diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 430 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 468 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 430 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 264 |
28 files changed, 3959 insertions, 3969 deletions
@@ -77,11 +77,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -344,23 +344,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -390,19 +390,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "запіс у stdout\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: тэчка створана\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -506,31 +506,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "сакрэтны ключ недаступны" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "памылка чытаньня файла" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -618,15 +618,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" msgid "ignoring garbage line" @@ -1003,11 +1003,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1276,18 +1276,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "" msgid "" @@ -1343,11 +1343,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, c-format @@ -1365,11 +1365,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1433,11 +1433,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy @@ -1648,35 +1648,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "несумяшчальныя загады\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -1685,11 +1685,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -1698,11 +1698,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "невядомая вэрсыя" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" #, c-format @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1927,15 +1927,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, c-format @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [назва_файла]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" msgid "[filename]" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Даведка адсутнічае" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2226,11 +2226,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -2427,15 +2427,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" #, c-format @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "невядомая вэрсыя" #, c-format @@ -2875,11 +2875,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "" #, c-format @@ -3544,15 +3544,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "запіс у stdout\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -3564,11 +3564,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3604,11 +3604,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" msgid "disabled" @@ -3780,11 +3780,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, c-format @@ -4067,15 +4067,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "невядомая вэрсыя" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. " #, fuzzy @@ -4093,15 +4093,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "запіс у stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" #, c-format @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, c-format @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "" #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4307,11 +4307,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy @@ -4706,11 +4706,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "памылка чытаньня файла" #, c-format @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, c-format @@ -4737,11 +4737,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" #, c-format @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "" #, c-format @@ -4918,11 +4918,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5037,11 +5037,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5049,15 +5049,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" #, fuzzy, c-format @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5652,11 +5652,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -5664,11 +5664,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" #, fuzzy, c-format @@ -5795,11 +5795,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5928,11 +5928,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "невядомая вэрсыя" #, c-format @@ -5955,11 +5955,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -5992,14 +5992,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "%s: тэчка створана\n" #, fuzzy @@ -6033,11 +6033,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6154,7 +6154,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "невядомая вэрсыя" #, fuzzy, c-format @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #, c-format @@ -99,11 +99,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -376,23 +376,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" #, fuzzy @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -423,19 +423,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -543,32 +543,32 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" # Parts? Peces? ivb #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -656,15 +656,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" #, fuzzy @@ -1083,11 +1083,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" msgid "" @@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "" "externs\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n" #, c-format @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n" #, fuzzy @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy @@ -1776,38 +1776,38 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" # Indi. ivb #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgid "" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1829,11 +1829,11 @@ msgid "" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" #, c-format @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" #, fuzzy @@ -2073,15 +2073,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" #, c-format @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" msgid "[filename]" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "No help available" msgstr "No hi ha ajuda disponible" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2601,15 +2601,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, c-format @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seleccioneu una opció (introduïu «?» per obtindre més informació):" #, fuzzy, c-format @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "la classe de signatura és desconeguda" #, c-format @@ -3125,11 +3125,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n" #, fuzzy @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n" #, c-format @@ -3877,15 +3877,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb @@ -3900,11 +3900,11 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3950,11 +3950,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" @@ -4132,11 +4132,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4434,15 +4434,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fitxer «%s» existeix. " #, fuzzy @@ -4461,15 +4461,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "s'està escrivint en stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduïu el nom del fitxer JPEG per al photo ID: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir la foto «%s»: %s\n" #, c-format @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4717,11 +4717,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "" "# (Utilitzeu «gpg --import-ownertrust» per a restaurar-les)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy @@ -5168,11 +5168,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa els valors de confiança" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "error en trobar el registre de confiança: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" #, c-format @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" #, c-format @@ -5202,11 +5202,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directori no existeix!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" #, c-format @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" #, fuzzy, c-format @@ -5389,13 +5389,13 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la pròxima comprovació de la base de dades de confiança serà el %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" @@ -5525,11 +5525,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5537,15 +5537,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" #, c-format @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6170,11 +6170,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6182,11 +6182,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6322,11 +6322,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificat duplicat: esborrat" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificat duplicat: esborrat" #, fuzzy, c-format @@ -6457,11 +6457,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -6484,12 +6484,12 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6523,14 +6523,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" #, fuzzy @@ -6564,11 +6564,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -89,11 +89,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "" "nemohu otevřít `%s': %s\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n" # První argument je název knihovny @@ -373,26 +373,26 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "" "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "" "soubor s možnostmi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "" "čtu možnosti z `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "chyba při získávání soli pro socket\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "chyba při přilepování socketu ne „%s“: %s\n" #, c-format @@ -422,19 +422,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "adresář `%s' vytvořen\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" #, c-format @@ -543,31 +543,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -655,15 +655,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" #, c-format @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'" #, fuzzy @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "" "chyba při čtení `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "chyba při zapisování do „%s“: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nelze otevřít `%s'\n" #, c-format @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "použití šifry: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' je již zkomprimován\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "čtu z `%s'\n" msgid "" @@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "" "dočasné soubory (temp files)\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n" #, c-format @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nelze přečíst odpověď externího programu: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1473,11 +1473,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1694,41 +1694,41 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n" # g10/g10.c:1179#, c-format #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" @@ -1741,13 +1741,13 @@ msgstr "" "nebezpečně `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena " "bezpečně `%s'\n" @@ -1760,14 +1760,14 @@ msgstr "" "nastavena bezpečně `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s rozšiřujícím modulem nejsou " "nastavena bezpečně `%s'\n" # c-format #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n" #, c-format @@ -1820,11 +1820,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' není platná znaková sada\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -2000,15 +2000,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" #, c-format @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Pomoc není k dispozici" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2306,11 +2306,11 @@ msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" #, c-format @@ -2509,15 +2509,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "zdroj bloku klíče `%s': %s\n" #, c-format @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr " (2) Částečně jsem to ověřil(a).%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Vaš výběr? (pro více informací vložte '?'): " #, c-format @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n" #, c-format @@ -2979,11 +2979,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Příkaz očekává jméno souboru jako argument\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro komprimaci\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "neplatná položka `%s' v řetězci s předvolbami\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatný znak v komentáři\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Používáte znakovou sadu `%s'.\n" #, c-format @@ -3687,15 +3687,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "zapisuji veřejný klíč do `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" #, c-format @@ -3707,11 +3707,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3753,11 +3753,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do `%s'\n" msgid "never " @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Seriové číslo karty =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "cache souboru klíčů `%s'\n" #, c-format @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíčů není na této platformě účinná\n" msgid "disabled" @@ -3927,11 +3927,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n" #, c-format @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n" #, c-format @@ -4220,15 +4220,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tato zpráva nemusí být s %s použitelná\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "nejednoznačné volby `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "neznámá volba `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Soubor `%s' existuje. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4245,15 +4245,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "předpokládám podepsaná data v `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" #, c-format @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Vložte jméno JPEG souboru s fotografickým ID: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nelze otevřít JPEG soubor `%s': %s\n" #, c-format @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4468,11 +4468,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento klíč byl označen jako neplatný (disabled).\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "chybí podepsaná data\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "" "# (Použijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnově)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "chyba v `%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -4904,11 +4904,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "schází hodnota důvěryhosdnosti vlastníka" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n" #, c-format @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" #, c-format @@ -4935,11 +4935,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresář neexistuje!