aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po74
2 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 624843459..2002cca33 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-02-22 Werner Koch <[email protected]>
+
+ * de.po, de.glo: Updated.
+
2001-01-23 Werner Koch <[email protected]>
* de.po: Removed superfluous \r.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ddf0837b0..153f97997 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,16 @@
# GnuPG german translation
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000
+# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001
msgid ""
-msgstr "POT-Creation-Date: 2001-02-07 16:46+0100\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-17 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-20 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
@@ -830,9 +838,8 @@ msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key User-ID"
#: g10/g10.c:1295
-#, fuzzy
msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key User-ID"
+msgstr "--delete-secret-and-public-key User-ID"
#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1332 g10/sign.c:393
#, c-format
@@ -1230,7 +1237,7 @@ msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
+"Sie haben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:864
@@ -1687,29 +1694,24 @@ msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:445
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
-msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n"
-
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
-msgid "No key for user ID\n"
-msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n"
-
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
-msgid "No user ID for key\n"
-msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n"
-
-#: g10/getkey.c:1628 g10/getkey.c:1675 g10/getkey.c:1731
+#: g10/getkey.c:2100
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2050
+#: g10/getkey.c:2141 g10/trustdb.c:577
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
+"�bersprungen\n"
+
+#: g10/getkey.c:2424
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
@@ -2711,7 +2713,6 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
#: g10/misc.c:237
-#, fuzzy
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!x\n"
msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n"
@@ -2720,7 +2721,7 @@ msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:990
+#: g10/parse-packet.c:998
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -2903,11 +2904,11 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:186
+#: g10/seckey-cert.c:184
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:240
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n"
@@ -3174,7 +3175,7 @@ msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel.\n"
#: g10/trustdb.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Schl�ssel f�r den vertrauensw�rdigen "
@@ -3185,13 +3186,6 @@ msgstr ""
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n"
-#: g10/trustdb.c:577
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
-"�bersprungen\n"
-
#: g10/trustdb.c:584
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
@@ -3532,9 +3526,8 @@ msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n"
#: g10/encr-data.c:97
-#, fuzzy
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "Entferne Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete"
+msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Pakets\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
@@ -3559,11 +3552,11 @@ msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
-#: g10/delkey.c:182
+#: g10/delkey.c:181
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel!\n"
-#: g10/delkey.c:184
+#: g10/delkey.c:183
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
@@ -3862,6 +3855,15 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
+#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+#~ msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n"
+
+#~ msgid "No key for user ID\n"
+#~ msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n"
+
+#~ msgid "No user ID for key\n"
+#~ msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n"
+
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
#~ msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n"