aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog8
-rw-r--r--po/de.glo36
-rw-r--r--po/de.po2067
-rw-r--r--po/pl.po2108
-rw-r--r--po/sk.po4587
5 files changed, 6819 insertions, 1987 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5571aabd0..2a89ab2c9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2003-04-15 Werner Koch <[email protected]>
+
+ * pl.po: New from Alex.
+
+ * de.po, de.glo: New from Walter.
+
+ * sk.po: New.
+
2003-01-07 Werner Koch <[email protected]>
* de.po: Updated the translation myself.
diff --git a/po/de.glo b/po/de.glo
index 7e32f93ab..80e551dd9 100644
--- a/po/de.glo
+++ b/po/de.glo
@@ -53,6 +53,7 @@ command Befehl
comment Bemerkung
compress algorithm Komprimierverfahren,*Komprimierungsverfahren ?
compressed komprimiert
+compression Komprimierung
compromised nicht mehr sicher
core dump core-dump-Datei
, (Speicherauszug?)
@@ -70,8 +71,10 @@ default option file --voreingestellte Optionendatei
DEK ???
delete entfernen, *>l�schen
depend on >sich verlassen auf,>angewiesen sein auf,>abh�ngen von
-deprecated mi�billigte
+deprecated - mi�billigte
+designated revoker vorgesehener Widerrufer
detached [sign] abgetrennte [Unterschrift]
+detected (vor)gefunden
determined attacker >zielbewusster,>entschlossener Angreifer
digest algorithm Hashmethode
direct [key sig] -"direct key"
@@ -85,9 +88,11 @@ expiration date <Verfalldatum
expire <verfallen
expires verf�llt
expire date Verfallsdatum
+extension Erweiterung (Modul)
failed fehlgeschlagen
faked [RNG] - *manipulierter Zufallszahlengenerator
faked [certificate] gef�lscht
+features Eigenschaften
fingerprint Fingerabdruck
flag [verb] -kennzeichnen
found [xyz found] entdeckt [xyz entdeckt]
@@ -97,6 +102,7 @@ generated erzeugter
good certificate Korrektes Zertifikat
handle [verb] benutzen, behandeln, mit ... umgehen
hint Tip
+homedir Home-Verzeichnis
human readable -nicht als Klartext darstellbar
ignored unbeachtet
include <enthalten
@@ -104,8 +110,8 @@ init *initialisieren
invalid ... falsche ...
is adequate >ist angemessen, manchmal: <reicht v�llig aus
issue
+item
key-ID Schl�ssel-ID, *Schl�sselkennung ?
-
key binding Schl�sselanbindung
keyblock Schl�sselblock
keyserver Schl�sselserver, Schl�.server, -*Schl�ssel-Server
@@ -120,8 +126,8 @@ main key Hauptschl�ssel
maintenance utility -Wartungs-Hilfsprogramm
making signatures >Unterschreiben <Unterzeichnen, <Leisten von
malformed ung�nstig aufgebaute, *fehlerhaft aufgebaute
-master key >Universalschl�ssel
-, Generalschl�ssel
+marginally gering (Trust)
+master key >Universalschl�ssel, Generalschl�ssel
match Treffer
MDC Manipulation detection code (Siegel ?)
merge (to) >zusammenf�hren, >vermischen ??
@@ -130,6 +136,7 @@ mode Modus, Methode *
move schieben, *verschieben
multiple signature Mehrfachunterschriften
NAI
+
network error Netzwerkfehler
non-revocably nicht-widerrufbar, unwiderruflich??
note Hinweis
@@ -143,9 +150,10 @@ ownertrust \"Owner trust\" *Vertrauensw�rdigkeit des Besitzers
packet Paket
packet type Pakettyp
parse -zerlegen
-passphrase Mantra
+passphrase Passphrase (bis zum 1.4.03 war das Mantra)
permission [file] Zugriffsrechte
-Photo-ID Foto-ID
+personal privat
+photo-ID Foto-ID
policy Richtlinie
policy URL Richtlinien-URL
preference items ????
@@ -166,6 +174,7 @@ random bytes Zufallswerte
reason Grund (f�r revocation)
[xyz] rebuild [xyz]-Neuaufbau, neu erzeugt
regular file normale Datei
+-related -verwandte
response Antwort (Reaktion?)
retry ???? (Wiederholung?, Wiederaufnahme?)
returns gibt zur�ck / antwortet
@@ -191,6 +200,7 @@ signed unterschriebene
signature (files) Unterschrift *
signature (keys) Beglaubigung *
simple S2K mode ????
+site map �bersichtsseite
skipped �bergangen, �bersprungen, ignoriert
so far bislang
specify >spezifizieren, <angeben, ?festlegen
@@ -200,10 +210,16 @@ string Zeichenkette
subkey Unterschl�ssel
superseeded �berholt, veraltet
terminal charset - Terminalzeichensatz *Terminal-Zeichensatz(s.o.)
+this is probably a *bad* idea
+ Dies ist *nicht* zu empfehlen
+
throw verwerfe
Timestamp conflict Zeitangaben differieren
trust Vertrauen
-Trust-DB 'Trust'-Datenbank, *Vertrauensdatenbank ?
+trust DB 'Trust'-Datenbank, *Vertrauensdatenbank ?
+trust level 'Trust'-Ebene
+trust model 'Trust'-Modell
+trust signature 'Trust'-Unterschrift
trusted - vertrauensw�rdig
trustvalues - trustvalues >Vertrauensniveaus?? *Vertrauensma�? >Vertrauenswerte?
trying Versuch
@@ -211,8 +227,10 @@ type [message] [Botschaft] eintippen
ulimately [trust] uneingeschr�nkt [vertrauen]
ultimate trust uneingeschr�nktes Vertrauen
unable
+ kann nicht ..., ... nicht m�glich
unattended unbeaufsichtigt
unavailble
+undefined unbestimmt
untrusted - nichtvertrauensw�rdig, *nicht vertrauensw�rdig
unusable unbrauchbar
update �ndern, �nderung >Aktualisieren, >Aktualisierung *auf den
@@ -233,6 +251,8 @@ verbose ausf�hrlich
verify < �berpr�fen
warning Warnung
weak key unsicherer Schl�ssel
-writeable schreibbarer
+web site Webseiten
wisely >klug, vern�nftig(erweise), >gescheit; m�glichst sinnvoll
+write failed
+writeable schreibbarer
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d3a5d9efe..573e857ed 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,32 +1,32 @@
# GnuPG german translation
-# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-07 09:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-07 09:45+0100\n"
-"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-31 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-02 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:88
+#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "WARNUNG: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
-#: util/secmem.c:89
+#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html f�r weitere Informationen\n"
+msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html f�r weitere Informationen\n"
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:328
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:329
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "nein"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:1034 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "quit"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Pr�fsummen-Fehler"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
-msgstr "Falsches Mantra"
+msgstr "Falsche Passphrase"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
-msgstr "Ung�ltiges Mantra"
+msgstr "Ung�ltige Passphrase"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
@@ -264,12 +264,20 @@ msgstr "unbrauchbarer geheimer Schl�ssel"
msgid "keyserver error"
msgstr "Schl�sselserverfehler"
-#: util/logger.c:249
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr "FEHLER: "
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr "WARNUNG: "
+
+#: util/logger.c:279
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:255
+#: util/logger.c:285
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1822
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1900
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
@@ -356,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:321
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -364,163 +372,163 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:323
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:324
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:325
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:326
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschl�sseln"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:327
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[Dateien]|Dateien verschl�sseln"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:328
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:329
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:330
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:331
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[Dateien]|Dateien entschl�sseln"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:332
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur pr�fen"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:334
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:336
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:337
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:338
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\""
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:339
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:340
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:341
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:343
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:344
msgid "sign a key"
msgstr "Schl�ssel signieren"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:345
msgid "sign a key locally"
msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:346
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "Schl�ssel nicht widerrufbar signieren"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:347
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:348
msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:349
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:351
msgid "export keys"
msgstr "Schl�ssel exportieren"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:352
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:353
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:355
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:357
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:361
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:363
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:365
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:367
msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:369
msgid "update the trust database"
msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:371
msgid "unattended trust database update"
msgstr "unbeaufsichtigtes �ndern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:372
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenb."
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:373
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-H�lle befreien"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:375
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken"
-#: g10/g10.c:360
-msgid "|algo [files]|print message digests"
+#: g10/g10.c:377
+msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:381
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -530,201 +538,201 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:383
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:385
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empf�nger benutzen"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:391
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"Den Standardschl�ssel als voreingestellten\n"
"Empf�nger benutzen"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:398
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:399
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:401
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:408
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:409
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:410
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:411
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:412
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:413
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:414
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "v4 Signaturen erzwingen"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:415
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:416
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschl�sseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:418
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschl�sseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:420
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:421
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vor �berschreiben nachfragen"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:422
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "den GPG-Agent verwenden"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:425
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:426
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:427
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:428
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als �ffentlichen Schl�sselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:430
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schl�sselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:431
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "Anzeigen des Schl�sselbundes, in dem ein Schl�ssel drin ist"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:432
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schl�ssel benutzen"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:433
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schl�ssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:437
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:438
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:442
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:444
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:456
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KEYID|diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:457
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:458
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:459
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n"
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:460
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n"
"Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:468
msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
+msgstr "|N|Verwenden des Passphrasen-Modus N"
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:470
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen"
+msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Passphrasen benutzen"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:472
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME f�r Mantras benutzen"
+msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME f�r Passphrasen benutzen"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:474
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:455
+#: g10/g10.c:475
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:457
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
+#: g10/g10.c:477
+msgid "|NAME|use compression algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|Komprimierverfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:478
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete entfernen"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:480
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Foto-IDs anzeigen"
-#: g10/g10.c:460
+#: g10/g10.c:481
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:482
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Kommandozeilentext f�r den Foto-Betrachter setzen"
-#: g10/g10.c:467
+#: g10/g10.c:488
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -733,7 +741,7 @@ msgstr ""
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und "
"Optionen)\n"
-#: g10/g10.c:470
+#: g10/g10.c:491
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -753,17 +761,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
-#: g10/g10.c:628
+#: g10/g10.c:650
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:632
+#: g10/g10.c:654
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-#: g10/g10.c:635
+#: g10/g10.c:657
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -771,9 +779,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]\n"
"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n"
-"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten.\n"
+"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/g10.c:646
+#: g10/g10.c:668
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -781,310 +789,368 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:671
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "�ff.Schl�ssel: "
+
+#: g10/g10.c:677 g10/keyedit.c:1628
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Verschl�.: "
+
+#: g10/g10.c:683
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/g10.c:689 g10/keyedit.c:1674
+msgid "Compression: "
+msgstr "Komprimierung: "
+
+#: g10/g10.c:772
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/g10.c:818
+#: g10/g10.c:840
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
-#: g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1023
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1026
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1029
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Erweiterung \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1035
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/g10.c:1038
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1005
+#: g10/g10.c:1041
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Erweiterung \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1047
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses f�r Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1185
+#: g10/g10.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1053
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses der Erweiterung \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1059
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses des Home-Verzeichnisses \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1065
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses der Erweiterung \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1259
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
-#: g10/g10.c:1221
+#: g10/g10.c:1295
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/g10.c:1225
+#: g10/g10.c:1299
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1306
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:1415
+#: g10/g10.c:1497 g10/g10.c:1864 g10/g10.c:1875
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
+
+#: g10/g10.c:1509
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"Verschl�sselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
"geladen\n"
-#: g10/g10.c:1550
+#: g10/g10.c:1682
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:1568
+#: g10/g10.c:1700
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
-#: g10/g10.c:1577
+#: g10/g10.c:1709
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n"
-#: g10/g10.c:1580
+#: g10/g10.c:1712
msgid "invalid import options\n"
msgstr "Ung�ltige Import Option\n"
-#: g10/g10.c:1587
+#: g10/g10.c:1719
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n"
-#: g10/g10.c:1590
+#: g10/g10.c:1722
msgid "invalid export options\n"
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1728
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
-#: g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:1853
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/g10.c:1725
+#: g10/g10.c:1857
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
-#: g10/g10.c:1732 g10/g10.c:1743
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
-
-#: g10/g10.c:1734 g10/g10.c:1753
+#: g10/g10.c:1866 g10/g10.c:1885
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/g10.c:1737
+#: g10/g10.c:1869
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/g10.c:1763
+#: g10/g10.c:1895
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
"machen\n"
-#: g10/g10.c:1769
+#: g10/g10.c:1901
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
"verschl�sseln\n"
-#: g10/g10.c:1775
+#: g10/g10.c:1907
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes "
"verwenden.\n"
-#: g10/g10.c:1788
+#: g10/g10.c:1920
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
"Verschl�sselung\n"
-#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:463 g10/encode.c:718 g10/g10.c:1813
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:717 g10/g10.c:1945
+#: g10/pkclist.c:821 g10/pkclist.c:860 g10/sign.c:670 g10/sign.c:911
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r %s unbrauchbar sein\n"
-#: g10/g10.c:1869 g10/g10.c:1887
+#: g10/g10.c:2002 g10/g10.c:2026
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:1875 g10/g10.c:1893
+#: g10/g10.c:2008 g10/g10.c:2032
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:1881
+#: g10/g10.c:2014
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
+
+#: g10/g10.c:2020
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:1896
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n"
-
-#: g10/g10.c:1898
+#: g10/g10.c:2035
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:1900
+#: g10/g10.c:2037
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:2039
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:1905
+#: g10/g10.c:2042
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:1909
+#: g10/g10.c:2046
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:1913
+#: g10/g10.c:2050
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:2056
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:1927
+#: g10/g10.c:2064
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:1931
+#: g10/g10.c:2068
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:1935
+#: g10/g10.c:2072
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2021
+#: g10/g10.c:2158
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:2031
+#: g10/g10.c:2168
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/g10.c:2041
+#: g10/g10.c:2178
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2048
+#: g10/g10.c:2185
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2193
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2073
+#: g10/g10.c:2210
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2086
+#: g10/g10.c:2223
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2100
+#: g10/g10.c:2237
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2109
+#: g10/g10.c:2246
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2127
+#: g10/g10.c:2264
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2138
+#: g10/g10.c:2275
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2146
+#: g10/g10.c:2283
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2154
+#: g10/g10.c:2291
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2162
+#: g10/g10.c:2299
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2170
+#: g10/g10.c:2307
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/encode.c:421 g10/g10.c:2226 g10/sign.c:789
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2363 g10/sign.c:817
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:2241
+#: g10/g10.c:2378
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
-#: g10/g10.c:2333
+#: g10/g10.c:2470
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2478
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2428
+#: g10/g10.c:2565
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:2514
+#: g10/g10.c:2651
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2518
+#: g10/g10.c:2655
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2521 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2658 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/g10.c:2940
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1092,131 +1158,131 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und mu� mit einem '=' enden\n"
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2949
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "Ein \"user notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
+msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
-#: g10/g10.c:2761
+#: g10/g10.c:2957
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-#: g10/g10.c:2798
+#: g10/g10.c:2994
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2800
+#: g10/g10.c:2996
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/armor.c:314
+#: g10/armor.c:321
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:350
msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:357
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-H�lle: "
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:368
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-#: g10/armor.c:413
+#: g10/armor.c:420
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:544
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-#: g10/armor.c:549
+#: g10/armor.c:556
msgid "unexpected armor:"
msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:"
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-#: g10/armor.c:718
+#: g10/armor.c:725
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
-#: g10/armor.c:752
+#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:763
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:780
+#: g10/armor.c:787
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-#: g10/armor.c:784
+#: g10/armor.c:791
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-#: g10/armor.c:1057
+#: g10/armor.c:1073
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-#: g10/armor.c:1062
+#: g10/armor.c:1078
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/armor.c:1066
+#: g10/armor.c:1082
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n"
" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
-#: g10/pkclist.c:62
+#: g10/pkclist.c:63
msgid "No reason specified"
msgstr "Kein Grund angegeben"
-#: g10/pkclist.c:64
+#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key is superseded"
msgstr "Schl�ssel ist �berholt"
-#: g10/pkclist.c:66
+#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
-#: g10/pkclist.c:68
+#: g10/pkclist.c:69
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
-#: g10/pkclist.c:70
+#: g10/pkclist.c:71
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig"
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "Grund f�r Widerruf: "
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:265
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
@@ -1225,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289
+#: g10/mainproc.c:1438 g10/pkclist.c:301
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/pkclist.c:300
+#: g10/keyedit.c:299 g10/pkclist.c:312
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1242,113 +1308,115 @@ msgstr ""
"unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:316
#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
+msgid " %d = I don't know\n"
msgstr " %d = Wei� nicht so recht\n"
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:318
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
-#: g10/pkclist.c:305
+#: g10/pkclist.c:320
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigerma�en\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
-#: g10/pkclist.c:306
+#: g10/pkclist.c:322
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:324
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:311
+#: g10/pkclist.c:327
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n"
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:333
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = diesen Schl�ssel �berSpringen\n"
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:334
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr "Die minimale Trust-Ebene f�r diesen Schl�ssel betr�gt: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:344
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:346
+#: g10/pkclist.c:365
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "M�chten Sie diesem Schl�ssel wirklich uneingeschr�nkt vertrauen? "
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:379
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:461 g10/pkclist.c:473 g10/pkclist.c:566
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? "
-#: g10/pkclist.c:447
+#: g10/pkclist.c:466
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:487
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:478
+#: g10/pkclist.c:497
#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
-"Besitzer geh�rt.\n"
+"%08lX: Es gibt keine Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich dem angegebenen Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:484
+#: g10/pkclist.c:503
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:490
+#: g10/pkclist.c:508
#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n"
-"Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
+"%08lX: Es gibt nur eine beschr�nkte Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich dem angegebenen "
+"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:496
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr ""
-"Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
+#: g10/pkclist.c:514
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Dieser Schl�ssel geh�rt m�glicherweise dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:519
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:561
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -1359,78 +1427,83 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:597
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:616
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:617
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:605
+#: g10/pkclist.c:623
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:610
+#: g10/pkclist.c:628
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:633
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:626
+#: g10/pkclist.c:644
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:628
+#: g10/pkclist.c:646
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:636
+#: g10/pkclist.c:654
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:637
+#: g10/pkclist.c:655
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:645
+#: g10/pkclist.c:663
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:647
+#: g10/pkclist.c:665
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038
+#: g10/encode.c:713 g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:856
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:869 g10/pkclist.c:1022 g10/pkclist.c:1082
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010
+#: g10/pkclist.c:843 g10/pkclist.c:1054
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:842
+#: g10/pkclist.c:886
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:899
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1438,141 +1511,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
-#: g10/pkclist.c:871
+#: g10/pkclist.c:915
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953
+#: g10/pkclist.c:920 g10/pkclist.c:997
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:894
+#: g10/pkclist.c:938
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:901
+#: g10/pkclist.c:945
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:945
+#: g10/pkclist.c:989
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:1034
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:1045
+#: g10/pkclist.c:1089
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
-#: g10/keygen.c:191
+#: g10/keygen.c:193
#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht g�ltig\n"
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "Voreinstellung `%s' ist doppelt\n"
-#: g10/keygen.c:198
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
+#: g10/keygen.c:200
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "zu viele Verschl�sselungs-Voreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:203
-#, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
+#: g10/keygen.c:202
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:273
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "Ung�ltiges Zeichen in den Voreinstellungen\n"
+#: g10/keygen.c:204
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:533
+#: g10/keygen.c:293
+#, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "Ung�ltiges Feld `%s' in der Voreinstellungszeichenkette\n"
+
+#: g10/keygen.c:611
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:572
+#: g10/keygen.c:650
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:616
+#: g10/keygen.c:694
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:670 g10/keygen.c:754 g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:748 g10/keygen.c:832 g10/keygen.c:923
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
-#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:753 g10/keygen.c:837 g10/keygen.c:928
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
-#: g10/keygen.c:950
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
-#: g10/keygen.c:952
+#: g10/keygen.c:1030
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:953
+#: g10/keygen.c:1031
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:955
+#: g10/keygen.c:1033
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:957
+#: g10/keygen.c:1035
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:958
+#: g10/keygen.c:1036
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:1038
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:1040
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:965
+#: g10/keyedit.c:308 g10/keyedit.c:329 g10/keyedit.c:345 g10/keyedit.c:702
+#: g10/keygen.c:1043
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/keygen.c:991
+#: g10/keygen.c:1069
msgid ""
"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
msgstr ""
-"Dieser Algorithmus wird nur von GnuPG unterst�tzt. Mit diesem\n"
-"Schl�ssel wird es ihnen nicht m�glich sein, mit PGP Benutzern zu\n"
-"kommunizieren. Der Algorithmus ist zudem sehr langsam und \n"
-"m�glicherweise nicht so sicher wie andere Auswahlen.\n"
+"Dieses Verfahren wird nur von GnuPG unterst�tzt. Sie k�nnen diesen Schl�ssel\n"
+"nicht zur Verst�ndigung mit PGP-Anwendern benutzen. Ausserdem ist dieses\n"
+"Verfahren sehr langsam, und es k�nnte nicht so sicher wie die anderen sein.\n"
-#: g10/keygen.c:996
+#: g10/keygen.c:1074
msgid "Create anyway? "
-msgstr "Trotzdem erzeugen? "
+msgstr "Trotzdem erstellen? "
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:1011
+#: g10/keyedit.c:715 g10/keygen.c:1089
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
-#: g10/keygen.c:1024
+#: g10/keygen.c:1102
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1585,19 +1661,19 @@ msgstr ""
" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n"
" gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1033
+#: g10/keygen.c:1111
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1038
+#: g10/keygen.c:1116
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1118
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
-#: g10/keygen.c:1043
+#: g10/keygen.c:1121
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
@@ -1609,12 +1685,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1054
+#: g10/keygen.c:1132
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1137
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1622,11 +1698,11 @@ msgstr ""
"Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
-#: g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:1140
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? "
-#: g10/keygen.c:1063
+#: g10/keygen.c:1141
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1634,17 +1710,17 @@ msgstr ""
"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten "
"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n"
-#: g10/keygen.c:1072
+#: g10/keygen.c:1150
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1075 g10/keygen.c:1079
+#: g10/keygen.c:1153 g10/keygen.c:1157
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1130
+#: g10/keygen.c:1208
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1660,7 +1736,7 @@ msgstr ""
" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1217
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1676,30 +1752,30 @@ msgstr ""
" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:1161
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1163
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1168
+#: g10/keygen.c:1246
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:1173
+#: g10/keygen.c:1251
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s verf�llt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1180
+#: g10/keygen.c:1258
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s verf�llt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:1186
+#: g10/keygen.c:1264
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1707,11 +1783,11 @@ msgstr ""
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
-#: g10/keygen.c:1191
+#: g10/keygen.c:1269
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:1234
+#: g10/keygen.c:1312
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1727,44 +1803,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1324
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:1254
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:1256
+#: g10/keygen.c:1334
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:1258
+#: g10/keygen.c:1336
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:1266
+#: g10/keygen.c:1344
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:1277
+#: g10/keygen.c:1355
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1363
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1369
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:1314
+#: g10/keygen.c:1392
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1320
+#: g10/keygen.c:1398
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1775,57 +1851,57 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1324
+#: g10/keygen.c:1402
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1407
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1417
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1418
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1359
+#: g10/keygen.c:1437
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1476
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
+"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1406
+#: g10/keyedit.c:920 g10/keygen.c:1484
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
+msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-#: g10/keygen.c:1407
+#: g10/keygen.c:1485
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1413
+#: g10/keygen.c:1491
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie m�chten kein Mantra - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
-"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihr Mantra jederzeit\n"
+"Sie m�chten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
+"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihre Passphrase jederzeit\n"
"�ndern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n"
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1434
+#: g10/keygen.c:1512
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1836,53 +1912,53 @@ msgstr ""
"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:1998
+#: g10/keygen.c:2076
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:2052
+#: g10/keygen.c:2130
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:2159 g10/keygen.c:2247
+#: g10/keygen.c:2237 g10/keygen.c:2325
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2160 g10/keygen.c:2249
+#: g10/keygen.c:2238 g10/keygen.c:2327
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2236
+#: g10/keygen.c:2314
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2242
+#: g10/keygen.c:2320
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2256
+#: g10/keygen.c:2334
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2263
+#: g10/keygen.c:2341
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2283
+#: g10/keygen.c:2361
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:2284
+#: g10/keygen.c:2362
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n"
-#: g10/keygen.c:2295
+#: g10/keygen.c:2373
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1891,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:2307 g10/keygen.c:2425
+#: g10/keygen.c:2385 g10/keygen.c:2495
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2353 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2431 g10/sign.c:257
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1904,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2433 g10/sign.c:259
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1912,113 +1988,108 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:2364
+#: g10/keygen.c:2442
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
-#: g10/keygen.c:2393
+#: g10/keygen.c:2471
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:773
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:772
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
-#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:314 g10/tdbio.c:496
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:311 g10/tdbio.c:529
+#: g10/tdbio.c:590
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1067
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
-#: g10/encode.c:210
+#: g10/encode.c:208
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
"werden\n"
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:491
+#: g10/encode.c:225 g10/encode.c:486
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
-#: g10/encode.c:297 g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:294 g10/encode.c:524
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:411
+#: g10/encode.c:406
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit "
"verschl�sselt werden\n"
-#: g10/encode.c:427
+#: g10/encode.c:422
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:461
+#: g10/encode.c:456
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet "
"werden.\n"
-#: g10/encode.c:472 g10/encode.c:655
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:654
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
-#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:568 g10/sign.c:786
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
"Empf�ngervoreinstellungen.\n"
-#: g10/encode.c:714
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-
-#: g10/encode.c:746
+#: g10/encode.c:745
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2350
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:195 g10/keyedit.c:2528
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:217
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/export.c:222
+#: g10/export.c:226
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:238
+#: g10/export.c:242
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:246
+#: g10/export.c:250
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:431
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
@@ -2028,294 +2099,295 @@ msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2516
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2523
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/getkey.c:1559
+#: g10/getkey.c:1548
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2232
+#: g10/getkey.c:2233
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2279
+#: g10/getkey.c:2280
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
"�bersprungen\n"
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:271
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:267
+#: g10/import.c:280
#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:272
+#: g10/import.c:285
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:302
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:304
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�ndert: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:322
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:324
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:326
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " nicht importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:575
+#: g10/import.c:610
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
-msgstr "ElGamal Hauptschl�ssel erkannt - das Importieren kann l�nger dauern\n"
+msgstr ""
+"HINWEIS: Elgamal-Hauptschl�ssel gefunden - der Import k�nnte einige Zeit dauern\n"
-#: g10/import.c:589 g10/import.c:847
+#: g10/import.c:624 g10/import.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:643
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: HKP Unterschl�sseldefekt repariert\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:658
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n"
-#: g10/import.c:628
+#: g10/import.c:665
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:667
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:640 g10/import.c:927
+#: g10/import.c:677 g10/import.c:1036
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:682
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/import.c:655
+#: g10/import.c:691
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:660 g10/openfile.c:254 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:696 g10/openfile.c:253 g10/sign.c:694 g10/sign.c:930
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:663 g10/import.c:748 g10/import.c:874 g10/import.c:987
+#: g10/import.c:699 g10/import.c:785 g10/import.c:970 g10/import.c:1096
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:680
+#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n"
-#: g10/import.c:702
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:944
+#: g10/import.c:756 g10/import.c:1053
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %"
"s\n"
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:950
+#: g10/import.c:763 g10/import.c:1059
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:757
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:797
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:800
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:766
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:806
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:772
+#: g10/import.c:809
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n"
-#: g10/import.c:853
+#: g10/import.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltigem Verschl�sselungsverfahren "
-"%d - �bersprungen\n"
+"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltiger Verschl�sselung %d - "
+"�bersprungen\n"
-#: g10/import.c:868
+#: g10/import.c:964
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n"
-#: g10/import.c:879
+#: g10/import.c:975
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:885
+#: g10/import.c:991
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:892
+#: g10/import.c:1001
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:921
+#: g10/import.c:1030
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:961
+#: g10/import.c:1070
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
-#: g10/import.c:993
+#: g10/import.c:1102
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1159
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-#: g10/import.c:1069
+#: g10/import.c:1172
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1071
+#: g10/import.c:1174
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1086
+#: g10/import.c:1189
#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n"
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselanbindungs-Beglaubigung\n"
-#: g10/import.c:1094 g10/import.c:1135
+#: g10/import.c:1197 g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:1095
+#: g10/import.c:1198
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
@@ -2323,17 +2395,17 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
#. Delete the last binding
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1107
+#: g10/import.c:1210
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1127
+#: g10/import.c:1230 g10/sig-check.c:552
#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n"
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselwiderruf-Beglaubigung\n"
-#: g10/import.c:1136
+#: g10/import.c:1239
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
@@ -2341,17 +2413,17 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1147
+#: g10/import.c:1250
#, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf entfernt\n"
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation signatures\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1184
+#: g10/import.c:1289
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
-#: g10/import.c:1207
+#: g10/import.c:1312
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
@@ -2360,118 +2432,149 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1233
+#: g10/import.c:1338
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1242
+#: g10/import.c:1347
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1259
+#: g10/import.c:1364
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1271
+#: g10/import.c:1376
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1369
+#: g10/import.c:1384
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - �bergangen\n"
+
+#: g10/import.c:1482
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
-#: g10/import.c:1428
+#: g10/import.c:1541
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n"
-#: g10/import.c:1442
+#: g10/import.c:1555
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
"nicht vorhanden\n"
-#: g10/import.c:1499
+#: g10/import.c:1612
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
-#: g10/import.c:1530
+#: g10/import.c:1643
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n"
-#: g10/keyedit.c:147
+#: g10/keyedit.c:153
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
-#: g10/keyedit.c:148
+#: g10/keyedit.c:154
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:191
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:193
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:195
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schl�ssel nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:197
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schl�sseln nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:233 g10/keylist.c:199
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:235 g10/keylist.c:201
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:237
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Eine User-ID ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:239
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:302
+#, c-format
+msgid " (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " (%d) Ich vertraue ihm marginal\n"
+
+#: g10/keyedit.c:303
+# c-format
+msgid " (%d) I trust fully\n"
+msgstr " (%d) Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
+
+#: g10/keyedit.c:322
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie bitte die Tiefe dieser \"Trust\"-Unterschrift ein.\n"
+"Eine Tiefe gr��er 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schl�ssel\n"
+"Trust-Signatures f�r Sie zu machen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:340
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr "Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschr�nken,\n"
+ "oder nur die Eingabetaste f�r keine Domain\n"
+
+#: g10/keyedit.c:483
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:665 g10/keyedit.c:1277
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:498 g10/keyedit.c:613 g10/keyedit.c:1283
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n"
-#: g10/keyedit.c:380
+#: g10/keyedit.c:503
#, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:399
+#: g10/keyedit.c:522
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2480,13 +2583,13 @@ msgstr ""
"Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
"ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:531
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung ge�ndert werden? (j/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:545
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2495,40 +2598,40 @@ msgstr ""
"Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist nur f�r diesen Rechner g�ltig.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:549
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:446
+#: g10/keyedit.c:569
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX lokal beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:573
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:586
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "This key has expired!"
msgstr "Dieser Schl�ssel ist verfallen!"