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nemohu vytvořit zámek pro `%s'\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nelze zamčít `%s'\n" #, c-format @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupní řádek je delší než %d znaků\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n" #, c-format @@ -5116,11 +5116,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem `%s'\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem `%s'\n" #, c-format @@ -5241,11 +5241,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5253,15 +5253,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" #, c-format @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5853,11 +5853,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5865,11 +5865,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6004,11 +6004,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6139,11 +6139,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "užití: gpg [možnosti]" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "neznámá volba `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6166,11 +6166,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6204,14 +6204,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n" #, fuzzy @@ -6245,11 +6245,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "neznámá volba `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" #, c-format @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n" #, c-format -msgid "can't access directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n" #, c-format @@ -6731,19 +6731,19 @@ msgid "can't setup KSBA reader: %s\n" msgstr "čtečku KSBA nelze nastavit: %s\n" #, c-format -msgid "can't parse certificate `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' already cached\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n" #, c-format -msgid "trusted certificate `%s' loaded\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' loaded\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n" #, c-format @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgid " subject =" msgstr " subjekt =" #, c-format -msgid "error loading certificate `%s': %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n" #, c-format @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgid "error caching certificate: %s\n" msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n" #, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n" #, c-format @@ -6800,27 +6800,27 @@ msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n" #, c-format -msgid "creating directory `%s'\n" +msgid "creating directory '%s'\n" msgstr "vytváří se adresář „%s“\n" #, c-format -msgid "error creating directory `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "ignoring database dir `%s'\n" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n" #, c-format -msgid "error reading directory `%s': %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "removing cache file `%s'\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n" #, c-format -msgid "not removing file `%s'\n" +msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n" #, c-format @@ -6828,31 +6828,31 @@ msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n" #, c-format -msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n" #, c-format -msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "new cache dir file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n" #, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "first record of `%s' is not the version\n" +msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "první záznam „%s“ není verze\n" msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" @@ -6862,35 +6862,35 @@ msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n" #, c-format -msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n" +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n" #, c-format -msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n" #, c-format -msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n" #, c-format -msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n" +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n" #, c-format -msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n" #, c-format -msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n" #, c-format -msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n" #, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n" msgid "detected errors in cache dir file\n" @@ -6900,19 +6900,19 @@ msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error closing `%s': %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "can't hash `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n" #, c-format @@ -6920,26 +6920,26 @@ msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n" #, c-format -msgid "error hashing `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n" msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n" #, c-format -msgid "opening cache file `%s'\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n" #, c-format -msgid "error opening cache file `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n" +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n" msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" #, c-format -msgid "unknown hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" #, c-format @@ -7074,15 +7074,15 @@ msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n" #, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" #, c-format @@ -7090,11 +7090,11 @@ msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" #, c-format @@ -7116,11 +7116,11 @@ msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n" #, c-format -msgid "creating cache file `%s'\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "vytváří se soubor s keší „%s“\n" #, c-format -msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n" msgid "" @@ -7201,18 +7201,18 @@ msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n" #, c-format -msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n" +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s': %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s': http status %u\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n" #, c-format @@ -7340,11 +7340,11 @@ msgid "chdir to / failed: %s\n" msgstr "změna pracovního adresáře na / se nezdařila: %s\n" #, c-format -msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n" #, c-format @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n" #, c-format -msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n" #, c-format @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n" +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n" msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" @@ -7488,27 +7488,27 @@ msgid "error building OCSP request: %s\n" msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n" #, c-format -msgid "error connecting to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error accessing `%s': http status %u\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" #, c-format -msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n" +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" @@ -7553,11 +7553,11 @@ msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n" #, c-format -msgid "using default OCSP responder `%s'\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n" #, c-format -msgid "using OCSP responder `%s'\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" #, c-format @@ -7730,7 +7730,7 @@ msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n" #, c-format -msgid "error reading certificate from `%s': %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n" msgid "certificate too large to make any sense\n" @@ -7741,7 +7741,7 @@ msgid "lookup failed: %s\n" msgstr "hledání selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n" msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" @@ -7762,7 +7762,7 @@ msgid "certificate check failed: %s\n" msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n" #, c-format -msgid "got status: `%s'\n" +msgid "got status: '%s'\n" msgstr "obdržen status: „%s“\n" #, c-format @@ -7780,14 +7780,14 @@ msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" #, c-format -msgid "unsupported inquiry `%s'\n" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n" msgid "absolute file name expected\n" msgstr "očekáván absolutní název souboru\n" #, c-format -msgid "looking up `%s'\n" +msgid "looking up '%s'\n" msgstr "hledá se „%s“\n" msgid "return all values in a record oriented format" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgid "invalid port number %d\n" msgstr "neplatné číslo portu %d\n" #, c-format -msgid "scanning result for attribute `%s'\n" +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n" #, c-format @@ -7845,31 +7845,31 @@ msgid "error writing to stdout: %s\n" msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" #, c-format -msgid " available attribute `%s'\n" +msgid " available attribute '%s'\n" msgstr " dostupný atribut „%s“\n" #, c-format -msgid "attribute `%s' not found\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n" #, c-format -msgid "found attribute `%s'\n" +msgid "found attribute '%s'\n" msgstr "nalezen atribut „%s“\n" #, c-format -msgid "processing url `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" msgstr "zpracovává se URL „%s“\n" #, c-format -msgid " user `%s'\n" +msgid " user '%s'\n" msgstr " uživatel „%s“\n" #, c-format -msgid " pass `%s'\n" +msgid " pass '%s'\n" msgstr " heslo „%s“\n" #, c-format -msgid " host `%s'\n" +msgid " host '%s'\n" msgstr " stroj „%s“\n" #, c-format @@ -7877,46 +7877,46 @@ msgid " port %d\n" msgstr " port %d\n" #, c-format -msgid " DN `%s'\n" +msgid " DN '%s'\n" msgstr " DN „%s“\n" #, c-format -msgid " filter `%s'\n" +msgid " filter '%s'\n" msgstr " filtr „%s“\n" #, c-format -msgid " attr `%s'\n" +msgid " attr '%s'\n" msgstr " atribut „%s“\n" #, c-format -msgid "no host name in `%s'\n" +msgid "no host name in '%s'\n" msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n" #, c-format -msgid "no attribute given for query `%s'\n" +msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n" msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n" #, c-format -msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n" #, c-format -msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "searching `%s' failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' is not an LDAP URL\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" msgstr "„%s“ není LDAP URL\n" #, c-format -msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -352,23 +352,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "alternativfil`%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -398,19 +398,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: mappe oprettet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -513,31 +513,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "panser: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -625,15 +625,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'" #, fuzzy @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan ikke �bne `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1299,18 +1299,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "l�ser fra '%s'\n" msgid "" @@ -1366,11 +1366,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, c-format @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -1457,11 +1457,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[bruger ikke fundet]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1680,35 +1680,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktende kommandoer\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -1717,11 +1717,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" #, c-format @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" #, fuzzy @@ -1973,15 +1973,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" # er det klogt at overs�tte TrustDB? @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2280,11 +2280,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2483,15 +2483,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "sign�r n�glen lokalt" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "ukendt signaturklasse" #, c-format @@ -2953,11 +2953,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "vis pr�ferencer" #, fuzzy @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "vis pr�ferencer" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" #, fuzzy @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du bruger '%s' tegns�ttet.\n" #, c-format @@ -3655,15 +3655,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3675,11 +3675,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3716,11 +3716,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n" msgid "never " @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -3900,11 +3900,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, c-format @@ -4192,15 +4192,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fil `%s' eksisterer. " #, fuzzy @@ -4218,15 +4218,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver til stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" #, c-format @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, c-format @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" # virker j automatisk istedetfor y? @@ -4450,11 +4450,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -4861,11 +4861,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "import�r ejertillidsv�rdierne" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "panser: %s\n" #, c-format @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" #, c-format @@ -4892,11 +4892,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan ikke �bne `%s'\n" #, c-format @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" #, fuzzy, c-format @@ -5073,11 +5073,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5193,11 +5193,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5205,15 +5205,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, c-format @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "offentlig n�gle ikke fundet" #, fuzzy, c-format @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5817,11 +5817,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5829,11 +5829,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5963,11 +5963,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "vis pr�ferencer" #, fuzzy, c-format @@ -6098,11 +6098,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "brug: gpg [flag] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" #, c-format @@ -6125,11 +6125,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6164,14 +6164,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "%s: mappe oprettet\n" # er det klogt at overs�tte TrustDB? @@ -6206,11 +6206,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "fejl i trailerlinie\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -96,11 +96,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" #, c-format @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "Verwaltung von geheimen Schlüsseln für GnuPG\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" #, c-format @@ -389,27 +389,27 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" #, c-format -msgid "NOTE: `%s' is not considered an option\n" +msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Hinweis: `%s' wird nicht als Option betrachtet\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Der Name des Sockets `%s' ist zu lang\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Fehler beim Ermitteln der \"Nonce\" dieses Sockets\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" #, c-format @@ -438,19 +438,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n" #, c-format @@ -559,34 +559,34 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Fehler bei der Abfrage der Passphrase: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "Datei `%s', Zeile %d: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" "Anweisung \"%s\" in `%s', Zeile %d\n" " ignoriert\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "" "Systemliste der vertrauenswürdigen Zertifikate '%s' ist nicht vorhanden\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "fehlerhafter Fingerabdruck in `%s', Zeile %d\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "Ungültiges Schlüsselflag in `%s', Zeile %d\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s', Zeile %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -703,15 +703,15 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n" #, c-format @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" #, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting `%s'\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "Kein aktiver gpg-agent - `%s' wird gestartet\n" #, c-format @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "Verbindung zum gpg-agent nicht möglich - Ersatzmethode wird versucht\n" #, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "Kein aktiver Dirmngr - `%s' wird gestartet\n" #, c-format @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr benutzbar" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." msgid "ignoring garbage line" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben einen Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Laden von `%s': %s\n" #, c-format @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' ist nicht verfügbar\n" #, c-format @@ -1040,15 +1040,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' schlug fehl: %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "Die temporäre Datei `%s' kann nicht erstellt werden: %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" #, c-format @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "(Deadlock?) " #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "Dateisperre %s konnte nicht eingerichtet werden: %s\n" #, c-format @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Fehler beim Zuteilen genügenden Speichers: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Vorhandene Schlüssel ersetzen? (j/N) " #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Bitte beachten: Die Werkseinstellung der PINs sind\n" -" PIN = `%s' Admin-PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin-PIN = '%s'\n" "Sie sollten sie mittels des Befehls --change-pin ändern\n" msgid "Please select the type of key to generate:\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" #, c-format @@ -1480,11 +1480,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "benutze Cipher %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "verschlüsselt werden\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" msgid "" @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "" "Programmen\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "Ausführen der Shell `%s' nicht möglich: %s\n" #, c-format @@ -1584,12 +1584,12 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" "WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' automatisch via %s geholt\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "Fehler beim automatischen holen von `%s' über `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1846,72 +1846,68 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-" "Verzeichnis `%s'\n" #, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der " -"Konfigurationsdatei `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" +msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der Konfigurationsdatei '%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-" "Verzeichnisses `%s'\n" #, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der " -"Konfigurationsdatei `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" +msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der Konfigurationsdatei '%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " "Erweiterung `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1948,7 +1944,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" #, c-format @@ -1962,11 +1958,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Signaturablaufdatum\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -2143,17 +2139,17 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" @@ -2172,7 +2168,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2258,7 +2254,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2299,7 +2295,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Keine Hilfe vorhanden." #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2454,11 +2450,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" #, c-format @@ -2655,15 +2651,15 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %s: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "Schlüsselblockhilfsmittel`%s': %s\n" #, c-format @@ -2859,7 +2855,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n" # translated by wk -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): " #, c-format @@ -3044,15 +3040,13 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -"* Dem `sign'-Befehl darf ein `l' für nicht exportfähige Signaturen " -"vorangestellt werden (\"lsign\"),\n" -" ein `t' für 'Trust'-Signatur (\"tsign\"), ein `nr' für unwiderrufbare " -"Signaturen\n" +"* Dem 'sign'-Befehl darf ein 'l' für nicht exportfähige Signaturen vorangestellt werden (\"lsign\"),\n" +" ein 't' für 'Trust'-Signatur (\"tsign\"), ein 'nr' für unwiderrufbare Signaturen\n" " (\"nrsign\"), oder jede Kombination davon (\"ltsign\", \"tnrsign\", etc.).