+2
* NEWS, acinclude.m4, agent/command-ssh.c, agent/command.c, agent/gpg-agent.c, agent/keyformat.txt, agent/protect-tool.c, common/asshelp.c, common/b64enc.c, common/recsel.c, doc/DETAILS, doc/HACKING, doc/Notes, doc/TRANSLATE, doc/dirmngr.texi, doc/faq.org, doc/gpg-agent.texi, doc/gpg.texi, doc/gpgsm.texi, doc/instguide.texi, g10/armor.c, g10/gpg.c, g10/keyedit.c, g10/mainproc.c, g10/pkclist.c, g10/tofu.c, g13/sh-cmd.c, g13/sh-dmcrypt.c, kbx/keybox-init.c, m4/pkg.m4, sm/call-dirmngr.c, sm/gpgsm.c, tests/Makefile.am, tests/gpgscm/Manual.txt, tests/gpgscm/scheme.c, tests/openpgp/gpgv-forged-keyring.scm, tests/openpgp/multisig.test, tests/openpgp/verify.scm, tests/pkits/README, tools/applygnupgdefaults, tools/gpg-connect-agent.c, tools/mime-maker.c, tools/mime-parser.c: minor spelling cleanup. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]>
2016-08-03More cleanup of "allow to".Daniel Kahn Gillmor1-2/+2
* README, agent/command.c, agent/keyformat.txt, common/i18n.c, common/iobuf.c, common/keyserver.h, dirmngr/cdblib.c, dirmngr/ldap-wrapper.c, doc/DETAILS, doc/TRANSLATE, doc/announce-2.1.txt, doc/gpg.texi, doc/gpgsm.texi, doc/scdaemon.texi, doc/tools.texi, doc/whats-new-in-2.1.txt, g10/export.c, g10/getkey.c, g10/import.c, g10/keyedit.c, m4/ksba.m4, m4/libgcrypt.m4, m4/ntbtls.m4, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fi.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/nb.po, po/pl.po, po/pt.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, scd/app-p15.c, scd/ccid-driver.c, scd/command.c, sm/gpgsm.c, sm/sign.c, tools/gpgconf-comp.c, tools/gpgtar.h: replace "Allow to" with clearer text. In standard English, the normal construction is "${XXX} allows ${YYY} to" -- that is, the subject (${XXX}) of the sentence is allowing the object (${YYY}) to do something. When the object is missing, the phrasing sounds awkward, even if the object is implied by context. There's almost always a better construction that isn't as awkward. These changes should make the language a bit clearer. Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]>
2016-01-27doc: Typo fixesIneiev1-1/+1
--
2013-03-29copyright assignments are not anymore required.Werner Koch1-3/+2
2008-04-03Fixed last yat2m change.Werner Koch1-1/+1
Add a similar change to @file and @env.
2007-12-04Created help files form the current po entries.Werner Koch1-0/+29
2006-08-21Migrated more stuff to doc/Werner Koch1-0/+33
Migrated the gpg regression tests. Some changes tp the gpg code to fix bugs and for the use in testing. make distcheck works now with gpg enabled.
2004-12-16Add a note on how to send translations.Werner Koch1-3/+18
2003-11-21* gpg.sgml: Document --compress-level. Some minor tweaks to otherDavid Shaw1-0/+18
entries. * TRANSLATE: New, note to translators about the yes|yes multiple match syntax. * Makefile.am: Include TRANSLATE in distributed files.