-#: g10/keyedit.c:498
+#: g10/keyedit.c:621
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel wird %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:502
+#: g10/keyedit.c:625
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:658
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2536,11 +2639,11 @@ msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln unterschrieben "
"werden\n"
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:660
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dies w�rde den Schl�ssel f�r PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:685
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2550,31 +2653,27 @@ msgstr ""
"wollen, wirklich der o.g. Person geh�rt?\n"
"Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:690
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
-msgid " (default)"
-msgstr "(Voreinstellung)"
-
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:692
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ich habe es �berhaupt nicht �berpr�ft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:694
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ich habe es fl�chtig �berpr�ft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:696
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgf�ltig �berpr�ft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:725
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2582,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n"
"Schl�ssel beglaubigen wollen: \""
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:734
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
@@ -2590,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:738
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2599,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
"werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:613
+#: g10/keyedit.c:743
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2607,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:620
+#: g10/keyedit.c:750
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2615,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:754
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2623,7 +2722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:759
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2631,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schl�ssel �berhaupt nicht �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:633
+#: g10/keyedit.c:763
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2639,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schl�ssel fl�chtig �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:767
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2647,502 +2746,548 @@ msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schl�ssel sehr sorgf�ltig �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:776
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3125 g10/keyedit.c:3187 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:821 g10/keyedit.c:3336 g10/keyedit.c:3427 g10/keyedit.c:3500
+#: g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:744
+#: g10/keyedit.c:877
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:881
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:885
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:905
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:911
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Geben Sie das neue Mantra f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n"
+"Geben Sie die neue Passphrase f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:925
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
+"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:928
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? "
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:1034
msgid "quit this menu"
msgstr "Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:902
+#: g10/keyedit.c:1035
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1036
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1036
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1037
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1037
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1039
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1039
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1040
msgid "list"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1040
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:1041
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1042
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1042
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1043
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1043
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1044
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1044
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:1045
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1046
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1046
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schl�ssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:1047
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1048
+msgid "tsign"
+msgstr "tsign"
+
+#: g10/keyedit.c:1048
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "Eine Trust-Unterschrift erzeugen"
+
+#: g10/keyedit.c:1049
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1049
msgid "sign the key locally"
msgstr "Den Schl�ssel nur f�r diesen Rechner beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1050
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1050
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1051
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1051
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar und nur f�r diesen Rechner signieren"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:1052
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1053
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1053
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1054
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1054
msgid "add a photo ID"
msgstr "Eine Foto-ID hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1055
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1055
msgid "delete user ID"
msgstr "User-ID entfernen"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:1057
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1058
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1058
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1059
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1059
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:1060
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:1060
msgid "add a revocation key"
msgstr "Einen Widerrufschl�ssel hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1061
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1061
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1062
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1062
msgid "change the expire date"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1063
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1063
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1064
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1064
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:1066
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1067
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1067
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (f�r Experten)"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1068
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1068
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausf�hrlich)"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1069
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1069
msgid "set preference list"
msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1070
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1070
msgid "updated preferences"
msgstr "ge�nderte Voreinstellungen"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1071
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1071
msgid "change the passphrase"
-msgstr "Das Mantra �ndern"
+msgstr "Die Passphrase �ndern"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1072
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1072
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1073
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1073
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1074
+msgid "revuid"
+msgstr "revuid"
+
+#: g10/keyedit.c:1074
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "Eine User-ID widerrufen"
+
+#: g10/keyedit.c:1075
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1075
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1076
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1076
msgid "disable a key"
msgstr "Schl�ssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1077
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1077
msgid "enable a key"
msgstr "Schl�ssel anschalten"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1078
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1078
msgid "show photo ID"
msgstr "Foto-ID anzeigen"
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:1098
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1136
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1019
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1050
+#: g10/keyedit.c:1185
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1217
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1086
+#: g10/keyedit.c:1221
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n"
-#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keyedit.c:1271
msgid "Key is revoked."
msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1290
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:1155
+#: g10/keyedit.c:1291
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:1180
+#: g10/keyedit.c:1317
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1200 g10/keyedit.c:1221
+#: g10/keyedit.c:1337 g10/keyedit.c:1358 g10/keyedit.c:1418
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1202
+#: g10/keyedit.c:1339
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:1205
+#: g10/keyedit.c:1342
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1206
+#: g10/keyedit.c:1343
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1244 g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1381 g10/keyedit.c:1437
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1249
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1421
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr "M�chten Sie wirklich alle ausgew�hlten User-IDs widerrufen? "
+
+#: g10/keyedit.c:1422
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
+
+#: g10/keyedit.c:1441
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1506
+msgid "Current preference list:\n"
+msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1512
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? "
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1514
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? "
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1552
msgid "Save changes? "
msgstr "�nderungen speichern? "
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1555
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1416
+#: g10/keyedit.c:1573
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1580
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n"
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1592
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1783
+#: g10/keyedit.c:1651
+msgid "Digest: "
+msgstr "Digest: "
+
+#: g10/keyedit.c:1703
+msgid "Features: "
+msgstr "Eigenschaften: "
+
+#: g10/keyedit.c:1714
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "Keyserver no-modify"
+
+#: g10/keyedit.c:1953
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte widerrufen worden sein von %s Schl�ssel "
-#: g10/keyedit.c:1787
+#: g10/keyedit.c:1957
msgid " (sensitive)"
msgstr "(empfindlich)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1904 g10/keyedit.c:1919
+#: g10/keyedit.c:1963 g10/keyedit.c:1997 g10/keyedit.c:2082 g10/keyedit.c:2097
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1976
#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " Vertrauen: %c/%c"
+msgid "trust: %-13s"
+msgstr " Vertrauen: %-13s"
-#: g10/keyedit.c:1806
+#: g10/keyedit.c:1977
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr "G�ltigkeit: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:1983
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:1835
+#: g10/keyedit.c:2013
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1838
+#: g10/keyedit.c:2016
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- gef�lschter Schl�sselwiderruf entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:1840
+#: g10/keyedit.c:2018
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-�berpr�fung: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1870
+#: g10/keyedit.c:2048
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x-artige Schl�ssel haben keine Voreinstellungen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1878
+#: g10/keyedit.c:2056
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3150,7 +3295,7 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
"Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2213
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3160,126 +3305,129 @@ msgstr ""
"k�nnte\n"
" bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n"
-#: g10/keyedit.c:2040 g10/keyedit.c:2313
+#: g10/keyedit.c:2218 g10/keyedit.c:2491
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2046
+#: g10/keyedit.c:2224
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2181
+#: g10/keyedit.c:2359
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2191
+#: g10/keyedit.c:2369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2195
+#: g10/keyedit.c:2373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2201
+#: g10/keyedit.c:2379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:2215
+#: g10/keyedit.c:2393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2308
+#: g10/keyedit.c:2486
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schl�ssel. Hinzuf�gen eines designierten\n"
+"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schl�ssel. Hinzuf�gen eines vorgesehenen\n"
" Widerrufers k�nnte bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung\n"
" des Schl�ssels f�hren.\n"
-#: g10/keyedit.c:2319
+#: g10/keyedit.c:2497
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-"Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl�ssel keinen designierten Widerrufer "
-"hinzuf�gen.\n"
+msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine vorgesehenen Widerrufer hinzuf�gen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2342
+#: g10/keyedit.c:2520
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
-#: g10/keyedit.c:2357
+#: g10/keyedit.c:2535
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
-"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
"eingetragen werden\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2367
+#: g10/keyedit.c:2550
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
-"Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
+"Ein Schl�ssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2572
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr ""
+"Dieser Schl�ssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
-#: g10/keyedit.c:2457
+#: g10/keyedit.c:2668
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:2463
+#: g10/keyedit.c:2674
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:2467
+#: g10/keyedit.c:2678
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:2469
+#: g10/keyedit.c:2680
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:2511
+#: g10/keyedit.c:2722
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n"
-#: g10/keyedit.c:2527
+#: g10/keyedit.c:2738
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:2607
+#: g10/keyedit.c:2818
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2644 g10/keyedit.c:2751
+#: g10/keyedit.c:2855 g10/keyedit.c:2962
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:3022
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2857
+#: g10/keyedit.c:3068
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2971
+#: g10/keyedit.c:3182
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:2976
+#: g10/keyedit.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3288,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2979
+#: g10/keyedit.c:3190
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3297,120 +3445,134 @@ msgstr ""
"\"\n"
"lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2984
+#: g10/keyedit.c:3195
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2988
+#: g10/keyedit.c:3199
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:3203
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3017
+#: g10/keyedit.c:3228
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:3036
+#: g10/keyedit.c:3247
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3255
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3064
+#: g10/keyedit.c:3275
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:3074
+#: g10/keyedit.c:3285
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3076
+#: g10/keyedit.c:3287
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:3083
+#: g10/keyedit.c:3294
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3113
+#: g10/keyedit.c:3324
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
-#: g10/keyedit.c:3271
+#: g10/keyedit.c:3394
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
+
+#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was
+#. created in the future, so we need to warn the user and
+#. set our revocation timestamp one second after that so
+#. everything comes out clean.
+#: g10/keyedit.c:3411
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3584
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) f�r Schl�ssel %08lX (User-ID %d)\n"
-#: g10/keylist.c:91
+#: g10/keylist.c:134
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
-#: g10/keylist.c:93
+#: g10/keylist.c:136
msgid "Signature policy: "
msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
+#: g10/keylist.c:161 g10/keylist.c:184 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:170
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keylist.c:129
+#: g10/keylist.c:172
msgid "Signature notation: "
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:179
msgid "not human readable"
msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:268
msgid "Keyring"
msgstr "Schl�sselbund"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:550 g10/mainproc.c:905
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [verf�llt: %s]"
-#: g10/keylist.c:1021
+#: g10/keylist.c:1088
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1023
+#: g10/keylist.c:1090
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "Unter-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1030
+#: g10/keylist.c:1097
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1032
+#: g10/keylist.c:1099
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Unter-Fingerabdruck ="
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1036 g10/keylist.c:1040
-msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
+#: g10/keylist.c:1103 g10/keylist.c:1107
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "Seltsame L�nge des verschl�sselten Session-Keys (%d)\n"
+msgstr "Seltsame L�nge f�r einen verschl�sselten Sitzungsschl�ssel (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:259
#, c-format
@@ -3467,6 +3629,10 @@ msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n"
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n"
+#: g10/mainproc.c:508
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "WARNUNG: Botschaft wurde nicht integrit�tsgesch�tzt (integrity protected)\n"
+
#: g10/mainproc.c:511
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
@@ -3499,61 +3665,56 @@ msgstr "\"Notation\": "
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:1248
+#: g10/mainproc.c:1258
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
+#: g10/mainproc.c:1300 g10/mainproc.c:1310
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1311
+#: g10/mainproc.c:1321
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#: g10/mainproc.c:1370 g10/mainproc.c:1403
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1371 g10/mainproc.c:1404
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
+#: g10/mainproc.c:1372 g10/mainproc.c:1405
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1407
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ungewi�] "
-#: g10/mainproc.c:1489
+#: g10/mainproc.c:1499
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1640
+#: g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1584 g10/mainproc.c:1646
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
-#: g10/mainproc.c:1585
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
-msgstr "WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die Erste gepr�ft.\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1589
+#: g10/mainproc.c:1595
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1646
+#: g10/mainproc.c:1652
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1652
+#: g10/mainproc.c:1659
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
@@ -3570,26 +3731,26 @@ msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:301
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "das IDEA-Verschl�sselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:302
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr "F�r weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
-#: g10/misc.c:509
+#: g10/misc.c:511
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: mi�billigte Option \"%s\".\n"
-#: g10/misc.c:513
+#: g10/misc.c:515
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mi�billigte Option.\n"
-#: g10/misc.c:515
+#: g10/misc.c:517
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
@@ -3599,7 +3760,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:1065
+#: g10/parse-packet.c:1074
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -3629,7 +3790,7 @@ msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
@@ -3638,181 +3799,142 @@ msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920
+#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:923
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr ""
"Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018
+#: g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:1019
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:641
+#: g10/passphrase.c:644
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
+"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Geben Sie das Mantra ein\n"
-
-#: g10/passphrase.c:664
+#: g10/passphrase.c:665
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein\n"
+msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n"
-#: g10/passphrase.c:705
+#: g10/passphrase.c:667
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n"
+
+#: g10/passphrase.c:708
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "Mantra ist zu lang\n"
+msgstr "Passphrase ist zu lang\n"
-#: g10/passphrase.c:718
+#: g10/passphrase.c:721
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n"
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809
+#: g10/passphrase.c:730 g10/passphrase.c:812
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891
+#: g10/passphrase.c:732 g10/passphrase.c:894
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:1004
+#: g10/passphrase.c:1005
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
-"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
+"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:1013
+#: g10/passphrase.c:1014
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s"
-#: g10/passphrase.c:1064
+#: g10/passphrase.c:1065
msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
+msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
-#: g10/passphrase.c:1068
+#: g10/passphrase.c:1069
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
+msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: "
-#: g10/passphrase.c:1072
+#: g10/passphrase.c:1073
msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
+msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:70
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:112 g10/plaintext.c:127
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:337
+#: g10/plaintext.c:367
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:341
+#: g10/plaintext.c:371
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:362
+#: g10/plaintext.c:392
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:396
+#: g10/plaintext.c:426
msgid "no signed data\n"
msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
-#: g10/plaintext.c:404
+#: g10/plaintext.c:434
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:102
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "Ungenannter Empf�nger; Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:118
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:159
+#: g10/pubkey-enc.c:170
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:178
+#: g10/pubkey-enc.c:189
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "Versch�sselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
+#: g10/pubkey-enc.c:232
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
+#: g10/pubkey-enc.c:254
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
+#: g10/pubkey-enc.c:260
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "Hinweis: Schl�ssel wurde widerrufen"
-#: g10/hkp.c:71
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:363
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "Dieser Schl�sselserver ist nicht vollst�ndig HKP kompatibel\n"
-
-#: g10/hkp.c:513
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:563
-#, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "kann Schl�sselserver nicht durchsuchen: %s\n"
-
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
@@ -3822,22 +3944,22 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:225
+#: g10/seckey-cert.c:234
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
+msgstr "Ung�ltige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal"
-#: g10/seckey-cert.c:226
+#: g10/seckey-cert.c:235
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:283
+#: g10/seckey-cert.c:292
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n"
-" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
+" bitte Passphrase nochmals wechseln.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:321
+#: g10/seckey-cert.c:330
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels "
@@ -3899,12 +4021,6 @@ msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schl�ssel %08lX, wegen unbekanntem "
"\"critical bit\"\n"
-#: g10/sig-check.c:552
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
-msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r das Unterschl�sselwiderrufpacket\n"
-
#: g10/sign.c:103
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -3930,39 +4046,39 @@ msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:461
+#: g10/sign.c:486
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/sign.c:644
+#: g10/sign.c:668
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte "
"Unterschrift erzeugt werden\n"
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:689 g10/sign.c:925
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:690
+#: g10/sign.c:718
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
-#: g10/sign.c:784
+#: g10/sign.c:812
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:876
+#: g10/sign.c:909
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
"Schl�ssel machen\n"
-#: g10/sign.c:1029
+#: g10/sign.c:1061
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n"
@@ -3977,12 +4093,12 @@ msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1393
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -3991,204 +4107,255 @@ msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:492
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:474
+#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:517 g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:578
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:519 g10/tdbio.c:581
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:323 g10/tdbio.c:492
+#: g10/keyring.c:1463 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:320 g10/tdbio.c:525
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:540
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:511
+#: g10/tdbio.c:544
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:514
+#: g10/tdbio.c:547
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:587
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n"
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:603
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ung�ltige 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:635
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:643
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1326 g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:660 g10/tdbio.c:684 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:728
+#: g10/tdbio.c:1351 g10/tdbio.c:1378
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
+#: g10/tdbio.c:707
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1124
+#: g10/tdbio.c:1147
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1132
+#: g10/tdbio.c:1155
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1153
+#: g10/tdbio.c:1176
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1173
+#: g10/tdbio.c:1194
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1178
+#: g10/tdbio.c:1199
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1359
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1367
+#: g10/tdbio.c:1392
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:1477
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
"\".\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:214
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n"
-#: g10/trustdb.c:235
+#: g10/trustdb.c:249
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel\n"
-#: g10/trustdb.c:273
+#: g10/trustdb.c:287
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
-#: g10/trustdb.c:289
+#: g10/trustdb.c:302
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Schl�ssel f�r den vertrauensw�rdigen "
"Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:298
+#: g10/trustdb.c:311
#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet\n"
-#: g10/trustdb.c:324
+#: g10/trustdb.c:337
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:343
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:360
+#: g10/trustdb.c:373
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:467
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: g10/trustdb.c:468
+msgid "expired"
+msgstr "verfallen"
+
+#: g10/trustdb.c:469
+msgid "undefined"
+msgstr "unbestimmt"
+
+#: g10/trustdb.c:470
+msgid "never"
+msgstr "niemals"
+
+#: g10/trustdb.c:471
+msgid "marginal"
+msgstr "marginal"
+
+#: g10/trustdb.c:472
+msgid "full"
+msgstr "vollst�ndig"
+
+#: g10/trustdb.c:473
+msgid "ultimate"
+msgstr "uneingeschr�nkt"
+
+#: g10/trustdb.c:508
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1671
+#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:2046
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:809
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n"
+#: g10/trustdb.c:523
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht n�tig\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-�nderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:963
+#: g10/trustdb.c:735 g10/trustdb.c:1179
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1545
+#: g10/trustdb.c:991
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1081
+msgid "revoked"
+msgstr "widerrufen"
+
+#: g10/trustdb.c:1870
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:1623
+#: g10/trustdb.c:1893
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1977
#, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgid "checking at depth %d valid=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"�berpr�fen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+ "�berpr�fen, Tiefe %d, g�ltig=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2052
+#, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht ge�ndert werden: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -4253,31 +4420,31 @@ msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:183
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:284
+#: g10/openfile.c:282
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:350
+#: g10/openfile.c:347
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
-#: g10/openfile.c:352
+#: g10/openfile.c:349
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "WARNUNG: Die Optionen in `%s' sind in diesem Programmlauf noch nicht aktiv\n"
+msgstr "WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
-#: g10/openfile.c:381
+#: g10/openfile.c:378
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/openfile.c:384
+#: g10/openfile.c:381
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
@@ -4315,30 +4482,30 @@ msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl�ssel mittels Fingerprint an)\n"
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:156
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:166
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:194
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr ""
"Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:196
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
@@ -4659,14 +4826,14 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
+msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
-"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
+"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
-"�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
+"�bereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -4733,69 +4900,121 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
-#: g10/keydb.c:185
+#: g10/keydb.c:189
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:192
+#: g10/keydb.c:196
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "Schl�sselbund `%s' erstellt\n"
-#: g10/keydb.c:582
+#: g10/keydb.c:615
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "Schl�sselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1226
+#: g10/keyring.c:1236
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/keyring.c:1228
+#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
-#: g10/keyring.c:1229
+#: g10/keyring.c:1239
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/keyring.c:1230
+#: g10/keyring.c:1240
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
-#: g10/keyring.c:1346
+#: g10/keyring.c:1360
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1377
+#: g10/keyring.c:1391
#, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
-#: g10/keyring.c:1388
+#: g10/keyring.c:1402
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
-#: g10/keyring.c:1453
+#: g10/keyring.c:1468
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
+#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+#~ msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+#~ "but it is accepted anyway\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem "
+#~ "vorgeblichen\n"
+#~ "Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
+
#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
#~ msgstr ""
#~ "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
+#~ msgid "do NOT trust"
+#~ msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+
+#~ msgid "full trust"
+#~ msgstr "trust"
+
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht g�ltig\n"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
+
+#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n"
+
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
+
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "Dieser Schl�sselserver ist nicht vollst�ndig HKP kompatibel\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+#~ msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "kann Schl�sselserver nicht durchsuchen: %s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+
#~ msgid "no values for group \"%s\"\n"
#~ msgstr "Keine Werte f�r Gruppe \"%s\"\n"
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr "Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Konfigurationsdatei liest\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue "
+#~ "Konfigurationsdatei liest\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "�ndern der Zugriffsrechte f�r `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d9e018259..3027ef177 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
-# To be included in GnuPG 1.0.7
+# To be included in GnuPG 1.2.2
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-07 09:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-15 01:53+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --"
"keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można zabezpieczyć używanej pamięci!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na zabezpieczy� u�ywanej pami�ci!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "objaśnienie można przeczytać tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n"
+msgstr "operacja niemo�liwa do wykonania bez dost�pnej pami�ci bezpiecznej\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n"
+msgstr "(prawdopodobnie u�ywany program jest niew�a�ciwy dlatego zadania)\n"
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
msgid "yes"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "nN"
#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
-msgstr "wyjście"
+msgstr "wyj�cie"
#: util/miscutil.c:336
msgid "qQ"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "wW"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
-msgstr "błąd ogólny"
+msgstr "b��d og�lny"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "nieznany algorytm skrótu"
+msgstr "nieznany algorytm skr�tu"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "niepoprawny podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
-msgstr "błąd sumy kontrolnej"
+msgstr "b��d sumy kontrolnej"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
-msgstr "niepoprawne długie hasło."
+msgstr "niepoprawne d�ugie has�o."
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "brak klucza publicznego."
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "nieznany algorytm szyfrujący"
+msgstr "nieznany algorytm szyfruj�cy"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
-msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemożliwe"
+msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo�liwe"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "niepoprawny pakiet"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
-msgstr "błąd w opakowaniu ASCII."
+msgstr "b��d w opakowaniu ASCII."
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "brak takiego identyfikatora użytkownika."
+msgstr "brak takiego identyfikatora u�ytkownika."
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "brak klucza tajnego."
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
-msgstr "został użyty niewłaściwy klucz tajny"
+msgstr "zosta� u�yty niew�a�ciwy klucz tajny"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
-msgstr "nie jest obsługiwany"
+msgstr "nie jest obs�ugiwany"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "niepoprawny klucz."
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
-msgstr "błąd przy odczycie pliku."
+msgstr "b��d przy odczycie pliku."
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
-msgstr "błąd przy zapisie pliku."
+msgstr "b��d przy zapisie pliku."
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "nieznany algorytm kompresji"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
-msgstr "błąd przy otwieraniu pliku."
+msgstr "b��d przy otwieraniu pliku."
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
-msgstr "błąd przy tworzeniu pliku"
+msgstr "b��d przy tworzeniu pliku"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
-msgstr "niepoprawne długie hasło"
+msgstr "niepoprawne d�ugie has�o"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "algorytm szyfrujący nie jest zaimplementowany"
+msgstr "algorytm szyfruj�cy nie jest zaimplementowany"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "nieznana klasa podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
-msgstr "błąd w bazie zaufania."
+msgstr "b��d w bazie zaufania."
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
-msgstr "błąd MPI"
+msgstr "b��d MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
-msgstr "ograniczenie zasobów"
+msgstr "ograniczenie zasob�w"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
-msgstr "błąd w zbiorze kluczy"
+msgstr "b��d w zbiorze kluczy"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
@@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "niepoprawny certyfikat"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "błąd formatu identyfikatora użytkownika"
+msgstr "b��d formatu identyfikatora u�ytkownika"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
-msgstr "błąd przy zamykaniu pliku"
+msgstr "b��d przy zamykaniu pliku"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
-msgstr "błąd przy zmianie nazwy pliku"
+msgstr "b��d przy zmianie nazwy pliku"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
-msgstr "błąd przy usuwaniu pliku"
+msgstr "b��d przy usuwaniu pliku"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
@@ -221,23 +221,23 @@ msgstr "nieoczekiowane dane"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
-msgstr "konflikt znaczników czasu"
+msgstr "konflikt znacznik�w czasu"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "nieużyteczny algorytm z kluczem publicznym"
+msgstr "nieu�yteczny algorytm z kluczem publicznym"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
-msgstr "plik już istnieje"
+msgstr "plik ju� istnieje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
-msgstr "klucz słaby"
+msgstr "klucz s�aby"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
-msgstr "błędny argument"
+msgstr "b��dny argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "niepoprawny URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
-msgstr "URI nie jest obsługiwany"
+msgstr "URI nie jest obs�ugiwany"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
-msgstr "błąd sieci"
+msgstr "b��d sieci"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
@@ -257,49 +257,49 @@ msgstr "nie zaszyfrowany"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
-msgstr "nie został przetworzony"
+msgstr "nie zosta� przetworzony"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
-msgstr "bezużyteczny klucz publiczny"
+msgstr "bezu�yteczny klucz publiczny"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
-msgstr "bezużyteczny klucz tajny"
+msgstr "bezu�yteczny klucz tajny"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
-msgstr "błąd serwera kluczy"
+msgstr "b��d serwera kluczy"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... to jest błąd w programie (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... to jest b��d w programie (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "znalazłeś(aś) błąd w programie ... (%s:%d)\n"
+msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:157
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "moduł gromadzenia entropii nie został wykryty\n"
+msgstr "modu� gromadzenia entropii nie zosta� wykryty\n"
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1822
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
#: cipher/random.c:385
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "nie można sprawdzić %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na sprawdzi� %s: %s\n"
#: cipher/random.c:390
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "'%s' nie jest zwykłym plikiem - zostaje pominięty\n"
+msgstr "'%s' nie jest zwyk�ym plikiem - zostaje pomini�ty\n"
#: cipher/random.c:395
msgid "note: random_seed file is empty\n"
@@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "uwaga: plik random_seed jest pusty\n"
#: cipher/random.c:401
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: niewłaściwy rozmiar pliku random_seed - nie zostanie użyty\n"
+"OSTRZE�ENIE: niew�a�ciwy rozmiar pliku random_seed - nie zostanie u�yty\n"
#: cipher/random.c:409
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "nie można odczytać %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na odczyta� %s: %s\n"
#: cipher/random.c:447
msgid "note: random_seed file not updated\n"
@@ -322,22 +322,22 @@ msgstr "uwaga: plik random_seed nie jest uaktualniony\n"
#: cipher/random.c:467
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "nie można stworzyć %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na stworzy� %s: %s\n"
#: cipher/random.c:474
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "nie można zapisać %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na zapisa� %s: %s\n"
#: cipher/random.c:477
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "nie można zamknąć %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na zamkn�� %s: %s\n"
#: cipher/random.c:723
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: używany generator liczb losowych\n"
+"OSTRZE�ENIE: u�ywany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
#: cipher/random.c:724
@@ -348,11 +348,11 @@ msgid ""
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Używany generator liczb losowych jest atrapą wprowadzoną dla umożliwienia\n"
+"U�ywany generator liczb losowych jest atrap� wprowadzon� dla umo�liwienia\n"
"normalnej kompilacji - nie jest kryptograficznie bezpieczny!\n"
"\n"
-"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJĄ SIĘ DO \n"
-"NORMALNEGO UŻYTKU I NIE ZAPEWNIAJĄ BEZPIECZEŃSTWA!!\n"
+"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ� SI� DO \n"
+"NORMALNEGO U�YTKU I NIE ZAPEWNIAJ� BEZPIECZE�STWA!!\n"
#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
@@ -362,9 +362,9 @@ msgid ""
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Brakuje możliwości wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajtów.\n"
-"Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n"
-"ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
+"Brakuje mo�liwo�ci wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajt�w.\n"
+"Prosz� kontynuowa� inne dzia�ania aby system m�g� zebra� odpowiedni�\n"
+"ilo�� entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajt�w).\n"
#: g10/g10.c:304
msgid ""
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:306
msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"
+msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu"
#: g10/g10.c:307
msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie"
+msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu na czytelnym dokumencie"
#: g10/g10.c:308
msgid "make a detached signature"
-msgstr "złożenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
+msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
#: g10/g10.c:309
msgid "encrypt data"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "szyfrowanie danych"
#: g10/g10.c:310
msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[pliki]|szyfrowanie plików"
+msgstr "|[pliki]|szyfrowanie plik�w"
#: g10/g10.c:311
msgid "encryption only with symmetric cipher"
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "tylko zapis danych w formacie OpenPGP"
#: g10/g10.c:313
msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)"
+msgstr "odszyfrowywanie danych (domy�lnie)"
#: g10/g10.c:314
msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[pliki]|odszyfrowywanie plików"
+msgstr "|[pliki]|odszyfrowywanie plik�w"
#: g10/g10.c:315
msgid "verify a signature"
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr "lista kluczy"
#: g10/g10.c:319
msgid "list keys and signatures"
-msgstr "lista kluczy i podpisów"
+msgstr "lista kluczy i podpis�w"
#: g10/g10.c:320
msgid "check key signatures"
-msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
+msgstr "sprawdzenie podpis�w kluczy"
#: g10/g10.c:321
msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
+msgstr "lista kluczy i ich odcisk�w"
#: g10/g10.c:322
msgid "list secret keys"
@@ -440,31 +440,31 @@ msgstr "generacja nowej pary kluczy"
#: g10/g10.c:324
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
#: g10/g10.c:326
msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy tajnych"
+msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy tajnych"
#: g10/g10.c:327
msgid "sign a key"
-msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
+msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu"
#: g10/g10.c:328
msgid "sign a key locally"
-msgstr "złożenie prywatnego podpisu na kluczu"
+msgstr "z�o�enie prywatnego podpisu na kluczu"
#: g10/g10.c:329
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr ""
-"złożenie na kluczu podpisu nie podlegającego \n"
-"unieważnieniu"
+"z�o�enie na kluczu podpisu nie podlegaj�cego \n"
+"uniewa�nieniu"
#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
-"złożenie na kluczu podpisu prywatnego,\n"
-"nie podlegającego unieważnieniu"
+"z�o�enie na kluczu podpisu prywatnego,\n"
+"nie podlegaj�cego uniewa�nieniu"
#: g10/g10.c:331
msgid "sign or edit a key"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
#: g10/g10.c:332
msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
+msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza"
#: g10/g10.c:334
msgid "export keys"
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
#: g10/g10.c:340
msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "odświeżenie kluczy z serwera"
+msgstr "od�wie�enie kluczy z serwera"
#: g10/g10.c:344
msgid "import/merge keys"
-msgstr "import/dołączenie kluczy"
+msgstr "import/do��czenie kluczy"
#: g10/g10.c:346
msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
+msgstr "wypisane sekwencji pakiet�w"
#: g10/g10.c:348
msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "eksport wartości zaufania"
+msgstr "eksport warto�ci zaufania"
#: g10/g10.c:350
msgid "import ownertrust values"
-msgstr "wczytanie wartośći zaufania"
+msgstr "wczytanie warto��i zaufania"
#: g10/g10.c:352
msgid "update the trust database"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
#: g10/g10.c:356
msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
+msgstr "zdj�cie opakowania ASCII pliku lub potoku"
#: g10/g10.c:358
msgid "En-Armor a file or stdin"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
#: g10/g10.c:360
msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"
+msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci"
#: g10/g10.c:364
msgid ""
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata"
+msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWA jako domy�lnego adresata"
#: g10/g10.c:373
msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem"
+msgstr "domy�lny klucz jest domy�lnym adresatem"
#: g10/g10.c:379
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "kanoniczny format tekstowy"
#: g10/g10.c:389
msgid "use as output file"
-msgstr "plik wyjściowy"
+msgstr "plik wyj�ciowy"
#: g10/g10.c:390
msgid "verbose"
@@ -582,35 +582,35 @@ msgstr "z informacjami dodatkowymi"
#: g10/g10.c:391
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "mniej komunikatóww"
+msgstr "mniej komunikat�ww"
#: g10/g10.c:392
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "bez odwołań do terminala"
+msgstr "bez odwo�a� do terminala"
#: g10/g10.c:393
msgid "force v3 signatures"
-msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
+msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpis�w"
#: g10/g10.c:394
msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "bez wymuszania trzeciej wersji formatu podpisów"
+msgstr "bez wymuszania trzeciej wersji formatu podpis�w"
#: g10/g10.c:395
msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "wymuszenie czwartej wersji formatu podpisów"
+msgstr "wymuszenie czwartej wersji formatu podpis�w"
#: g10/g10.c:396
msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "bez wymuszania czwartej wersji formatu podpisów"
+msgstr "bez wymuszania czwartej wersji formatu podpis�w"
#: g10/g10.c:397
msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC"
+msgstr "do szyfrowania b�dzie u�ywany MDC"
#: g10/g10.c:399
msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "do szyfrowania nie zostanie użyty MDC"
+msgstr "do szyfrowania nie zostanie u�yty MDC"
#: g10/g10.c:401
msgid "do not make any changes"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "pozostawienie bez zmian"
#: g10/g10.c:402
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"
+msgstr "pytanie przed nadpisaniem plik�w"
#: g10/g10.c:403
msgid "use the gpg-agent"
@@ -626,39 +626,39 @@ msgstr "wykorzystanie gpg-agenta"
#: g10/g10.c:406
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań"
+msgstr "tryb wsadowy: �adnych pyta�"
#: g10/g10.c:407
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań"
+msgstr "automatyczna odpowied� tak na wi�kszo�� pyta�"
#: g10/g10.c:408
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań"
+msgstr "automatyczna odpowied� nie na wi�kszo�� pyta�"
#: g10/g10.c:409
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych"
+msgstr "doda� zbi�r kluczy do listy u�ywanych"
#: g10/g10.c:410
msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy"
+msgstr "doda� zbi�r kluczy tajnych do listy"
#: g10/g10.c:411
msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "okazanie, w którym zbiorze kluczy znajduje się dany klucz"
+msgstr "okazanie, w kt�rym zbiorze kluczy znajduje si� dany klucz"