\n" msgid "Key is revoked." @@ -3065,7 +3059,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Unbekannter Signaturtyp `%s'\n" #, c-format @@ -3096,11 +3090,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Befehl benötigt einen Dateinamen als Argument\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Sicherungskopie des Schlüssels von `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3464,7 +3458,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Anzeigen einer %s Foto-ID (Größe %ld) für Schlüssel %s (User-ID %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "Voreinstellung `%s' ist doppelt\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3477,7 +3471,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Ungültiges Feld `%s' in der Voreinstellungszeichenkette\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3752,7 +3746,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" #, c-format @@ -3841,7 +3835,7 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" #, c-format @@ -3849,7 +3843,7 @@ msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3898,11 +3892,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "Speicher des Schlüssels auf der Karte schlug fehl: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Sicherungsdatei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n" msgid "never " @@ -3947,11 +3941,11 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Kartenseriennr. =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "umbenennen von `%s' nach `%s' schlug fehl: %s\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Puffern des Schlüsselbundes `%s'\n" #, c-format @@ -3991,7 +3985,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "Die im Schlüssel enthaltenen PKA-Daten beim Schlüsselholen beachten" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüsselserver-Option `%s' wird auf dieser Plattform nicht " "verwendet\n" @@ -4053,7 +4047,7 @@ msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sende Schlüssel %s auf %s\n" #, c-format -msgid "requesting key from `%s'\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "fordere Schlüssel von %s an\n" #, c-format @@ -4233,7 +4227,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat von `%s' schlug fehl in %s: %s\n" #, c-format @@ -4261,9 +4255,6 @@ msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Hashverfahrens %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" - #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n" @@ -4301,11 +4292,11 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "Mehrdeutige Option '%s'\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" @@ -4314,7 +4305,7 @@ msgstr "" "haben\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Datei '%s' existiert bereits. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4331,15 +4322,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n" @@ -4444,7 +4435,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Dateiname mit JPEG für die Foto-ID eingeben: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG-Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" #, c-format @@ -4455,7 +4446,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' ist keine JPEG-Datei\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4594,11 +4585,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Hinweis: Überprüfte Adresse des Unterzeichners ist `%s'\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" "Hinweise: Adresse des Unterzeichners `%s' passt nicht zum DNS-Eintrag\n" @@ -4708,7 +4699,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "keine signierten Daten\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" #, c-format @@ -4985,7 +4976,7 @@ msgstr "" "# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "Fehler in `%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -5001,11 +4992,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "\"Owner trust\"-Wert fehlt" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\" in `%s': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "Lesefehler in `%s': %s\n" #, c-format @@ -5024,7 +5015,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kann aus `%s' nicht zugreifen: %s\n" #, c-format @@ -5032,11 +5023,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "Datei `%s' konnte nicht gesperrt werden\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht gesperrt werden\n" #, c-format @@ -5122,7 +5113,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" #, c-format @@ -5216,11 +5207,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim `%s'-Vertrauensmodell nicht nötig\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim `%s'-Vertrauensmodell nicht nötig\n" #, c-format @@ -5556,7 +5547,7 @@ msgstr "" "Syntax: scdaemon [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Smartcard Daemon für GnuPG\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen, um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" @@ -5598,7 +5589,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "entscheidende Richtlinie ohne konfigurierte Richtlinien" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5842,11 +5833,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "Zeile %d: Kein Subjekt-Name angegeben\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Zeile %d: ungültiger Subjekt-Name-Label `%.*s'\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "Zeile %d: ungültige Betreffbezeichnung `%s' in Spalte %d\n" #, c-format @@ -5858,11 +5849,11 @@ msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Seriennummer\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "Zeile %d: ungültiger Issuer-Name-Label `%.*s'\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "Zeile %d: ungültiger Herausgeber `%s' in Spalte %d\n" #, c-format @@ -5870,7 +5861,7 @@ msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Datum\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting signing key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "Zeile %d: Fehler beim Holen des Signaturschlüssels per \"Keygrip\" `%s': %s\n" @@ -5891,11 +5882,11 @@ msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiger Syntax der Extension\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Lesen des Schlüssels `%s' von der Karte: %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Holen des Schlüssels per \"Keygrip\" `%s': %s\n" #, c-format @@ -5955,7 +5946,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "Kein Subjekt-Name angegeben\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Ungültiger Subjekt-Name-Label `%.*s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5964,7 +5955,7 @@ msgstr "Ungültiger Subjekt-Name-Label `%.*s'\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ungültiger Subjekt-Name `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6016,7 +6007,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(dies ist wahrscheinlich keine verschlüsselte Nachricht)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "Zertifikat `%s' nicht gefunden: %s\n" #, c-format @@ -6024,11 +6015,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "Fehler beim Sperren der Keybox: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Doppeltes Zertifikat `%s' gelöscht\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "Zertifikat `%s' gelöscht\n" #, c-format @@ -6137,11 +6128,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Hinweis: Verschlüsselung für `%s' wird nicht möglich sein: %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "Unbekanntes Gültigkeitsmodell '%s'\n" #, c-format @@ -6160,11 +6151,11 @@ msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "Importiere allgemeine Zertifikate: %s\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6196,14 +6187,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "Die \"Keybox\" `%s' konnte nicht erstellt werden: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "Sie sollten zuerst den gpg-agent starten\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "Die \"Keybox\" `%s' wurde erstellt\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6238,11 +6229,11 @@ msgstr "" "wird deshalb verwendet\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Der Fingerabdruck in `%s', Zeile %d is fehlerhaft formatiert\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "Ungültiger Landescode in `%s', Zeile %d\n" #, c-format @@ -6345,23 +6336,23 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "%u Zertifikate werden aus dem Zertifikatzwischenspeicher entfernt\n" #, c-format -msgid "can't access directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Zugriff auf das Verzeichnis `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't parse certificate `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "Zertifikat `%s' kann nicht zerlegt werden: %s\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' already cached\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" msgstr "Zertifikat `%s' ist bereits im Zwischenspeicher\n" #, c-format -msgid "trusted certificate `%s' loaded\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" msgstr "Vertrauenswürdiges Zertifikat `%s' wurde geladen\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' loaded\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" msgstr "Zertifikat `%s' wurde geladen\n" #, c-format @@ -6375,7 +6366,7 @@ msgid " subject =" msgstr " Subjekt =" #, c-format -msgid "error loading certificate `%s': %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Laden des Zertifikats `%s': %s\n" #, c-format @@ -6397,7 +6388,7 @@ msgid "error caching certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Zwischenspeichern des Zertifikats: %s\n" #, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" msgstr "ungültiger SHA1 Fingerabdruck `%s'\n" #, c-format @@ -6416,27 +6407,27 @@ msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen des \"authorityKeyIdentifier\": %s\n" #, c-format -msgid "creating directory `%s'\n" +msgid "creating directory '%s'\n" msgstr "Das Verzeichnis `%s' wird erzeugt\n" #, c-format -msgid "error creating directory `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnis '%s': %s\n" #, c-format -msgid "ignoring database dir `%s'\n" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" msgstr "Das DB-Verzeichnis `%s' wird ignoriert\n" #, c-format -msgid "error reading directory `%s': %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnis `%s': %s\n" #, c-format -msgid "removing cache file `%s'\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" msgstr "Die Zwischenspeicherdatei `%s' wird entfernt\n" #, c-format -msgid "not removing file `%s'\n" +msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "Die Datei `%s' wird nicht gelöscht\n" #, c-format @@ -6444,36 +6435,36 @@ msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen der Zwischenspeicherdatei: %s\n" #, c-format -msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "" "Die Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s\n" #, c-format -msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Erzeugen der neuen Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Schreiben der neuen Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Schließen der neuen Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "new cache dir file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" msgstr "Neue Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' wurde erzeugt\n" #, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Wiederöffnen der Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "first record of `%s' is not the version\n" +msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "Der erste Datensatz von `%s' enthält nicht die Version\n" msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" @@ -6483,35 +6474,35 @@ msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "Alte Version des Zwischenspeicherverzeichnisses - gebe auf\n" #, c-format -msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n" +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" msgstr "Weiteres Feld im CRL Datensatz von `%s', Zeile %u festgestellt\n" #, c-format -msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" msgstr "Ungültige Zeile in `%s', Zeile %u\n" #, c-format -msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" msgstr "Doppelter Eintrag in `%s', Zeile %u festgestellt\n" #, c-format -msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n" +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" msgstr "Nicht unterstützter Datensatztyp in `%s', Zeile %u übergangen\n" #, c-format -msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" msgstr "Ungültiger Issuer Hashwert in `%s', Zeile %u\n" #, c-format -msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" msgstr "Kein Issuer DN in `%s', Zeile %u\n" #, c-format -msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" msgstr "Ungültiger Zeitstempel in `%s', Zeile %u\n" #, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "WARNUNG: Ungültiger Zwischenspeicherdatei Hashwert in `%s', Zeile %u\n" msgid "detected errors in cache dir file\n" @@ -6522,21 +6513,21 @@ msgstr "" "Bitte ermitteln sie die Ursache und löschen sie die Datei dann manuell\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "" "Die temporäre Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht erzeugt " "werden: %s\n" #, c-format -msgid "error closing `%s': %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Umbenennen von `%s` nach `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't hash `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n" #, c-format @@ -6544,11 +6535,11 @@ msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" msgstr "Fehler beim Vorbereiten des MD5 Hashkontext: %s\n" #, c-format -msgid "error hashing `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Hashen von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "Ungültig formatierte Prüfsumme für `%s'\n" msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" @@ -6557,15 +6548,15 @@ msgstr "" "werden\n" #, c-format -msgid "opening cache file `%s'\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" msgstr "Die Zwischenspeicherdatei `%s' wird geöffnet\n" #, c-format -msgid "error opening cache file `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n" +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" "Fehler beim Initialisieren der Zwischenspeicherdatei `%s' zum Lesen: %s\n" @@ -6634,7 +6625,7 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Daten aus der Zwischenspeicherdatei: %s\n" #, c-format -msgid "unknown hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "Ungültige Hashmethode `%s'\n" #, c-format @@ -6701,16 +6692,16 @@ msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "Die alte temporäre Zwischenspeicherdatei `%s' wurde entfernt\n" #, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "Problem beim Löschen der alten temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" #, c-format @@ -6718,12 +6709,12 @@ msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Fertigstellen der temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen der temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" #, c-format @@ -6745,11 +6736,11 @@ msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen einer CRL Erweiterung: %s\n" #, c-format -msgid "creating cache file `%s'\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "Zwischenspeicherdatei `%s' wird erzeugt\n" #, c-format -msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "Problem beim Umbenennen von `%s' nach `%s': %s\n" msgid "" @@ -6828,18 +6819,18 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "Fehler beim Initialisieren des \"reader\" Objekts: %s\n" #, c-format -msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n" +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL `%s' nach `%s' umgeleitet (%u)\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "zu viele verschachtelte Umleitungen\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s': %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Holen von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s': http status %u\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "Fehler beim Holen von `%s': HTTP Status %u\n" #, c-format @@ -6900,7 +6891,7 @@ msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Zertifikats von der Standardeingabe: %s\n" #, c-format -msgid "error reading certificate from `%s': %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Zertifikats von `%s': %s\n" msgid "certificate too large to make any sense\n" @@ -6911,7 +6902,7 @@ msgid "lookup failed: %s\n" msgstr "Aufsuchen fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "Laden der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" @@ -6932,7 +6923,7 @@ msgid "certificate check failed: %s\n" msgstr "Zertifikatprüfung fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "got status: `%s'\n" +msgid "got status: '%s'\n" msgstr "Erhielt Status: `%s'\n" #, c-format @@ -6964,14 +6955,14 @@ msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" msgstr "Verbindung zum Dirmngr nicht möglich: %s\n" #, c-format -msgid "unsupported inquiry `%s'\n" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgstr "Nicht unterstützte INQUIRY `%s'\n" msgid "absolute file name expected\n" msgstr "Absoluter Dateiname erwartet\n" #, c-format -msgid "looking up `%s'\n" +msgid "looking up '%s'\n" msgstr "Auffinden von `%s'\n" msgid "run as windows service (background)" @@ -7076,11 +7067,11 @@ msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "Doppelpunkte sind im Namen des Sockets nicht erlaubt\n" #, c-format -msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "Holen der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "Verarbeitung der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format @@ -7171,7 +7162,7 @@ msgid "invalid port number %d\n" msgstr "Ungültige Portnummer %d\n" #, c-format -msgid "scanning result for attribute `%s'\n" +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" msgstr "Absuchen des Ergebnisses nach Attribut `%s'\n" #, c-format @@ -7179,31 +7170,31 @@ msgid "error writing to stdout: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf Standardausgabe: %s\n" #, c-format -msgid " available attribute `%s'\n" +msgid " available attribute '%s'\n" msgstr " verfügbare Attribute `%s'\n" #, c-format -msgid "attribute `%s' not found\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" msgstr "Attribut `%s' nicht gefunden\n" #, c-format -msgid "found attribute `%s'\n" +msgid "found attribute '%s'\n" msgstr "Attribut `%s' gefunden\n" #, c-format -msgid "processing url `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" msgstr "Verarbeiten der URL `%s'\n" #, c-format -msgid " user `%s'\n" +msgid " user '%s'\n" msgstr " Benutzer `%s'\n" #, c-format -msgid " pass `%s'\n" +msgid " pass '%s'\n" msgstr " Passwort `%s'\n" #, c-format -msgid " host `%s'\n" +msgid " host '%s'\n" msgstr " Host `%s'\n" #, c-format @@ -7211,46 +7202,46 @@ msgid " port %d\n" msgstr " Port %d\n" #, c-format -msgid " DN `%s'\n" +msgid " DN '%s'\n" msgstr " DN `%s'\n" #, c-format -msgid " filter `%s'\n" +msgid " filter '%s'\n" msgstr " Filter `%s'\n" #, c-format -msgid " attr `%s'\n" +msgid " attr '%s'\n" msgstr " Attribut `%s'\n" #, c-format -msgid "no host name in `%s'\n" +msgid "no host name in '%s'\n" msgstr "Kein Hostname in `%s'\n" #, c-format -msgid "no attribute given for query `%s'\n" +msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "Kein Attribut für Abfrage `%s' angegeben\n" msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "WARNUNG: Es wird nur das erste Attribut benutzt\n" #, c-format -msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "LDAP Initialisierung von `%s:%d' fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "Anbindung an `%s:%d' fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "searching `%s' failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" msgstr "Suche mit `%s' fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' is not an LDAP URL\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" msgstr "`%s' ist kein LDAP URL\n" #, c-format -msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "`%s' ist ein ungültiger LDAP URL\n" #, c-format @@ -7302,7 +7293,7 @@ msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" msgstr "Ungültiges Zeichen 0x%02X im Hostnamen - nicht hinzugefügt\n" #, c-format -msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" msgstr "`%s:%d' wird der LDAP Serverliste hinzugefügt\n" #, c-format @@ -7310,7 +7301,7 @@ msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "malloc() fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n" +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "start_cert_fetch: Ungültiges Muster `%s'\n" msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" @@ -7350,27 +7341,27 @@ msgid "error building OCSP request: %s\n" msgstr "Fehler beim Aufbauen der OCSP Anfrage: %s\n" #, c-format -msgid "error connecting to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit '%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der HTTP Antwort von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error accessing `%s': http status %u\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "Fehler beim Zugreifen auf `%s': HTTP Status %u\n" #, c-format -msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Zerlegen der OCSP Antwort für `%s': %s\n" #, c-format -msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n" +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "OCSP Responder `%s' Status: %s\n" #, c-format -msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" @@ -7416,11 +7407,11 @@ msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "Kein voreingestellter OCSP \"Signer\" definiert\n" #, c-format -msgid "using default OCSP responder `%s'\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "Der voreingestellte OCSP Responder `%s' wird benutzt\n" #, c-format -msgid "using OCSP responder `%s'\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "Der OCSP Responder `%s' wird benutzt\n" #, c-format @@ -7595,7 +7586,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "Zeile wegen enthaltenem Nul-Zeichen gekürzt\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "unbekannter Befehl `%s'\n" #, c-format @@ -7835,7 +7826,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s auf %s schlug mit Status %i fehl\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "Das temporäre Verzeichnis `%s' kann nicht erstellt werden: %s\n" #, c-format @@ -7931,16 +7922,15 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" + #~ msgid "pth_event failed: %s\n" #~ msgstr "pth_event() fehlgeschlagen: %s\n" #~ msgid "pth_wait failed: %s\n" #~ msgstr "pth_wait() fehlgeschlagen: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter the Reset Code for the card and New PIN" -#~ msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein" - #~ msgid " - probably dead - removing lock" #~ msgstr " - existiert wahrscheinlich nicht mehr - entferne Sperre" @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -351,23 +351,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "��������: �� �������������� ������ �������� `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "������ �������� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -398,19 +398,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "� ��������� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: ��������� �������������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read ������� (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: �������� ����������� ���������: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -518,31 +518,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "������ ���������: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -630,15 +630,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "� gpg-agent ��� ����� ���������� �� ���� �� ��������\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "��� ������� ��������� ������� ��� `%s'" #, fuzzy @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ��� ���������� ��� ���� ��� ������\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "����� ��� ���������������: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ��� �����������\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "�������������: `%s' ����� ��� ����� ������\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" "pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "�������� ��� `%s'\n" msgid "" @@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "" "���� � ��������� ������� ������. ������ ���� ����� ���������� ������������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� ��������� ��� ���������� ������������: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "�������������: �������� ��������� ���������� ������� `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id ��� �������]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1714,35 +1714,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "������������� �������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "��� ������� �� ������� = ���� ������ ��� ������ \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "�������������: �� ������� ���������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "�������������: �� ������� ���������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "�������������: �� ������� ���������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "�������������: �� �������� ������ ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "�������������: �� �������� ������ ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "�������������: �� �������� ������ ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "�������������: �� ������� ��������������������� ������� ��� %s \"%s\"\n" @@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr "" "�������������: �� ������� ��������������������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "�������������: �� ������� ��������������������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgid "" msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "��������: ��������� �� ����� ������ ��������������� �������� `%s'\n" #, c-format @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "��������: �� %s ��� ����� ��� �������� �����!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "�� %s ��� ����� ������ ��� ����������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "�� %s ��� ����� ������ ��� ����������\n" #, fuzzy @@ -2010,16 +2010,16 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�� %s ����� �� ���������� ���� �� �� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "����������� � ����� ��� ��������������� \"%s\" ���� ��������� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "����������� � ����� ��� ���������� ��������� \"%s\" ���� ��������� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "����������� � ����� ��� ���������� ��������� \"%s\" ���� ��������� %s\n" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [����� �������]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "���������������� �������: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "�������� �������: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "No help available" msgstr "��� ������� ��������� �������" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "��� ������� ��������� ������� ��� `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2319,11 +2319,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "��� ������� ��������� ����������: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "������� ��� `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2533,15 +2533,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "���������� `%s' �������������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" #, c-format @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) ��� ����� ���������� ������.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "� ������� ���; (�������������� ? ��� �����������): " #, fuzzy, c-format @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "��������: �������� �� user ID ��� ��������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "������� ����� ���������" #, c-format @@ -3047,11 +3047,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "���������� %s photo ID �������� %ld ��� �� ������ 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" #, fuzzy @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "���� ������ `%c' �����������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "�� ������� ���������� ��� \"�������\" ��� ��������\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "�� ������� ���������� ��� ������\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "�������������� �� `%s' ��� ����������.\n" #, c-format @@ -3789,15 +3789,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "� ���������� �������� ����������.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, c-format @@ -3809,11 +3809,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3861,11 +3861,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "��������: �� ������� ������ %08lX ����� ���� %s\n" msgid "never " @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "�������� �������: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "�������� ��������� ���� ��� ������ \"�����\" ���������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "������� ����������� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "�������������: �� �������� ��� `%s' ��� ����� ������� �� ���� ��� ��������\n" @@ -4042,11 +4042,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "�� ������ ������(root) ������ ����������� ��� proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4335,15 +4335,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "���� �� ������ ���� ��� ������ �� �������������� ��� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "�� ������ `%s' ������� ���. " #, fuzzy @@ -4361,15 +4361,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "������� ���� stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "������� �������������� ��������� ��� `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "������������� ��� ������ �������� `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "�������������: �� �������� ��� `%s' ��� ����� ������� �� ���� ��� ��������\n" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "�������������� ��� ����� ������� ��� �� photo ID: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" #, c-format @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "������� ������ ����� �� �� ���������������; (y/N) " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" ��� ����� JPEG ������\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4604,11 +4604,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "��������: ���� �� ������ ���� ���������������.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "��� �������� ������������� ��������\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "�������� ��������� �������������� ��������� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "" "# (����� ��� \"gpg --import-ownertrust\" ��� ��������� ����)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5051,11 +5051,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "�������� ��� ����� ������������" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "������ ���� ������ ��� �������� ������������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "������ ���������: %s\n" #, c-format @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "���� ������ ��������� trustdb\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" #, c-format @@ -5082,11 +5082,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: � ������� ��� �������!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n" #, c-format @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "������ ������� ���������� ��� %d ����������\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ��� ����� ������ ����� keyID\n" #, fuzzy, c-format @@ -5267,11 +5267,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "�������� ������� ��� trustdb �� ����� ���� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "��� ������� ������ ��� ������ ��� trustdb\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "��� ������� ������ ��� ������ ��� trustdb\n" #, fuzzy, c-format @@ -5391,11 +5391,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "������� ��� bug ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5403,15 +5403,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "�������� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" #, c-format @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "�� ������� ������ %08lX ��� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6013,11 +6013,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6025,11 +6025,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "�� ������ ��������� Email\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(��� ������ ���������)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6163,11 +6163,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� ����� ��������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "������������� ��������� �������������.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" #, fuzzy, c-format @@ -6297,11 +6297,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "�����: gpg [��������] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6324,11 +6324,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6362,14 +6362,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "���������� `%s' �������������\n" #, fuzzy @@ -6403,11 +6403,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "������: �� ������ ���������\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6528,7 +6528,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -351,23 +351,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Valida atestilrevoko" #, fuzzy @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -398,19 +398,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -518,31 +518,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kiraso: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -630,15 +630,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" #, fuzzy @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1321,18 +1321,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "legas el '%s'\n" msgid "" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1703,35 +1703,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgid "" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgid "" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" #, c-format @@ -1810,11 +1810,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" #, fuzzy @@ -1999,15 +1999,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n" #, c-format @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Nenia helpo disponata" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2506,15 +2506,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "�losilaro '%s' kreita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #, c-format @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "nekonata klaso de subskribo" #, c-format @@ -3034,11 +3034,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "prefero %c%lu ripetita\n" #, fuzzy @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "nevalida signo en signo�eno\n" #, fuzzy @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" #, c-format @@ -3765,15 +3765,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, c-format @@ -3785,11 +3785,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3833,11 +3833,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n" msgid "never " @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4311,15 +4311,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. " #, fuzzy @@ -4337,15 +4337,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "skribas al la normala eligo\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" #, c-format @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" #, c-format @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" #, fuzzy @@ -4575,11 +4575,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Noto: �i tiu �losilo estas mal�altita.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5006,11 +5006,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importi posedantofido-valorojn" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" #, c-format @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" #, c-format @@ -5037,11 +5037,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" #, c-format @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ne estas valida longa �losilidentigilo\n" #, fuzzy, c-format @@ -5219,11 +5219,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" #, fuzzy, c-format @@ -5343,11 +5343,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5355,15 +5355,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" #, c-format @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5977,11 +5977,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5989,11 +5989,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6129,11 +6129,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" #, fuzzy, c-format @@ -6263,11 +6263,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" #, c-format @@ -6290,11 +6290,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6328,14 +6328,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "�losilaro '%s' kreita\n" #, fuzzy @@ -6369,11 +6369,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -98,11 +98,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" #, c-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Manejo de claves privadas por GnuPG\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n" #, c-format @@ -378,23 +378,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "error creando `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear el socket: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error obteniendo valor �nico para el socket\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" #, c-format @@ -423,19 +423,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() fall�: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "escuchando el socket `%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() fall� para `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n" #, c-format @@ -556,31 +556,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error pidiendo la frase contrase�a: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error abriendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fichero `%s', l�nea %d: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "declaraci�n \"%s\" ignorada en `%s', l�nea %d\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "la lista de confianza `%s' del sistema no est� disponible\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "huella digital incorrecta en `%s', l�nea %d\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error leyendo `%s', l�nea %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -673,15 +673,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "error obteniendo c�digo de finalizaci�n del proceso: %d %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est� instalado\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n" #, c-format @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr utilizable" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'." msgid "ignoring garbage line" @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error reservando memoria: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" #, c-format @@ -1300,18 +1300,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" msgid "" @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "" "externos\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n" #, c-format @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "recuperado autom�ticamente `%s' v�a %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error recuperando `%s' v�a %s: %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1679,35 +1679,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" #, c-format @@ -1718,12 +1718,12 @@ msgstr "" "configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" #, c-format @@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "" "configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" #, c-format @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1958,15 +1958,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" #, c-format @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2269,11 +2269,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" #, c-format @@ -2473,15 +2473,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "anillo `%s' creado\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n" #, c-format @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): " #, c-format @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n" #, c-format @@ -2936,11 +2936,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia `%s' duplicada\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n" #, c-format @@ -3643,15 +3643,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" #, c-format @@ -3663,11 +3663,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3709,11 +3709,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" msgid "never " @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " N�mero de serie de la tarjeta =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memorizando anillo `%s'\n" #, c-format @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "usar el registro PKA presente en una clave al recuperar claves" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta " "plataforma\n" @@ -3889,11 +3889,11 @@ msgstr "" "como est� compilado el programa\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" "la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n" #, c-format @@ -4171,15 +4171,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opci�n ambigua `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "opci�n desconocida `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4196,15 +4196,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n" #, c-format @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n" #, c-format @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4429,11 +4429,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Nota: la direcci�n del firmante verificado es `%s'\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Nota: la direcci�n del firmante `%s' no coincide con la entrada DNS\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" #, c-format @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "error en `%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -4859,11 +4859,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "falta el valor de confianza" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura `%s': %s\n" #, c-format @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" #, c-format @@ -4891,11 +4891,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �el directorio no existe!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" #, c-format @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n" #, c-format @@ -5070,13 +5070,13 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" "con el modelo de confianza `%s'\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" "con el modelo `%s'\n" @@ -5194,11 +5194,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "error cargando `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' no est� disponible\n" #, c-format @@ -5206,15 +5206,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open fall�: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" #, c-format @@ -5232,7 +5232,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "(�bloqueo mutuo?)" #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n" #, c-format @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n" "Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "use la opci�n `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n" #, c-format @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "pol�tica marcada como cr�tica sin pol�ticas configuradas" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5793,11 +5793,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "l�nea %d: falta nombre de entidad\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "l�nea %d: etiqueta con nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n" #, c-format @@ -5805,11 +5805,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "l�nea %d: no es una direcci�n de email v�lida\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "l�nea %d: error leyendo clave `%s' de la tarjeta: %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "l�nea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n" #, c-format @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "No se di� nombre de entidad\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nombre de entidad inv�lido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(no parece un mensaje cifrado)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" #, c-format @@ -5938,11 +5938,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error bloqueando keybox: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado `%s' borrado\n" #, c-format @@ -6064,11 +6064,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpgsm [opciones] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "NOTA: no se podr� cifrar a `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "modelo de validaci�n desconocido `%s'\n" #, c-format @@ -6090,11 +6090,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importando certificados comunes `%s'\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6126,14 +6126,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error leyendo entrada: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "caja de claves `%s' creada\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6166,11 +6166,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quiz� absurdo\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "formato inv�lido de huella dactilar en `%s', l�nea %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n" #, c-format @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "l�nea acortada por culpa del caracter Nul inclu�do\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "orden desconocida `%s'\n" #, c-format @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s en %s fall� con estado %i\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n" #, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,23 +350,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -397,19 +397,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: kataloog on loodud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -517,31 +517,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -629,15 +629,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" #, fuzzy @@ -1032,11 +1032,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n" #, fuzzy, c-format @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "kasutan �iffrit %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' on juba pakitud\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "loen failist `%s'\n" msgid "" @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "" "kasutamist\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ei �nnestu lugeda v�lise programmi vastust: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei �nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1484,11 +1484,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" #, fuzzy @@ -1705,35 +1705,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "vastuolulised k�sud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1742,11 +1742,11 @@ msgid "" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgid "" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n" #, c-format @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" #, fuzzy @@ -1993,15 +1993,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #, c-format @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [failinimi]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Abiinfo puudub" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2300,11 +2300,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2507,15 +2507,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" #, c-format @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): " #, fuzzy, c-format @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "tundmatu allkirja klass" #, c-format @@ -3016,11 +3016,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" #, fuzzy @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" #, c-format @@ -3745,15 +3745,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, c-format @@ -3765,11 +3765,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3810,11 +3810,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n" msgid "never " @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" #, fuzzy @@ -3990,11 +3990,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4278,15 +4278,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fail `%s' on olemas. " #, fuzzy @@ -4304,15 +4304,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjutan standardv�ljundisse\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" #, c-format @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" #, c-format @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4541,11 +4541,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "" "# (Taastamiseks kasutage \"gpg --import-ownertrust\")\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy @@ -4975,11 +4975,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "impordi usalduse v��rtused" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" #, c-format @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n" #, c-format @@ -5006,11 +5006,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n" #, c-format @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n" #, fuzzy, c-format @@ -5189,11 +5189,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "trustdb j�rgmine kontroll %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" #, fuzzy, c-format @@ -5312,11 +5312,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5324,15 +5324,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, c-format @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5933,11 +5933,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5945,11 +5945,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6083,11 +6083,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" #, fuzzy, c-format @@ -6217,11 +6217,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6244,11 +6244,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6282,14 +6282,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" #, fuzzy @@ -6323,11 +6323,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -94,11 +94,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -367,23 +367,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -414,19 +414,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: hakemistoa ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -534,31 +534,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -646,15 +646,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" #, fuzzy @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" #, fuzzy, c-format @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" msgid "" @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "" "tämä ympäristö vaatii väliaikaistiedoston kutsuttaessa ulkoisia ohjelmia\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n" #, c-format @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" #, fuzzy @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, fuzzy @@ -1724,35 +1724,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "ristiriitainen komento\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "=-merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessä \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgid "" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgid "" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" #, fuzzy @@ -2013,15 +2013,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, c-format @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [tiedostonimi]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" msgid "[filename]" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Ei ohjeita saatavilla" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2321,11 +2321,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2530,15 +2530,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Olen suorittanut huolellisen tarkistuksen.