#: g10/g10.c:412
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego"
+msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWA jako domy�lnego klucza tajnego"
#: g10/g10.c:413
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane"
+msgstr "|HOST|serwer kluczy w kt�rym b�d� poszukiwane"
#: g10/g10.c:417
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|zestaw znak�w terminala NAZWA"
#: g10/g10.c:418
msgid "read options from file"
@@ -666,19 +666,19 @@ msgstr "wczytanie opcji z pliku"
#: g10/g10.c:422
msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD"
+msgstr "|FD|zapisa� opis stanu do FD"
#: g10/g10.c:424
msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|[plik]|zapisać opis stanu do pliku"
+msgstr "|[plik]|zapisa� opis stanu do pliku"
#: g10/g10.c:436
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|KLUCZ|klucz całkowicie zaufany"
+msgstr "|KLUCZ|klucz ca�kowicie zaufany"
#: g10/g10.c:437
msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK"
+msgstr "|PLIK|�adowanie modu�u rozszerzenia z PLIK"
#: g10/g10.c:438
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
@@ -686,31 +686,31 @@ msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
#: g10/g10.c:439
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "tryb zgodności formatu pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
+msgstr "tryb zgodno�ci formatu pakiet�w, szyfr�w i skr�t�w z OpenPGP"
#: g10/g10.c:440
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "tryb zgodności formatów, szyfrów i skrótów z PGP 2.x"
+msgstr "tryb zgodno�ci format�w, szyfr�w i skr�t�w z PGP 2.x"
#: g10/g10.c:448
msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|N-ty tryb obliczania hasła"
+msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has�a"
#: g10/g10.c:450
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|ALG|algorytm skrótu dla hasła ALG"
+msgstr "|ALG|algorytm skr�tu dla has�a ALG"
#: g10/g10.c:452
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła"
+msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj�cy ALG dla has�a"
#: g10/g10.c:454
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj�cy NAZWA"
#: g10/g10.c:455
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skr�t�w wiadomo�ci NAZWA"
#: g10/g10.c:457
msgid "|N|use compress algorithm N"
@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "|N|algorytm kompresji N"
#: g10/g10.c:458
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "usunięcie numerów kluczy adresatów z zaszyfrowanych pakietów"
+msgstr "usuni�cie numer�w kluczy adresat�w z zaszyfrowanych pakiet�w"
#: g10/g10.c:459
msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "okazanie identyfikatora - zdjęcia użytkownika"
+msgstr "okazanie identyfikatora - zdj�cia u�ytkownika"
#: g10/g10.c:460
msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "bez pokazywania zdjęć"
+msgstr "bez pokazywania zdj��"
#: g10/g10.c:461
msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "polecenie wywołania przeglądarki do zdjęć"
+msgstr "polecenie wywo�ania przegl�darki do zdj��"
#: g10/g10.c:467
msgid ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
-"(Pełną listę poleceń i opcji można znaleźć w podręczniku systemowym.)\n"
+"(Pe�n� list� polece� i opcji mo�na znale�� w podr�czniku systemowym.)\n"
#: g10/g10.c:470
msgid ""
@@ -752,22 +752,22 @@ msgid ""
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
-"Przykłady:\n"
+"Przyk�ady:\n"
"\n"
-" -se -r Bob [plik] podpisać i zaszyfrować kluczem Boba\n"
-" --clearsign [plik] podpisać z pozostawieniem czytelności dokumentu\n"
-" --detach-sign [plik] podpisać z umieszczeniem podpisu w osobnym "
+" -se -r Bob [plik] podpisa� i zaszyfrowa� kluczem Boba\n"
+" --clearsign [plik] podpisa� z pozostawieniem czytelno�ci dokumentu\n"
+" --detach-sign [plik] podpisa� z umieszczeniem podpisu w osobnym "
"pliku\n"
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
#: g10/g10.c:628
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <[email protected]>.\n"
+msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <[email protected]>.\n"
#: g10/g10.c:632
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
#: g10/g10.c:635
msgid ""
@@ -775,9 +775,9 @@ msgid ""
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Składnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
-"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
-"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"
+"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
+"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
+"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
#: g10/g10.c:646
msgid ""
@@ -785,11 +785,11 @@ msgid ""
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Obsługiwane algorytmy:\n"
+"Obs�ugiwane algorytmy:\n"
#: g10/g10.c:750
msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"
+msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]"
#: g10/g10.c:818
msgid "conflicting commands\n"
@@ -803,36 +803,36 @@ msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,='\n"
#: g10/g10.c:999
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do %s \"%s\".\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do %s \"%s\".\n"
#: g10/g10.c:1002
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do %s ,,%s''.\n"
#: g10/g10.c:1005
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu\n"
-" zawierającego %s ,,%s''\n"
+"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu\n"
+" zawieraj�cego %s ,,%s''\n"
#: g10/g10.c:1009
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu \n"
-" zawierającego %s ,,%s''\n"
+"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu \n"
+" zawieraj�cego %s ,,%s''\n"
#: g10/g10.c:1185
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "UWAGA: stary domyślny plik opcji ,,%s'' został zignorowany\n"
+msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n"
#: g10/g10.c:1221
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n"
+msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n"
#: g10/g10.c:1225
#, c-format
@@ -848,17 +848,17 @@ msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
-"moduł szyfru ,,%s'' nie został załadowany z powodu niebezpiecznych praw "
-"dostępu\n"
+"modu� szyfru ,,%s'' nie zosta� za�adowany z powodu niebezpiecznych praw "
+"dost�pu\n"
#: g10/g10.c:1550
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"
+msgstr "%s nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n"
#: g10/g10.c:1568
msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr "niezrozumały URI serwera kluczy\n"
+msgstr "niezrozuma�y URI serwera kluczy\n"
#: g10/g10.c:1577
#, c-format
@@ -881,84 +881,84 @@ msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
#: g10/g10.c:1596
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "nie można ustawić ścieżki programów wykonywalnych na %s\n"
+msgstr "nie mo�na ustawi� �cie�ki program�w wykonywalnych na %s\n"
#: g10/g10.c:1721
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: program mo�e stworzy� plik zrzutu pami�ci!\n"
#: g10/g10.c:1725
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: %s powoduje obej�cie %s\n"
#: g10/g10.c:1732 g10/g10.c:1743
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
+msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n"
#: g10/g10.c:1734 g10/g10.c:1753
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n"
+msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n"
#: g10/g10.c:1737
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s nie ma sensu w połączeniu z %s!\n"
+msgstr "%s nie ma sensu w po��czeniu z %s!\n"
#: g10/g10.c:1763
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"w trybie --pgp2 można składać tylko podpisy oddzielne lub dołączone do "
+"w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do "
"tekstu\n"
#: g10/g10.c:1769
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 nie można jednocześnie szyfrować i podpisywać\n"
+msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n"
#: g10/g10.c:1775
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 trzeba używać plików a nie potoków.\n"
+msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n"
#: g10/g10.c:1788
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "szyfrowanie wiadomości w trybie --pgp2 wymaga modułu szyfru IDEA\n"
+msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n"
#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:463 g10/encode.c:718 g10/g10.c:1813
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "tej wiadomości może nie dać się odczytać za pomocą %s\n"
+msgstr "tej wiadomo�ci mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n"
#: g10/g10.c:1869 g10/g10.c:1887
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"
+msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:1875 g10/g10.c:1893
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "wybrany algorytm tworzenia skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
+msgstr "wybrany algorytm tworzenia skr�t�w wiadomo�ci jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:1881
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "wybrany algorytm tworzenia skrótów poświadczeń jest niepoprawny\n"
+msgstr "wybrany algorytm tworzenia skr�t�w po�wiadcze� jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:1896
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n"
+msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzi� z zakresu %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1898
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"
+msgstr "warto�� completes-needed musi by� wi�ksza od 0\n"
#: g10/g10.c:1900
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"
+msgstr "warto�� marginals-needed musi by� wi�ksza od 1\n"
#: g10/g10.c:1902
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"
+msgstr "warto�� max-cert-depth musi mie�ci� si� w zakresie od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:1905
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
@@ -966,38 +966,38 @@ msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
#: g10/g10.c:1909
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
+msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mie� warto�� 0, 1 lub 3\n"
#: g10/g10.c:1913
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
-"niewłaściwy domyślny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
+"niew�a�ciwy domy�lny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1 lub 3\n"
#: g10/g10.c:1919
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "niewłaściwe domyślne ustawienia\n"
+msgstr "niew�a�ciwe domy�lne ustawienia\n"
#: g10/g10.c:1927
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n"
+msgstr "niew�a�ciwe ustawienia szyfr�w\n"
#: g10/g10.c:1931
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "niewłaściwe ustawienia skrótów\n"
+msgstr "niew�a�ciwe ustawienia skr�t�w\n"
#: g10/g10.c:1935
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n"
+msgstr "niew�a�ciwe ustawienia algorytm�w kompresji\n"
#: g10/g10.c:2021
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/g10.c:2031
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: podano adresatów (-r) ale klucze publiczne nie są używane\n"
+"OSTRZE�ENIE: podano adresat�w (-r) ale klucze publiczne nie s� u�ywane\n"
#: g10/g10.c:2041
msgid "--store [filename]"
@@ -1033,47 +1033,47 @@ msgstr "--decrypt [plik]"
#: g10/g10.c:2138
msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"
+msgstr "--sign-key nazwa u�ytkownika"
#: g10/g10.c:2146
msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"
+msgstr "--lsign-key nazwa u�ytkownika"
#: g10/g10.c:2154
msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key nazwa użytkownika"
+msgstr "--nrsign-key nazwa u�ytkownika"
#: g10/g10.c:2162
msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key nazwa użytkownika"
+msgstr "--nrsign-key nazwa u�ytkownika"
#: g10/g10.c:2170
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"
+msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika [polecenia]"
#: g10/encode.c:421 g10/g10.c:2226 g10/sign.c:789
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
#: g10/g10.c:2241
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbi�r kluczy]"
#: g10/g10.c:2333
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "zdjęcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/g10.c:2341
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,%s'\n"
+msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,%s'\n"
#: g10/g10.c:2514
msgid "[filename]"
@@ -1081,30 +1081,29 @@ msgstr "[nazwa pliku]"
#: g10/g10.c:2518
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
+msgstr "Wpisz tutaj swoj� wiadomo�� ...\n"
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2521 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "nie można otworzyć ,%s'\n"
+msgstr "nie mo�na otworzy� ,%s'\n"
#: g10/g10.c:2744
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki i podkreślenia, \n"
-"i musi kończyć się ,='\n"
+"nazwa adnotacji mo�e zawiera� tylko litery, cyfry, kropki i podkre�lenia, \n"
+"i musi ko�czy� si� ,='\n"
#: g10/g10.c:2753
-#, fuzzy
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"
+msgstr "adnotacja u�ytkownika musi zawiera� znak '@'\n"
#: g10/g10.c:2761
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"
+msgstr "warto�� adnotacji nie mo�e zawiera� znak�w steruj�cych\n"
#: g10/g10.c:2798
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgstr "podany URL regulaminu certyfikacji jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:2800
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n"
#: g10/armor.c:314
#, c-format
@@ -1121,19 +1120,19 @@ msgstr "opakowanie: %s\n"
#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
-msgstr "niepoprawny nagłówek opakowania: "
+msgstr "niepoprawny nag��wek opakowania: "
#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
-msgstr "nagłówek opakowania: "
+msgstr "nag��wek opakowania: "
#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "niewłaściwy nagłówek czytelnego podpisanego dokumentu\n"
+msgstr "niew�a�ciwy nag��wek czytelnego podpisanego dokumentu\n"
#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "zagnieżdżone podpisy na czytelnym dokumencie\n"
+msgstr "zagnie�d�one podpisy na czytelnym dokumencie\n"
#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
@@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n"
+msgstr "niew�a�ciwy znak formatu radix64 %02x zosta� pomini�ty\n"
#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
@@ -1158,20 +1157,20 @@ msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"
#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "błąd formatu CRC\n"
+msgstr "b��d formatu CRC\n"
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "Błąd sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "B��d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii kończącej)\n"
+msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii ko�cz�cej)\n"
#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "błąd w linii kończącej\n"
+msgstr "b��d w linii ko�cz�cej\n"
#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -1180,14 +1179,14 @@ msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "błąd opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n"
+msgstr "b��d opakowania: linia d�u�sza ni� %d znak�w\n"
#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n"
-"przekłamanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n"
+"przek�amanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n"
#: g10/pkclist.c:62
msgid "No reason specified"
@@ -1195,27 +1194,27 @@ msgstr "Nie podano przyczyny"
#: g10/pkclist.c:64
msgid "Key is superseded"
-msgstr "Klucz został zastąpiony"
+msgstr "Klucz zosta� zast�piony"
#: g10/pkclist.c:66
msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Klucz został skompromitowany"
+msgstr "Klucz zosta� skompromitowany"
#: g10/pkclist.c:68
msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Klucz nie jest już używany"
+msgstr "Klucz nie jest ju� u�ywany"
#: g10/pkclist.c:70
msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identyfikator użytkownika przestał być poprawny"
+msgstr "Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny"
#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "powód unieważnienia: "
+msgstr "pow�d uniewa�nienia: "
#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
-msgstr "komentarz do unieważnienia: "
+msgstr "komentarz do uniewa�nienia: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:253
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"Brak wartości zaufania dla:\n"
+"Brak warto�ci zaufania dla:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289
@@ -1242,9 +1241,9 @@ msgid ""
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Zastanów się jak bardzo ufasz temu użytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
-"tożsamości innych właścicieli kluczy (czy sprawdzi on odciski klucza \n"
-"pobrane z różnych źródeł, dokumenty potwierdzające tożsamość, itd.)?\n"
+"Zastan�w si� jak bardzo ufasz temu u�ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
+"to�samo�ci innych w�a�cicieli kluczy (czy sprawdzi on odciski klucza \n"
+"pobrane z r�nych �r�de�, dokumenty potwierdzaj�ce to�samo��, itd.)?\n"
#: g10/pkclist.c:303
#, c-format
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n"
#: g10/pkclist.c:306
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = mam pełne zaufanie\n"
+msgstr " %d = mam pe�ne zaufanie\n"
#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
@@ -1274,19 +1273,19 @@ msgstr " %d = ufam absolutnie\n"
#. not yet implemented
#: g10/pkclist.c:311
msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr " i = potrzebuję więcej informacji\n"
+msgstr " i = potrzebuj� wi�cej informacji\n"
#: g10/pkclist.c:314
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = powrót do głównego menu\n"
+msgstr " m = powr�t do g��wnego menu\n"
#: g10/pkclist.c:317
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " p = pominięcie klucza\n"
+msgstr " p = pomini�cie klucza\n"
#: g10/pkclist.c:318
msgid " q = quit\n"
-msgstr " w = wyjście\n"
+msgstr " w = wyj�cie\n"
#: g10/pkclist.c:325
msgid "Your decision? "
@@ -1294,36 +1293,36 @@ msgstr "Twoja decyzja? "
#: g10/pkclist.c:346
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz przypisać absolutne zaufanie temu kluczowi? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz przypisa� absolutne zaufanie temu kluczowi? "
#: g10/pkclist.c:360
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certyfikaty prowadzące do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
+msgstr "Certyfikaty prowadz�ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
#: g10/pkclist.c:435
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz został unieważniony!\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz zosta� uniewa�niony!\n"
#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? "
+msgstr "U�y� tego klucza pomimo to? "
#: g10/pkclist.c:447
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n"
+msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta� uniewa�niony!\n"
#: g10/pkclist.c:468
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: data ważności klucza upłynęła\n"
+msgstr "%08lX: data wa�no�ci klucza up�yn�a\n"
#: g10/pkclist.c:478
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr "%08lX: Nie ma pewności co do tożsamości właściciela klucza.\n"
+msgstr "%08lX: Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci w�a�ciciela klucza.\n"
#: g10/pkclist.c:484
#, c-format
@@ -1336,15 +1335,15 @@ msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-"%08lX: Nie ma pewne, do do kogo należy ten klucz, ale jest akceptowalny.\n"
+"%08lX: Nie ma pewne, do do kogo nale�y ten klucz, ale jest akceptowalny.\n"
#: g10/pkclist.c:496
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "Ten klucz prawdopodobnie należy do tej osoby.\n"
+msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale�y do tej osoby.\n"
#: g10/pkclist.c:501
msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Ten klucz należy do nas\n"
+msgstr "Ten klucz nale�y do nas\n"
#: g10/pkclist.c:543
msgid ""
@@ -1353,78 +1352,78 @@ msgid ""
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"NIE MA pewności, czy klucz należy do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
-"Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę* wiesz co robisz,\n"
-"możesz odpowiedzieć \"tak\" na następne pytanie. \n"
+"NIE MA pewno�ci, czy klucz nale�y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
+"Je�li nie masz co do tego �adnych w�tpliwo�ci i *naprawd�* wiesz co robisz,\n"
+"mo�esz odpowiedzie� \"tak\" na nast�pne pytanie. \n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
#: g10/pkclist.c:598
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n"
#: g10/pkclist.c:599
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " To może oznaczać że podpis jest fałszerstwem.\n"
+msgstr " To mo�e oznacza� �e podpis jest fa�szerstwem.\n"
#: g10/pkclist.c:605
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten podklucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n"
#: g10/pkclist.c:610
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Uwaga: Ten klucz został wyłączony z użytku\n"
+msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku\n"
#: g10/pkclist.c:615
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"
+msgstr "Uwaga: Data wa�no�ci tego klucza up�yn�a!\n"
#: g10/pkclist.c:626
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz nie jest po�wiadczony zaufanym podpisem!\n"
#: g10/pkclist.c:628
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
-" Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła podpis.\n"
+" Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci osoby kt�ra z�o�y�a podpis.\n"
#: g10/pkclist.c:636
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
#: g10/pkclist.c:637
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZERSTWEM.\n"
+msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA�SZERSTWEM.\n"
#: g10/pkclist.c:645
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczając zaufane podpisy!\n"
+"OSTRZE�ENIE: Tego klucza nie po�wiadczaj� wystarczaj�c zaufane podpisy!\n"
#: g10/pkclist.c:647
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
-" Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła ten "
+" Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci osoby kt�ra z�o�y�a ten "
"podpis.\n"
#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: pominięty: %s\n"
+msgstr "%s: pomini�ty: %s\n"
#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: pominięty: został już wybrany\n"
+msgstr "%s: pomini�ty: zosta� ju� wybrany\n"
#: g10/pkclist.c:842
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Nie został podany identyfikatora użytkownika (np za pomocą ,,-r'')\n"
+msgstr "Nie zosta� podany identyfikatora u�ytkownika (np za pomoc� ,,-r'')\n"
#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
@@ -1432,37 +1431,37 @@ msgid ""
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
-"Identyfikator użytkownika (pusta linia oznacza koniec): "
+"Identyfikator u�ytkownika (pusta linia oznacza koniec): "
#: g10/pkclist.c:871
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n"
+msgstr "Brak takiego identyfikatora u�ytkownika.\n"
#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domyślnym adresatem\n"
+msgstr "pomini�ty: klucz publiczny ju� jest domy�lnym adresatem\n"
#: g10/pkclist.c:894
msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Klucz publiczny wyłączony z uzycia.\n"
+msgstr "Klucz publiczny wy��czony z uzycia.\n"
#: g10/pkclist.c:901
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "pominięty: został już wybrany\n"
+msgstr "pomini�ty: zosta� ju� wybrany\n"
#: g10/pkclist.c:945
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "nieznany domyślny adresat '%s'\n"
+msgstr "nieznany domy�lny adresat '%s'\n"
#: g10/pkclist.c:990
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użycia\n"
+msgstr "%s: pomini�ty: klucz publiczny wy��czony z u�ycia\n"
#: g10/pkclist.c:1045
msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
+msgstr "brak poprawnych adresat�w\n"
#: g10/keygen.c:191
#, c-format
@@ -1472,20 +1471,20 @@ msgstr "ustawienie %c%lu jest niepoprawne\n"
#: g10/keygen.c:198
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "ustawienie %c%lu powtarza się\n"
+msgstr "ustawienie %c%lu powtarza si�\n"
#: g10/keygen.c:203
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "zbyt wiele `%c' ustawień\n"
+msgstr "zbyt wiele `%c' ustawie�\n"
#: g10/keygen.c:273
msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "niewłaściwy znak w tekście ustawień\n"
+msgstr "niew�a�ciwy znak w tek�cie ustawie�\n"
#: g10/keygen.c:533
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "zapis podpisu bezpośredniego\n"
+msgstr "zapis podpisu bezpo�redniego\n"
#: g10/keygen.c:572
msgid "writing self signature\n"
@@ -1493,26 +1492,26 @@ msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
#: g10/keygen.c:616
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapis podpisu wiążącego klucz\n"
+msgstr "zapis podpisu wi���cego klucz\n"
#: g10/keygen.c:670 g10/keygen.c:754 g10/keygen.c:845
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n"
+msgstr "niew�a�ciwa d�ugo�� klucza; wykorzystano %u bit�w\n"
#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rozmair klucza zaokrąglony do %u bitów\n"
+msgstr "rozmair klucza zaokr�glony do %u bit�w\n"
#: g10/keygen.c:950
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"
+msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n"
#: g10/keygen.c:952
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domyślne)\n"
+msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i ElGamala (domy�lne)\n"
#: g10/keygen.c:953
#, c-format
@@ -1546,7 +1545,7 @@ msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu RSA (do szyfrowania i podpisywania)\n"
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:965
msgid "Your selection? "
-msgstr "Twój wybór? "
+msgstr "Tw�j wyb�r? "
#: g10/keygen.c:991
msgid ""
@@ -1554,15 +1553,17 @@ msgid ""
"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
msgstr ""
+"Ten algorytm szyfruj�cy jest wspierany tylko przez GnuPG. Tego klucza nie b�dzie\n"
+"mo�na u�y� do ��czno�ci z u�ytkownikami PGP. Wybrany algorytm jest tak�e bardzo \n"
+"powolny, oraz mo�e nie by� tak bezpieczny jak pozosta�e dost�pne.\n"
#: g10/keygen.c:996
-#, fuzzy
msgid "Create anyway? "
-msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? "
+msgstr "Stworzy� klucz pomimo to? "
#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:1011
msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Niewłaściwy wybór.\n"
+msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n"
#: g10/keygen.c:1024
#, c-format
@@ -1572,27 +1573,27 @@ msgid ""
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
-"Nastąpi generacja nowej pary kluczy dla algorytmu(ów) %s.\n"
-" minimalny rozmiar klucza wynosi 768 bitów\n"
-" domyślny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
-" największy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n"
+"Nast�pi generacja nowej pary kluczy dla algorytmu(�w) %s.\n"
+" minimalny rozmiar klucza wynosi 768 bit�w\n"
+" domy�lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
+" najwi�kszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bit�w\n"
#: g10/keygen.c:1033
msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (1024) "
+msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (1024) "
#: g10/keygen.c:1038
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "Klucz dla DSA musi mieć długość pomiędzy 512 i 1024 bitow.\n"
+msgstr "Klucz dla DSA musi mie� d�ugo�� pomi�dzy 512 i 1024 bitow.\n"
#: g10/keygen.c:1040
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
-"Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczalna dla RSA wynosi 1024 bity.\n"
+"D�ugo�� klucza zbyt ma�a; minimalna dopuszczalna dla RSA wynosi 1024 bity.\n"
#: g10/keygen.c:1043
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
+msgstr "D�ugo�� klucza zbyt ma�a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bit�w.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@@ -1605,37 +1606,37 @@ msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n
#: g10/keygen.c:1054
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "zbyt duży rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n"
+msgstr "zbyt du�y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n"
#: g10/keygen.c:1059
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
-"Klucze dłuższe niż 2048 bitów są odradzane, ponieważ obliczenia\n"
-"trwają wtedy BARDZO długo!\n"
+"Klucze d�u�sze ni� 2048 bit�w s� odradzane, poniewa� obliczenia\n"
+"trwaj� wtedy BARDZO d�ugo!\n"
#: g10/keygen.c:1062
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długości? "
+msgstr "Na pewno wygenerowa� klucz takiej d�ugo�ci? "
#: g10/keygen.c:1063
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
-"Należy także pamiętać o tym, że informacje mogą być też wykradzione z\n"
-"komputera przez podsłuch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
+"Nale�y tak�e pami�ta� o tym, �e informacje mog� by� te� wykradzione z\n"
+"komputera przez pods�uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
#: g10/keygen.c:1072
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Żądana długość klucza to %u bity.\n"
+msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bity.\n"
#: g10/keygen.c:1075 g10/keygen.c:1079
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"
+msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n"
#: g10/keygen.c:1130
msgid ""
@@ -1646,12 +1647,12 @@ msgid ""
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
-"Okres ważnośći klucza.\n"
-" 0 = klucz nie ma określonego terminu ważności\n"
-" <n> = termin ważności klucza upływa za n dni\n"
-" <n>w = termin ważności klucza upływa za n tygodni\n"
-" <n>m = termin ważności klucza upływa za n miesięcy\n"
-" <n>y = termin ważności klucza upływa za n lat\n"
+"Okres wa�no��i klucza.\n"
+" 0 = klucz nie ma okre�lonego terminu wa�no�ci\n"
+" <n> = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n dni\n"
+" <n>w = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n tygodni\n"
+" <n>m = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n miesi�cy\n"
+" <n>y = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n lat\n"
#: g10/keygen.c:1139
msgid ""
@@ -1662,43 +1663,43 @@ msgid ""
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
-"Okres ważnośći podpisu.\n"
-" 0 = klucz nie ma określonego terminu ważności\n"
-" <n> = termin ważności podpisu upływa za n dni\n"
-" <n>w = termin ważności podpisu upływa za n tygodni\n"
-" <n>m = termin ważności podpisu upływa za n miesięcy\n"
-" <n>y = termin ważności podpisu upływa za n lat\n"
+"Okres wa�no��i podpisu.\n"
+" 0 = klucz nie ma okre�lonego terminu wa�no�ci\n"
+" <n> = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n dni\n"
+" <n>w = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n tygodni\n"
+" <n>m = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n miesi�cy\n"
+" <n>y = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n lat\n"
#: g10/keygen.c:1161
msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Okres ważności klucza ? (0) "
+msgstr "Okres wa�no�ci klucza ? (0) "
#: g10/keygen.c:1163
msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Okres ważności podpisu? (0) "
+msgstr "Okres wa�no�ci podpisu? (0) "
#: g10/keygen.c:1168
msgid "invalid value\n"
-msgstr "niepoprawna wartość\n"
+msgstr "niepoprawna warto��\n"
#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "%s nie ma daty ważności (nie traci ważności z upływem czasu).\n"
+msgstr "%s nie ma daty wa�no�ci (nie traci wa�no�ci z up�ywem czasu).\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:1180
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "%s traci ważność: %s\n"
+msgstr "%s traci wa�no��: %s\n"
#: g10/keygen.c:1186
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
-"Twój system nie potrafi pokazać daty po roku 2038.\n"
-"Niemniej daty do roku 2106 będą poprawnie obsługiwane.\n"
+"Tw�j system nie potrafi pokaza� daty po roku 2038.\n"
+"Niemniej daty do roku 2106 b�d� poprawnie obs�ugiwane.\n"
#: g10/keygen.c:1191
msgid "Is this correct (y/n)? "
@@ -1714,27 +1715,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Musisz określić identyfikator użytkownika aby można było rozpoznać twój\n"
-"klucz; program złoży go z twojego imienia i nazwiska, komentarza i adresu\n"
-"poczty elektronicznej. Będzie on miał taką postać:\n"
-" \"Tadeusz Żeleński (Boy) <[email protected]>\"\n"
+"Musisz okre�li� identyfikator u�ytkownika aby mo�na by�o rozpozna� tw�j\n"
+"klucz; program z�o�y go z twojego imienia i nazwiska, komentarza i adresu\n"
+"poczty elektronicznej. B�dzie on mia� tak� posta�:\n"
+" \"Tadeusz �ele�ski (Boy) <[email protected]>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1246
msgid "Real name: "
-msgstr "Imię i nazwisko: "
+msgstr "Imi� i nazwisko: "
#: g10/keygen.c:1254
msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Niewłaściwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+msgstr "Niew�a�ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
#: g10/keygen.c:1256
msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"
+msgstr "Imi� lub nazwisko nie mo�e zaczyna� si� od cyfry\n"
#: g10/keygen.c:1258
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć conajmniej 5 znaków długości.\n"
+msgstr "Imi� i nazwisko musz� mie� conajmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n"
#: g10/keygen.c:1266
msgid "Email address: "
@@ -1750,12 +1751,12 @@ msgstr "Komentarz: "
#: g10/keygen.c:1291
msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Niewłaściwy znak w komentarzu\n"
+msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n"
#: g10/keygen.c:1314
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Używasz zestawu znaków %s.\n"
+msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n"
#: g10/keygen.c:1320
#, c-format
@@ -1764,14 +1765,14 @@ msgid ""
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Twój identyfikator użytkownika będzie wyglądał tak:\n"
+"Tw�j identyfikator u�ytkownika b�dzie wygl�da� tak:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1324
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-"Nie nalezy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
+"Nie nalezy umieszcza� adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
"komentarza.\n"
#: g10/keygen.c:1329
@@ -1781,29 +1782,29 @@ msgstr "IiKkEeDdWw"
#: g10/keygen.c:1339
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr ""
-"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
-"czy (W)yjść? "
+"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
+"czy (W)yj��? "
#: g10/keygen.c:1340
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
-"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
-"przejść (D)alej czy (W)yjść z programu ? "
+"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
+"przej�� (D)alej czy (W)yj�� z programu ? "
#: g10/keygen.c:1359
msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Najpierw trzeba poprawić ten błąd\n"
+msgstr "Najpierw trzeba poprawi� ten b��d\n"
#: g10/keygen.c:1398
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Musisz podać długie, skomplikowane hasło aby ochronić swój klucz tajny.\n"
+"Musisz poda� d�ugie, skomplikowane has�o aby ochroni� sw�j klucz tajny.\n"
#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1406
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "hasło nie zostało poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
+msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba"
#: g10/keygen.c:1407
#, c-format
@@ -1817,8 +1818,8 @@ msgid ""
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie chcesz podać hasła - to *zły* pomysł!\n"
-"W każdej chwili możesz ustawić hasło używając tego programu i opcji\n"
+"Nie chcesz poda� has�a - to *z�y* pomys�!\n"
+"W ka�dej chwili mo�esz ustawi� has�o u�ywaj�c tego programu i opcji\n"
"\"--edit-key\".\n"
"\n"
@@ -1829,30 +1830,30 @@ msgid ""
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Musimy wygenerować dużo losowych bajtów. Dobrym pomysłem podczas "
+"Musimy wygenerowa� du�o losowych bajt�w. Dobrym pomys�em podczas "
"generowania\n"
-"liczb pierszych jest wykonanywanie w tym czasie innych działań (pisanie na\n"
-"klawiaturze, poruszanie myszką, odwołanie się do dysków); dzięki temu\n"
-"generator liczb losowych ma możliwość zebrania odpowiedniej ilości "
+"liczb pierszych jest wykonanywanie w tym czasie innych dzia�a� (pisanie na\n"
+"klawiaturze, poruszanie myszk�, odwo�anie si� do dysk�w); dzi�ki temu\n"
+"generator liczb losowych ma mo�liwo�� zebrania odpowiedniej ilo�ci "
"entropii.\n"
#: g10/keygen.c:1998
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Para kluczy dla DSA będzie miała 1024 bity długości.\n"
+msgstr "Para kluczy dla DSA b�dzie mia�a 1024 bity d�ugo�ci.\n"
#: g10/keygen.c:2052
msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"
+msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n"
#: g10/keygen.c:2159 g10/keygen.c:2247
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisuję klucz publiczny w '%s'\n"
+msgstr "zapisuj� klucz publiczny w '%s'\n"
#: g10/keygen.c:2160 g10/keygen.c:2249
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisuję klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n"
#: g10/keygen.c:2236
#, c-format
@@ -1867,49 +1868,49 @@ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
#: g10/keygen.c:2256
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy publicznych `%s': %s\n"
+msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:2263
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych `%s': %s\n"
+msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:2283
msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zostały utworzone i podpisane.\n"
+msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta�y utworzone i podpisane.\n"
#: g10/keygen.c:2284
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "klucz został oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
+msgstr "klucz zosta� oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
#: g10/keygen.c:2295
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
-"można dodać do niego podklucz używany do szyfrowania.\n"
+"Ten klucz nie mo�e by� wykorzystany do szyfrowania. Komend� \"--edit-key\"\n"
+"mo�na doda� do niego podklucz u�ywany do szyfrowania.\n"
#: g10/keygen.c:2307 g10/keygen.c:2425
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
+msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n"
#: g10/keygen.c:2353 g10/sign.c:257
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"klucz został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
-"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
+"klucz zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
+"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:259
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"klucz został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
-"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
+"klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
+"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
#: g10/keygen.c:2364
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
@@ -1918,42 +1919,42 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:2393
msgid "Really create? "
-msgstr "Na pewno utworzyć? "
+msgstr "Na pewno utworzy�? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:773
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "opcja --output nie działa z tym poleceniem\n"
+msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n"
#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:314 g10/tdbio.c:496
#: g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: nie można otworzyć: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na otworzy�: %s\n"
#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"
+msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n"
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
-"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
+"ustawiony tryb S2K nie pozwala u�y� pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:491
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' już jest spakowany\n"
+msgstr "`%s' ju� jest spakowany\n"
#: g10/encode.c:297 g10/encode.c:527
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: OSTRZEŻENIE: plik jest pusty\n"
+msgstr "%s: OSTRZE�ENIE: plik jest pusty\n"
#: g10/encode.c:411
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"w trybie --pgp2 można szyfrować dla kluczy RSA krótszych od 2048 bitów\n"
+"w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n"
#: g10/encode.c:427
#, c-format
@@ -1964,23 +1965,22 @@ msgstr "odczyt z '%s'\n"
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
-"nie można użyć szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
+"nie mo�na u�y� szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla kt�rych szyfrujesz.\n"
#: g10/encode.c:472 g10/encode.c:655
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "wymuszenie użycia szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"
+msgstr "wymuszone u�ycie szyfru %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n"
#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:758
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"wymuszenie użycia kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"
+msgstr "wymuszone u�ycie kompresji %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n"
#: g10/encode.c:714
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "%s nie jest dostępne w trybie %s\n"
+msgstr "%s nie jest dost�pne w trybie %s\n"
#: g10/encode.c:746
#, c-format
@@ -1990,63 +1990,63 @@ msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2350
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "klucz `%s' nie został odaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz `%s' nie zosta� odaleziony: %s\n"
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "błąd odczytu bloku kluczy: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu bloku kluczy: %s\n"
#: g10/export.c:222
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pomini�ty\n"
#: g10/export.c:238
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pomini�ty\n"
#: g10/export.c:246
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pomini�ty\n"
#: g10/export.c:347
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!\n"
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wyłączony\n"
+msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2516
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520
msgid "[User id not found]"
-msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]"
+msgstr "[brak identyfikatora u�ytkownika]"
-#: g10/getkey.c:1559
+#: g10/getkey.c:1557
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Niepoprawny klucz %08lX uznany za poprawny przez --allow non-selfsigned-"
"uid.\n"
-#: g10/getkey.c:2232
+#: g10/getkey.c:2236
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "używany jest podklucz %08lX zamiast klucza głównego %08lX\n"
+msgstr "u�ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g��wnego %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2279
+#: g10/getkey.c:2283
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n"
#: g10/import.c:258
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "blok typu %d zostaje pominięty\n"
+msgstr "blok typu %d zostaje pomini�ty\n"
#: g10/import.c:267
#, c-format
@@ -2056,17 +2056,17 @@ msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "błąd odczytu '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odczytu '%s': %s\n"
#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Ogółem przetworzonych kluczy: %lu\n"
+msgstr "Og�em przetworzonych kluczy: %lu\n"
#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " pominiętych nowych kluczy: %lu\n"
+msgstr " pomini�tych nowych kluczy: %lu\n"
#: g10/import.c:289
#, c-format
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr " bez identyfikatora: %lu\n"
#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " imported: %lu"
-msgstr " dołączono do zbioru: %lu"
+msgstr " do��czono do zbioru: %lu"
#: g10/import.c:297
#, c-format
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr " bez zmian: %lu\n"
#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n"
+msgstr " nowych identyfikator�w: %lu\n"
#: g10/import.c:301
#, c-format
@@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr " nowych podkluczy: %lu\n"
#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " nowych podpisów: %lu\n"
+msgstr " nowych podpis�w: %lu\n"
#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr " nowych unieważnień kluczy: %lu\n"
+msgstr " nowych uniewa�nie� kluczy: %lu\n"
#: g10/import.c:307
#, c-format
@@ -2121,36 +2121,36 @@ msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
#: g10/import.c:313
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " nie dołączono do zbioru: %lu\n"
+msgstr " nie do��czono do zbioru: %lu\n"
#: g10/import.c:575
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
-msgstr ""
+msgstr "UWAGA: Wykryto klucz g��wny algorytmu ElGamala. Jego import potrwa jaki� czas.\n"
#: g10/import.c:589 g10/import.c:847
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika\n"
#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz uszkodzony przez serwer został naprawiony\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz uszkodzony przez serwer zosta� naprawiony\n"
#: g10/import.c:621
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "klucz %08lX: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym '%s'\n"
+msgstr "klucz %08lX: przyj�to identyfikator nie podpisany nim samym '%s'\n"
#: g10/import.c:628
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikator�w u�ytkownika\n"
#: g10/import.c:630
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu właściciela klucza\n"
+msgstr "to mo�e by� spowodowane brakiem podpisu w�a�ciciela klucza\n"
#: g10/import.c:640 g10/import.c:927
#, c-format
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
#: g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pomini�ty\n"
#: g10/import.c:655
#, c-format
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "zapis do '%s'\n"
#: g10/import.c:663 g10/import.c:748 g10/import.c:874 g10/import.c:987
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
#: g10/import.c:680
#, c-format
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie zgadza się z lokalnie posiadaną kopią\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie zgadza si� z lokalnie posiadan� kopi�\n"
#: g10/import.c:719 g10/import.c:944
#, c-format
@@ -2195,17 +2195,17 @@ msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
#: g10/import.c:726 g10/import.c:950
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie mo�na odczyta� oryginalnego bloku klucza; %s\n"
#: g10/import.c:757
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator użytkownika\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u�ytkownika\n"
#: g10/import.c:760
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów użytkownika\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikator�w u�ytkownika\n"
#: g10/import.c:763
#, c-format
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
#: g10/import.c:766
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpis�w\n"
#: g10/import.c:769
#, c-format
@@ -2233,14 +2233,14 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n"
#: g10/import.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny z ustawionym szyfrem %d - pomini�ty\n"
#: g10/import.c:868
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "brak domyślego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+msgstr "brak domy�lego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
#: g10/import.c:879
#, c-format
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
#: g10/import.c:885
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
-msgstr "Klucz %08lX: ten klucz już znajduje się w zbiorze\n"
+msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju� znajduje si� w zbiorze\n"
#: g10/import.c:892
#, c-format
@@ -2263,27 +2263,27 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
-"uniważnienia nie może być zastosowany\n"
+"uniwa�nienia nie mo�e by� zastosowany\n"
#: g10/import.c:961
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - odrzucony\n"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa�nienia: %s - odrzucony\n"
#: g10/import.c:993
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat unieważnienia został już wczytany\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat uniewa�nienia zosta� ju� wczytany\n"
#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika do podpisu\n"
#: g10/import.c:1069
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: algorytm klucza publicznego \"%s\" nie jest obsługiwany\n"
+msgstr "klucz %08lX: algorytm klucza publicznego \"%s\" nie jest obs�ugiwany\n"
#: g10/import.c:1071
#, c-format
@@ -2293,18 +2293,18 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1086
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowiązania\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi�zania\n"
#: g10/import.c:1094 g10/import.c:1135
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr ""
-"klucz %08lX: nie obsługiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
+"klucz %08lX: nie obs�ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
#: g10/import.c:1095
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowiązanie podklucza\n"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi�zanie podklucza\n"
#. Delete the last binding
#. sig since this one is
@@ -2312,17 +2312,17 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowiązanie podklucza\n"
#: g10/import.c:1107
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: usunięto wielokrotne dowiązanie podklucza\n"
+msgstr "klucz %08lX: usuni�to wielokrotne dowi�zanie podklucza\n"
#: g10/import.c:1127
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, kt�rego dotyczy uniewa�nienie\n"
#: g10/import.c:1136
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: nieoprawne unieważnienie podklucza\n"
+msgstr "klucz %08lX: nieoprawne uniewa�nienie podklucza\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
@@ -2330,17 +2330,17 @@ msgstr "klucz %08lX: nieoprawne unieważnienie podklucza\n"
#: g10/import.c:1147
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: usunięto wielokrotne unieważnienie podklucza\n"
+msgstr "klucz %08lX: usuni�to wielokrotne uniewa�nienie podklucza\n"
#: g10/import.c:1184
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "klucz %08lX: pominięto identyfikator użytkownika '"
+msgstr "klucz %08lX: pomini�to identyfikator u�ytkownika '"
#: g10/import.c:1207
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: podklucz pomini�ty\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
@@ -2349,57 +2349,57 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n"
#: g10/import.c:1233
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pomini�ty\n"
#: g10/import.c:1242
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
-"klucz %08lX: certyfikat unieważnienia umieszczony w niewłaściwym \n"
-"miejscu - został pominięty\n"
+"klucz %08lX: certyfikat uniewa�nienia umieszczony w niew�a�ciwym \n"
+"miejscu - zosta� pomini�ty\n"
#: g10/import.c:1259
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa�nienia: %s - pomini�ty\n"
#: g10/import.c:1271
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: podpis na podkluczu w niewłaściwym miejscu - pominięty\n"
+msgstr "klucz %08lX: podpis na podkluczu w niew�a�ciwym miejscu - pomini�ty\n"
#: g10/import.c:1369
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - dołączony\n"
+msgstr "key %08lX: powt�rzony identyfikator u�ytkownika - do��czony\n"
#: g10/import.c:1428
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: klucz %08lX mógł zostać uniewazniony:\n"
-" zapytanie o unieważniający klucz %08lX w serwerze kluczy\n"
+"OSTRZE�ENIE: klucz %08lX m�g� zosta� uniewazniony:\n"
+" zapytanie o uniewa�niaj�cy klucz %08lX w serwerze kluczy\n"
#: g10/import.c:1442
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: klucz %08lX mógł zostać unieważniony:\n"
-" brak unieważniającego klucza %08lX.\n"
+"OSTRZE�ENIE: klucz %08lX m�g� zosta� uniewa�niony:\n"
+" brak uniewa�niaj�cego klucza %08lX.\n"
#: g10/import.c:1499
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat unieważnienia\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa�nienia\n"
#: g10/import.c:1530
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "klucz %08lX: dodano bezpośredni podpis\n"
+msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo�redni podpis\n"
#: g10/keyedit.c:147
msgid "[revocation]"
-msgstr "[unieważnienie]"
+msgstr "[uniewa�nienie]"
#: g10/keyedit.c:148
msgid "[self-signature]"
@@ -2412,54 +2412,54 @@ msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
+msgstr "%d niepoprawnych podpis�w\n"
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n"
+msgstr "1 podpis nie zosta� sprawdzony z powodu braku klucza\n"
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
+msgstr "%d podpis�w nie zosta�o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n"
+msgstr "1 podpis nie zosta� sprawdzony z powodu b��du\n"
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu błędów\n"
+msgstr "%d podpis�w nie sprawdzonych z powodu b��d�w\n"
#: g10/keyedit.c:231
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "wykryto 1 identyfikator użytkownika bez podpisu właściciela klucza\n"
+msgstr "wykryto 1 identyfikator u�ytkownika bez podpisu w�a�ciciela klucza\n"
#: g10/keyedit.c:233
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
-"wykryto %d identyfikatorów użytkownika bez podpisów właściciela klucza\n"
+"wykryto %d identyfikator�w u�ytkownika bez podpis�w w�a�ciciela klucza\n"
#: g10/keyedit.c:360
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "Identyfikator użytkownika \"%s\" został unieważniony."
+msgstr "Identyfikator u�ytkownika \"%s\" zosta� uniewa�niony."
#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1141
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz podpisać? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz podpisa�? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1147
msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr " Nie da się złożyć podpisu.\n"
+msgstr " Nie da si� z�o�y� podpisu.\n"
#: g10/keyedit.c:380
#, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: identyfikator '%s' nie jest podpisany tym samym kluczem.\n"
+"OSTRZE�ENIE: identyfikator '%s' nie jest podpisany tym samym kluczem.\n"
#: g10/keyedit.c:399
#, c-format
@@ -2468,11 +2468,11 @@ msgid ""
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n"
-"jest podpisem złożonym przez PGP 2.x.\n"
+"jest podpisem z�o�onym przez PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:408
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Czy chcesz zamienić go na podpis OpenPGP? (t/N) "
+msgstr "Czy chcesz zamieni� go na podpis OpenPGP? (t/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@@ -2482,23 +2482,23 @@ msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
-"Twój podpis na \"%s\"\n"
+"Tw�j podpis na \"%s\"\n"
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
#: g10/keyedit.c:426
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
-"Czy chcesz zamienić go na pełny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
+"Czy chcesz zamieni� go na pe�ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:446
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" jest już lokalnie podpisany kluczem %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" jest ju� lokalnie podpisany kluczem %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:450
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" jest już podpisany kluczem %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" jest ju� podpisany kluczem %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:463
#, c-format
@@ -2507,23 +2507,23 @@ msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
#: g10/keyedit.c:478
msgid "This key has expired!"
-msgstr "Data ważności tego klucza upłynęła!"
+msgstr "Data wa�no�ci tego klucza up�yn�a!"
#: g10/keyedit.c:498
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Ważność tego klucza wygasa %s.\n"
+msgstr "Wa�no�� tego klucza wygasa %s.\n"
#: g10/keyedit.c:502
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
-"Czy chcesz żeby ważność Twojego podpisu wygasała w tej samej chwili? (T/n) "
+"Czy chcesz �eby wa�no�� Twojego podpisu wygasa�a w tej samej chwili? (T/n) "
#: g10/keyedit.c:535
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
-msgstr "W trybie --pgp2 nie można podpisywać w formacie OpenPGP.\n"
+msgstr "W trybie --pgp2 nie mo�na podpisywa� w formacie OpenPGP.\n"
#: g10/keyedit.c:537
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
@@ -2535,8 +2535,8 @@ msgid ""
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
-"Jak dokładnie została przez Ciebie sprawdzona tożsamość tej osoby?\n"
-"Jeśli nie wiesz co odpowiedzieć, podaj \"0\".\n"
+"Jak dok�adnie zosta�a przez Ciebie sprawdzona to�samo�� tej osoby?\n"
+"Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:564
#, c-format
@@ -2544,31 +2544,30 @@ msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n"
#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
-#, fuzzy
msgid " (default)"
-msgstr "(domyślnie 1)"
+msgstr "(domy�lnie)"
#: g10/keyedit.c:566
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr " (1) W ogóle nie.%s\n"
+msgstr " (1) W og�le nie.%s\n"
#: g10/keyedit.c:568
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr " (2) Pobieżnie.%s\n"
+msgstr " (2) Pobie�nie.%s\n"
#: g10/keyedit.c:570
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr " (3) Bardzo dokładnie.%s\n"
+msgstr " (3) Bardzo dok�adnie.%s\n"
#: g10/keyedit.c:595
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
-"Czy jesteś naprawdę pewien że chcesz podpisać ten klucz \n"
+"Czy jeste� naprawd� pewien �e chcesz podpisa� ten klucz \n"
"swoim kluczem: \""
#: g10/keyedit.c:604
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
-"To będzie podpis klucza nim samym.\n"
+"To b�dzie podpis klucza nim samym.\n"
#: g10/keyedit.c:608
msgid ""
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgid ""
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"OSTRZEŻENIE: podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny (prywatny).\n"
+"OSTRZE�ENIE: podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny (prywatny).\n"
#: g10/keyedit.c:613
msgid ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgid ""
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"OSTRZEŻENIE: podpis zostanie oznaczony jako nie podlegający unieważnieniu.\n"
+"OSTRZE�ENIE: podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj�cy uniewa�nieniu.\n"
#: g10/keyedit.c:620
msgid ""
@@ -2609,7 +2608,7 @@ msgid ""
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegający unieważnieniu.\n"
+"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj�cy uniewa�nieniu.\n"
#: g10/keyedit.c:629
msgid ""
@@ -2617,7 +2616,7 @@ msgid ""
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tożsamość użytkownika nie została w ogóle sprawdzona.\n"
+"To�samo�� u�ytkownika nie zosta�a w og�le sprawdzona.\n"
#: g10/keyedit.c:633
msgid ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgid ""
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tożsamość użytkownika została sprawdzona pobieżnie.\n"
+"To�samo�� u�ytkownika zosta�a sprawdzona pobie�nie.\n"
#: g10/keyedit.c:637
msgid ""
@@ -2633,16 +2632,16 @@ msgid ""
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tożsamość użytkownika została dokładnie sprawdzona.\n"
+"To�samo�� u�ytkownika zosta�a dok�adnie sprawdzona.\n"
#: g10/keyedit.c:646
msgid "Really sign? "
-msgstr "Czy na pewno podpisać? "
+msgstr "Czy na pewno podpisa�? "
#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3125 g10/keyedit.c:3187 g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:744
msgid "This key is not protected.\n"
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
#: g10/keyedit.c:748
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Część tajna głównego klucza jest niedostępna.\n"
+msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n"
#: g10/keyedit.c:752
msgid "Key is protected.\n"
@@ -2659,14 +2658,14 @@ msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
#: g10/keyedit.c:772
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tego klucza nie można edytować: %s.\n"
+msgstr "Tego klucza nie mo�na edytowa�: %s.\n"
#: g10/keyedit.c:778
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wprowadź nowe długie hasło dla tego klucza tajnego.\n"
+"Wprowad� nowe d�ugie has�o dla tego klucza tajnego.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:792
@@ -2674,20 +2673,20 @@ msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie chcesz hasła - to *zły* pomysł!\n"
+"Nie chcesz has�a - to *z�y* pomys�!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:795
msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? "
#: g10/keyedit.c:859
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "przenoszę podpis klucza na właściwe miejsce\n"
+msgstr "przenosz� podpis klucza na w�a�ciwe miejsce\n"
#: g10/keyedit.c:901
msgid "quit this menu"
-msgstr "wyjście z tego menu"
+msgstr "wyj�cie z tego menu"
#: g10/keyedit.c:902
msgid "q"
@@ -2699,7 +2698,7 @@ msgstr "zapis"
#: g10/keyedit.c:903
msgid "save and quit"
-msgstr "zapis zmian i wyjście"
+msgstr "zapis zmian i wyj�cie"
#: g10/keyedit.c:904
msgid "help"
@@ -2723,7 +2722,7 @@ msgstr "lista"
#: g10/keyedit.c:907
msgid "list key and user IDs"
-msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkowników"
+msgstr "lista kluczy i identyfikator�w u�ytkownik�w"
#: g10/keyedit.c:908
msgid "l"
@@ -2735,7 +2734,7 @@ msgstr "id"
#: g10/keyedit.c:909
msgid "select user ID N"
-msgstr "wybór identyfikatora użytkownika N"
+msgstr "wyb�r identyfikatora u�ytkownika N"
#: g10/keyedit.c:910
msgid "key"
@@ -2743,7 +2742,7 @@ msgstr "klucz"
#: g10/keyedit.c:910
msgid "select secondary key N"
-msgstr "wybór podklucza N"
+msgstr "wyb�r podklucza N"
#: g10/keyedit.c:911
msgid "check"
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "lista"
#: g10/keyedit.c:911
msgid "list signatures"
-msgstr "lista podpisów"
+msgstr "lista podpis�w"
#: g10/keyedit.c:912
msgid "c"
@@ -2763,7 +2762,7 @@ msgstr "podpis"
#: g10/keyedit.c:913
msgid "sign the key"
-msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
+msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu"
#: g10/keyedit.c:914
msgid "s"
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "lpodpis"
#: g10/keyedit.c:915
msgid "sign the key locally"
-msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
+msgstr "z�o�enie lokalnego podpisu na kluczu"
#: g10/keyedit.c:916
msgid "nrsign"
@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "nupodpis"
#: g10/keyedit.c:916
msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "złożenie na kluczu podpisu nie podlegającego unieważnieniu"
+msgstr "z�o�enie na kluczu podpisu nie podlegaj�cego uniewa�nieniu"
#: g10/keyedit.c:917
msgid "nrlsign"
@@ -2791,11 +2790,11 @@ msgstr "nulpodpis"
#: g10/keyedit.c:917
msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "złożenie na kluczu lokalnego podpisu nie podlegającego unieważnieniu"
+msgstr "z�o�enie na kluczu lokalnego podpisu nie podlegaj�cego uniewa�nieniu"
#: g10/keyedit.c:918
msgid "debug"
-msgstr "śledzenia"
+msgstr "�ledzenia"
#: g10/keyedit.c:919
msgid "adduid"
@@ -2803,7 +2802,7 @@ msgstr "dodid"
#: g10/keyedit.c:919
msgid "add a user ID"
-msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika do klucza"
+msgstr "dodanie nowego identyfikatora u�ytkownika do klucza"
#: g10/keyedit.c:920
msgid "addphoto"
@@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr "dodfoto"
#: g10/keyedit.c:920
msgid "add a photo ID"
-msgstr "dodanie zdjęcia użytkownika do klucza"
+msgstr "dodanie zdj�cia u�ytkownika do klucza"
#: g10/keyedit.c:921
msgid "deluid"
@@ -2819,7 +2818,7 @@ msgstr "usid"
#: g10/keyedit.c:921
msgid "delete user ID"
-msgstr "usunięcie identyfikatora użytkownika z klucza"
+msgstr "usuni�cie identyfikatora u�ytkownika z klucza"
#. delphoto is really deluid in disguise
#: g10/keyedit.c:923
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgstr "uskl"
#: g10/keyedit.c:925
msgid "delete a secondary key"
-msgstr "usunięcie podklucza"
+msgstr "usuni�cie podklucza"
#: g10/keyedit.c:926
msgid "addrevoker"
@@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "dodun"
#: g10/keyedit.c:926
msgid "add a revocation key"
-msgstr "wyznaczenie klucza unieważniającego"
+msgstr "wyznaczenie klucza uniewa�niaj�cego"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delsig"
@@ -2856,7 +2855,7 @@ msgstr "uspod"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delete signatures"
-msgstr "usunięcie podpisów"
+msgstr "usuni�cie podpis�w"
#: g10/keyedit.c:928
msgid "expire"
@@ -2864,23 +2863,23 @@ msgstr "data"
#: g10/keyedit.c:928
msgid "change the expire date"
-msgstr "zmiana daty ważności klucza"
+msgstr "zmiana daty wa�no�ci klucza"
#: g10/keyedit.c:929
msgid "primary"
-msgstr "główny"
+msgstr "g��wny"
#: g10/keyedit.c:929
msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "oznaczenie identyfikatora użytkownika jako głównego"
+msgstr "oznaczenie identyfikatora u�ytkownika jako g��wnego"
#: g10/keyedit.c:930
msgid "toggle"
-msgstr "przeł"
+msgstr "prze�"
#: g10/keyedit.c:930
msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "przełączenie pomiędzy listą kluczy publicznych i tajnych"
+msgstr "prze��czenie pomi�dzy list� kluczy publicznych i tajnych"
#: g10/keyedit.c:932
msgid "t"
@@ -2900,7 +2899,7 @@ msgstr "opcje"
#: g10/keyedit.c:934
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "rozbudowana lista ustawień"
+msgstr "rozbudowana lista ustawie�"
#: g10/keyedit.c:935
msgid "setpref"
@@ -2916,15 +2915,15 @@ msgstr "aktopc"
#: g10/keyedit.c:936
msgid "updated preferences"
-msgstr "aktualizacja ustawień klucza"
+msgstr "aktualizacja ustawie� klucza"
#: g10/keyedit.c:937
msgid "passwd"
-msgstr "hasło"
+msgstr "has�o"
#: g10/keyedit.c:937
msgid "change the passphrase"
-msgstr "zmiana hasła klucza"
+msgstr "zmiana has�a klucza"
#: g10/keyedit.c:938
msgid "trust"
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr "zaufanie"
#: g10/keyedit.c:938
msgid "change the ownertrust"
-msgstr "zmiana zaufania właściciela"
+msgstr "zmiana zaufania w�a�ciciela"
#: g10/keyedit.c:939
msgid "revsig"
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr "unpod"
#: g10/keyedit.c:939
msgid "revoke signatures"
-msgstr "unieważnienie podpisu"
+msgstr "uniewa�nienie podpisu"
#: g10/keyedit.c:940
msgid "revkey"
@@ -2948,23 +2947,23 @@ msgstr "unpkl"
#: g10/keyedit.c:940
msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "unieważnienie podklucza"
+msgstr "uniewa�nienie podklucza"
#: g10/keyedit.c:941
msgid "disable"
-msgstr "wyłkl"
+msgstr "wy�kl"
#: g10/keyedit.c:941
msgid "disable a key"
-msgstr "wyłączyć klucz z użycia"
+msgstr "wy��czy� klucz z u�ycia"
#: g10/keyedit.c:942
msgid "enable"
-msgstr "włkl"
+msgstr "w�kl"
#: g10/keyedit.c:942
msgid "enable a key"
-msgstr "włączyć klucz do użycia"
+msgstr "w��czy� klucz do u�ycia"
#: g10/keyedit.c:943
msgid "showphoto"
@@ -2972,20 +2971,20 @@ msgstr "foto"
#: g10/keyedit.c:943
msgid "show photo ID"
-msgstr "okazanie identyfikatora - zdjęcia"
+msgstr "okazanie identyfikatora - zdj�cia"
#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n"
+msgstr "nie dzia�a w trybie wsadowym\n"
#: g10/keyedit.c:1001
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "błąd odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:1019
msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n"
+msgstr "Dost�pny jest klucz tajny.\n"
#: g10/keyedit.c:1050
msgid "Command> "
@@ -2997,101 +2996,101 @@ msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
#: g10/keyedit.c:1086
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Najpierw trzeba użyć polecenia \"przeł\".\n"
+msgstr "Najpierw trzeba u�y� polecenia \"prze�\".\n"
#: g10/keyedit.c:1135
msgid "Key is revoked."
-msgstr "Klucz unieważniony."
+msgstr "Klucz uniewa�niony."
#: g10/keyedit.c:1154
msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "Podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika na tym kluczu? "
+msgstr "Podpisa� wszystkie identyfikatory u�ytkownika na tym kluczu? "
#: g10/keyedit.c:1155
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n"
+msgstr "Podpowied�: wybierz identyfikatory u�ytkownika do podpisania.\n"
#: g10/keyedit.c:1180
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"
+msgstr "To polecenie nie jest dost�pne w trybie %s.\n"
#: g10/keyedit.c:1200 g10/keyedit.c:1221
msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n"
+msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden identyfikator u�ytkownika.\n"
#: g10/keyedit.c:1202
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n"
+msgstr "Nie mo�esz usun�� ostatniego identyfikatora u�ytkownika!\n"
#: g10/keyedit.c:1205
msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno usun�� wszystkie wybrane identyfikatory u�ytkownika? "
#: g10/keyedit.c:1206
msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Czy na pewno usunąć ten identyfikator użytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno usun�� ten identyfikator u�ytkownika? "
#: g10/keyedit.c:1244 g10/keyedit.c:1281
msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden klucz.\n"
+msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden klucz.\n"
#: g10/keyedit.c:1248
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? "
#: g10/keyedit.c:1249
msgid "Do you really want to delete this key? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� ten klucz? "
#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� wybrane klucze? "
#: g10/keyedit.c:1286
msgid "Do you really want to revoke this key? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� ten klucz? "
#: g10/keyedit.c:1355
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizować ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+"Czy na pewno zaktualizowa� ustawienia klucza dla wybranych identyfikator�w? "
#: g10/keyedit.c:1357
msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Czy na pewno usaktualnić ustawienia? "
+msgstr "Czy na pewno usaktualni� ustawienia? "
#: g10/keyedit.c:1395
msgid "Save changes? "
-msgstr "Zapisać zmiany? "
+msgstr "Zapisa� zmiany? "
#: g10/keyedit.c:1398
msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? "
+msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? "
#: g10/keyedit.c:1409
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "naniesienie poprawek nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1416
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1423
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr ""
-"Klucz nie został zmieniony więc naniesienie poprawek nie jest konieczne.\n"
+"Klucz nie zosta� zmieniony wi�c naniesienie poprawek nie jest konieczne.\n"
#: g10/keyedit.c:1435
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
+msgstr "Niepoprawna komenda (spr�buj \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1783
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Klucz może zostać unieważniony przez klucz %s "
+msgstr "Klucz mo�e zosta� uniewa�niony przez klucz %s "
#: g10/keyedit.c:1787
msgid " (sensitive)"
@@ -3111,33 +3110,33 @@ msgstr " zaufanie: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1806
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Ten klucz został wyłączony z użytku"
+msgstr "Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku"
#: g10/keyedit.c:1835
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "podklucz został unieważniony: %s\n"
+msgstr "podklucz zosta� uniewa�niony: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1838
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "fałszywy certyfikat unieważnienia\n"
+msgstr "fa�szywy certyfikat uniewa�nienia\n"
#: g10/keyedit.c:1840
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "problem przy sprawdzaniu unieważnienia: %s\n"
+msgstr "problem przy sprawdzaniu uniewa�nienia: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1870
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawierają opisu ustawień.\n"
+msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj� opisu ustawie�.\n"
#: g10/keyedit.c:1878
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"Pokazana wartość wiarygodności klucza może być niepoprawna,\n"
-"dopóki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n"
+"Pokazana warto�� wiarygodno�ci klucza mo�e by� niepoprawna,\n"
+"dop�ki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n"
#: g10/keyedit.c:2035
msgid ""
@@ -3145,116 +3144,113 @@ msgid ""
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdjęcia spowoduje, że "
-"niektóre \n"
-" wersje przestaną go rozumieć.\n"
+"OSTRZE�ENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdj�cia spowoduje, �e "
+"niekt�re \n"
+" wersje przestan� go rozumie�.\n"
#: g10/keyedit.c:2040 g10/keyedit.c:2313
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Czy dalej chcesz je dodać? (t/N) "
+msgstr "Czy dalej chcesz je doda�? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:2046
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Do klucza dla wersji 2 PGP nie można dodać zdjęcia.\n"
+msgstr "Do klucza dla wersji 2 PGP nie mo�na doda� zdj�cia.\n"
#: g10/keyedit.c:2181
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Usunąć ten poprawny podpis? (t/N/w) "
+msgstr "Usun�� ten poprawny podpis? (t/N/w) "
#: g10/keyedit.c:2191
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Usunąć ten niepoprawny podpis? (t/N/w) "
+msgstr "Usun�� ten niepoprawny podpis? (t/N/w) "
#: g10/keyedit.c:2195
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Usunąć ten nieznany podpis? (t/N/w) "
+msgstr "Usun�� ten nieznany podpis? (t/N/w) "
#: g10/keyedit.c:2201
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Na pewno usunąć ten podpis klucza nim samym? (t/N) "
+msgstr "Na pewno usun�� ten podpis klucza nim samym? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:2215
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d podpis usunięty.\n"
+msgstr "%d podpis usuni�ty.\n"
#: g10/keyedit.c:2216
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d podpisów usuniętych.\n"
+msgstr "%d podpis�w usuni�tych.\n"
#: g10/keyedit.c:2219
msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n"
+msgstr "Nic nie zosta�o usuni�te.\n"
#: g10/keyedit.c:2308
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdjęcia spowoduje, że "
-"niektóre \n"
-" wersje przestaną go rozumieć.\n"
+"OSTRZE�ENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Wyznaczenie mu kluczauniewa�niaj�cego, \n"
+" spowoduje �e niekt�re wersje wersje przestan� go rozumie�.\n"
#: g10/keyedit.c:2319
-#, fuzzy
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Do klucza dla wersji 2 PGP nie można dodać zdjęcia.\n"
+msgstr "Do klucza dla wersji 2 PGP nie mo�na wyznaczy� klucza uniewa�niaj�cego.\n"
#: g10/keyedit.c:2342
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Podaj indentyfikator klucza unieważniającego: "
+msgstr "Podaj indentyfikator klucza uniewa�niaj�cego: "
#: g10/keyedit.c:2357
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "klucza PGP 2.x nie można wyznaczyć jako unieważniającego\n"
+msgstr "klucza PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� jako uniewa�niaj�cego\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
#: g10/keyedit.c:2367
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "nie można wyznaczuć klucza do unieważniania jego samego\n"
+msgstr "nie mo�na wyznaczu� klucza do uniewa�niania jego samego\n"
#: g10/keyedit.c:2457
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Proszę usunąć znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
+msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
#: g10/keyedit.c:2463
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Proszę wybrać tylko jeden podklucz.\n"
+msgstr "Prosz� wybra� tylko jeden podklucz.\n"
#: g10/keyedit.c:2467
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Zmiana daty ważności podklucza.\n"
+msgstr "Zmiana daty wa�no�ci podklucza.\n"
#: g10/keyedit.c:2469
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n"
+msgstr "Zmiana daty wa�no�ci g��wnego klucza.\n"
#: g10/keyedit.c:2511
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"
+msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n"
#: g10/keyedit.c:2527
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Brak odpowiadającego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
+msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
#: g10/keyedit.c:2607
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Proszę wybrać dokładnie jeden identyfikator użytkownika.\n"
+msgstr "Prosz� wybra� dok�adnie jeden identyfikator u�ytkownika.\n"
#: g10/keyedit.c:2644 g10/keyedit.c:2751
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominięty\n"
+msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pomini�ty\n"
#: g10/keyedit.c:2811
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n"
+msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n"
#: g10/keyedit.c:2857
#, c-format
@@ -3263,7 +3259,7 @@ msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n"
#: g10/keyedit.c:2971
msgid "user ID: \""
-msgstr "Identyfikator użytkownika: "
+msgstr "Identyfikator u�ytkownika: "
#: g10/keyedit.c:2976
#, c-format
@@ -3286,20 +3282,20 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2984
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Ważność tego klucza wygasła %s.\n"
+msgstr "Wa�no�� tego klucza wygas�a %s.\n"
#: g10/keyedit.c:2988
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Czy dalej chcesz go unieważnić? (t/N) "
+msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa�ni�? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:2992
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N) "
+msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:3017
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Te identyfikatory użytkowników są podpisane przez Ciebie:\n"
+msgstr "Te identyfikatory u�ytkownik�w s� podpisane przez Ciebie:\n"
#: g10/keyedit.c:3036
#, c-format
@@ -3309,11 +3305,11 @@ msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n"
#: g10/keyedit.c:3044
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr "unieważniony przez %08lX w %s\n"
+msgstr "uniewa�niony przez %08lX w %s\n"
#: g10/keyedit.c:3064
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n"
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� te podpisy:\n"
#: g10/keyedit.c:3074
#, c-format
@@ -3326,7 +3322,7 @@ msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
#: g10/keyedit.c:3083
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N) "
+msgstr "Na pewno utworzy� certyfikaty uniewa�nienia ? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:3113
msgid "no secret key\n"
@@ -3335,7 +3331,7 @@ msgstr "brak klucza tajnego\n"
#: g10/keyedit.c:3271
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
-msgstr "Zdjęcie w formacie %s, rozmiar %ld bajtów, klucz 0x%08lX (id %d).\n"
+msgstr "Zdj�cie w formacie %s, rozmiar %ld bajt�w, klucz 0x%08lX (id %d).\n"
#: g10/keylist.c:91
msgid "Critical signature policy: "
@@ -3347,7 +3343,7 @@ msgstr "Regulamin podpisu: "
#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
#: g10/keylist.c:127
msgid "Critical signature notation: "
@@ -3359,36 +3355,36 @@ msgstr "Adnotacje podpisu: "
#: g10/keylist.c:136
msgid "not human readable"
-msgstr "nieczytelne dla człowieka"
+msgstr "nieczytelne dla cz�owieka"
#: g10/keylist.c:225
msgid "Keyring"
-msgstr "Zbiór kluczy"
+msgstr "Zbi�r kluczy"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [wygasa :%s]"
-#: g10/keylist.c:1021
+#: g10/keylist.c:1034
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Odcisk klucza głównego:"
+msgstr "Odcisk klucza g��wnego:"
-#: g10/keylist.c:1023
+#: g10/keylist.c:1036
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Odcisk podklucza:"
-#: g10/keylist.c:1030
+#: g10/keylist.c:1043
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Odcisk klucza głównego:"
+msgstr " Odcisk klucza g��wnego:"
-#: g10/keylist.c:1032
+#: g10/keylist.c:1045
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Odcisk podklucza:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1036 g10/keylist.c:1040
+#: g10/keylist.c:1049 g10/keylist.c:1053
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Odcisk klucza ="
@@ -3400,12 +3396,12 @@ msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
#: g10/mainproc.c:259
#, c-format
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "odnaleziono odwołanie do niepoprawnego szyfru (%d)\n"
+msgstr "odnaleziono odwo�anie do niepoprawnego szyfru (%d)\n"
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
+msgstr "dane zaszyfrowano za pomoc� %s\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290
#, c-format
@@ -3434,17 +3430,17 @@ msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:440
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
+msgstr "b��d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "przyjmując że dane zostały zaszyfrowane za pomocą %s\n"
+msgstr "przyjmuj�c �e dane zosta�y zaszyfrowane za pomoc� %s\n"
#: g10/mainproc.c:474
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "szyfr IDEA nie jest dostępny, %s zostanie wykorzystany zamiast niego\n"
+msgstr "szyfr IDEA nie jest dost�pny, %s zostanie wykorzystany zamiast niego\n"
#: g10/mainproc.c:504
msgid "decryption okay\n"
@@ -3452,16 +3448,16 @@ msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
#: g10/mainproc.c:511
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n"
#: g10/mainproc.c:517
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
+msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n"
#: g10/mainproc.c:536
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczył że wiadomość nie powinna być zapisywana\n"
+msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n"
#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
@@ -3471,7 +3467,7 @@ msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:713
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-"osobny certyfikat unieważnienia - użyj ,,gpg --import'' aby go przyjąć\n"
+"osobny certyfikat uniewa�nienia - u�yj ,,gpg --import'' aby go przyj��\n"
#: g10/mainproc.c:781
msgid "Notation: "
@@ -3483,12 +3479,12 @@ msgstr "Regulamin: "
#: g10/mainproc.c:1248
msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n"
+msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "nie można obsłuzyć tych wielokrotnych podpisów\n"
+msgstr "nie mo�na obs�uzy� tych wielokrotnych podpis�w\n"
#: g10/mainproc.c:1311
#, c-format
@@ -3497,15 +3493,15 @@ msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
msgid "BAD signature from \""
-msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez \""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez \""
#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Przeterminowany podpis złożony przez \""
+msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez \""
#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
msgid "Good signature from \""
-msgstr "Poprawny podpis złożony przez \""
+msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez \""
#: g10/mainproc.c:1397
msgid "[uncertain]"
@@ -3514,7 +3510,7 @@ msgstr "[niepewne]"
#: g10/mainproc.c:1489
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n"
+msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1640
msgid "not a detached signature\n"
@@ -3523,7 +3519,7 @@ msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n"
#: g10/mainproc.c:1585
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE�ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n"
#: g10/mainproc.c:1589
#, c-format
@@ -3541,45 +3537,45 @@ msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:98
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "nie można wyłączyć zrzutów pamięci: %s\n"
+msgstr "nie mo�na wy��czy� zrzut�w pami�ci: %s\n"
#: g10/misc.c:162
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Nie należy używać algorytmów doświadczalnych!\n"
+msgstr "Nie nale�y u�ywa� algorytm�w do�wiadczalnych!\n"
#: g10/misc.c:192
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-"używanie tego szyfru jest odradzane; należy używać standardowych szyfrów!\n"
+"u�ywanie tego szyfru jest odradzane; nale�y u�ywa� standardowych szyfr�w!\n"
#: g10/misc.c:300
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "moduł szyfru IDEA nie jest dostępny\n"
+msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n"
#: g10/misc.c:301
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr "więcej informacji jest tutaj: http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
+msgstr "wi�cej informacji jest tutaj: http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
#: g10/misc.c:509
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d jest przestarzałą opcją ,,%s''\n"
+msgstr "%s:%d jest przestarza�� opcj� ,,%s''\n"
#: g10/misc.c:513
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n"
#: g10/misc.c:515
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "w jej miejsce należy użyć ,,%s%s''\"\n"
+msgstr "w jej miejsce nale�y u�y� ,,%s%s''\"\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "nie można obsłużyć tego algorytmu klucza publicznego: %d\n"
+msgstr "nie mo�na obs�u�y� tego algorytmu klucza publicznego: %d\n"
#: g10/parse-packet.c:1065
#, c-format
@@ -3588,41 +3584,41 @@ msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostępny w tej sesji\n"
+msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n"
#: g10/passphrase.c:450
msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "nie można ustawić numeru procesu klienckiego agenta\n"
+msgstr "nie mo�na ustawi� numeru procesu klienckiego agenta\n"
#: g10/passphrase.c:458
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "serwer nie chce czytać deskryptora dla agenta\n"
+msgstr "serwer nie chce czyta� deskryptora dla agenta\n"
#: g10/passphrase.c:465
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "serwer nie chce pisać deskryptora dla agenta\n"
+msgstr "serwer nie chce pisa� deskryptora dla agenta\n"
#: g10/passphrase.c:498
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zły format zmiennej GPG_AGENT_INFO\n"
+msgstr "z�y format zmiennej GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:511
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "wersja %d protokołu agenta nie jest obsługiwana\n"
+msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n"
#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "nie można się połączyć z ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n"
#: g10/passphrase.c:554
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problem z porozumiewaniem się z gpg-agentem\n"
+msgstr "problem z porozumiewaniem si� z gpg-agentem\n"
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problem z agentem - zostaje wyłączony\n"
+msgstr "problem z agentem - zostaje wy��czony\n"
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018
#, c-format
@@ -3636,34 +3632,34 @@ msgid ""
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz tajny użytkownika:\n"
+"Musisz poda� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny u�ytkownika:\n"
"\"%.*s\".\n"
-"Klucz o długości %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s%s\n"
+"Klucz o d�ugo�ci %u bit�w, typ %s, numer %08lX, stworzony %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:662
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Hasło\n"
+msgstr "Has�o\n"
#: g10/passphrase.c:664
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Powtórzone hasło\n"
+msgstr "Powt�rzone has�o\n"
#: g10/passphrase.c:705
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "hasło zbyt długie\n"
+msgstr "has�o zbyt d�ugie\n"
#: g10/passphrase.c:718
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "błędna odpowiedź agenta\n"
+msgstr "b��dna odpowied� agenta\n"
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "anulowano przez użytkownika\n"
+msgstr "anulowano przez u�ytkownika\n"
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problem agenta: zwrócił 0x%lx\n"
+msgstr "problem agenta: zwr�ci� 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:1004
msgid ""