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Valintasi? (syöttämällä \"?\" saat lisätietoja): " #, fuzzy, c-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka" #, c-format @@ -3042,11 +3042,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "(käyttäjätunnus %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" #, fuzzy @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n" #, c-format @@ -3778,15 +3778,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3846,11 +3846,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" msgid "never " @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " "ajossa\n" @@ -4028,11 +4028,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4323,15 +4323,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s ei kenties voi käsitellä tätä viestiä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa." #, fuzzy @@ -4349,15 +4349,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " "ajossa\n" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Syötä JPEG-tiedostonimi valokuvatunnisteelle: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, c-format @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4592,11 +4592,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" #, fuzzy, c-format @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" "# (Käytä \"gpg --import-ownertrust\" palauttaaksesi ne)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy @@ -5037,11 +5037,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "tuo luottamusasteet" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "virhe etsittäessä luottamustietuetta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, c-format @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" #, c-format @@ -5068,11 +5068,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" #, c-format @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n" #, fuzzy, c-format @@ -5252,11 +5252,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" #, fuzzy, c-format @@ -5375,11 +5375,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5387,15 +5387,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5997,11 +5997,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6009,11 +6009,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6147,11 +6147,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" #, fuzzy, c-format @@ -6281,11 +6281,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -6308,11 +6308,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6346,14 +6346,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" #, fuzzy @@ -6387,11 +6387,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -373,23 +373,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "" "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" "dans `%s': %s\n" @@ -422,19 +422,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -542,31 +542,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erreur dans `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -656,15 +656,15 @@ msgstr "" "dans la cl�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" #, fuzzy @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" #, c-format @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "en mode --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" msgid "" @@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "" "programmes externes\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ex�cuter l'int�rpr�teur de commandes `%s': %s\n" #, c-format @@ -1425,13 +1425,13 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossible de lire la r�ponse du programme externe: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n" "(%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n" "%s\n" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1721,47 +1721,47 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n" "peu s�r\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n" "est peu s�r\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n" "s�r\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n" "sont peu s�res\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" "`%s' sont peu s�res\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" "peu s�res\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n" @@ -1774,13 +1774,13 @@ msgstr "" "s�r pour le fichier de configuration `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour l'extension `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n" @@ -1793,13 +1793,13 @@ msgstr "" "fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n" "l'extension `%s' sont peu s�res\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" #, c-format @@ -1854,11 +1854,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -2033,19 +2033,19 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" msgid "[filename]" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2353,11 +2353,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" #, c-format @@ -2563,15 +2563,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la cl� secondaire est en ligne et stock�e sur la carte\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "ressource bloc de cl�s `%s': %s\n" #, c-format @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " #, c-format @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" #, c-format @@ -3049,11 +3049,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" "0x%s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de compression\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "�l�ment `%s' invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" # g10/keygen.c:123 ??? @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" #, c-format @@ -3780,15 +3780,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique dans `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "�criture d'une cl� secr�te partielle dans `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" #, c-format @@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "" "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "le stockage de la cl� dans la carte a �chou�: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTE: sauvegarde de la cl� de la carte dans `%s'\n" msgid "never " @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "N� de s�rie de la carte =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renommer `%s' en `%s' a �chou�: %s \n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mise en ant�m�moire du porte-cl�s `%s'\n" #, c-format @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n" "utilis�es dans cette plateforme\n" @@ -4032,11 +4032,11 @@ msgstr "" "cette compilation\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" "l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n" "de cl�s `%s'\n" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat de `%s' �chou� dans %s: %s\n" #, c-format @@ -4336,15 +4336,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "option ambigu� `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Le fichier `%s' existe. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4361,15 +4361,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "�criture vers la sortie standard\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' cr��\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identit�: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG `%s': %s\n" #, c-format @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�tes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4597,11 +4597,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette cl� a �t� d�sactiv�e.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "pas de donn�es sign�es\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "" "# (Utilisez � gpg --import-ownertrust � pour les restaurer)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "erreur dans `%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -5049,13 +5049,13 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "valeur de confiance au propri�taire manquante" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "" "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" "dans `%s': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n" #, c-format @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" #, c-format @@ -5083,11 +5083,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "impossible de cr�er un verrou pour `%s'\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "impossible de verrouiller `%s'\n" #, c-format @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n'est pas une identification de cl� longue valide\n" #, c-format @@ -5268,13 +5268,13 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "v�rification de la base de confiance inutile avec le mod�le de\n" "confiance `%s'\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "mise � jour de la base de confiance inutile avec le mod�le de\n" "confiance `%s'\n" @@ -5403,11 +5403,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5415,15 +5415,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renommer `%s' en `%s' a �chou�: %s \n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" #, c-format @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "cl� publique %s non trouv�e : %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6030,11 +6030,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6042,11 +6042,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Aucune description donn�e)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "la cl� secr�te � %s � n'a pas �t� trouv�e: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6181,11 +6181,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Certificat de r�vocation cr��.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n" #, fuzzy, c-format @@ -6316,11 +6316,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" #, fuzzy, c-format @@ -6343,11 +6343,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6381,14 +6381,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n" #, fuzzy @@ -6426,11 +6426,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Erreur: empreinte mal format�e.\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" #, fuzzy, c-format @@ -6783,7 +6783,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "fstat de `%s' �chou� dans %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n" #, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -355,23 +355,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" #, fuzzy @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -402,19 +402,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -522,31 +522,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -634,15 +634,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" #, fuzzy @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1323,18 +1323,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" msgid "" @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "" "externos\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1717,35 +1717,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgid "" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgid "" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" #, c-format @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" #, fuzzy @@ -2008,15 +2008,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n" #, c-format @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Non hai axuda dispo�ible" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2533,15 +2533,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, c-format @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): " #, fuzzy, c-format @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "clase de sinatura desco�ecida" #, c-format @@ -3046,11 +3046,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n" #, fuzzy @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" #, c-format @@ -3790,15 +3790,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, c-format @@ -3810,11 +3810,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3859,11 +3859,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" msgid "never " @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" #, fuzzy @@ -4040,11 +4040,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" "a actualizaci�n da base de datos de confianza fallou:\n" "%s\n" @@ -4331,15 +4331,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. " #, fuzzy @@ -4357,15 +4357,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" #, c-format @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" #, c-format @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4599,11 +4599,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" "# (Empregue \"gpg --import-ownertrust\" para restauralos)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5040,11 +5040,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa-los valores de confianza no propietario" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" #, c-format @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacci�n da base de datos de confianza demasiado grande\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" #, c-format @@ -5072,11 +5072,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �o directorio non existe!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" #, c-format @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n" #, fuzzy, c-format @@ -5256,11 +5256,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" #, fuzzy, c-format @@ -5380,11 +5380,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5392,15 +5392,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" #, c-format @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6014,11 +6014,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6026,11 +6026,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6165,11 +6165,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - borrado" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - borrado" #, fuzzy, c-format @@ -6299,11 +6299,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpg [opci�ns] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" #, fuzzy, c-format @@ -6326,11 +6326,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6364,14 +6364,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" #, fuzzy @@ -6405,11 +6405,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" #, fuzzy, c-format @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "" "%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,23 +350,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -397,19 +397,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -517,31 +517,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -629,15 +629,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz." #, fuzzy @@ -1032,11 +1032,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n" msgid "" @@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "" "Ez a platform �tmeneti �llom�nyokat ig�nyel k�ls� programok h�v�s�hoz.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" #, c-format @@ -1407,12 +1407,12 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n" #, fuzzy @@ -1480,11 +1480,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" #, fuzzy @@ -1702,35 +1702,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgid "" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1752,11 +1752,11 @@ msgid "" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n" #, c-format @@ -1809,11 +1809,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" #, fuzzy @@ -1989,17 +1989,17 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n" #, c-format @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [f�jln�v]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" msgid "[filename]" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g." #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz." msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2297,11 +2297,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2508,15 +2508,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" #, c-format @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Nagyon alaposan ellen�riztem.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Mi a v�lasza? (Adjon meg \"?\"-et magyar�zathoz!): " #, fuzzy, c-format @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly" #, c-format @@ -3016,11 +3016,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" #, fuzzy @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n" #, c-format @@ -3751,15 +3751,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, c-format @@ -3771,11 +3771,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3819,11 +3819,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n" msgid "never " @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n" #, fuzzy, c-format @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -4296,15 +4296,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. " #, fuzzy @@ -4322,15 +4322,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Adja meg egy JPEG f�jl nev�t a fot�azonos�t�hoz: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" #, c-format @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4565,11 +4565,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs al��rt adat.\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" "# (Haszn�lja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a vissza�ll�t�shoz!)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy @@ -5006,11 +5006,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "bizalmi �rt�kek importja" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" #, c-format @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis tranzakci�ja t�l nagy.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, c-format @@ -5037,11 +5037,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: K�nyvt�r nem l�tezik!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" #, c-format @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n" #, fuzzy, c-format @@ -5221,11 +5221,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "A bizalmi adatb�zis k�vetkez� ellen�rz�se: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" #, fuzzy, c-format @@ -5344,11 +5344,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5356,15 +5356,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" #, c-format @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5966,11 +5966,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5978,11 +5978,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nincs le�r�s.)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6116,11 +6116,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" #, fuzzy, c-format @@ -6250,11 +6250,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -6277,11 +6277,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6315,14 +6315,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" #, fuzzy @@ -6356,11 +6356,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -80,11 +80,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -352,23 +352,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -399,19 +399,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: direktori tercipta\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -519,31 +519,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -631,15 +631,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" #, fuzzy @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" "pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Membaca dari `%s'\n" msgid "" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "" "platform ini membutuhkan file temp ketika memanggil program eksternal\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1704,35 +1704,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "perintah saling konflik\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgid "" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgid "" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" #, c-format @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" #, fuzzy @@ -1997,17 +1997,17 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [namafile]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Tidak tersedia bantuan" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2307,11 +2307,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2515,15 +2515,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" #, c-format @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Pilihan Anda? (berikan '?' untuk informasi lebih lanjut):" #, fuzzy, c-format @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "kelas signature tidak dikenal" #, c-format @@ -3027,11 +3027,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" #, fuzzy @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" #, c-format @@ -3763,15 +3763,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, c-format @@ -3783,11 +3783,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3830,11 +3830,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" msgid "never " @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" #, fuzzy @@ -4010,11 +4010,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4297,15 +4297,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "File `%s' ada. " #, fuzzy @@ -4323,15 +4323,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "menulis ke stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" #, c-format @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Masukkan nama file JPEG sebagai ID foto: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" #, c-format @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4563,11 +4563,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "tidak ada data tertandai\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5001,11 +5001,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "impor nilai ownertrust" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "kesalahan: gagal menemukan catatan trust: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" #, c-format @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" #, c-format @@ -5032,11 +5032,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" #, c-format @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n" #, fuzzy, c-format @@ -5215,11 +5215,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" #, fuzzy, c-format @@ -5338,11 +5338,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5350,15 +5350,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, c-format @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5959,11 +5959,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5971,11 +5971,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6110,11 +6110,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" #, fuzzy, c-format @@ -6244,11 +6244,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6271,11 +6271,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6309,14 +6309,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" #, fuzzy @@ -6350,11 +6350,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,23 +350,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -397,19 +397,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directory creata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -517,31 +517,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -629,15 +629,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" #, fuzzy @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' � gi� compresso\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" "bit\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" msgid "" @@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "" "esterni\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1713,35 +1713,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "non � stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format @@ -1750,11 +1750,11 @@ msgid "" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgid "" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n" @@ -1821,11 +1821,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" #, fuzzy @@ -2003,15 +2003,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s non funziona ancora con %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalit� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalit� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "non � possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalit� %s\n" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Non � disponibile un aiuto" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2522,15 +2522,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, c-format @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): " #, fuzzy, c-format @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "classe della firma sconosciuta" #, c-format @@ -3032,11 +3032,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" #, fuzzy @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" #, c-format @@ -3777,15 +3777,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, c-format @@ -3797,11 +3797,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3846,11 +3846,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" msgid "never " @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" "esecuzione del programma\n" @@ -4029,11 +4029,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4317,15 +4317,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "questo messaggio pu� non essere utilizzabile da %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " #, fuzzy @@ -4343,15 +4343,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" "esecuzione del programma\n" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, c-format @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\": non � un file JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4590,11 +4590,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: questa chiave � stata disabilitata.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" "# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5044,11 +5044,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa i valori di fiducia" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" #, c-format @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" #, c-format @@ -5075,11 +5075,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" #, c-format @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un key ID lungo valido\n" #, fuzzy, c-format @@ -5259,11 +5259,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimo controllo del trustdb sar� fatto il %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n" #, fuzzy, c-format @@ -5384,11 +5384,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5396,15 +5396,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" #, c-format @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6005,11 +6005,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6017,11 +6017,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6155,11 +6155,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Certificato di revoca creato.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" #, fuzzy, c-format @@ -6289,11 +6289,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" #, fuzzy, c-format @@ -6316,11 +6316,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6354,14 +6354,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" #, fuzzy @@ -6395,11 +6395,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" #, fuzzy, c-format @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -82,11 +82,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "�ݸ�����%d�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ������ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -359,23 +359,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "����: ����Υ��ץ���ե������%s�פ�����ޤ���\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "���ץ���ե������%s��: %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "��%s�פ��饪�ץ������ɤ߽Ф��ޤ�\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "��%s�פκ������顼: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "�ǥ��쥯�ȥ��%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "��%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "������PIN�μ������顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "��%s�פǿ��ѥ쥳���ɤθ������顼: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -406,19 +406,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "��%s�פ���̩������ߤޤ�\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "�ǥ��쥯�ȥ��%s�פ��Ǥ��ޤ���\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d)��%s�Ǽ��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "�ǥ��쥯�ȥ��%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -526,31 +526,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "�ѥ��ե졼���κ������顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "��%s�פǥ��顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "���ץ���ե������%s��: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "��̩��ʬ�������ޤ���\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -638,15 +638,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "���Ը�����μ������顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "���Υ��å�����gpg-agent��̵���Ǥ�\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ���³�Ǥ��ޤ���: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "��%s�פΥإ�פϤ���ޤ���" #, fuzzy @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "���ء�%s�פκ������顼: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פν���ߥ��顼: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "���Υ��ޥ�ɤ�--output�ϵ�ǽ���ޤ���\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "��%s�פ������ޤ���\n" #, c-format @@ -1290,18 +1290,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s�Ź�ˡ��Ȥ��ޤ�\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "��%s�פϤ⤦���̺ѤߤǤ�\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "�ٹ�: ��%s�פ϶��Υե�����Ǥ�\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�2048�ӥåȰʲ���RSA���ǰŹ沽�����Ǥ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "��%s�פ����ɤ߽Ф��ޤ�\n" msgid "" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "" "���Υץ�åȥۡ�����ȡ������ץ������θƽФ��ˤϡ�����ե����뤬ɬ�פǤ�\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ�¹ԤǤ��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "�������%s�פ�¹ԤǤ��ޤ���: %s\n" #, c-format @@ -1382,11 +1382,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "�����ץ������α������ɤ߽Ф��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "�ٹ�: ����ե���������Ǥ��ޤ��� (%s) ��%s��: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "�ٹ�: ����ǥ��쥯�ȥ��%s�פ����Ǥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy @@ -1450,11 +1450,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[�桼����ID�����Ĥ���ޤ���]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "��%s�פκ������顼: %s\n" #, fuzzy @@ -1673,35 +1673,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "��Ω���륳�ޥ��\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "=���椬�����롼�������%s����˸��Ĥ���ޤ���\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "�ٹ�: homedir ��%s�פΰ����Ǥʤ���ͭ��\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "�ٹ�: �����ե������%s�פΰ����Ǥʤ���ͭ��\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "�ٹ�: ��ĥ��%s�פΰ����Ǥʤ���ͭ��\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "�ٹ�: homedir ��%s�פΰ����Ǥʤ�����\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "�ٹ�: �����ե������%s�פΰ����Ǥʤ�����\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "�ٹ�: ��ĥ��%s�פΰ����Ǥʤ�����\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "�ٹ�: homedir ��%s�פΰ����Ǥʤ���̥ǥ��쥯�ȥ��ͭ��\n" #, c-format @@ -1710,11 +1710,11 @@ msgid "" msgstr "�ٹ�: �����ե������%s�פΰ����Ǥʤ���̥ǥ��쥯�ȥ��ͭ��\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "�ٹ�: ��ĥ��%s�פΰ����Ǥʤ���̥ǥ��쥯�ȥ��ͭ��\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "�ٹ�: homedir ��%s�פΰ����Ǥʤ���̥ǥ��쥯�ȥ����\n" #, c-format @@ -1723,11 +1723,11 @@ msgid "" msgstr "�ٹ�: �����ե������%s�פΰ����Ǥʤ���̥ǥ��쥯�ȥ����\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "�ٹ�: ��ĥ��%s�פΰ����Ǥʤ���̥ǥ��쥯�ȥ����\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "̤�Τι������ܡ�%s��\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "��̩���ؤ��б������̾������ޤ���\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "����: �Ρ�������ä����ץ���ե������%s�פϡ�̵�뤵��ޤ�\n" #, c-format @@ -1780,11 +1780,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "����: ����%s�ϻȤ��ޤ���!