@@ -3672,35 +3668,35 @@ msgid ""
"user: \""
msgstr ""
"\n"
-"Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz tajny użytkownika:\n"
+"Musisz poda� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny u�ytkownika:\n"
"\""
#: g10/passphrase.c:1013
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
-msgstr "długość %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s"
+msgstr "d�ugo�� %u bit�w, typ %s, numer %08lX, stworzony %s"
#: g10/passphrase.c:1064
msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "pytanie o hasło nie działa w trybie wsadowym\n"
+msgstr "pytanie o has�o nie dzia�a w trybie wsadowym\n"
#: g10/passphrase.c:1068
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Podaj hasło: "
+msgstr "Podaj has�o: "
#: g10/passphrase.c:1072
msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Powtórz hasło: "
+msgstr "Powt�rz has�o: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
-"dane nie zostały zapisane; aby to zrobić, należy użyć opcji \"--output\"\n"
+"dane nie zosta�y zapisane; aby to zrobi�, nale�y u�y� opcji \"--output\"\n"
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "błąd tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:337
msgid "Detached signature.\n"
@@ -3712,7 +3708,7 @@ msgstr "Nazwa pliku danych: "
#: g10/plaintext.c:362
msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "czytam strumień standardowego wejścia\n"
+msgstr "czytam strumie� standardowego wej�cia\n"
#: g10/plaintext.c:396
msgid "no signed data\n"
@@ -3721,7 +3717,7 @@ msgstr "brak podpisanych danych\n"
#: g10/plaintext.c:404
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "nie można otworzyć podpisanego pliku '%s'\n"
+msgstr "nie mo�na otworzy� podpisanego pliku '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
@@ -3730,30 +3726,30 @@ msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"
+msgstr "OK, to my jeste�my adresatem anonimowym.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "stary, nie obsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
+msgstr "stary, nie obs�ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
#: g10/pubkey-enc.c:178
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "algorytm szyfrujący %d%s jest nieznany, bądź też został wyłączony\n"
+msgstr "algorytm szyfruj�cy %d%s jest nieznany, b�d� te� zosta� wy��czony\n"
#: g10/pubkey-enc.c:221
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfrującego %d w ustawieniach\n"
+msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj�cego %d w ustawieniach\n"
#: g10/pubkey-enc.c:243
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "UWAGA: ważność klucza tajnego %08lX wygasła %s\n"
+msgstr "UWAGA: wa�no�� klucza tajnego %08lX wygas�a %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:249
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "UWAGA: klucz został unieważniony"
+msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony"
#: g10/hkp.c:71
#, c-format
@@ -3763,26 +3759,26 @@ msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
#: g10/hkp.c:96
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "nie można pobrać klucza z serwera: %s\n"
+msgstr "nie mo�na pobra� klucza z serwera: %s\n"
#: g10/hkp.c:175
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "błąd przy wysyłaniu do '%s': %s\n"
+msgstr "b��d przy wysy�aniu do '%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "wysyłanie do '%s' powiodło się (status=%u)\n"
+msgstr "wysy�anie do '%s' powiod�o si� (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:193
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "wysyłanie do '%s' nie powiodło się (status=%u)\n"
+msgstr "wysy�anie do '%s' nie powiod�o si� (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:363
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "serwer kluczy nie jest w pełni zgodny z HKP\n"
+msgstr "serwer kluczy nie jest w pe�ni zgodny z HKP\n"
#: g10/hkp.c:513
#, c-format
@@ -3792,20 +3788,20 @@ msgstr "zapytanie o \"%s\" w serwerze HKP %s\n"
#: g10/hkp.c:563
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "nie można przeszukać serwera: %s\n"
+msgstr "nie mo�na przeszuka� serwera: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajne części klucza są niedostępne\n"
+msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsługiwany\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
#: g10/seckey-cert.c:225
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Niepoprawne hasło; proszę spróbować ponownie"
+msgstr "Niepoprawne has�o; prosz� spr�bowa� ponownie"
#: g10/seckey-cert.c:226
#, c-format
@@ -3815,16 +3811,16 @@ msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:283
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: Wykryto klucz słaby algorytmu - należy ponownie zmienić hasło.\n"
+"OSTRZE�ENIE: Wykryto klucz s�aby algorytmu - nale�y ponownie zmieni� has�o.\n"
#: g10/seckey-cert.c:321
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
-"tworzenie przestarzałej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
+"tworzenie przestarza�ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
#: g10/sig-check.c:73
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: konflikt skr�t�w podpis�w w wiadomo�ci\n"
#: g10/sig-check.c:213
#, c-format
@@ -3833,17 +3829,17 @@ msgid ""
"signatures!\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP \n"
-" - podpisy nim składane nie zapewniają bezpieczeństwa!\n"
+" - podpisy nim sk�adane nie zapewniaj� bezpiecze�stwa!\n"
#: g10/sig-check.c:222
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"
+msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund� m�odszy od podpisu\n"
#: g10/sig-check.c:223
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) młodszy od podpisu\n"
+msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) m�odszy od podpisu\n"
#: g10/sig-check.c:232
#, c-format
@@ -3851,8 +3847,8 @@ msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"klucz %08lX został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
-"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
+"klucz %08lX zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
+"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
@@ -3860,71 +3856,71 @@ msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"klucz %08lX został stworzony %lu sekund(y) w przyszłości (zaburzenia\n"
-"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
+"klucz %08lX zosta� stworzony %lu sekund(y) w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
+"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
#: g10/sig-check.c:247
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
-msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %08lX przekroczył datę ważności %s\n"
+msgstr "UWAGA: klucz podpisuj�cy %08lX przekroczy� dat� wa�no�ci %s\n"
#: g10/sig-check.c:346
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-"podpis złożony kluczem %08lX uznany za nieważny z powodu nieznanego bitu "
+"podpis z�o�ony kluczem %08lX uznany za niewa�ny z powodu nieznanego bitu "
"krytycznego\n"
#: g10/sig-check.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, kt�rego dotyczy uniewa�nienie\n"
#: g10/sign.c:103
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć %% w URL adnotacji (jest zbyt długi).\n"
-" Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"
+"OSTRZE�ENIE: nie mo�na rozwin�� %% w URL adnotacji (jest zbyt d�ugi).\n"
+" U�yty zostanie nie rozwini�ty.\n"
#: g10/sign.c:151
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć %% w URL regulaminu (jest zbyt długi).\n"
-" Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"
+"OSTRZE�ENIE: nie mo�na rozwin�� %% w URL regulaminu (jest zbyt d�ugi).\n"
+" U�yty zostanie nie rozwini�ty.\n"
#: g10/sign.c:303
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "sprawdzenie złożonego podpisu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s podpis złożony przez: ,,%s''\n"
+msgstr "%s podpis z�o�ony przez: ,,%s''\n"
#: g10/sign.c:461
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: plik '%s' jest pusty\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
#: g10/sign.c:644
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"kluczami PGP 2.x w trybie --pgp2 można podpisywać tylko do oddzielonych "
-"podpisów\n"
+"kluczami PGP 2.x w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych "
+"podpis�w\n"
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n"
+msgstr "nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
#: g10/sign.c:690
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "wymuszenie użycia skrótu %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"
+msgstr "wymuszone u�ycie skr�tu %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n"
#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
@@ -3932,41 +3928,41 @@ msgstr "podpis:"
#: g10/sign.c:876
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 można podpisywać tylko za pomocą kluczy z wersji 2.x\n"
+msgstr "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n"
#: g10/sign.c:1029
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n"
+msgstr "zostanie u�yty szyfr %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "nie można obsłużyć linii tekstu dłuższej niż %d znaków\n"
+msgstr "nie mo�na obs�u�y� linii tekstu d�u�szej ni� %d znak�w\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n"
+msgstr "linia d�u�sza ni� %d znak�w\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1393
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1397
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "baza zaufania, wpis %lu: lseek() nie powiodła się: %s\n"
+msgstr "baza zaufania, wpis %lu: lseek() nie powiod�a si�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1404
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiódł się (n=%d): %s\n"
+msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi�d� si� (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "zbyt duże zlecenie dla bazy zaufania\n"
+msgstr "zbyt du�e zlecenie dla bazy zaufania\n"
#: g10/tdbio.c:459
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: dostęp niemożliwy: %s\n"
+msgstr "%s: dost�p niemo�liwy: %s\n"
#: g10/tdbio.c:474
#, c-format
@@ -3976,22 +3972,22 @@ msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: nie można utworzyć blokady\n"
+msgstr "%s: nie mo�na utworzy� blokady\n"
#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: nie można utworzyć blokady\n"
+msgstr "%s: nie mo�na utworzy� blokady\n"
#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:323 g10/tdbio.c:492
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: nie można utworzyć: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na utworzy�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodło się: %s"
+msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiod�o si�: %s"
#: g10/tdbio.c:511
#, c-format
@@ -4005,7 +4001,7 @@ msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
#: g10/tdbio.c:554
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "UWAGA: nie można zapisywać bazy zaufania\n"
+msgstr "UWAGA: nie mo�na zapisywa� bazy zaufania\n"
#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
@@ -4015,33 +4011,33 @@ msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n"
#: g10/tdbio.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "%s: tworzenie tablicy skr�t�w nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:610
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: błąd przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"
+msgstr "%s: b��d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"
#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1326 g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:1330 g10/tdbio.c:1357
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: błąd odczytu numeru wersji: %s\n"
+msgstr "%s: b��d odczytu numeru wersji: %s\n"
#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: błąd zapisu numeru wersji: %s\n"
+msgstr "%s: b��d zapisu numeru wersji: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1124
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "baza zaufania: procedura lseek() zawiodła: %s\n"
+msgstr "baza zaufania: procedura lseek() zawiod�a: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1132
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "baza zaufania: procedura read() (n=%d) zawiodła: %s\n"
+msgstr "baza zaufania: procedura read() (n=%d) zawiod�a: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1153
#, c-format
@@ -4056,37 +4052,37 @@ msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1178
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: niewłaściwa wersja pliku %d\n"
+msgstr "%s: niew�a�ciwa wersja pliku %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1359
+#: g10/tdbio.c:1363
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: błąd odczytu pustego wpisu: %s\n"
+msgstr "%s: b��d odczytu pustego wpisu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1367
+#: g10/tdbio.c:1371
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: błąd zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
+msgstr "%s: b��d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1381
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: g10/tdbio.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:1456
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
-"Baza zaufania jest uszkodzona; proszę uruchomić \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+"Baza zaufania jest uszkodzona; prosz� uruchomi� \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:200
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' nie jest poprawnym długim numerem klucza\n"
+msgstr "`%s' nie jest poprawnym d�ugim numerem klucza\n"
#: g10/trustdb.c:235
#, c-format
@@ -4096,67 +4092,70 @@ msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
#: g10/trustdb.c:273
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "klucz %08lX jest wpisany więcej niż raz w bazie zaufania\n"
+msgstr "klucz %08lX jest wpisany wi�cej ni� raz w bazie zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:289
+#: g10/trustdb.c:288
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
-"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominięty\n"
+"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pomini�ty\n"
-#: g10/trustdb.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:297
+#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "klucz został oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
+msgstr "klucz %08lX zosta� oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem\n"
-#: g10/trustdb.c:324
+#: g10/trustdb.c:323
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiódł się: %s\n"
+msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powi�d� si�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:329
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego niż poszukiwany %d\n"
+msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni� poszukiwany %d\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiódł się: %s\n"
+msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powi�d� si�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:360
+#: g10/trustdb.c:359
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodła się %s\n"
+msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod�a si� %s\n"
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:459
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1671
+#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "następne sprawdzanie bazy odbędzie się %s\n"
+msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n"
-#: g10/trustdb.c:809
+#: g10/trustdb.c:814
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:963
+#: g10/trustdb.c:1001
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1545
+#: g10/trustdb.c:1598
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n"
-#: g10/trustdb.c:1623
+#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
+#. don't break the translated strings in the stable branch.
+#. Change it in devel. -dms
+#: g10/trustdb.c:1673
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"sprawdzanie na głębokości %d podpisów =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
+"sprawdzanie na g��boko�ci %d podpis�w =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
"d)\n"
#: g10/verify.c:108
@@ -4165,34 +4164,34 @@ msgid ""
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
-"nie można sprawdzić podpisu.\n"
-"Należy pamiętać o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego\n"
-"argumentu linii poleceń.\n"
+"nie mo�na sprawdzi� podpisu.\n"
+"Nale�y pami�ta� o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego\n"
+"argumentu linii polece�.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "linia wejścia %u zbyt długa lub brak znaku LF\n"
+msgstr "linia wej�cia %u zbyt d�uga lub brak znaku LF\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
-"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie można go użyć z atrapą \n"
+"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo�na go u�y� z atrap� \n"
"generatora liczb losowych!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "pominięty '%s': duplikat\n"
+msgstr "pomini�ty '%s': duplikat\n"
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "pominięty '%s': %s\n"
+msgstr "pomini�ty '%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "pominięty: klucz tajny już znajduje się w bazie\n"
+msgstr "pomini�ty: klucz tajny ju� znajduje si� w bazie\n"
#: g10/skclist.c:179
#, c-format
@@ -4200,23 +4199,23 @@ msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"pominięty '%s': wygenerowany przez PGP klucz dla algorytmu ElGamala,\n"
-"podpisy składane tym kluczem nie zapewniają bezpieczeństwa!\n"
+"pomini�ty '%s': wygenerowany przez PGP klucz dla algorytmu ElGamala,\n"
+"podpisy sk�adane tym kluczem nie zapewniaj� bezpiecze�stwa!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Plik '%s' już istnieje. "
+msgstr "Plik '%s' ju� istnieje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "Nadpisać (t/N)? "
+msgstr "Nadpisa� (t/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: nieznana końcówka\n"
+msgstr "%s: nieznana ko�c�wka\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
@@ -4224,27 +4223,27 @@ msgstr "Nazwa pliku"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "zapisywanie na wyjście standardowe\n"
+msgstr "zapisywanie na wyj�cie standardowe\n"
#: g10/openfile.c:284
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "przyjęto obecność podpisanych danych w '%s'\n"
+msgstr "przyj�to obecno�� podpisanych danych w '%s'\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "nowy plik ustawień ,,%s'' został utworzony\n"
+msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n"
#: g10/openfile.c:352
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w '%s' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n"
#: g10/openfile.c:381
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na utworzy� katalogu: %s\n"
#: g10/openfile.c:384
#, c-format
@@ -4254,53 +4253,52 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: wiadomość była szyfrowana słabym kluczem szyfru symetrycznego.\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: wiadomo�� by�a szyfrowana kluczem s�abym szyfru symetrycznego.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problem podczas obróbki pakietu szyfrowego\n"
+msgstr "problem podczas obr�bki pakietu szyfrowego\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "wygenerowano słaby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"
+msgstr "wygenerowano s�aby klucz - operacja zostaje powt�rzona\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
-"operacja była powtarzana %d razy!\n"
+"brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
+"operacja by�a powtarzana %d razy!\n"
#: g10/seskey.c:200
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr ""
-"Algorytm DSA wymaga użycia algorytmu skrótu dającego 160-bitowy wynik.\n"
+"Algorytm DSA wymaga u�ycia algorytmu skr�tu daj�cego 160-bitowy wynik.\n"
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
+msgstr "(chyba, �e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez opcji \"--yes\" nie działa w trybie wsadowym\n"
+msgstr "bez opcji \"--yes\" nie dzia�a w trybie wsadowym\n"
#: g10/delkey.c:150
msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? "
+msgstr "Usun�� ten klucz ze zbioru? "
#: g10/delkey.c:158
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usunąć? "
+msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun��? "
#: g10/delkey.c:168
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "usunięcie bloku klucza nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n"
#: g10/delkey.c:178
msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informacja o zaufaniu dla właściciela klucza została wymazana\n"
+msgstr "informacja o zaufaniu dla w�a�ciciela klucza zosta�a wymazana\n"
#: g10/delkey.c:206
#, c-format
@@ -4309,7 +4307,7 @@ msgstr "dla klucza publicznegi ,,%s'' jest klucz tajny!\n"
#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "aby go usunąć nalezy najpierw użyć opcji \"--delete-secret-key\".\n"
+msgstr "aby go usun�� nalezy najpierw u�y� opcji \"--delete-secret-key\".\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -4317,10 +4315,10 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"Te wartosci użytkownik przydziela wg swojego uznania; nie będą nigdy\n"
-"eksportowane poza ten system. Potrzebne są one do zbudowania sieci\n"
-"zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzoną automatycznie siecią\n"
-"certyfikatów."
+"Te wartosci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n"
+"eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n"
+"zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n"
+"certyfikat�w."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
@@ -4329,27 +4327,27 @@ msgid ""
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
-"Aby zbudować Sieć Zaufania, GnuPG potrzebuje znać klucze do których\n"
-"masz absolutne zaufanie. Zwykle są to klucze do których masz klucze\n"
-"tajne. Odpowiedz \"tak\", jeśli chcesz określić ten klucz jako klucz\n"
-"do którego masz absolutne zaufanie.\n"
+"Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n"
+"masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n"
+"tajne. Odpowiedz \"tak\", je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n"
+"do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Jeśli mimo wszystko chcesz użyć tego unieważnionego klucza, odpowiedz \"tak"
+"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz \"tak"
"\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Jeśli mimo wszystko chcesz użyć tego klucza, klucza, co do którego nie ma\n"
-"żadnej pewności do kogo należy, odpowiedz \"tak\"."
+"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie ma\n"
+"�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz \"tak\"."
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Podaj adresatów tej wiadomości."
+msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
@@ -4371,23 +4369,23 @@ msgid ""
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
-"Wybór algorytmu.\n"
+"Wyb�r algorytmu.\n"
"\n"
-"DSA (zwany też DSS) to algorytm podpisu cyfrowego i tylko do składania\n"
-"podpisów może być używany. Jest to preferowany algorytm ponieważ\n"
-"składane nim podpisy sprawdza się dużo szybciej niż te składane\n"
+"DSA (zwany te� DSS) to algorytm podpisu cyfrowego i tylko do sk�adania\n"
+"podpis�w mo�e by� u�ywany. Jest to preferowany algorytm poniewa�\n"
+"sk�adane nim podpisy sprawdza si� du�o szybciej ni� te sk�adane\n"
"algorytmem ElGamala.\n"
"\n"
-"Algorytm ElGamala może być używany zarówno do podpisów jak i do\n"
-"szyfrowania. Standard OpenPGP rozróżnia dwa typy tego algorytmu -\n"
+"Algorytm ElGamala mo�e by� u�ywany zar�wno do podpis�w jak i do\n"
+"szyfrowania. Standard OpenPGP rozr�nia dwa typy tego algorytmu -\n"
"tylko do szyfrowania, oraz do szyfrowania i podpisywania. Faktycznie\n"
-"algorytm pozostaje bez zmian ale pewne parametry muszą być odpowiednio\n"
-"dobrane aby stworzyć klucz którym można składać bezpieczne\n"
-"podpisy. Ten program obsługuje oba typy ale inne implementacje nnie\n"
-"muszą rozumieć kluczy do podpisów i szyfrowania\n"
+"algorytm pozostaje bez zmian ale pewne parametry musz� by� odpowiednio\n"
+"dobrane aby stworzy� klucz kt�rym mo�na sk�ada� bezpieczne\n"
+"podpisy. Ten program obs�uguje oba typy ale inne implementacje nnie\n"
+"musz� rozumie� kluczy do podpis�w i szyfrowania\n"
"\n"
-"Główny klucz musi być kluczem podpisującym, jest to powodem dla\n"
-"którego w tym menu nie ma możności wyboru klucza ElGamala do\n"
+"G��wny klucz musi by� kluczem podpisuj�cym, jest to powodem dla\n"
+"kt�rego w tym menu nie ma mo�no�ci wyboru klucza ElGamala do\n"
"szyfrowania."
#: g10/helptext.c:92
@@ -4396,9 +4394,9 @@ msgid ""
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
-"Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednakże jest on odradzany\n"
-"gdyż nie jest obsługiwany przez wszystkie programy, a podpisy nim\n"
-"składane są duże i ich sprawdzanie trwa długo."
+"Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednak�e jest on odradzany\n"
+"gdy� nie jest obs�ugiwany przez wszystkie programy, a podpisy nim\n"
+"sk�adane s� du�e i ich sprawdzanie trwa d�ugo."
#: g10/helptext.c:98
msgid ""
@@ -4406,19 +4404,19 @@ msgid ""
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
-"Używanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest dobrym\n"
-"pomysłem. Można tak postępować tylko w niektórych zastosowaniach. Proszę "
-"się\n"
-"najpierw skonsultować z ekspertem od bezpieczeństwa. "
+"U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest dobrym\n"
+"pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� "
+"si�\n"
+"najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. "
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Wprowadź rozmiar klucza"
+msgstr "Wprowad� rozmiar klucza"
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpowiedź \"tak\" lub \"nie\"."
+msgstr "Odpowied� \"tak\" lub \"nie\"."
#: g10/helptext.c:119
msgid ""
@@ -4427,24 +4425,24 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
-"Wprowadź żądaną wartość (jak w znaku zachęty). \n"
-"Można tu podać datę w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
-"właściwej obsługi błędów - system próbuje interpretować podaną wartość\n"
+"Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty). \n"
+"Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
+"w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n"
"jako okres."
#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Nazwa właściciela klucza."
+msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza."
#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "proszę wprowadzić opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
+msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Proszę wprowadzić opcjonalny komentarz"
+msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz"
-# OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!
+# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!
#: g10/helptext.c:145
msgid ""
"N to change the name.\n"
@@ -4453,15 +4451,15 @@ msgid ""
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
-"N aby zmienić nazwę (nazwisko).\n"
-"C aby zmienić komentarz.<\n"
-"E aby zmienić adres e-mail.\n"
-"O aby kontynuować tworzenie klucza.\n"
-"Q aby zrezygnować z tworzenia klucza."
+"N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n"
+"C aby zmieni� komentarz.<\n"
+"E aby zmieni� adres e-mail.\n"
+"O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n"
+"Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza."
#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Jeśli ma zostać wygenerowany podklucz, należy odpowiedzieć \"tak\"."
+msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
#: g10/helptext.c:162
msgid ""
@@ -4503,52 +4501,52 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-"Przy podpisywaniu identyfikatora użytkownika na kluczu należy sprawdzić, \n"
-"czy tożsamość użytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
+"Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�, \n"
+"czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
"identyfikatorze.\n"
-"Innym użytkownikom przyda się informacja, jak dogłębnie zostało to przez\n"
+"Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n"
"Ciebie sprawdzone.\n"
"\n"
-"\"0\" oznacza, że nie podajesz żadnych informacji na temat tego jak "
-"dogłębnie\n"
-" sprawdziłaś/eś tożsamość użytkownika.\n"
+"\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak "
+"dog��bnie\n"
+" sprawdzi�a�/e� to�samo�� u�ytkownika.\n"
"\n"
-"\"1\" oznacza, że masz przekonanie, że tożsamość użytkownka odpowiada\n"
-" identyfikatorowi klucza, ale nie było możliwości sprawdzenia tego.\n"
-" Taka sytuacja występuje też kiedy podpisujesz identyfikator będący\n"
+"\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownka odpowiada\n"
+" identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n"
+" Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n"
" pseudonimem.\n"
"\n"
-"\"2\" oznacza, że tożsamość użytkownika zostałą przez Ciebie potwierdzona\n"
-" pobieżnie - sprawdziliście odcisk klucza, sprawdziłaś/eś tożsamość\n"
-" na okazanym dokumencie ze zdjęciem.\n"
+"\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�� przez Ciebie potwierdzona\n"
+" pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n"
+" na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n"
"\n"
-"\"3\" to dogłębna weryfikacja tożsamości. Na przykład sprawdzenie odcisku \n"
-" klucza, sprawdzenie tożsamości z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
-" zdjęciem (np paszportu) i weryfikacja poprawności adresu poczty\n"
-" elektronicznej przez wymianę poczty z tym adresem.\n"
+"\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie odcisku \n"
+" klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
+" zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n"
+" elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n"
"\n"
-"Zauważ, że podane powyżej przykłady dla poziomów \"2\" i \"3\" to *tylko*\n"
-"przykłady. Do Ciebie należy decyzja co oznacza \"pobieżny\" i \"dogłębny\" "
+"Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to *tylko*\n"
+"przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny\" "
"w\n"
-"kontekście poświadczania i podpisywania kluczy.\n"
+"kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n"
"\n"
-"Jeśli nie wiesz co odpowiedzieć, podaj \"0\"."
+"Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"."
#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisać WSZYSTKIE identyfikatory użytkownika."
+msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika."
#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Aby skasować ten identyfikator użytkownika (co wiąże się ze utratą\n"
-"wszystkich jego poświadczeń!) należy odpowiedzieć \"tak\"."
+"Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n"
+"wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Aby skasować podklucz należy odpowiedzieć \"tak\"."
+msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
@@ -4556,9 +4554,9 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie należy go usuwać\n"
-"ponieważ może być ważny dla zestawienia połaczenia zaufania do klucza\n"
-"którym go złożono lub do innego klucza nim poświadczonego."
+"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n"
+"poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po�aczenia zaufania do klucza\n"
+"kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego."
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
@@ -4567,17 +4565,17 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Ten podpis nie może zostać potwierdzony ponieważ nie ma\n"
-"odpowiadającego mu klucza publicznego. Należy odłożyć usunięcie tego\n"
-"podpisu do czasu, kiedy okaże się który klucz został użyty, ponieważ\n"
-"w momencie uzyskania tego klucza może pojawić się ścieżka zaufania\n"
-"pomiędzy tym a innym, już poświadczonym kluczem."
+"Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n"
+"odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n"
+"podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n"
+"w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n"
+"pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem."
#: g10/helptext.c:225
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Można usuniąć go z bazy kluczy."
+msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usuni�� go z bazy kluczy."
#: g10/helptext.c:229
msgid ""
@@ -4587,11 +4585,11 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
-"To jest podpis wiążący identyfikator użytkownika z kluczem. Nie należy\n"
-"go usuwać - GnuPG może nie móc posługiwać się dalej kluczem bez\n"
-"takiego podpisu. Bezpiecznie można go usunąć tylko jeśli ten podpis\n"
-"klucza nim samym z jakichś przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
-"drugi raz podpisany w ten sam sposób."
+"To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n"
+"go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n"
+"takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n"
+"klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
+"drugi raz podpisany w ten sam spos�b."
#: g10/helptext.c:237
msgid ""
@@ -4599,32 +4597,32 @@ msgid ""
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
-"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesunięta do przodu o\n"
-"jedną sekundę. \n"
+"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na aktualne\n"
+"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu o\n"
+"jedn� sekund�. \n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Podaj długie, skomplikowane hasło, np całe zdanie.\n"
+msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np ca�e zdanie.\n"
#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Proszę powrótrzyć hasło, aby upewnić się że nie było pomyłki."
+msgstr "Prosz� powr�trzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki."
#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Podaj nazwę pliku którego dotyczy ten podpis"
+msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Jeśli można nadpisać ten plik, należy odpowiedzieć ,,tak''"
+msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''"
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-"Nazwa pliku. Naciśnięcie ENTER potwierdzi nazwę domyślną (w nawiasach)."
+"Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)."
#: g10/helptext.c:270
msgid ""
@@ -4641,16 +4639,16 @@ msgid ""
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-"Nalezy podać powód unieważnienia klucza. W zależności od kontekstu można\n"
-"go wybrać z listy:\n"
-" \"Klucz został skompromitowany\"\n"
-" Masz powody uważać że twój klucz tajny dostał się w niepowołane ręce.\n"
-" \"Klucz został zastąpiony\"\n"
-" Klucz został zastąpiony nowym.\n"
-" \"Klucz nie jest już używany\"\n"
-" Klucz został wycofany z użycia.\n"
-" \"Identyfikator użytkownika przestał być poprawny\"\n"
-" Identyfikator użytkownika (najczęściej adres e-mail przestał być \n"
+"Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n"
+"go wybra� z listy:\n"
+" \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n"
+" Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane r�ce.\n"
+" \"Klucz zosta� zast�piony\"\n"
+" Klucz zosta� zast�piony nowym.\n"
+" \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n"
+" Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n"
+" \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n"
+" Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by� \n"
" poprawny.\n"
#: g10/helptext.c:286
@@ -4659,13 +4657,13 @@ msgid ""
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
-"Jeśli chcesz, możesz podać opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
-"unieważnienia. Opis powinien byc zwięzły. \n"
-"Pusta linia kończy wprowadzanie tekstu.\n"
+"Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
+"uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y. \n"
+"Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n"
#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc niedostępna"
+msgstr "Pomoc niedost�pna"
#: g10/helptext.c:309
#, c-format
@@ -4675,35 +4673,35 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
#: g10/keydb.c:185
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:192
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "zbiór kluczy `%s' utworzony\n"
+msgstr "zbi�r kluczy `%s' utworzony\n"
#: g10/keydb.c:582
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "nie powiodła się odbudowa bufora bazy: %s\n"
+msgstr "nie powiod�a si� odbudowa bufora bazy: %s\n"
#: g10/keyring.c:1226
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: Istnieją dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Istniej� dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
#: g10/keyring.c:1228
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s pozostał bez zmian\n"
+msgstr "%s pozosta� bez zmian\n"
#: g10/keyring.c:1229
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s został utworzony\n"
+msgstr "%s zosta� utworzony\n"
#: g10/keyring.c:1230
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Proszę usunąć to naruszenie zasad bezpieczeństwa\n"
+msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n"
#: g10/keyring.c:1346
#, c-format
@@ -4713,28 +4711,28 @@ msgstr "sprawdzanie zbioru kluczy `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1377
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kluczy do tej chwili (%lu podpisów)\n"
+msgstr "%lu kluczy do tej chwili (%lu podpis�w)\n"
#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
+msgstr "%lu kluczy (%lu podpis�w)\n"
#: g10/keyring.c:1453
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
+msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n"
#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-#~ msgstr "Używanie tego algorytmu jest odradzane - tworzyć mimo to? "
+#~ msgstr "U�ywanie tego algorytmu jest odradzane - tworzy� mimo to? "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr "aby użyć nowego pliku ustawień, należy od nowa uruchomić GnuPG\n"
+#~ msgstr "aby u�y� nowego pliku ustawie�, nale�y od nowa uruchomi� GnuPG\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "zmiana uprawnień do `%s' nie powiodła się: %s\n"
+#~ msgstr "zmiana uprawnie� do `%s' nie powiod�a si�: %s\n"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr "Odcisk klucza:"
@@ -4743,176 +4741,176 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr " Odcisk:"
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje"
+#~ msgstr "|NAZWA=TRE��|adnotacje"
#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "adnotacja musi zaczynać się od podkreślenia lub litery\n"
+#~ msgstr "adnotacja musi zaczyna� si� od podkre�lenia lub litery\n"
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n"
+#~ msgstr "kropki w adnotacji musz� znajdowa� si� pomi�dzy innymi znakami\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "OSTRZEŻENIE: Do tego klucza dodano już zdjęcie użytkownika.\n"
-#~ " Dodanie drugiego spowoduje, że niektóre wersje PGP "
-#~ "przestaną\n"
-#~ " rozumieć ten klucz.\n"
+#~ "OSTRZE�ENIE: Do tego klucza dodano ju� zdj�cie u�ytkownika.\n"
+#~ " Dodanie drugiego spowoduje, �e niekt�re wersje PGP "
+#~ "przestan�\n"
+#~ " rozumie� ten klucz.\n"
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Do klucza można dołączyć tylko jedno zdjęcie.\n"
+#~ msgstr "Do klucza mo�na do��czy� tylko jedno zdj�cie.\n"
#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisać?\n"
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisa�?\n"
#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr " Czy na pewno chcesz go podpisać?\n"
+#~ msgstr " Czy na pewno chcesz go podpisa�?\n"
#~ msgid "Really sign? (y/N) "
-#~ msgstr "Czy na pewno podpisać? (t/N) "
+#~ msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) "
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Czy naprawdę potrzebujesz takiego długiego klucza? "
+#~ msgstr "Czy naprawd� potrzebujesz takiego d�ugiego klucza? "
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX: dostępna kopia nie jest podpisana nią samą\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: dost�pna kopia nie jest podpisana ni� sam�\n"
#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
#~ msgstr "podpisany przez %08lX w %s\n"
#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika"
+#~ msgstr "--delete-secret-key nazwa u�ytkownika"
#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key nazwa użytkownika"
+#~ msgstr "--delete-key nazwa u�ytkownika"
#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key key nazwa użytkownika"
+#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key key nazwa u�ytkownika"
#~ msgid "Enter the user ID: "
-#~ msgstr "Podaj identyfikator użytkownika (user ID): "
+#~ msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika (user ID): "
#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "pominięty: klucz publiczny już wybrany w --encrypt-to\n"
+#~ msgstr "pomini�ty: klucz publiczny ju� wybrany w --encrypt-to\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "OSTRZEŻENIE: Klucz z PGP wersji 2.\n"
+#~ "OSTRZE�ENIE: Klucz z PGP wersji 2.\n"
#~ msgid "sSmMqQ"
#~ msgstr "iIpPwW"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-#~ msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"
+#~ msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n"
#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
#~ msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n"
#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
-#~ msgstr "skrócony numer klucza się powtarza %08lX\n"
+#~ msgstr "skr�cony numer klucza si� powtarza %08lX\n"
#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "%lu klucz(y) do odświeżenia\n"
+#~ msgstr "%lu klucz(y) do od�wie�enia\n"
#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-#~ msgstr "żądanie zbyt wielu losowych bitów; ograniczenie wynosi %d\n"
+#~ msgstr "��danie zbyt wielu losowych bit�w; ograniczenie wynosi %d\n"
#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
#~ msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-#~ msgstr "Dalsze informacje znajdują się na http://www.gnupg.org/"
+#~ msgstr "Dalsze informacje znajduj� si� na http://www.gnupg.org/"
#~ msgid ""
#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Niemożliwe jest znalezienie poprawnej scieżki zaufania do tego klucza.\n"
-#~ "Sprawdźmy czy można przypisać brakujące wartości zaufania.\n"
+#~ "Niemo�liwe jest znalezienie poprawnej scie�ki zaufania do tego klucza.\n"
+#~ "Sprawd�my czy mo�na przypisa� brakuj�ce warto�ci zaufania.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Brak ścieżki prowadzącej do któregoś z naszych kluczy.\n"
+#~ "Brak �cie�ki prowadz�cej do kt�rego� z naszych kluczy.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
+#~ "Brak certyfikat�w o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No trust values changed.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Parametry zaufania nie zostały zmienione.\n"
+#~ "Parametry zaufania nie zosta�y zmienione.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyć prawdopodobieństwo zaufania\n"
+#~ msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczy� prawdopodobie�stwo zaufania\n"
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: błąd podczas sprawdzania klucza: %s\n"
+#~ msgstr "%s: b��d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyć klucz do szyfrowania i podpisywania? "
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz stworzy� klucz do szyfrowania i podpisywania? "
#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie znaleziono u�ytkownika %s\n"
#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
-#~ msgstr "błąd przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+#~ msgstr "b��d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-#~ msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wyłączony\n"
+#~ msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze nieznanych kluczy - wy��czony\n"
#~ msgid "no default public keyring\n"
-#~ msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy publicznych\n"
+#~ msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy publicznych\n"
#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
-#~ msgstr "klucz tajny %08lX nie został wczytany (aby to zrobić użyj %s)\n"
+#~ msgstr "klucz tajny %08lX nie zosta� wczytany (aby to zrobi� u�yj %s)\n"
#~ msgid "%s: user not found\n"
-#~ msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika\n"
+#~ msgstr "%s: nie znaleziono u�ytkownika\n"
#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-#~ msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "przyjęto niepoprawność MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu "
+#~ "przyj�to niepoprawno�� MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu "
#~ "krytycznego\n"
#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "błąd odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "b��d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n"
#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "brak klucza głównego dla LID %lu\n"
+#~ msgstr "brak klucza g��wnego dla LID %lu\n"
#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "błąd odczytu głównego klucza dla LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "b��d odczytu g��wnego klucza dla LID %lu: %s\n"
#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-#~ msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiodła: %s\n"
+#~ msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiod�a: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiodło się\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod�o si�\n"
#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX: już znajduje się w tablicy kluczy zaufanych\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: ju� znajduje si� w tablicy kluczy zaufanych\n"
#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
#~ msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
@@ -4921,19 +4919,19 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-#~ msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiodło się %s\n"
+#~ msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod�o si� %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowiązanie podklucza\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi�zanie podklucza\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowiązanie podklucza %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi�zanie podklucza %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne unieważnienie klucza\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa�nienie klucza\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Niewłaściwe unieważnienie klucza: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew�a�ciwe uniewa�nienie klucza: %s\n"
#~ msgid "Good self-signature"
#~ msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym"
@@ -4943,59 +4941,59 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
#~ msgstr ""
-#~ "Poprawne unieważnienie identyfikatora użytkownika pominięte z powodu\n"
+#~ "Poprawne uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika pomini�te z powodu\n"
#~ "nowszego podpisu tym samym kluczem"
#~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Poprawne unieważnienie identyfikatora użytkownika"
+#~ msgstr "Poprawne uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika"
#~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Niepoprawne unieważnienie identyfikatora użytkownika"
+#~ msgstr "Niepoprawne uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika"
#~ msgid "Valid certificate revocation"
-#~ msgstr "Poprawne unieważnienie certyfikatu"
+#~ msgstr "Poprawne uniewa�nienie certyfikatu"
#~ msgid "Good certificate"
#~ msgstr "Poprawny certyfikat"
#~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Niepoprawne unieważnienie certyfikatu"
+#~ msgstr "Niepoprawne uniewa�nienie certyfikatu"
#~ msgid "Invalid certificate"
#~ msgstr "Niepoprawny certyfikat"
#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-#~ msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na zły wpis.\n"
+#~ msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z�y wpis.\n"
#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
-#~ msgstr "podwójny certyfikat - usunięty"
+#~ msgstr "podw�jny certyfikat - usuni�ty"
#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiodła się: %s\n"
+#~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod�a si�: %s\n"
#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: wpisanie nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
#~ msgstr "lid %lu: wpisany\n"
#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
-#~ msgstr "błąd podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n"
+#~ msgstr "b��d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n"
#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
#~ msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n"
#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-#~ msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominięty\n"
+#~ msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pomini�ty\n"
#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
#~ msgstr " %lu z powodu nowych podkluczy\n"
#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
-#~ msgstr "\t%lu kluczy pominiętych\n"
+#~ msgstr "\t%lu kluczy pomini�tych\n"
#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
#~ msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n"
@@ -5004,69 +5002,69 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "Oops, brak kluczy\n"
#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
-#~ msgstr "Oops, brak identyfikatorów użytkowników\n"
+#~ msgstr "Oops, brak identyfikator�w u�ytkownik�w\n"
#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
#~ msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przyszłości (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
-#~ "lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
+#~ "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz�o�ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
+#~ "lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: okres ważności upłynął %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa�no�ci up�yn�� %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: błąd przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: b��d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
#~ msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-#~ msgstr "brak użytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
+#~ msgstr "brak u�ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: długie wpisy ustawień jeszcze nie są obsługiwane.\n"
+#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: d�ugie wpisy ustawie� jeszcze nie s� obs�ugiwane.\n"
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-#~ msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemożliwe: %s\n"
+#~ msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo�liwe: %s\n"
#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "W tej wersji nie można używać kluczy RSA\n"
+#~ msgstr "W tej wersji nie mo�na u�ywa� kluczy RSA\n"
#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem użytkownika.\n"
+#~ msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u�ytkownika.\n"
#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "Brak identyfikatora użytkownika dla klucza.\n"
+#~ msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika dla klucza.\n"
#~ msgid "invalid"
#~ msgstr "niepoprawny"
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "odszyfrowujący klucz tajny do jest niedostępny\n"
+#~ msgstr "odszyfrowuj�cy klucz tajny do jest niedost�pny\n"
#~ msgid "set debugging flags"
-#~ msgstr "ustawienie opcji śledzenia wykonania programu"
+#~ msgstr "ustawienie opcji �ledzenia wykonania programu"
#~ msgid "enable full debugging"
-#~ msgstr "umożliwienie pełnego śledzenia programu"
+#~ msgstr "umo�liwienie pe�nego �ledzenia programu"
#~ msgid "do not write comment packets"
-#~ msgstr "nie zapisywać pakietów z komentarzem"
+#~ msgstr "nie zapisywa� pakiet�w z komentarzem"
#~ msgid "(default is 3)"
-#~ msgstr "(domyślnie 3)"
+#~ msgstr "(domy�lnie 3)"
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
#~ msgstr ""
@@ -5074,70 +5072,70 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ "formatu\n"
#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-#~ msgstr "Generację klucza można wykonywać tylko w trybie interaktywnym\n"
+#~ msgstr "Generacj� klucza mo�na wykonywa� tylko w trybie interaktywnym\n"
#~ msgid ""
#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this "
#~ "key in the future\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Odradza się stosowanie kluczy RSA; proszę rozważyć przejście na inne "
+#~ "Odradza si� stosowanie kluczy RSA; prosz� rozwa�y� przej�cie na inne "
#~ "algorytmy\n"
#~ "po wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
#~ msgid "print all message digests"
-#~ msgstr "wszystkie skróty wiadomości"
+#~ msgstr "wszystkie skr�ty wiadomo�ci"
#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych: %s\n"
+#~ msgstr "nie mo�na zablokowa� zbioru kluczy publicznych: %s\n"
#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
+#~ msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
-#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje się w liście domyślnej %lu,\n"
+#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje si� w li�cie domy�lnej %lu,\n"
#~ "ale jest zaznaczony jako sprawdzony.\n"
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
#~ msgstr ""
-#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje się w liście domyślnej %lu,\n"
+#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje si� w li�cie domy�lnej %lu,\n"
#~ "ale nie jest zaznaczony.\n"
#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
#~ msgstr ""
-#~ "wpis oi podpisie %lu[%d] w liście domyślnej %lu nie wskazuje \n"
+#~ "wpis oi podpisie %lu[%d] w li�cie domy�lnej %lu nie wskazuje \n"
#~ "na wpis katalogowy\n"
#~ msgid "lid %lu: no primary key\n"
-#~ msgstr "lid %lu: brak klucza głównego\n"
+#~ msgstr "lid %lu: brak klucza g��wnego\n"
#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
#~ msgstr ""
-#~ "lid %lu: identyfikator użytkownika nie został odnaleziony w bloku klucza\n"
+#~ "lid %lu: identyfikator u�ytkownika nie zosta� odnaleziony w bloku klucza\n"
#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
-#~ msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator użytkownika\n"
+#~ msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u�ytkownika\n"
#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
-#~ msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w liście domyślnej\n"
+#~ msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w li�cie domy�lnej\n"
#~ msgid "very strange: no public key\n"
#~ msgstr "bardzo dziwne: brak klucza publicznego\n"
#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr "lista domyślna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n"
+#~ msgstr "lista domy�lna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n"
#~ msgid "lid %lu does not have a key\n"
#~ msgstr "lid %lu nie ma klucza\n"
#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemożliwe: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemo�liwe: %s\n"
#~ msgid "Too many preference items"
#~ msgstr "Zbyt wiele pozycji w ustawieniach"
#~ msgid "public key not anymore available"
-#~ msgstr "klucz publiczny jest już niedostępny"
+#~ msgstr "klucz publiczny jest ju� niedost�pny"
#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
#~ msgstr ""
@@ -5148,7 +5146,7 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "insert_trust_record: brak bloku klucza: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: naniesienie poprawek nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: naniesienie poprawek nie powiod�o si�: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: updated\n"
#~ msgstr "lid %lu: uaktualniony\n"
@@ -5157,7 +5155,7 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "lid %lu: OK\n"
#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: zapis zmian nie powiodł się: %s\n"
+#~ msgstr "%s: zapis zmian nie powiod� si�: %s\n"
#~ msgid "%s: updated\n"
#~ msgstr "%s: uaktualniony\n"
@@ -5166,61 +5164,61 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "%s: OK\n"
#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: blok klucza nie został odnaleziony: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: blok klucza nie zosta� odnaleziony: %s\n"
#~ msgid "edit_ownertrust.value"
#~ msgstr ""
-#~ "Przypisanie tych wartości należy do Ciebie, nie będą one udostępnione\n"
-#~ "nikomu innemu. Są one używane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
-#~ "to nic wspólnego z tworzoną siecią certyfikatów."
+#~ "Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n"
+#~ "nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+#~ "to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w."
#~ msgid "revoked_key.override"
#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli mimo wszystko chcesz użyć tego unieważnionego klucza, odpowiedz "
+#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz "
#~ "\"tak\"."
#~ msgid "untrusted_key.override"
#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli mimo wszystko chcesz użyć tego klucza, klucza do którego nie masz\n"
+#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza do kt�rego nie masz\n"
#~ "zaufania, odpowiedz \"tak\"."
#~ msgid "pklist.user_id.enter"
-#~ msgstr "Podaj identyfikator użytkownika adresata tych informacji."
+#~ msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji."
#~ msgid "keygen.algo"
#~ msgstr ""
-#~ "Wybór algorytmu:\n"
-#~ "DSA (znany też jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - używać go można "
+#~ "Wyb�r algorytmu:\n"
+#~ "DSA (znany te� jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - u�ywa� go mo�na "
#~ "tylko\n"
-#~ "do tworzenia cyfrowych podpisów. Jego wybór jest sugerowany ponieważ\n"
-#~ "sprawdzanie podpisów złożonych algorytmem DSA jest dużo szybsze niż tych\n"
-#~ "złożonych algorytmem ElGamala.\n"
-#~ "Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego który nadaje można "
-#~ "stosować\n"
-#~ "zarówno do szyfrowania jak i do tworzenia podpisów cyfrowych\n"
-#~ "W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala występuje w dwóch wersjach:\n"
-#~ "obsługującej podpisywanie, oraz obsługującej podpisywanie i szyfrowanie; "
+#~ "do tworzenia cyfrowych podpis�w. Jego wyb�r jest sugerowany poniewa�\n"
+#~ "sprawdzanie podpis�w z�o�onych algorytmem DSA jest du�o szybsze ni� tych\n"
+#~ "z�o�onych algorytmem ElGamala.\n"
+#~ "Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego kt�ry nadaje mo�na "
+#~ "stosowa�\n"
+#~ "zar�wno do szyfrowania jak i do tworzenia podpis�w cyfrowych\n"
+#~ "W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wyst�puje w dw�ch wersjach:\n"
+#~ "obs�uguj�cej podpisywanie, oraz obs�uguj�cej podpisywanie i szyfrowanie; "
#~ "z\n"
-#~ "technicznego punktu widzenia algorytm działa tak samo, ale pewne "
-#~ "współczynniki\n"
-#~ "muszą być dobrane tak aby klucz nadawał się do składania bezpiecznych\n"
-#~ "podpisów. Ten program obsługuje obie wersje, ale inne implementacje "
+#~ "technicznego punktu widzenia algorytm dzia�a tak samo, ale pewne "
+#~ "wsp�czynniki\n"
+#~ "musz� by� dobrane tak aby klucz nadawa� si� do sk�adania bezpiecznych\n"
+#~ "podpis�w. Ten program obs�uguje obie wersje, ale inne implementacje "
#~ "OpenPGP\n"
-#~ "nie muszą rozumieć obsługiwać klucza przeznaczonego jednocześnie do\n"
+#~ "nie musz� rozumie� obs�ugiwa� klucza przeznaczonego jednocze�nie do\n"
#~ "podpisywania i szyfrowania.\n"
-#~ "Główny klucz musi być zawsze kluczem służącym umożliwiającym "
+#~ "G��wny klucz musi by� zawsze kluczem s�u��cym umo�liwiaj�cym "
#~ "podpisywanie,\n"
-#~ "dlatego też ten program nie obsługuje osobnych kluczy ElGamala służących "
+#~ "dlatego te� ten program nie obs�uguje osobnych kluczy ElGamala s�u��cych "
#~ "tylko\n"
#~ "do szyfrowania."
#~ msgid "keygen.algo.elg_se"
#~ msgstr ""
-#~ "Mimo że ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wybór takiego "
+#~ "Mimo �e ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wyb�r takiego "
#~ "klucza\n"
-#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz są w stanie "
-#~ "obsłużyć,\n"
-#~ "a podpisy złożone za jego pomocą są duże i ich sprawdzenie zajmuje dużo "
+#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz s� w stanie "
+#~ "obs�u�y�,\n"
+#~ "a podpisy z�o�one za jego pomoc� s� du�e i ich sprawdzenie zajmuje du�o "
#~ "czasu."
#~ msgid "keygen.size"
@@ -5233,16 +5231,16 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
#~ msgid "keygen.valid"
-#~ msgstr "Podaj żądaną wartość"
+#~ msgstr "Podaj ��dan� warto��"
#~ msgid "keygen.valid.okay"
#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
#~ msgid "keygen.name"
-#~ msgstr "Podaj nazwę (imię, nazwisko) właściciela klucza"
+#~ msgstr "Podaj nazw� (imi�, nazwisko) w�a�ciciela klucza"
#~ msgid "keygen.email"
-#~ msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisać)"
+#~ msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisa�)"
#~ msgid "keygen.comment"
#~ msgstr "Komentarz (opcjonalny)"
@@ -5252,12 +5250,12 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ "I - zmiana imienia lub nazwiska.\n"
#~ "K - zmiana komentarza.\n"
#~ "E - zmiana adresu email.\n"
-#~ "D - przejście do właściwej generacji klucza.\n"
-#~ "W - wyjście z procedury generacji i z programu."
+#~ "D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n"
+#~ "W - wyj�cie z procedury generacji i z programu."
#~ msgid "keygen.sub.okay"
#~ msgstr ""
-#~ "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") jeśli zgadzasz się na stworzenie "
+#~ "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie "
#~ "podklucza."
#~ msgid "sign_uid.okay"
@@ -5267,7 +5265,7 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
#~ msgid "keyedit.cmd"
-#~ msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczyć listę poleceń."
+#~ msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczy� list� polece�."
#~ msgid "keyedit.save.okay"
#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
@@ -5277,121 +5275,121 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgid "keyedit.sign_all.okay"
#~ msgstr ""
-#~ "Odpowiedz \"tak\" jeśli chcesz podpisać wszystkie identyfikatory klucza"
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay"
#~ msgstr ""
-#~ "Odpowiedz \"tak\" jeśli na pewno chcesz skasować ten identyfikator "
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten identyfikator "
#~ "klucza.\n"
-#~ "Utracisz wszystkie podpisy innych użytkowników złożone na tym "
+#~ "Utracisz wszystkie podpisy innych u�ytkownik�w z�o�one na tym "
#~ "identyfikatorze!"
#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" jeśli na pewno chcesz skasować ten podklucz"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten podklucz"
#~ msgid "passphrase.enter"
#~ msgstr ""
-#~ "Proszę wprowadzić wyrażenie przejściowe (tajne zdanie)\n"
+#~ "Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n"
#~ " Bla, bla, bla ..."
#~ msgid "passphrase.repeat"
#~ msgstr ""
-#~ "Proszę powtórzyć podane wyrażenie przejściowe dla wyeliminowania pomyłek."
+#~ "Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek."
#~ msgid "detached_signature.filename"
-#~ msgstr "Nazwa pliku którego dotyczy ten podpis"
+#~ msgstr "Nazwa pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
#~ msgid "openfile.overwrite.okay"
-#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" jeśli na pewno chcesz nadpisać ten plik"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz nadpisa� ten plik"
#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "nie można otworzyć pliku: %s\n"
+#~ msgstr "nie mo�na otworzy� pliku: %s\n"
#~ msgid "read error: %s\n"
-#~ msgstr "błąd odczytu: %s\n"
+#~ msgstr "b��d odczytu: %s\n"
#~ msgid "writing keyblock\n"
-#~ msgstr "zapisuję blok klucza\n"
+#~ msgstr "zapisuj� blok klucza\n"
#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "nie mogę zapisać bloku klucza: %s\n"
+#~ msgstr "nie mog� zapisa� bloku klucza: %s\n"
#~ msgid "encrypted message is valid\n"
-#~ msgstr "zaszyfrowana wiadomość jest poprawna\n"
+#~ msgstr "zaszyfrowana wiadomo�� jest poprawna\n"
#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
-#~ msgstr "Sprawdzenie MDC niemożliwe: %s\n"
+#~ msgstr "Sprawdzenie MDC niemo�liwe: %s\n"
#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
-#~ msgstr "Wywołanie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#~ msgstr "Wywo�anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
#~ msgid ""
#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
#~ "GnuPG maintenance utility\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Składnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
-#~ "GnuPG program obsługujący\n"
+#~ "Sk�adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
+#~ "GnuPG program obs�uguj�cy\n"
#~ msgid "usage: gpgm [options] "
-#~ msgstr "sposób użycia: gpgm [opcje]"
+#~ msgstr "spos�b u�ycia: gpgm [opcje]"
#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-#~ msgstr "powiązany rekord podpisu %lu ma niewłaściwego właściciela\n"
+#~ msgstr "powi�zany rekord podpisu %lu ma niew�a�ciwego w�a�ciciela\n"
#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu katalogowego nie powiódł się: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu katalogowego nie powi�d� si�: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu klucza nie powiódł się: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu klucza nie powi�d� si�: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu z identyfikatorem nie powiódł się; %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu z identyfikatorem nie powi�d� si�; %s\n"
#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu ustawień nie powiódł się: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu ustawie� nie powi�d� si�: %s\n"
#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-#~ msgstr "użytkownik '%s' błąd przy odczycie: %s\n"
+#~ msgstr "u�ytkownik '%s' b��d przy odczycie: %s\n"
#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "użytkownik '%s' błąd listy: %s\n"
+#~ msgstr "u�ytkownik '%s' b��d listy: %s\n"
#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-#~ msgstr "brak użytkownika '%s' w bazie zaufania\n"
+#~ msgstr "brak u�ytkownika '%s' w bazie zaufania\n"
#~ msgid ""
#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "# Lista przypisanych wartości zaufania, stworzona %s\n"
-#~ "# (użyj \"gpgm --import-ownertrust\" aby ją przywrócić)\n"
+#~ "# Lista przypisanych warto�ci zaufania, stworzona %s\n"
+#~ "# (u�yj \"gpgm --import-ownertrust\" aby j� przywr�ci�)\n"
#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
-#~ msgstr "wpis katalogowy bez klucza głównego\n"
+#~ msgstr "wpis katalogowy bez klucza g��wnego\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "błąd: brak dwukropka\n"
+#~ msgstr "b��d: brak dwukropka\n"
#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
-#~ msgstr "błąd: niewłaściwy odcisk klucza\n"
+#~ msgstr "b��d: niew�a�ciwy odcisk klucza\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "błąd: brak wartośći zaufania właściciela\n"
+#~ msgstr "b��d: brak warto��i zaufania w�a�ciciela\n"
#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
-#~ msgstr "brak klucza w bazie zaufania, przeszukiwany jest zbiór kluczy\n"
+#~ msgstr "brak klucza w bazie zaufania, przeszukiwany jest zbi�r kluczy\n"
#~ msgid "key not in ring: %s\n"
#~ msgstr "klucza nie ma w zbiorze: %s\n"
#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
-#~ msgstr "Oops: klucz już jest w bazie zaufania???\n"
+#~ msgstr "Oops: klucz ju� jest w bazie zaufania???\n"
#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
#~ msgstr "Hmmm, klucz publiczny utracony?"
#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
-#~ msgstr "głowny klucz nie został użyty w procedurze insert_trust_record()\n"
+#~ msgstr "g�owny klucz nie zosta� u�yty w procedurze insert_trust_record()\n"
#~ msgid "second"
#~ msgstr "sekunda"
@@ -5400,11 +5398,11 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
#~ msgstr "sekund"
#~ msgid "invalid clear text header: "
-#~ msgstr "niepoprawny nagłówek tekstu jawnego:"
+#~ msgstr "niepoprawny nag��wek tekstu jawnego:"
#~ msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n"
-#~ msgstr "Ten klucz należy do nas (mamy odpowiadający mu klucz tajny).\n"
+#~ msgstr "Ten klucz nale�y do nas (mamy odpowiadaj�cy mu klucz tajny).\n"
-# %d niepoprawnych podpisów
+# %d niepoprawnych podpis�w
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-#~ msgstr "Tu ukaże się lista podpisów itd.\n"
+#~ msgstr "Tu uka�e si� lista podpis�w itd.\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..3f54f79ac
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,4587 @@
+# GnuPG Slovak translation
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Michal Majer <[email protected]>, 2002, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-17 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Majer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:88
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n"
+
+#: util/secmem.c:89
+msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgstr "Viac inform�ci� n�jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+
+#: util/secmem.c:326
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "vykonanie oper�cie nie je mo�n� bez inicializovanej bezpe�nej pam�te\n"
+
+#: util/secmem.c:327
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(pravdepodobne ste na t�to �lohu pou�ili nespr�vny program)\n"
+
+#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+msgid "yY"
+msgstr "aAyY"
+
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+msgid "quit"
+msgstr "ukon�i�"
+
+#: util/miscutil.c:336
+msgid "qQ"
+msgstr "uUqQ"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "v�eobecn� chyba"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "nezn�my typ paketu"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "nezn�ma verzia"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "nezn�my algoritmus verejn�ho k���a"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "nezn�my hashovac� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "neplatn� verejn� k���"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "neplatn� tajn� k���"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "neplatn� podpis"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "chyba kontroln�ho s��tu"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "nespr�vne heslo"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "verejn� k��� nen�jden�"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "nezn�my �ifrovac� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "nem��em otvori� s�bor k���ov"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "neplatn� paket"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "neplatn� sp�sob reprezent�cie v ASCII"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "u��vate� s t�mto id neexistuje"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "tajn� k��� nie je dostupn�"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "bol pou�it� nespr�vny tajn� k���"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "nepodporovan�"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "nespr�vny k���"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "chyba pri ��tan� s�boru"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "chyba pri z�pise s�boru"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "nezn�my kompresn� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "chyba pri otv�ran� s�boru"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "nespr�vne heslo"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "algoritmus verejn�ho k���a nie je implementovan�"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "�ifrovac� algoritmus nie je implementovan�"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "nezn�ma trieda podpisu"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "chyba v datab�ze d�very"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "nespr�vne MPI"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "obmedzenie zdrojov"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "neplatn� s�bor k���ov"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "nespr�vny form�t id u��vate�a"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "chyba pri zatv�ran� s�boru"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "chyba pri premenov�van� s�boru"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "chyba pri mazan� s�boru"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "neo�ak�van� d�ta"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "konflikt �asov�ho raz�tka"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "nepou�ite�n� algoritmus s verejn�m k���om"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "s�bor existuje"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "slab� k���"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatn� argument"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "nespr�vne URI"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "toto URI nie je podporovan�"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "chyba siete"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "neza�ifrovan�"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nespracovan�"
+
+#. the key cannot be used for a specific usage
+#: util/errors.c:105
+msgid "unusable public key"
+msgstr "nepou�ite�n� verejn� k���"
+
+#: util/errors.c:106
+msgid "unusable secret key"
+msgstr "nepou�ite�n� tajn� k���"
+
+#: util/errors.c:107
+msgid "keyserver error"
+msgstr "chyba servera k���ov"
+
+#: util/logger.c:249
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:255
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:157
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr "nebol detekovan� �iadny modul na z�skanie entropie\n"
+
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:385
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em pou�i� pr�kaz stat na `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:390
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "`%s' nie je norm�lny s�bor - ignorovan�\n"
+
+#: cipher/random.c:395
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "pozn�mka: s�bor random_seed je pr�zdny\n"
+
+#: cipher/random.c:401
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n"
+
+#: cipher/random.c:409
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em ��ta� `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:447
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "pozn�mka: s�bor random_seed nie je aktualizovan�\n"
+
+#: cipher/random.c:467
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:474
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em zapisova� do `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:477
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:723
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "VAROVANIE: pou�it� gener�tor n�hodn�ch ��sel nie je bezpe�n�!!\n"
+
+#: cipher/random.c:724
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gener�tor n�hodn�ch ��sel je len atrapa, aby program mohol be�a�,\n"
+"v �iadnom pr�pade nie je kryptograficky bezpe�n�!\n"
+"\n"
+"NEPOU��VAJTE �IADNE D�TA VYTVOREN� T�MTO PROGRAMOM!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nedostatok n�hodn�ch bajtov. Pros�m, pracujte s opera�n�m syst�mom, aby\n"
+"ste mu umo�nili z�ska� viac entropie (je potrebn�ch %d bajtov).\n"
+
+#: g10/g10.c:307
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Pr�kazy:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:309
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis"
+
+#: g10/g10.c:310
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis v �itate�nom dokumente"
+
+#: g10/g10.c:311
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu"
+
+#: g10/g10.c:312
+msgid "encrypt data"
+msgstr "�ifrova� d�ta"
+
+#: g10/g10.c:313
+msgid "|[files]|encrypt files"
+msgstr "|[s�bor]|�ifrova� s�bor"
+
+#: g10/g10.c:314
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "�ifrovanie len so symetrickou �ifrou"
+
+#: g10/g10.c:315
+msgid "store only"
+msgstr "len ulo�enie"
+
+#: g10/g10.c:316
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "de�ifrova� d�ta (implicitne)"
+
+#: g10/g10.c:317
+msgid "|[files]|decrypt files"
+msgstr "|[s�bor]|de�ifrova� s�bor"
+
+#: g10/g10.c:318
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikova� podpis"
+
+#: g10/g10.c:320
+msgid "list keys"
+msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov"
+
+#: g10/g10.c:322
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a podpisov"
+
+#: g10/g10.c:323
+msgid "check key signatures"
+msgstr "skontrolova� podpisy k���ov"
+
+#: g10/g10.c:324
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a fingerprintov"
+
+#: g10/g10.c:325
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vyp�sa� zoznam tajn�ch k���ov"
+
+#: g10/g10.c:326
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
+
+#: g10/g10.c:327
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru verejn�ch k���ov"
+
+#: g10/g10.c:329
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru tajn�ch k���ov"
+
+#: g10/g10.c:330
+msgid "sign a key"
+msgstr "podp�sa� k���"
+
+#: g10/g10.c:331
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
+
+#: g10/g10.c:332
+msgid "sign a key non-revocably"
+msgstr "podp�sa� k��� bez mo�nosti revok�cie podpisu"
+
+#: g10/g10.c:333
+msgid "sign a key locally and non-revocably"
+msgstr ""
+"podp�sa� k��� lok�lne a bez mo�nosti\n"
+" revok�cie podpisu"
+
+#: g10/g10.c:334
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podp�sa� alebo modifikova� k���"
+
+#: g10/g10.c:335
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
+
+#: g10/g10.c:337
+msgid "export keys"
+msgstr "exportova� k���e"
+
+#: g10/g10.c:338
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportova� k���e na server k���ov"
+
+#: g10/g10.c:339
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importova� k���e zo servera k���ov"
+
+#: g10/g10.c:341
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "vyh�ada� k���e na serveri k���ov"
+
+#: g10/g10.c:343
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aktualizova� v�etky k���e zo servera k���ov"
+
+#: g10/g10.c:347
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importova�/zl��i� k���e"
+
+#: g10/g10.c:349
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "vyp�sa� len poradie paketov"
+
+#: g10/g10.c:351
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr ""
+"exportova� hodnoty d�veryhodnosti\n"
+" vlastn�ka k���a"
+
+#: g10/g10.c:353
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr ""
+"importova� hodnoty d�veryhodnosti\n"
+" vlastn�ka k���a"
+
+#: g10/g10.c:355
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualizova� datab�zu d�very"
+
+#: g10/g10.c:357
+msgid "unattended trust database update"
+msgstr "neinterakt�vna aktualiz�cia datab�zy d�very"
+
+#: g10/g10.c:358
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "opravi� naru�en� datab�zu d�very"
+
+#: g10/g10.c:359
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "Dek�dova� ASCII s�bor alebo std. vstup"
+
+#: g10/g10.c:361
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "Zak�dova� s�bor alebo std. vstup do ASCII"
+
+#: g10/g10.c:363
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [s�bory]|vyp�� hash"
+
+#: g10/g10.c:367
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo�nosti:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:369
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "vytvor v�stup zak�dovan� pomocou ASCII"
+
+#: g10/g10.c:371
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|MENO|�ifrova� pre MENO"
+
+#: g10/g10.c:374
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|MENO|pou�i� MENO ako implicitn�ho adres�ta"
+
+#: g10/g10.c:376
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+"pou�i� implicitn� k��� ako implicitn�ho\n"
+" adres�ta"
+
+#: g10/g10.c:382
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"pou�i� toto id u��vate�a na podp�sanie\n"
+" alebo de�ifrovanie"
+
+#: g10/g10.c:383
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr ""
+"|N|nastavi� �rove� komprim�cie N (0 - �iadna\n"
+" komprim�cia)"
+
+#: g10/g10.c:385
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "pou�i� k�nonick� textov� m�d"
+
+#: g10/g10.c:392
+msgid "use as output file"
+msgstr "pou�i� ako v�stupn� s�bor"
+
+#: g10/g10.c:393
+msgid "verbose"
+msgstr "s dodato�n�mi inform�ciami"
+
+#: g10/g10.c:394
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "by� o trochu tich��"
+
+#: g10/g10.c:395
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "v�bec nepou��va� termin�l"
+
+#: g10/g10.c:396
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "vyn�ti� podpisy verzie 3"
+
+#: g10/g10.c:397
+msgid "do not force v3 signatures"
+msgstr "nevynucova� podpisy verzie 3"
+
+#: g10/g10.c:398
+msgid "force v4 key signatures"
+msgstr "vyn�ti� podpisy verzie 4"
+
+#: g10/g10.c:399
+msgid "do not force v4 key signatures"
+msgstr "nevynucova� podpisy verzie 4"
+
+#: g10/g10.c:400
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "na �ifrovanie v�dy pou�i� MDC"
+
+#: g10/g10.c:402
+msgid "never use a MDC for encryption"
+msgstr "na �ifrovanie nikdy nepou�i� MDC"
+
+#: g10/g10.c:404
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "nevykona� �iadne zmeny"
+
+#: g10/g10.c:405
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vy�iada� potvrdenie pred prep�san�m"
+
+#: g10/g10.c:406
+msgid "use the gpg-agent"
+msgstr "pou�ite gpg-agenta"
+
+#: g10/g10.c:409
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "d�vkov� re�im: nikdy sa na ni� nep�ta�"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda� �no na v��inu ot�zok"
+
+#: g10/g10.c:411
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda� NIE na v��inu ot�zok"
+
+#: g10/g10.c:412
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr ""
+"prida� tento s�bor k���ov do zoznamu\n"
+" pou��van�ch s�borov k���ov"
+
+#: g10/g10.c:413
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "prida� tento s�bor tajn�ch k���ov do zoznamu"
+
+#: g10/g10.c:414
+msgid "show which keyring a listed key is on"
+msgstr "uk� v ktorom s�bore k���ov je vyp�san� k���"
+
+#: g10/g10.c:415
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|MENO|pou�i MENO ako implicitn� tajn� k���"
+
+#: g10/g10.c:416
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr ""
+"|PO��TA�|pou�i tento server k���ov na vyh�ad�vanie\n"
+" k���ov"
+
+#: g10/g10.c:420
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakov� sadu termin�lu na MENO"
+
+#: g10/g10.c:421
+msgid "read options from file"
+msgstr "��ta� nastavenia zo s�boru"
+
+#: g10/g10.c:425
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|zap�sa� inform�cie o stave do tohto FD"
+
+#: g10/g10.c:427
+msgid "|[file]|write status info to file"
+msgstr "|[s�bor]|zap�� inform�ciu o stave do s�boru"
+
+#: g10/g10.c:439
+msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+msgstr "|k���|�plne d�verova� tomuto k���u"
+
+#: g10/g10.c:440
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
+
+#: g10/g10.c:441
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "emulova� m�d pop�san� v RFC1991"
+
+#: g10/g10.c:442
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr ""
+"nastav v�etky vlastnosti paketov, �ifier\n"
+" a hashov ako v OpenPGP"
+
+#: g10/g10.c:443
+msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+msgstr ""
+"nastav v�etky vlastnosti paketov, �ifier\n"
+" a hashov ako v PGP 2.x"
+
+#: g10/g10.c:449
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|pou�i� m�d hesla N"
+
+#: g10/g10.c:451
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG pre hesl�"
+
+#: g10/g10.c:453
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|ALG|pou�i� �ifrovac� algoritmus ALG pre hesl�"
+
+#: g10/g10.c:455
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou�i� �ifrovac� algoritmus ALG"
+
+#: g10/g10.c:456
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG"
+
+#: g10/g10.c:458
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|pou�i� kompresn� algoritmus N"
+
+#: g10/g10.c:459
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr ""
+"zahodi� identifik�tor k���a zo �ifrovan�ch\n"
+" paketov"
+
+#: g10/g10.c:460
+msgid "Show Photo IDs"
+msgstr "Zobrazi� fotografick� ID"
+
+#: g10/g10.c:461
+msgid "Don't show Photo IDs"
+msgstr "Nezobrazova� fotografick� ID"
+
+#: g10/g10.c:462
+msgid "Set command line to view Photo IDs"
+msgstr ""
+"Nastavi� pr�kazov� riadok na prehliadanie\n"
+" fotografick�ho ID"
+
+#: g10/g10.c:468
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou�ite manu�lov� str�nky pre kompletn� zoznam v�etk�ch pr�kazov a mo�nost�)\n"
+
+#: g10/g10.c:471
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Pr�klady:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [s�bor] podp�sa� a za�ifrova� pre u��vate�a Bob\n"
+" --clearsign [s�bor] vytvori� podpis �itate�n�ho dokumentu\n"
+" --detach-sign [s�bor] vytvori� podpis oddelen� od dokumentu\n"
+" --list-keys [men�] vyp�sa� k���e\n"
+" --fingerprint [men�] vyp�sa� fingerprinty\n"
+
+#: g10/g10.c:623
+msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+msgstr ""
+"Chyby ozn�mte, pros�m, na adresu <[email protected]>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <[email protected]>.\n"
+
+#: g10/g10.c:627
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+#: g10/g10.c:630
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n"
+"podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n"
+"implicitn� oper�cie z�visia od vstupn�ch d�t\n"
+
+#: g10/g10.c:641
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporovan� algoritmy:\n"
+
+#: g10/g10.c:745
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
+
+#: g10/g10.c:813
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
+
+#: g10/g10.c:831
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr "no = podpis n�jden� v defin�cii skupiny \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:994
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:997
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1000
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1004
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1179
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s ignorovan�'\n"
+
+#: g10/g10.c:1215
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1219
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "s�bor s mo�nos�ami `%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1226
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1401
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr "�ifra \"%s\" nebola nahran�, preto�e pr�stupov� pr�va nie s� nastaven� bezpe�ne\n"
+
+#: g10/g10.c:1534
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
+
+#: g10/g10.c:1552
+msgid "could not parse keyserver URI\n"
+msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n"
+
+#: g10/g10.c:1561
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre import\n"
+
+#: g10/g10.c:1564
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
+
+#: g10/g10.c:1571
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
+
+#: g10/g10.c:1574
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
+
+#: g10/g10.c:1580
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "nemo�no nastavi� exec-path na %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1699
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VAROVANIE: program m��e vytvori� s�bor core!\n"
+
+#: g10/g10.c:1703
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: %s prep��e %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "POZN�MKA: %s nie je pre norm�lne pou�itie!\n"
+
+#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:1715
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s ned�va s %s zmysel!\n"
+
+#: g10/g10.c:1741
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy �itate�n� ako text\n"
+
+#: g10/g10.c:1747
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n"
+
+#: g10/g10.c:1753
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n"
+
+#: g10/g10.c:1766
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791
+#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "t�to spr�va nemus� by� s %s pou�ite�n�\n"
+
+#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
+
+#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
+
+#: g10/g10.c:1851
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
+
+#: g10/g10.c:1866
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "kompresn� algoritmus mus� by� v rozmedz� %d..%d\n"
+
+#: g10/g10.c:1868
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "polo�ka completes-needed mus� by� v��ia ako 0\n"
+
+#: g10/g10.c:1870
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "polo�ka marginals-needed mus� by� v��ia ako 1\n"
+
+#: g10/g10.c:1872
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "polo�ka max-cert-depth mus� by� v rozmedz� od 1 do 255\n"
+
+#: g10/g10.c:1875
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razne nedoporu�ovan�\n"
+
+#: g10/g10.c:1879
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "neplatn� m�d S2K; mus� by� 0, 1 alebo 3\n"
+
+#: g10/g10.c:1883
+msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatn� implicitn� �rove� kontroly; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
+
+#: g10/g10.c:1889
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "neplatn� defaultn� predvo�by\n"
+
+#: g10/g10.c:1897
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre �ifrovanie\n"
+
+#: g10/g10.c:1901
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre hashovanie\n"
+
+#: g10/g10.c:1905
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre kompresiu\n"
+
+#: g10/g10.c:1998
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2008
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr "VAROVANIE: dan� adres�t (-r) bez pou�itia �ifrovania s verejn�m k���om\n"
+
+#: g10/g10.c:2018
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2025
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2033
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2050
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2063
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2077
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2086
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2104
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2115
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id u��vate�a"
+
+#: g10/g10.c:2123
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id u��vate�a"
+
+#: g10/g10.c:2131
+msgid "--nrsign-key user-id"
+msgstr "--nrsign-key id u��vate�a"
+
+#: g10/g10.c:2139
+msgid "--nrlsign-key user-id"
+msgstr "--nrlsign-key id u��vate�a"
+
+#: g10/g10.c:2147
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id u��vate�a [pr�kazy]"
+
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "nemo�no otvori� %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2218
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [id u��vate�a] [s�bor s k���mi (keyring)]"
+
+#: g10/g10.c:2310
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2318
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2405
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:2491
+msgid "[filename]"
+msgstr "[meno s�boru]"
+
+#: g10/g10.c:2495
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Za�nite p�sa� svoju spr�vu ...\n"
+
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94
+#: g10/verify.c:139
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:2712
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='\n"
+msgstr "meno m��e obsahova� len p�smen�, ��slice, bodky, pod�iarn�ky alebo medzery a kon�i� s '='\n"
+
+#: g10/g10.c:2721
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "hodnota nesmie obsahova� �iadne kontroln� znaky\n"
+
+#: g10/g10.c:2758
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadan� URL pre certifika�n� politiku je neplatn�\n"
+
+#: g10/g10.c:2760
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
+
+#: g10/armor.c:314
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII k�dovanie: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatn� hlavi�ka ASCII k�dovania: "
+
+#: g10/armor.c:350
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavi�ka: "
+
+#: g10/armor.c:361
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatn� hlavi�ka podpisu v �itate�nom form�te\n"
+
+#: g10/armor.c:413
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnoren� podpisy v �itate�nom form�tu\n"
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nespr�vne ozna�enie riadku m�nusmi: "
+
+#: g10/armor.c:549
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "neo�ak�van� k�dovanie ASCII:"
+
+#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatn� znak vo form�te radix64 %02x bol presko�en�\n"
+
+#: g10/armor.c:718
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "pred�asn� koniec s�boru (�iadne CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:752
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "pred�asn� koniec s�boru (v CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:756
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "nespr�vny form�t CRC\n"
+
+#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:780
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "pred�asn� koniec s�boru (v p�ti�ke)\n"
+
+#: g10/armor.c:784
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v p�ti�ke\n"
+
+#: g10/armor.c:1057
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nen�jden� �iadne platn� d�ta vo form�te OpenPGP.\n"
+
+#: g10/armor.c:1062
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatn� k�dovanie ASCII: riadok je dlh�� ako %d znakov\n"
+
+#: g10/armor.c:1066
+msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr "neplatn� znak (quoted-printable) v ASCII k�dovan� - pravdepodobne bol pou�it� nespr�vny MTA\n"
+
+#: g10/pkclist.c:62
+msgid "No reason specified"
+msgstr "D�vod nebol �pecifikovan�"
+
+#: g10/pkclist.c:64
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "K��� je nahraden�"
+
+#: g10/pkclist.c:66
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "K��� bol skompromitovan�"
+
+#: g10/pkclist.c:68
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "K��� sa u� nepou��va"
+
+#: g10/pkclist.c:70
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifik�tor u��vate�a u� neplat�"
+
+#: g10/pkclist.c:74
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "d�vod na revok�ciu: "
+
+#: g10/pkclist.c:91
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revoka�n� pozn�mka: "
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:253
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMuUsS"
+
+#: g10/pkclist.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Nie je priraden� �iadna hodnota d�very k:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289
+msgid " aka \""
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:300
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pros�m rozhodnite, nako�ko d�verujete tomuto u��vate�ovi, �e spr�vne\n"
+"verifikuje k���e in�ch u��vate�ov (prezret�m cestovn�ch pasov,\n"
+"kontrolou fingerprintov z r�znych zdrojov...)?\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:303
+#, c-format
+msgid " %d = Don't know\n"
+msgstr " %d = Neviem\n"
+
+#: g10/pkclist.c:304
+#, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Ned�verujem\n"
+
+#: g10/pkclist.c:305
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = D�verujem �iasto�ne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:306
+#, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = D�verujem �plne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:308
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = D�verujem absol�tne\n"
+
+#. not yet implemented
+#: g10/pkclist.c:311
+msgid " i = please show me more information\n"
+msgstr " i = pros�m o viac inform�c�i\n"
+
+#: g10/pkclist.c:314
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = sp� do hlavn�ho menu\n"
+
+#: g10/pkclist.c:317
+msgid " s = skip this key\n"
+msgstr " s = presko�i� tento k���\n"
+
+#: g10/pkclist.c:318
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " u = ukon�i�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:325
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Va�e rozhodnutie? "
+
+#: g10/pkclist.c:346
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr "Skuto�ne chcete nastavi� pre tento k��� absol�tnu d�veru? "
+
+#: g10/pkclist.c:360
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifik�ty ved�ce k fin�lnemu d�veryhodn�mu k���u:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "k��� %08lX: k��� bol revokovan�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Pou�i� napriek tomu tento k���? "
+
+#: g10/pkclist.c:447
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "k��� %08lX: podk��� bol revokovan�!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:468
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX: skon�ila platnos� k���a\n"
+
+#: g10/pkclist.c:478
+#, c-format
+msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr "%08lX: Ni� nenazna�uje tomu, �e tento podpis patr� vlastn�kovi k���a.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:484
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: NEd�verujeme tomuto k���u!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Nie je ist�, �i tento podpis patr� vlastn�kovi, napriek\n"
+"tomu je akceptovan�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:496
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Tento k��� pravdepodobne patr� jeho majite�ovi\n"
+
+#: g10/pkclist.c:501
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Tento k��� patr� n�m (m�me zodpovedaj�ci tajn� k���)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:543
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NIE JE ist�, �e tento k��� patr� osobe, ktor� sa vyd�va za jeho\n"
+"vlastn�ka. Pokia� *skuto�ne* viete, �o rob�te, m��ete na ot�zku\n"
+"odpoveda� �no\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Je pou�it� ned�veryhodn� k���!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:598
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento k��� bol revokovan� jeho vlastn�kom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:599
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " To m��e znamena�, �e podpis je falo�n�.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:605
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento podk��� bol revokovan� jeho vlastn�kom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:610
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Pozn�mka: Tento k��� bol ozna�en� ako neplatn� (disabled).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:615
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Pozn�mka: Skon�ila platnos� tohto k���a!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:626
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento k��� nie certifikovan� d�veryhodn�m podpisom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:628
+msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Ni� nenazna�uje tomu, �e tento podpis patr� vlastn�kovi k���a.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:636
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: NEd�verujeme tomuto k���u!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:637
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO�N�.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:645
+msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento k��� nie je certifikovan� dostato�ne d�veryhodn�mi podpismi!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:647
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Nie je ist�, �e tento podpis patr� vlastn�kovi.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: presko�en�: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je u� obsiahnut� v datab�ze\n"
+
+#: g10/pkclist.c:841
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr "Ne�pecifikovali ste identifik�tor u��vate�a (user ID). M��ete pou�i� \"-r\"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID. End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Nap��te identifik�tor u��vate�a (user ID). Ukon�ite pr�zdnym riadkom: "
+
+#: g10/pkclist.c:870
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Tak�to identifik�tor u��vate�a neexistuje.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "presko�en�: verejn� k��� je u� nastaven� pod�a implicitn�ho adres�ta\n"
+
+#: g10/pkclist.c:893
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Verejn� k��� je neplatn� (disabled).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:900
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "presko�en�: verejn� k��� je u� nastaven�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:943
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je neplatn� (disabled)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1043
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "�iadne platn� adresy\n"
+
+#: g10/keygen.c:182
+#, c-format
+msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+msgstr "predvo�ba %c%lu nie je platn�\n"
+
+#: g10/keygen.c:189
+#, c-format
+msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
+
+#: g10/keygen.c:194
+#, c-format
+msgid "too many `%c' preferences\n"
+msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n"
+
+#: g10/keygen.c:264
+msgid "invalid character in preference string\n"
+msgstr "neplatn� znak v re�azci s predvo�bami\n"
+
+#: g10/keygen.c:524
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "zapisujem podpis k���a n�m sam�m (direct signature)\n"
+
+#: g10/keygen.c:563
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zapisujem podpis k���a sebou sam�m\n"
+
+#: g10/keygen.c:607
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
+
+#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "neplatn� d�ka k���a; pou�ijem %u bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "d�ka k���a zaokr�hlen� na %u bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:941
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Pros�m, vyberte druh k���a, ktor� chcete:\n"
+
+#: g10/keygen.c:943
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn�)\n"
+
+#: g10/keygen.c:944
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:946
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (len na �ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:948
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (na �ifrovanie a podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:949
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:951
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:953
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) RSA (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
+msgid "Your selection? "
+msgstr "V� v�ber? "
+
+#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
+msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
+msgstr "Pou�itie tohto algoritmu sa u� neodpor��a - chcete ho aj tak vytvori�? "
+
+#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Neplatn� v�ber.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Chyst�m sa vytvori� nov� p�r k���ov %s.\n"
+" minim�lna ve�kos� k���a je 768 bitov\n"
+" implicitn� ve�kos� k���a je 1024 bitov\n"
+" najvy��ia navrhovan� ve�kos� k���a je 2048 bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1020
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Ak� ve�kos� k���a si prajete? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:1025
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "k��� DSA mus� ma� ve�kos� od 512 do 1024 bitov.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1027
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "ve�kos� k���a je pr�li� mal�; minim�lna povolen� ve�kos� pre RSA je 1024 bitov.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1030
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "ve�kos� k���a je pr�li� mal�; minim�lna povolen� ve�kos� je 768 bitov.\n"
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:1041
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "ve�kos� k���a je pr�li� ve�k�; maxim�lna povolen� hodnota je %d.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1046
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Ve�kosti k���ov v��ie ako 2048 bitov se neodpor��aj�, preto�e\n"
+"v�po�ty potom trvaj� VE�MI dlho!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1049
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Skuto�ne chcete vytvori� k��� tejto d�ky? "
+
+#: g10/keygen.c:1050
+msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
+msgstr "Dobre, ale nezab�dajte, �e inform�cie m��u by� vyzraden� z po��ta�a aj elektromagnetick�m vy�arovan�m monitora alebo kl�vesnice!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1059
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Po�adovan� d�ka k���a je %u bitov.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokr�hlen� na %u bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1117
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Pros�m ur�te, ako dlho by mal k��� platit.\n"
+" 0 = doba platnosti k���a nie je obmedzen�\n"
+" <n> = doba platnosti k���a skon�� za n dn�\n"
+" <n>w = doba platnosti k���a skon�� za n t��d�ov\n"
+" <n>m = doba platnosti k���a skon�� za n mesiacov\n"
+" <n>y = doba platnosti k���a skon�� za n rokov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1126
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+" 0 = signature does not expire\n"
+" <n> = signature expires in n days\n"
+" <n>w = signature expires in n weeks\n"
+" <n>m = signature expires in n months\n"
+" <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Pros�m ur�te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
+" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen�\n"
+" <n> = doba platnosti podpisu skon�� za n dn�\n"
+" <n>w = doba platnosti podpisu skon�� za n t��d�ov\n"
+" <n>m = doba platnosti podpisu skon�� za n mesiacov\n"
+" <n>y = doba platnosti podpisu skon�� za n rokov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1148
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "K��� je platn� na? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1150
+msgid "Signature is valid for? (0) "
+msgstr "Podpis je platn� na? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1155
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "neplatn� hodnota\n"
+
+#: g10/keygen.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
+msgstr "platnos� %s neskon��\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:1167
+#, c-format
+msgid "%s expires at %s\n"
+msgstr "platnos� %s skon�� %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1173
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"V� syst�m nevie zobrazi� d�tumy po roku 2038.\n"
+"V ka�dom pr�pade bud� d�tumy korektne spracov�van� do roku 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1178
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Je to spr�vne (a/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:1221
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aby bolo mo�n� rozpozna� V� k���, mus�te pozna� identifik�tor u��vate�a;\n"
+"program ho zlo�� z V�ho mena a priezviska, koment�ra a e-mailu\n"
+"v tomto tvare:\n"
+" \"Jozko Mrkvicka (student) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1233
+msgid "Real name: "
+msgstr "Meno a priezvisko: "
+
+#: g10/keygen.c:1241
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Neplatn� znak ve mene\n"
+
+#: g10/keygen.c:1243
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Meno nem��e za��na� ��slicou\n"
+
+#: g10/keygen.c:1245
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Meno mus� by� dlh� aspo� 5 znakov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1253
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mailov� adresa: "
+
+#: g10/keygen.c:1264
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n"
+
+#: g10/keygen.c:1272
+msgid "Comment: "
+msgstr "Koment�r: "
+
+#: g10/keygen.c:1278
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Neplatn� znak v koment�ri\n"
+
+#: g10/keygen.c:1301
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Pou��vate znakov� sadu `%s'.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zvolili ste tento identifik�tor u��vate�a:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1311
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Do po�a meno alebo koment�r nep��te, pros�m, e-mailov� adresu.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1316
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "mMkKeEPpUu"
+
+#: g10/keygen.c:1326
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (U)kon�i�? "
+
+#: g10/keygen.c:1327
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail, (P)okra�ova� �alej alebo (U)kon�i� program? "
+
+#: g10/keygen.c:1346
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Najsk�r, pros�m, opravte chybu\n"
+
+#: g10/keygen.c:1385
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na ochranu V�ho tajn�ho k���a mus�te zada� heslo.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu"
+
+#: g10/keygen.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1400
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *nie je* dobr� n�pad!\n"
+"Dobre, budem pokra�ova� bez hesla. Kedyko�vek m��ete heslo zmeni� pou�it�m\n"
+"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1421
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Mus�me vytvori� ve�a n�hodn�ch bajtov. Po�as vytv�rania m��ete\n"
+"vykon�va� in� pr�cu na po��ta�i (p�sa� na kl�vesnici, pohybova� my�ou,\n"
+"pou��va� disky); v�aka tomu m� gener�tor lep�iu �ancu z�ska� dostatok entropie.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1985
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "P�r k���ov DSA bude ma� d�ku 1024 bitov.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2039
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2223
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor verejn�ch k���ov (pubring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2229
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2243
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise do s�boru verejn�ch k���ov `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2250
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2270
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "verejn� a tajn� k��� boli vytvoren� a podp�san�.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2271
+msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
+msgstr "k��� ozna�en� ako absol�tne d�veryhodn�.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2282
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Tento k��� nem��e by� pou�it� na �ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
+"sekund�rneho k���a na tento ��el m��ete pou�i� pr�kaz \"--edit-key\".\n"
+
+#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257
+#, c-format
+msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
+"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
+
+#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259
+#, c-format
+msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
+"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
+
+#: g10/keygen.c:2351
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "POZN�MKA: vytvorenie podk���a pre k���e v3 nie je v s�lade s OpenPGP\n"
+
+#: g10/keygen.c:2380
+msgid "Really create? "
+msgstr "Skuto�ne vytvori�? "
+
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output pre tento pr�kaz nefunguje\n"
+
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
+#: g10/tdbio.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: nem��em otvori�: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:210
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "v m�de S2K nemo�no pou�i� symetrick� ESK paket\n"
+
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n"
+
+#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: VAROVANIE: s�bor je pr�zdny\n"
+
+#: g10/encode.c:406
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n"
+
+#: g10/encode.c:422
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "��tam z `%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:456
+msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nemo�no pou�i� na v�etky k���e, pre ktor� �ifrujete.\n"
+
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy�iadan� symetrick� �ifra %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
+
+#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
+#, c-format
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy�iadan� kompresn� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
+
+#: g10/encode.c:703
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
+"\n"
+
+#: g10/encode.c:735
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s za�ifrovan� pre: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317
+#, c-format
+msgid "key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� bloku k���a: %s\n"
+
+#: g10/export.c:222
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: nie je vo form�te RFC 2440 - presko�en�\n"
+
+#: g10/export.c:238
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: nie je chr�nen� - presko�en�\n"
+
+#: g10/export.c:246
+#, c-format
+msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n"
+
+#: g10/export.c:347
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VAROVANIE: ni� nebolo vyexportovan�\n"
+
+#: g10/getkey.c:151
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n"
+
+#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
+#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[User id not found]"
+
+# c-format
+#: g10/getkey.c:1496
+#, c-format
+msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr "Neplatn� k��� %08lX zmenen� na platn� pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
+
+#: g10/getkey.c:2167
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "pou��vam sekund�rny k��� %08lX namiesto prim�rneho k���a %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2214
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n"
+
+#: g10/import.c:258
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "blok typu %d bol presko�en�\n"
+
+#: g10/import.c:267
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu k���e boli doteraz spracovan�\n"
+
+#: g10/import.c:272
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:284
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkovo spracovan�ch k���ov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:286
+#, c-format
+msgid " skipped new keys: %lu\n"
+msgstr " presko�en� nov� k���e: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:289
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " bez identifik�torov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:291
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " importovan�: %lu"
+
+#: g10/import.c:297
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " bez zmien: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:299
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " nov� id u��vate�ov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:301
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " nov� podk���e: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:303
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " nov� podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:305
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " nov� revok�cie k���ov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:307
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " pre��tan� tajn� k���e: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:309
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr " importovan� tajn� k���e: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:311
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr " tajn� k���e nezmenen�: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:313
+#, c-format
+msgid " not imported: %lu\n"
+msgstr " neimportovan�: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:581 g10/import.c:838
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n"
+
+#: g10/import.c:597
+#, c-format
+msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
+msgstr "k��� %08lX: HKP po�kodenie podk���a opraven�\n"
+
+# c-format
+#: g10/import.c:612
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "k��� %08lX: prijat� id u��vate�a '%s', ktor� nie je podp�san� n�m sam�m\n"
+
+#: g10/import.c:619
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "k��� %08lX: ch�ba platn� identifik�tor u��vate�a\n"
+
+#: g10/import.c:621
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "m��e to by� sp�soben� ch�baj�cim podpisom k���a n�m sam�m\n"
+
+#: g10/import.c:631 g10/import.c:918
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "k��� %08lX: verejn� k��� nen�jden�: %s\n"
+
+#: g10/import.c:636
+#, c-format
+msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: nov� k��� - presko�en�\n"
+
+#: g10/import.c:646
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor k���ov (keyring): %s\n"
+
+#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:671
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "k��� %08lX: verejn� k��� \"%s\" importovan�\n"
+
+#: g10/import.c:693
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "k��� %08lX: nezodpoved� na�ej k�pii\n"
+
+#: g10/import.c:710 g10/import.c:935
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "k��� %08lX: nem��em n�js� origin�lny blok k���a: %s\n"
+
+#: g10/import.c:717 g10/import.c:941
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "k��� %08lX: nem��em ��ta� origin�lny blok k���a: %s\n"
+
+#: g10/import.c:748
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" 1 nov� identifik�tor u��vate�a\n"
+
+#: g10/import.c:751
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" %d nov�ch identifik�torov u��vate�a\n"
+
+#: g10/import.c:754
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" 1 nov� podpis\n"
+
+#: g10/import.c:757
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" %d nov�ch podpisov\n"
+
+#: g10/import.c:760
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" 1 nov� podk���\n"
+
+#: g10/import.c:763
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" %d nov�ch podk���ov\n"
+
+#: g10/import.c:782
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
+
+#: g10/import.c:844
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a %d - presko�en�\n"
+
+#: g10/import.c:859
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "nie je nastaven� implicitn� s�bor tajn�ch k���ov %s\n"
+
+#: g10/import.c:870
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� importovan�\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:876
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "k��� %08lX: je u� v s�bore tajn�ch k���ov\n"
+
+#: g10/import.c:883
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "k��� %08lX: nebol n�jden� tajn� k���: %s\n"
+
+#: g10/import.c:912
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "k��� %08lX: ch�ba verejn� k��� - nem��em aplikova� revoka�n� certifik�t\n"
+
+#: g10/import.c:952
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "k��� %08lX: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - zamietnut�\n"
+
+#: g10/import.c:984
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "k��� %08lX: \"%s\" revoka�n� certifik�t importovan�\n"
+
+#: g10/import.c:1040
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr "k��� %08lX: neexistuje id u��vate�a pre podpis\n"
+
+#: g10/import.c:1053
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+msgstr "k��� %08lX: nepodporovan� algoritmus verejn�ho k���a u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1055
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "k��� %08lX: neplatn� podpis k���a n�m sam�m u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1070
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n"
+
+#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "k��� %08lX: nepodporovan� algoritmus verejn�ho k���a\n"
+
+#: g10/import.c:1079
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "k��� %08lX: neplatn� v�zba podk���a\n"
+
+#. Delete the last binding
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1091
+#, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "k��� %08lX: zmazan� viacn�sobn� v�zba podk���a\n"
+
+#: g10/import.c:1111
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� na revok�ciu k���a\n"
+
+#: g10/import.c:1120
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "k��� %08lX: neplatn� revoka�n� podk���\n"
+
+#. Delete the last revocation
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1131
+#, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "k��� %08lX: zmazan� viacn�sobn� revok�cia podk���a\n"
+
+#: g10/import.c:1168
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr "k��� %08lX: identifik�tor u��vate�a presko�en� '"
+
+#: g10/import.c:1191
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "k��� %08lX: podk��� presko�en�\n"
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:1217
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: podpis nie je exportovate�n� (trieda %02x) - presko�en�\n"
+
+#: g10/import.c:1226
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: revoka�n� certifik�t na zlom mieste - presko�en� \n"
+
+#: g10/import.c:1243
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - presko�en�\n"
+
+#: g10/import.c:1255
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: podpis subk���a na zlom mieste - presko�en� \n"
+
+#: g10/import.c:1353
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "k��� %08lX: zisten� duplikovan� identifik�tor u��vate�a - zl��en�\n"
+
+#: g10/import.c:1412
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgstr "VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: sk��am z�ska� revoka�n� k��� %08lX\n"
+
+#: g10/import.c:1426
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgstr "VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: revoka�n� k��� %08lX nen�jden�.\n"
+
+#: g10/import.c:1483
+#, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "k��� %08lX: pridan� revoka�n� certifik�t \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
+msgstr "k��� %08lX: podpis k���a n�m sam�m (direct key signature)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:147
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[revok�cia]"
+
+#: g10/keyedit.c:148
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[podpis k���a n�m sam�m]"
+
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 zl� podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d zl�ch podpisov\n"
+
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 podpis neoveren�, preto�e ch�ba k���\n"
+
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d podpisov neoveren�ch, preto�e ch�ba k���\n"
+
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 podpis neoveren�, preto�e vznikla chyba\n"
+
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d podpisov neoveren�ch, preto�e vznikli chyby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:231
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "zisten� 1 identifik�tor u��vate�a bez platn�ho podpisu n�m sam�m\n"
+
+#: g10/keyedit.c:233
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "zisten�ch %d identifik�torov u��vate�a bez platn�ho podpisu n�m sam�m\n"
+
+#: g10/keyedit.c:360
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "U��vate�sk� ID \"%s\" je revokovan�."
+
+#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Ste si ist�, �e st�le chcete podp�sa� tento k���? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
+msgid " Unable to sign.\n"
+msgstr " Nemo�no podp�sa�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:380
+#, c-format
+msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+msgstr "VAROVANIE: ID u��vate�a \"%s\" nie je podp�san� n�m sam�m\n"
+
+#: g10/keyedit.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Podpis k���a \"%s\" n�m sam�m je\n"
+"podpis vo form�te PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:408
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Prajete si ho zmeni� na form�t OpenPGP? (a/N) "
+
+#. It's a local sig, and we want to make a
+#. exportable sig.
+#: g10/keyedit.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"V� s��asn� podpis na \"%s\"\n"
+"je len lok�lny.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:426
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Prajete si ho zmeni� na plne exportovate�n� podpis? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:446
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" je u� lok�lne podp�san� k���om %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:450
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" je u� podp�san� k���om %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:463
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Ni� na podp�sanie k���om %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:478
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
+
+#: g10/keyedit.c:498
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Platnos� k���a vypr�� %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:502
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Chcete, aby platnos� V�ho podpisu vypr�ala v rovnakom �ase? (A/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:535
+msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n"
+msgstr "Nem��ete vytvori� OpenPGP podpis k���a typu PGP 2.x, ke� ste v --pgp2 m�de.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:537
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "To by sp�sobilo nepou�itelnos� k���a v PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:560
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n"
+"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"S akou istotou ste preverili, �e k���, ktor� chcete podp�sa�\n"
+"patr� vy��ie uvedenej osobe?\n"
+"Pokia� nepozn�te odpove�, zadajte \"0\".\n"
+
+#: g10/keyedit.c:564
+#, c-format
+msgid " (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
+msgid " (default)"
+msgstr "de�ifrova� d�ta (implicitne)"
+
+#: g10/keyedit.c:566
+#, c-format
+msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr " (1) V�bec som to nekontroloval(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:568
+#, c-format
+msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr " (2) �iasto�ne som to overil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:570
+#, c-format
+msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr " (3) Ve�mi d�kladne som to overil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Ste si ist�, �e chcete podp�sa� tento k���\n"
+"svoj�m k���om: \""
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid ""
+"\n"
+"This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis k���a n�m sam�m\n"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VAROVANIE: podpis nebude ozna�en� ako neexportovate�n�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:613
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VAROVANIE: podpis nebude ozna�en� ako neodvolate�n� (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:620
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude ozna�en� ako neexportovate�n�.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude ozna�en� ako neodvolate�n� (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:629
+msgid ""
+"\n"
+"I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"V�bec som tento k��� neoveril.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:633
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"�iasto�ne som overil tento k���.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:637
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Velmi d�kladne som overil tento k���.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:646
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Skuto�ne podp�sa�? "
+
+#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:744
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Tento k��� nie je chr�nen�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:748
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:752
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "k��� je chr�nen�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:772
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Nie je mo�n� editova� tento k���: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vlo�te nov� heslo (passphrase) pre tento tajn� k���.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:792
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to je *zl�* n�pad!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:795
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Skuto�ne to chcete urobi�? "
+
+#: g10/keyedit.c:859
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "pres�vam podpis k���a na spr�vne miesto\n"
+
+#: g10/keyedit.c:901
+msgid "quit this menu"
+msgstr "ukon�i� toto menu"
+
+#: g10/keyedit.c:902
+msgid "q"
+msgstr "u"
+
+#: g10/keyedit.c:903
+msgid "save"
+msgstr "ulo�i�"
+
+#: g10/keyedit.c:903
+msgid "save and quit"
+msgstr "ulo�i� a ukon�i�"
+
+#: g10/keyedit.c:904
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: g10/keyedit.c:904
+msgid "show this help"
+msgstr "uk�za� t�to pomoc"
+
+#: g10/keyedit.c:906
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:906
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "vyp�sa� fingerprint"
+
+#: g10/keyedit.c:907
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: g10/keyedit.c:907
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a id u��vate�ov"
+
+#: g10/keyedit.c:908
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:909
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:909
+msgid "select user ID N"
+msgstr "vyberte identifik�tor u��vate�a N"
+
+#: g10/keyedit.c:910
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#: g10/keyedit.c:910
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "vyberte sekund�rny k��� N"
+
+#: g10/keyedit.c:911
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: g10/keyedit.c:911
+msgid "list signatures"
+msgstr "vyp�sa� zoznam podpisov"
+
+#: g10/keyedit.c:912
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:913
+msgid "sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:913
+msgid "sign the key"
+msgstr "podp�sa� k���"
+
+#: g10/keyedit.c:914
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:915
+msgid "lsign"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/keyedit.c:915
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
+
+#: g10/keyedit.c:916
+msgid "nrsign"
+msgstr "nrsign"
+
+#: g10/keyedit.c:916
+msgid "sign the key non-revocably"
+msgstr "podp�sa� k��� bez mo�nosti odvola� podpis (non-revocably)"
+
+#: g10/keyedit.c:917
+msgid "nrlsign"
+msgstr "nrlsign"
+
+#: g10/keyedit.c:917
+msgid "sign the key locally and non-revocably"
+msgstr "podp�sa� k��� lok�lne a bez mo�nosti odvola� podpis (non-revocably)"
+
+#: g10/keyedit.c:918
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/keyedit.c:919
+msgid "adduid"
+msgstr "adduid"
+
+#: g10/keyedit.c:919
+msgid "add a user ID"
+msgstr "prida� identifik�tor u��vate�a"
+
+#: g10/keyedit.c:920
+msgid "addphoto"
+msgstr "addphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:920
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "prida� fotografick� ID"
+
+#: g10/keyedit.c:921
+msgid "deluid"
+msgstr "deluid"
+
+#: g10/keyedit.c:921
+msgid "delete user ID"
+msgstr "zmaza� identifik�tor u��vate�a"
+
+#. delphoto is really deluid in disguise
+#: g10/keyedit.c:923
+msgid "delphoto"
+msgstr "delphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:924
+msgid "addkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:924
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "prida� sekund�rny k���"
+
+#: g10/keyedit.c:925
+msgid "delkey"
+msgstr "delkey"
+
+#: g10/keyedit.c:925
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "zmaza� sekund�rny k���"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+msgid "addrevoker"
+msgstr "addrevoker"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "prida� revoka�n� k���"
+
+#: g10/keyedit.c:927
+msgid "delsig"
+msgstr "delsig"
+
+#: g10/keyedit.c:927
+msgid "delete signatures"
+msgstr "zmaza� podpisy"
+
+#: g10/keyedit.c:928
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:928
+msgid "change the expire date"
+msgstr "zmeni� dobu platnosti"
+
+#: g10/keyedit.c:929
+msgid "primary"
+msgstr "primary"
+
+#: g10/keyedit.c:929
+msgid "flag user ID as primary"
+msgstr "ozna�i� u��vate�sk� ID ako prim�rne"
+
+#: g10/keyedit.c:930
+msgid "toggle"
+msgstr "toggle"
+
+#: g10/keyedit.c:930
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "prepn�� medzi vyp�san�m zoznamu tajn�ch a verejn�ch k���ov"
+
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: g10/keyedit.c:933
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:933
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "vyp�sa� zoznam predvolieb (pre expertov)"
+
+#: g10/keyedit.c:934
+msgid "showpref"
+msgstr "showpref"
+
+#: g10/keyedit.c:934
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "vyp�sa� zoznam predvolieb (podrobne)"
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "setpref"
+msgstr "setpref"
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "set preference list"
+msgstr "nastavi� zoznam predvolieb"
+
+#: g10/keyedit.c:936
+msgid "updpref"
+msgstr "updpref"
+
+#: g10/keyedit.c:936
+msgid "updated preferences"
+msgstr "aktualizova� predvo�by"
+
+#: g10/keyedit.c:937
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/keyedit.c:937
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "zmeni� heslo"
+
+#: g10/keyedit.c:938
+msgid "trust"
+msgstr "trust"
+
+#: g10/keyedit.c:938
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "zmeni� d�veryhodnos� vlastn�ka k���a"
+
+#: g10/keyedit.c:939
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:939
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "revokova� podpisy"
+
+#: g10/keyedit.c:940
+msgid "revkey"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:940
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "revokova� sekund�rny k���"
+
+#: g10/keyedit.c:941
+msgid "disable"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyedit.c:941
+msgid "disable a key"
+msgstr "nastavi� k��� ako neplatn� (disable)"
+
+#: g10/keyedit.c:942
+msgid "enable"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/keyedit.c:942
+msgid "enable a key"
+msgstr "nastavi� k��� ako platn� (enable)"
+
+#: g10/keyedit.c:943
+msgid "showphoto"
+msgstr "showphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:943
+msgid "show photo ID"
+msgstr "uk�za� fotografick� ID"
+
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "nemo�no previes� v d�vkovom m�de\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+#, c-format
+msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� bloku tajn�ho k���a `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1018
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Tajn� k��� je dostupn�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1049
+msgid "Command> "
+msgstr "Pr�kaz> "
+
+#: g10/keyedit.c:1081
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Na vykonanie tejto oper�cie je potrebn� tajn� k���.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1085
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Pros�m, najsk�r pou�ite pr�kaz \"toggle\" (prepn��).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1134
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "K��� revokovan�."
+
+#: g10/keyedit.c:1153
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Skuto�ne podp�sa� v�etky id u��vate�a? "
+
+#: g10/keyedit.c:1154
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "N�poveda: Vyberte id u��vate�a na podp�sanie\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento pr�kaz nie je v m�doch %s dovolen�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Mus�te vybra� aspo� jedno id u��vate�a.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1201
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nem��ete zmaza� posledn� id u��vate�a!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1204
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "Skuto�ne odstr�ni� v�etky vybran� id u��vate�a? "
+
+#: g10/keyedit.c:1205
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "Skuto�ne odstr�ni� toto id u��vate�a? "
+
+#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Mus�te vybra� aspo� jeden k���.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1247
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� vybran� k���e? "
+
+#: g10/keyedit.c:1248
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� tento k���? "
+
+#: g10/keyedit.c:1284
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Skuto�ne chcete revokova� vybran� k���e? "
+
+#: g10/keyedit.c:1285
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Skuto�ne chcete revokova� tento k���? "
+
+#: g10/keyedit.c:1354
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
+msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by pre vybran� id u��vate�a? "
+
+#: g10/keyedit.c:1356
+msgid "Really update the preferences? "
+msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by? "
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Ulo�i� zmeny? "
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Ukon�i� bez ulo�enia? "
+
+#: g10/keyedit.c:1408
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1415
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1422
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "k��� nebol zmenen�, tak�e nie je potrebn� ho aktualizova�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1434
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1750
+#, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key "
+msgstr "Tento k��� m��e by� revokovan� k���om %s "
+
+#: g10/keyedit.c:1754
+msgid " (sensitive)"
+msgstr "(citliv� inform�cia)"
+
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren�: %s platnos� do: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:1769
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr "d�vera: %c/%c"
+
+#: g10/keyedit.c:1773
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Tento k��� bol ozna�en� za neplatn� (disabled)"
+
+#: g10/keyedit.c:1802
+#, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "rev! podk��� bol revokovan�: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1805
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr "rev- n�jden� falo�n� revok�cia\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1807
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr "rev? probl�m overenia revok�cie: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1837
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "U��vate�sk� ID vo form�te PGP 2.x nem� �iadne predvo�by\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1845
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Pros�m nezab�dajte, �e zobrazovan� �daje o platnosti k���ov nemusia\n"
+"by� spr�vne, pokia� znovu nespust�te program.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2002
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n"
+" of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je PGP2 k���. Pridanie fotografick�ho ID m��e v niektor�ch\n"
+" verzi�ch PGP vies� k odmietnutiu tohto k���a.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2007 g10/keyedit.c:2280
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete st�le prida�? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2013
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Nemali by ste prid�va� fotografick� ID k PGP2 k���u.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2148
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza� tento dobr� podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:2158
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza� tento neplatn� podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:2162
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza� tento nezn�my podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:2168
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Skuto�ne zmaza� tento podpis podp�san� sebou sam�m? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:2182
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Zmazan� %d podpis.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2183
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Zmazan�ch %d podpisov.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2186
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Ni� nebolo zmaznan�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2275
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n"
+" some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je PGP2 k���. Pridanie fotografick�ho ID m��e v niektor�ch\n"
+" verzi�ch PGP vies� k odmietnutiu tohoto k���a.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2286
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Nemali by ste prid�va� fotografick� ID k PGP2 k���u.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2309
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Vlo�te identifik�tor u��vate�a poveren�ho revok�ciou: "
+
+#: g10/keyedit.c:2324
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "k��� vo form�te PGP 2.x nemo�no poveri� revok�ciou\n"
+
+#. This actually causes no harm (after all, a key that
+#. designates itself as a revoker is the same as a
+#. regular key), but it's easy enough to check.
+#: g10/keyedit.c:2334
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "k��� nemo�no poveri� revok�ciou n�m sam�m\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2424
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Pros�m, odstr��te v�ber z tajn�ch k���ov.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2430
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Pros�m, vyberte najviac jeden sekund�rny k���.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2434
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Men�m dobu platnosti sekund�rneho k���a.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2436
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Men�m dobu platnosti prim�rneho k���a.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2478
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nem��ete zmeni� dobu platnosti k���a verzie 3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2494
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2577
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Pros�m, vyberte pr�ve jedno id u��vate�a.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721
+#, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "presko�en� v3 podpis k���a n�m sam�m u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2781
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifik�tor u��vate�a s indexom %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2827
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje sekund�rny k��� s indexom %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2941
+msgid "user ID: \""
+msgstr "id u��vate�a: \""
+
+#: g10/keyedit.c:2946
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2949
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"lok�lne podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2954
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2958
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete st�le revokova�? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2962
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? (a/N)"
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:2987
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "Podp�sali ste nasleduj�ce identifik�tory u��vate�a:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3006
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+msgstr " podp�san� %08lX v %s%s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3014
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr " revokovan� %08lX v %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3034
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Chyst�te sa revokova� tieto podpisy:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3044
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+msgstr " podp�san� %08lX v %s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3046
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nexeportovate�n�)"
+
+#: g10/keyedit.c:3053
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Skuto�ne vytvori� revoka�n� certifik�ty? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3083
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "neexistuje tajn� k���\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3238
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgstr "Zobrazujem %s fotografick� ID s ve�kos�ou %ld pre k��� 0x%08lX (uid %d)\n"
+
+#: g10/keylist.c:91
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritick� podpisov� politika: "
+
+#: g10/keylist.c:93
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Podpisov� politika: "
+
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VAROVANIE: n�jden� neplatn� form�t z�pisu d�tumu\n"
+
+#: g10/keylist.c:127
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritick� podpisov� not�cia: "
+
+#: g10/keylist.c:129
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Podpisov� not�cia: "
+
+#: g10/keylist.c:136
+msgid "not human readable"
+msgstr "nie je v priamo �itate�nom form�te"
+
+#: g10/keylist.c:225
+msgid "Keyring"
+msgstr "s�bor k���ov (keyring)"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [platnos� skon��: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:1019
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Prim�rny fingerprint k���a:"
+
+#: g10/keylist.c:1021
+msgid " Subkey fingerprint:"
+msgstr " Fingerprint podk���a:"
+
+#: g10/keylist.c:1028
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Prim�rny fingerprint k���a:"
+
+#: g10/keylist.c:1030
+msgid " Subkey fingerprint:"
+msgstr " Fingerprint podk���a:"
+
+#. use tty
+#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Fingerprint k���a ="
+
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "zvl�tna ve�kos� �ifrovacieho k���a pre sedenie (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+msgstr "detekovan� neplatn� algoritmus pre symetrick� k��� (%d)\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s za�ifrovan� d�ta\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "za�ifrovan� nezn�mym algoritmom %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:318
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "verejn� k��� je %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:364
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "d�ta za�ifrovan� verejn�m k���om: spr�vny DEK\n"
+
+#: g10/mainproc.c:416
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "za�ifrovan� %u-bitov�m %s k���om, ID %08lX, vytvoren�m %s\n"
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
+# [kw]
+#: g10/mainproc.c:426
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "za�ifrovan� %s k���om, ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:440
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "de�ifrovanie verejn�m k���om zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "predpoklad�m %s �ifrovan�ch d�t\n"
+
+#: g10/mainproc.c:474
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nie je dostupn�; optimisticky sa ho pok�sime nahradi� algoritmom %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:504
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de�ifrovanie o.k.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:511
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VAROVANIE: so za�ifrovanou spr�vou bolo manipulovan�!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:517
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:536
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZN�MKA: odosielate� po�adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+
+#: g10/mainproc.c:538
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "p�vodn� meno s�boru='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:713
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "samostatn� revoka�n� certifik�t - pou�ite \"gpg --import\", ak ho chcete vyu�i�\n"
+
+#: g10/mainproc.c:781
+msgid "Notation: "
+msgstr "Not�cie: "
+
+#: g10/mainproc.c:793
+msgid "Policy: "
+msgstr "Politika: "
+
+#: g10/mainproc.c:1248
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n"
+
+#. plaintext before signatures but no one-pass packets
+#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
+msgid "can't handle these multiple signatures\n"
+msgstr "neviem pracova� s t�mito n�sobn�mi podpismi\n"
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:1311
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Podpis vytvoren� %.*s pomocou %s k���a ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "ZL� podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+msgid "Expired signature from \""
+msgstr "Podpis s vypr�anou platnos�ou od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Dobr� podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1397
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[neist�] "
+
+#: g10/mainproc.c:1489
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nem��em overi� podpis: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "toto nie je podpis oddelen� od dokumentu\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1585
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "samostatn� podpis triedy 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1642
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "podpis star�ho typu (PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1649
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:98
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nem��em vypn�� vytv�ranie core s�borov: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:162
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "Experiment�lne algoritmy by sa nemali pou��va�!\n"
+
+#: g10/misc.c:192
+msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+msgstr "tento �ifrovac� algoritmus je zastaral�; pros�m, pou�ite nejak� �tandardnej��!\n"
+
+#: g10/misc.c:300
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen�jden�\n"
+
+#: g10/misc.c:301
+msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr "viac inform�ci� n�jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
+
+#: g10/misc.c:509
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
+
+#: g10/misc.c:513
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
+
+#: g10/misc.c:515
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "pou�ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+
+#: g10/parse-packet.c:120
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nem��em pracova� s algoritmom verejn�ho k���a %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1065
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "podpaket typu %d m� nastaven� kritick� bit\n"
+
+#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n"
+
+#: g10/passphrase.c:450
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
+msgstr "nem��em nastavi� PID klienta pre gpg-agenta\n"
+
+#: g10/passphrase.c:458
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr "nemo�no z�ska� server read file descriptor pre agenta\n"
+
+#: g10/passphrase.c:465
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+msgstr "nemo�no z�ska� server write file descriptor pre agenta\n"
+
+#: g10/passphrase.c:498
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#: g10/passphrase.c:511
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
+
+#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:554
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "probl�m v komunik�cii s gpg-agentom\n"
+
+#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920
+msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+msgstr "probl�m s agentom - pou��vanie agenta vypnut�\n"
+
+#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (hlavn� ID k���a %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn� k��� pre u��vate�a:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"k��� s d�kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s%s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:662
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Vlo�i� heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:664
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Opakova� heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:705
+msgid "passphrase too long\n"
+msgstr "heslo je pr�li� dlh�\n"
+
+#: g10/passphrase.c:718
+msgid "invalid response from agent\n"
+msgstr "neplatn� reakcia od agenta\n"
+
+#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "zru�en� u��vate�om\n"
+
+#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+msgstr "probl�m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1004
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Mus�te pozna� heslo, abyste odomkli tajn� k��� pre\n"
+"u��vate�a: \""
+
+#: g10/passphrase.c:1013
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "d�ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s"
+
+#: g10/passphrase.c:1064
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "v d�vkovom re�ime sa nem��em p�ta� na heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1068
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Vlo�te heslo: "
+
+#: g10/passphrase.c:1072
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Opakujte heslo: "
+
+#: g10/plaintext.c:67
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "d�ta neboli ulo�en�; na ich ulo�enie pou�ite prep�na� \"--output\"\n"
+
+#: g10/plaintext.c:108
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
+
+#: g10/plaintext.c:337
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Podpis oddelen� od dokumentu.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:341
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Pros�m, vlo�te n�zov d�tov�ho s�boru: "
+
+#: g10/plaintext.c:362
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "��tam �tandardn� vstup (stdin) ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:396
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "ch�baj� podp�san� d�ta\n"
+
+#: g10/plaintext.c:404
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "nem��em otvori� podp�san� d�ta '%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:101
+#, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "anonymn� adres�t; sk��am tajn� k��� %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:107
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "o.k., my sme anonymn� adres�t.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:159
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "star� k�dovanie DEK nie je podporov�n�\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:178
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "�ifrovac� algoritmus %d%s je neznam� alebo je zak�zan�\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:221
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "POZN�MKA: v predvo�b�ch nen�jden� �ifrovac� algoritmus %d\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:243
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:249
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
+
+#: g10/hkp.c:71
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:96
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "nem��em dosta� k��� zo servera k���ov: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:175
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:190
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "�spe�n� odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:193
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:363
+msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+msgstr "tento keyserver nie je plne kompatibiln� s HKP\n"
+
+#: g10/hkp.c:513
+#, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:563
+#, c-format
+msgid "can't search keyserver: %s\n"
+msgstr "nem��em preh�ad�va� server k���ov: %s\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:225
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, sk�ste to znovu"
+
+#: g10/seckey-cert.c:226
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:283
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Zisten� slab� k��� - zme�te, pros�m, znovu heslo.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:321
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr "generujem zastaral� 16 bitov� kontroln� s��et na ochranu s�krom�ho k���a\n"
+
+#: g10/sig-check.c:73
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr�ve\n"
+
+#: g10/sig-check.c:213
+#, c-format
+msgid "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr "k��� %08lX: toto je k��� algoritmu ElGamal vygenerovan� v PGP - podpisy n�m vytvoren� NIE S� bezpe�n�!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:222
+#, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "verejn� k��� %08lX je o %lu sekund nov�� ne� podpis\n"
+
+#: g10/sig-check.c:223
+#, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "verejn� k��� %08lX je o %lu sekund nov�� ne� podpis\n"
+
+#: g10/sig-check.c:232
+#, c-format
+msgid "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"k��� %08lX bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo ku zmene �asu alebo\n"
+"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:234
+#, c-format
+msgid "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"k��� %08lX bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo ke zmene �asu alebo\n"
+"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:247
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+msgstr "POZN�MKA: podpisov�mu k���u %08lX skon�ila platnos� %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:346
+#, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "predpoklad�m neplatn� podpis k���om %08lX, preto�e je nastaven� nezn�my kritick� bit\n"
+
+#: g10/sig-check.c:550
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
+msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre revok�ciu k���a\n"
+
+#: g10/sign.c:103
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemo�no %%-expandova� not�cie (pr�li� dlh�). Pou�it� neexpandovan�.\n"
+
+#: g10/sign.c:151
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr "VAROVANIE: nem��em %%-expandova� URL politiky (pr�li� dlh�). Pou�it� neexpandovan�.\n"
+
+#: g10/sign.c:303
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:312
+#, c-format
+msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+
+#: g10/sign.c:461
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VAROVANIE: s�bor `%s' je pr�zdny\n"
+
+#: g10/sign.c:644
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v m�de --pgp2 m��ete vytvori� len oddelen� podpis (detach-sign)s k���a vo form�te PGP-2.x\n"
+
+#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:690
+#, c-format
+msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy�iadan� hashovac� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
+
+#: g10/sign.c:784
+msgid "signing:"
+msgstr "podpisujem:"
+
+#: g10/sign.c:876
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� �itate�n� podpisy len s k���mi form�tu PGP-2.x\n"
+
+#: g10/sign.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "bude pou�it� �ifrovanie %s\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "nem��em pracova� s riadkami dlh��mi ako %d znakov\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "vstupn� riadok je dlh�� ako %d znakov\n"
+
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "z�znam v datab�ze d�very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "z�znam v datab�ze d�very %lu: z�pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:244
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transakcia s datab�zou d�very je pr�li� dlh�\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: nem��em pristupova� k: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: adres�r neexistuje!\n"
+
+#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: nem��em vytvori� z�mok\n"
+
+#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: can't make lock\n"
+msgstr "%s: nem��em zamkn��\n"
+
+#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:507
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� z�znam verzie: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: vytvoren� neplatn� datab�za d�very\n"
+
+#: g10/tdbio.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: datab�za d�very vytvoren�\n"
+
+#: g10/tdbio.c:554
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "POZN�MKA: do trustdb nemo�no zapisova�\n"
+
+#: g10/tdbio.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: neplatn� datab�ze d�very\n"
+
+#: g10/tdbio.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:610
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri aktualiz�cii z�znamu verzie: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
+#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri ��tan� z�znamu verzie: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri z�pise z�znamu verzie: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1124
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "datab�ze d�very: proced�ra lseek() zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1132
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: nie je s�bor datab�zy d�very\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: z�znam verzie s ��slom %lu\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: neplatn� verzia s�boru %d\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1353
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1361
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri z�pise adres�rov�ho z�znamu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1371
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: vynulovanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1401
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: pridanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1446
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "datab�za d�very je po�koden�; pros�m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:200
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' nie je platn� dlh� keyID\n"
+
+#: g10/trustdb.c:235
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
+msgstr "k��� %08lX: akceptovan� ako d�veryhodn� k���\n"
+
+#: g10/trustdb.c:273
+#, c-format
+msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "k��� %08lX sa v datab�ze d�very vyskytuje viac ako raz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:289
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: nen�jden� verejn� k��� k d�veryhodn�mu k���u - presko�en�\n"
+
+#: g10/trustdb.c:298
+#, c-format
+msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "k��� %08lX ozna�en� ako absol�tne d�veryhodn�.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:324
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "z�znam d�very %lu, typ po�. %d: ��tanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:330
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "z�znam d�very %lu nie je po�adovan�ho typu %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:345
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "z�znam d�very %lu, typ %d: z�pis zlyhal: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:360
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "datab�za d�very: synchroniz�cia zlyhala %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:460
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n"
+
+#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "dal�ia kontrola datab�zy d�very %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:771
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "kontrolujem datab�zu d�very\n"
+
+#: g10/trustdb.c:925
+#, c-format
+msgid "public key %08lX not found: %s\n"
+msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1507
+#, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
+msgstr "verejn� k��� k absol�tne d�veryhodn�mu k���u %08lX nebol n�jden�\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1585
+#, c-format
+msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgstr "kontrola v h�bke %d podp�san�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+
+#: g10/verify.c:108
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"podpis nebolo mo�n� overi�.\n"
+"Pros�m, nezab�dajte, �e s�bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
+"by mal by� prv�m s�borom zadan�m na pr�kazovom riadku.\n"
+
+#: g10/verify.c:173
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "vstupn� riadok %u je pr�li� dlh� alebo na konci ch�ba znak LF\n"
+
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr "k��� nie je ozna�en� ako nedostato�ne bezpe�n� - nem��em ho pou�i� s falo�n�m RNG!\n"
+
+#: g10/skclist.c:157
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+msgstr "presko�en� `%s': duplikovan�\n"
+
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "presko�en� `%s': %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:168
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
+
+#: g10/skclist.c:179
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"presko�en� `%s': toto je vygenerovan� PGP k��� pod�a algoritmu ElGamal,\n"
+"podpisy vytvoren� t�mto k���om nie s� bezpe�n�!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:84
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "S�bor `%s' existuje. "
+
+#: g10/openfile.c:86
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Prep�sa� (a/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: nezn�ma pr�pona\n"
+
+#: g10/openfile.c:141
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Vlo�te nov� n�zov s�boru"
+
+#: g10/openfile.c:184
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisujem na �tandardn� v�stup (stdout)\n"
+
+#: g10/openfile.c:273
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "predpoklad�m podp�san� d�ta v `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:326
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:353
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: nem��em vytvori� adres�r: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: adres�r vytvoren�\n"
+
+#: g10/encr-data.c:91
+msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "VAROVANIE: spr�va bola za�ifrovan� slab�m k���om v symetrickej �ifre.\n"
+
+#: g10/encr-data.c:98
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "probl�m so za�ifrovan�m paketom\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "vytvoren� slab� k��� - sk��am znovu\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr "nem��em sa vyvarova� slab�ho k���a pre symetrick� �ifru; oper�ciu som sk�sil %d kr�t!\n"
+
+#: g10/seskey.c:200
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA po�aduje pou�itie 160 bitov�ho hashovacieho algoritmu\n"
+
+#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(pokia� neur��te k��� jeho fingerprintom)\n"
+
+#: g10/delkey.c:126
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo�no v d�vkovom m�de previes�\n"
+
+#: g10/delkey.c:150
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Zmaza� tento k��� zo s�boru k���ov? "
+
+#: g10/delkey.c:158
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Toto je tajn� k���! - skuto�ne zmaza�? "
+
+#: g10/delkey.c:168
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:178
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "inform�cie o d�veryhodnosti vlastn�ka k���a vymazan�\n"
+
+#: g10/delkey.c:206
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� \"%s\"!\n"
+
+#: g10/delkey.c:208
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "aby ste ho zmazali, pou�ite najprv prep�na� \"--delete-secret-key\".\n"
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"Je na V�s, aby ste sem priradili hodnotu; t�to hodnota nebude nikdy\n"
+"exportovan� tretej strane. Potrebujeme ju k implement�cii \"pavu�iny\n"
+"d�very\"; nem� to ni� spolo�n� s (implicitne vytvorenou) \"pavu�inou\n"
+"certifik�tov\"."
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+"Aby bolo mo�n� vybudova� pavu�inu d�very, mus� GnuPG vedie�, ktor�m k���om\n"
+"d�verujete absol�tne - oby�ajne s� to tie k���e, pre ktor� m�te pr�stup\n"
+"k tajn�m k���om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k���e\n"
+"ako absol�tne d�veryhodn�\n"
+
+#: g10/helptext.c:60
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Pokia� aj tak chcete pou�i� tento revokovan� k���, odpovedzte \"ano\"."
+
+#: g10/helptext.c:64
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Pokia� aj tak chcete pou�i� tento ned�veryhodn� k���, odpovedzte \"ano\"."
+
+#: g10/helptext.c:68
+msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Vlo�te identifik�tor adres�ta, ktor�mu chcete posla� spr�vu."
+
+#: g10/helptext.c:72
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+"Vyberte algoritmus.\n"
+"\n"
+"DSA (naz�van� tie� DSS) je algoritmus digit�lneho podpisu, ktor� m��e by�\n"
+"pou�it� len pre podpisy. Je to odpor��an� algoritmus, preto�e overenie\n"
+"DSA podpisov je ove�a r�chlej�� ako v algoritme ElGamal.\n"
+"\n"
+"Algoritmus ElGamal m��e by� pou��van� ako na podpisy tak na �ifrovanie.\n"
+"�tandard OpenPGP rozli�uje medzi dvoma re�imami tohto algoritmu:\n"
+"len �ifrovanie a �ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak�, ale nieko�ko\n"
+"parametrov mus� by� vybran�ch �peci�lnym sp�sobom pre vytvorenie bezpe�n�ho k���a\n"
+"pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy�adovan�, aby aj in�\n"
+"implement�cie OpenPGP pracovali v re�ime podpis+�ifrovanie.\n"
+"\n"
+"Prv� (prim�rny) k��� mus� by� v�dy k���, ktor� je schopn� podpisova�;\n"
+"to je d�vod, pre�o v tomto menu nie je k dispoz�cii k��� algoritmu ElGamal\n"
+"ur�en� len na �ifrovanie."
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+"Hoci s� tieto k���e definovan� v RFC2440, nie s� odpor��an�,\n"
+"preto�e nie s� podporov�n� v�etk�mi programami a podpisy nimi vytvoren�\n"
+"s� dos� ve�k� a na overenie ve�mi pomal�."
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid ""
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
+msgstr ""
+"V�ebecne nemo�no odpor��a� pou��va� rovnak� k��� na �ifrovanie a podeisovanie\n"
+"Tento algoritmus je vhodn� pou�i� len za ur�it�ch podmienok.\n"
+"Kontaktujte pros�m najprv bezpe�nostn�ho �pecialistu."
+
+#: g10/helptext.c:105
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Vlo�te d�ku k���a"
+
+#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
+
+#: g10/helptext.c:119
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"Vlo�te po�adovan� hodnotu tak, ako je uveden� v pr�kazovom riadku.\n"
+"Je mo�n� vlo�i� d�tum vo form�te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
+"spr�vnu chybov� hl�ku - miesto toho syst�m sk�si interpretova�\n"
+"zadan� hodnotu ako interval."
+
+#: g10/helptext.c:131
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Vlo�te meno dr�ite�a k���a"
+
+#: g10/helptext.c:136
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "pros�m, vlo�te e-mailov� adresu (nepovinn�, ale ve�mi odpor��an�)"
+
+#: g10/helptext.c:140
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Pros�m, vlo�te nepovinn� koment�r"
+
+#: g10/helptext.c:145
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N pre zmenu n�zvu.\n"
+"C pre zmenu koment�ra.\n"
+"E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
+"O pre pokra�ovanie generovania k���a.\n"
+"Q pre ukon�enie generovania k���a."
+
+#: g10/helptext.c:154
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Ak chcete generova� podk���, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
+"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n"
+" key.\n"
+"\n"
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n"
+"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n"
+" key against a photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n"
+" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
+"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+msgstr ""
+"Sk�r ako podp��ete id u��vate�a, mali by ste najprv overi�, �i k���\n"
+"patr� osobe, ktorej meno je uveden� v identifik�tore u��vate�a.\n"
+"Je ve�mi u�ito�n�, ke� ostatn� vedia, ako d�sledne ste previedli\n"
+"tak�to overenie.\n"
+"\n"
+"\"0\" znamen�, �e neuv�dzate, ako d�sledne ste pravos� k���a overili\n"
+"\n"
+"\"1\" znamen�, �e ver�te tomu, �e k��� patr� osobe, ktor� je uveden�,\n"
+" v u��vate�skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t�to skuto�nos�.\n"
+" To je u�ito�n� pre \"osobn�\" verifik�ciu, ke� podpisujete k���e, ktor�\n"
+" pou��vaj� pseudonym u��vate�a.\n"
+"\n"
+"\"2\" znamen�, �e ste �iasto�ne overili pravos� k���a. Napr. ste overili\n"
+" fingerprint k���a a skontrolovali identifik�tor u��vate�a\n"
+" uveden� na k���i s fotografick�m id.\n"
+"\n"
+"\"3\" Znamen�, �e ste vykonali ve�mi d�kladn� overenie pravosti k���a.\n"
+" To m��e napr�klad znamena�, �e ste overili fingerprint k���a \n"
+" jeho vlastn�ka osobne a �alej ste pomocou ta�ko fal�ovate�n�ho \n"
+" dokumentu s fotografiou (napr�klad pasu) overili, �e meno majite�a\n"
+" k���a sa zhoduje s menom uveden�m v u��vate�skom ID a �alej ste \n"
+" overili (v�menou elektronick�ch dopisov), �e elektronick� adresa uveden� \n"
+" v ID u��vate�a patr� majite�ovi k���a.\n"
+"\n"
+"Pros�m nezab�dajte, �e pr�klady uveden� pre �rove� 2 a 3 s� *len*\n"
+"pr�klady.\n"
+"Je len na Va�om rozhodnut�, �o \"�iasto�n�\" a \"d�kladn�\" overenie znamen�\n"
+"ke� budete podpisova� k���e in�m u��vate�om.\n"
+"\n"
+"Pokia� neviete, ak� je spr�vna odpove�, odpovedzte \"0\"."
+
+#: g10/helptext.c:200
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Pokia� chcete podp�sa� V�ETKY identifik�tory u��vate�ov, odpovedzte \"ano\""
+
+#: g10/helptext.c:204
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"Pokia� skuto�ne chcete zmaza� tento identifik�tor u��vate�a, odpovedzte \"ano\".\n"
+"V�etky certifik�ty bud� tie� straten�!"
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia� chcete zmaza� podk���"
+
+#: g10/helptext.c:214
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Toto je platn� podpis k���a; norm�lne nechcete tento podpis zmaza�,\n"
+"preto�e m��e by� d�le�it� pri vytv�ran� d�very k���a alebo in�ho k���a\n"
+"ceritifikovan�ho t�mto k���om."
+
+#: g10/helptext.c:219
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"Tento podpis nem��e by� overen�, preto�e nem�te zodpovedaj�ci verejn� k���.\n"
+"Jeho zmazanie by ste mali odlo�i� do �asu, ke� budete vedie�, ktor� k���\n"
+"bol pou�it�, preto�e tento podpisovac� k��� m��e vytvori� d�veru\n"
+"prostredn�ctvom in�ho u� certifikovan�ho k���a."
+
+#: g10/helptext.c:225
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr "Podpis je neplatn�. Je rozumn� ho odstr�ni� z V�ho s�boru k���ov."
+
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Toto je podpis, ktor� via�e identifik�tor u��vate�a ku k���u. Zvy�ajne\n"
+"nie je dobr� tak�to podpis odstr�ni�. GnuPG nem��e tento k��� na�alej\n"
+"pou��va�. Urobte to len v pr�pade, ke� je tento podpis k���a\n"
+"n�m sam�m z nejak�ho d�vodu neplatn� a ke� je k dispoz�cii in� k���."
+
+#: g10/helptext.c:237
+msgid ""
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
+msgstr ""
+"Zmeni� predvo�by pre v�etky u��vate�sk� ID (alebo len pre ozna�en�)\n"
+"na aktu�lny zoznam predvolieb. �asov� raz�tka v�etk�ch dotknut�ch podpisov\n"
+"k���ov nimi samotn�mi bud� posunut� o jednu sekundu dopredu.\n"
+
+#: g10/helptext.c:244
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+
+#: g10/helptext.c:250
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr "Pros�m, zopakujte posledn� heslo, aby ste si boli ist�, �o ste nap�sali."
+
+#: g10/helptext.c:254
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Zadajte n�zov s�boru, ku ktor�mu sa podpis vz�ahuje"
+
+#: g10/helptext.c:259
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Ak si prajete prep�sanie s�boru, odpovedzte \"ano\""
+
+#: g10/helptext.c:264
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Pros�m, vlo�te nov� n�zov s�boru. Ak len stla��te RETURN, bude\n"
+"pou�it� implicitn� s�bor (ktor� je zobrazen� v z�tvork�ch)."
+
+#: g10/helptext.c:270
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Mali by ste �pecifikova� d�vod certifik�cie. V z�vislosti na kontexte\n"
+"m�te mo�nos� si vybra� zo zoznamu:\n"
+" \"k��� bol kompromitovan�\"\n"
+" Toto pou�ite, pokia� si mysl�te, �e k V�mu tajn�mu k���u z�skali\n"
+" pr�stup neopr�vnen� osoby.\n"
+" \"k��� je nahraden�\"\n"
+" Toto pou�ite, pokia� ste tento k��� nahradili nov��m k���om.\n"
+" \"k��� sa u� nepou��va\"\n"
+" Toto pou�ite, pokia� tento k��� u� nepou��vate.\n"
+" \"Identifik�tor u��vate�a u� nie je platn�\"\n"
+" Toto pou�ite, pokia� by sa identifik�tor u��vate�a u� nemal pou��va�;\n"
+" norm�lne sa pou��va na ozna�enie neplatnej e-mailov� adresy.\n"
+
+#: g10/helptext.c:286
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Ak chcete, m��ete vlo�i� text popisuj�c� p�vod vzniku tohto revoka�n�ho\n"
+"ceritifik�tu. Pros�m, stru�ne. \n"
+"Text kon�� pr�zdnym riadkom.\n"
+
+#: g10/helptext.c:301
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc nie je k dispoz�cii"
+
+#: g10/helptext.c:309
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'"
+
+#: g10/keydb.c:178
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:185
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n"
+
+#: g10/keydb.c:575
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn�vacej pam�ti k���ov: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1226
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Existuj� dva s�bory s tajn�mi inform�ciami.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1228
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#: g10/keyring.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s je nov�\n"
+
+#: g10/keyring.c:1230
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n"
+
+#: g10/keyring.c:1346
+#, c-format
+msgid "checking keyring `%s'\n"
+msgstr "kontrolujem s�bor k���ov (keyring) `%s'\n"
+
+#: g10/keyring.c:1377
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu k���ov u� skontrolovan�ch (%lu podpisov)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1388
+#, c-format
+msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu k���ov skontrolovan�ch (%lu podpisov)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1453
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: s�bor k���ov (keyring) vytvoren�\n"