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "��%s�פϡ�ͭ����ʸ������ǤϤ���ޤ���\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "��%s�פϡ�ͭ����ʸ������ǤϤ���ޤ���\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s��%s�ǵ�ǽ���ޤ���\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "�Ź楢�르�ꥺ���%s�פ�%s�⡼�ɤǻȤ����ȤϤǤ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "���르�ꥺ���%s�פ�%s�⡼�ɤǻȤ����ȤϤǤ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "���̥��르�ꥺ���%s�פ�%s�⡼�ɤǻȤ����ȤϤǤ��ޤ���\n" #, c-format @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [�ե�����̾]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "��%s�פ��оΰŹ�˼��Ԥ��ޤ���: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "̵���ʥϥå��塦���르�ꥺ���%s�פǤ�\n" msgid "[filename]" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "No help available" msgstr "�إ�פϤ���ޤ���" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "��%s�פΥإ�פϤ���ޤ���" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2259,11 +2259,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "����߲�ǽ�ʸ��ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "��%s�פؤν����\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פν���ߥ��顼: %s\n" #, c-format @@ -2462,15 +2462,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "��̩���Ϥ⤦�����ɤ��ݴɤ��Ƥ���ޤ�\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פκ������顼: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "���ء�%s�פ��Ǥ��ޤ���\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "��%s�פκ������顼: %s\n" #, c-format @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) ���ʤ����դ��Ƹ������ޤ�����%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "�����? (�ܺ٤� '?' ��): " #, c-format @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "����: �ޤ���̾����桼����ID�����ޤ�\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "̤�Τν�̾���饹�Ǥ�" #, c-format @@ -2940,11 +2940,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ������ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פκ������顼: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s (�礭��%ld) �θ�%s (uid %d) �Υե���ID�Ȥ���ɽ��\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "������%s�פν�ʣ\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "¿�����밵������\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "����ʸ�����̵���ʹ��ܡ�%s�פ�����ޤ�\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "�����Ȥ�̵����ʸ��������ޤ�\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "���ʤ���ʸ�������%s�פ�ȤäƤ��ޤ���\n" #, c-format @@ -3648,15 +3648,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "�������������ä���ޤ�����\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "��%s�פظ���������ߤޤ�\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "��%s�פ���̩�������֤���ߤޤ�\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "��%s�פ���̩������ߤޤ�\n" #, c-format @@ -3668,11 +3668,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "����߲�ǽ����̩���ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "�������ء�%s�פν���ߥ��顼: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "��̩���ء�%s�פν���ߥ��顼: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3711,11 +3711,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "�����ɤؤθ����ݴɤ˼��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "�Хå����åס��ե������%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "����: �����ɸ��ΥХå����åפ���%s�פ���¸����ޤ�\n" msgid "never " @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " �����ɤ����� =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "��%s�פ����%s�פؤΰ�ư�˼���: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "��������Ū�ʰ�����η�٤������Ƥ�������\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "���ء�%s�פ�å��夷�ޤ�\n" #, c-format @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "�ٹ�: �������С��Υ��ץ�����%s�פϡ����Υץ�åȥۡ���ǤϻȤ��ޤ���\n" @@ -3886,11 +3886,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "���ι��ۤǤϡ������������С��θƽФ��ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "�������С������������%s���ѤΥϥ�ɥ餬����ޤ���\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "����%s�פϡ��������С������������%s�פǥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���\n" #, fuzzy, c-format @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() �����̵���ʥ롼�ȡ��ѥ��åȤФ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "��%s�פ�fstat��%s�Ǽ��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, c-format @@ -4169,15 +4169,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "���Υ�å������ϡ�%s�Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "�����ޤ��ʥ��ץ�����%s��\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "̤�ΤΥ��ץ�����%s��\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "�ե������%s�פϴ���¸�ߤ��ޤ���" msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4194,15 +4194,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "ɸ����Ϥ˽��ߤޤ�\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "��̾���줿�ǡ�������%s�פˤ�������ꤷ�ޤ�\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "�����������ե������%s�פ��Ǥ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "�ٹ�: ��%s�פΥ��ץ����ϵ�ư���Ƥ���֡�ͭ���ˤʤ�ޤ���\n" #, c-format @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "�ե���ID�Ѥ�JPEG�ե�����̾�����Ϥ��Ƥ�������: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG�ե������%s�פ������ޤ���: %s\n" #, c-format @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�����˻Ȥ������Ǥ���? (y/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "��%s�פϡ�JPEG�ե�����ǤϤ���ޤ���\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4415,11 +4415,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "����: ���θ��ϻ��Ѷػߤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "��̾���줿�ǡ���������ޤ���\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "��̾���줿�ǡ�����%s�פ������ޤ���\n" #, fuzzy, c-format @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "" "# (\"gpg --import-ownertrust\" wo tukatte hukkyuu dekimasu)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "��%s�פǥ��顼: %s\n" msgid "line too long" @@ -4824,11 +4824,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "��ͭ�Կ����٤�����ޤ���" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "��%s�פǿ��ѥ쥳���ɤθ������顼: %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, c-format @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "���ѥǡ����١����Υȥ��������礭�����ޤ�\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ˥��������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, c-format @@ -4855,11 +4855,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �ǥ��쥯�ȥ������ޤ���!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "��%s�פΥ��å�������Ǥ��ޤ���\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "��%s�פ����å��Ǥ��ޤ���\n" #, c-format @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "���ϹԤ�Ĺ����%dʸ����Ķ���Ƥ��ޤ�\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "��%s�פϡ�ͭ�����緿��ID�Ǥ���ޤ���\n" #, c-format @@ -5039,11 +5039,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "����ο��ѥǡ����١��������ϡ�%s�Ǥ�\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "���ѥ�ǥ��%s�פǿ��ѥǡ����١����θ����ϡ����פǤ�\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "���ѥ�ǥ��%s�פǿ��ѥǡ����١����ι����ϡ����פǤ�\n" #, c-format @@ -5164,11 +5164,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "�Х���ȯ�� ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5176,15 +5176,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "��̾�˼��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "��%s�פ����%s�פؤΰ�ư�˼���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "�ǥ��쥯�ȥ��%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פν���ߥ��顼: %s\n" #, c-format @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "������%s�����Ĥ���ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ������ޤ���: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5782,11 +5782,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5794,11 +5794,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "ͭ�����Żҥ�롦���ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "���ء�%s�פκ������顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פκ������顼: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(�����Ϥ���ޤ���)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "̵���ʥϥå��塦���르�ꥺ���%s�פǤ�\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "��̩����%s�ɤ����Ĥ���ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5933,11 +5933,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "���֥��å����ɽФ����顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "����������������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "������%s�פν�ʣ\n" #, fuzzy, c-format @@ -6068,11 +6068,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "�Ȥ���: gpg [���ץ����] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ���³�Ǥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "̤�ΤΥ��ץ�����%s��\n" #, fuzzy, c-format @@ -6095,11 +6095,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "��%s�פ˥��������Ǥ��ޤ���: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6133,14 +6133,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "��%s�פ��ɽФ����顼: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "���ء�%s�פκ������顼: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "���ء�%s�פ��Ǥ��ޤ���\n" #, fuzzy @@ -6174,11 +6174,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "���顼: ̵���ʷ����λ��档\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "̤�ΤΥ��ץ�����%s��\n" #, fuzzy, c-format @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "��%s�פ�fstat��%s�Ǽ��Ԥ��ޤ���: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "�ǥ��쥯�ȥ��%s�פ������Ǥ��ޤ���: %s\n" #, c-format @@ -82,11 +82,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -360,23 +360,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "valgfil �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leser valg fra �%s�\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -406,19 +406,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -522,31 +522,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "feil med �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "valgfil �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -634,15 +634,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "" #, fuzzy @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan ikke �pne �%s�\n" #, c-format @@ -1278,11 +1278,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "bruker cipher %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "�%s� er allerede komprimert\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: �%s� er en tom fil\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "--pgp2-modus\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leser fra �%s�\n" msgid "" @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "" "denne plattformen krever midlertidige filer ved kall p� eksterne programmer\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke utf�re program �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke utf�re skallet �%s�: %s\n" #, c-format @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "klarte ikke � lese reponsen fra eksternt program: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig fil (%s) �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig katalog �%s�: %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1444,11 +1444,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Brukerid ikke funnet]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy @@ -1662,35 +1662,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridende kommandoer\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "fant ingen �=�-tegn i gruppedefinisjonen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� hjemmekatalogen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� konfigurasjonsfilen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� utvidelsen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� hjemmekatalogen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� konfigurasjonsfilen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%s�\n" @@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr "" "s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%" "s�\n" @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfilen �%s�\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n" #, c-format @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n" # Tenk litt p� denne du, Trond. #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1945,15 +1945,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n" #, c-format @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enarmoring failed: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" msgid "[filename]" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "No help available" msgstr "" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2245,11 +2245,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbart n�kkelknippe funnet: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver til �%s�\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" #, c-format @@ -2447,15 +2447,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "n�kkelblokkressurs �%s�: %s\n" #, c-format @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr " (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jeg har sjekket veldig n�ye.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt valg? (angi �?� for mer informasjon): " #, c-format @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n" #, c-format @@ -2895,11 +2895,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferansen %s er duplisert\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ugyldig oppf�ring �%s� i preferansestreng\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du bruker tegnsettet �%s�.\n" #, c-format @@ -3589,15 +3589,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n" #, c-format @@ -3609,11 +3609,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av offentlig n�kkelknippe �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3660,11 +3660,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "lagring av n�kkel p� kort mislyktes: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Serienummer for kort =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "cacher n�kkelknippet �%s�\n" #, c-format @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ADVARSEL: n�kkelserver-valget �%s� er ikke i bruk p� denne plattformen\n" @@ -3834,11 +3834,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -4117,15 +4117,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "flertydig valg �%s�\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "ukjent valg �%s�\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fila �%s� finnes. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4142,15 +4142,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver til stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar at signert data er i �%s�\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "ny konfigurasjonsfil �%s� ble opprettet\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ADVARSEL: valgene i �%s� er ikke aktive under denne kj�ringen\n" #, c-format @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �pne JPEG-fil �%s�: %s\n" #, c-format @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Er du sikker p� at du vil bruke den? (j/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4365,11 +4365,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Merk: Denne n�kkelen har blitt utkoblet.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "feil med �%s�: %s\n" msgid "line too long" @@ -4775,11 +4775,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "verdi for eiertillit mangler" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" #, c-format @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n" #, c-format @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan ikke opprette l�s for �%s�\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan ikke l�se �%s�\n" #, c-format @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "" #, c-format @@ -4984,11 +4984,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" #, c-format @@ -5104,11 +5104,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5116,15 +5116,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "signering mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" #, c-format @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5716,11 +5716,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5728,11 +5728,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5866,11 +5866,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "preferansen %s er duplisert\n" #, fuzzy, c-format @@ -6000,11 +6000,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "ukjent valg �%s�\n" #, c-format @@ -6027,11 +6027,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6065,14 +6065,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n" #, fuzzy @@ -6106,11 +6106,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "ukjent valg �%s�\n" #, fuzzy, c-format @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" #, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "klucze ssh wi�ksze ni� %d bit�w nie s� obs�ugiwane\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n" #, c-format @@ -356,23 +356,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� gniazda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "nazwa gniazda zbyt d�uga\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -402,19 +402,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() nie powiod�o si�: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "nas�uchiwanie na gnie�dzie ,,%s''\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() nie powiod�o si� dla ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "nie mo�na u�y� ,,%s'' jako katalogu domowego\n" #, fuzzy, c-format @@ -522,31 +522,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "b��d podczas pytania o has�o: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedost�pna\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "b��d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -637,15 +637,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "b��d odczytu kodu zako�czenia procesu %d: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': zako�czono\n" #, c-format @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" #, fuzzy @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "b��d przydzielania wystarczaj�cej ilo�ci pami�ci: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n" #, c-format @@ -1285,11 +1285,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "szyfrem %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "odczyt z ,,%s''\n" msgid "" @@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr "" "program�w\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na uruchomi� programu ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na uruchomi� pow�oki ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -1384,11 +1384,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nie mo�na odczyta� odpowiedzi programu zewn�trznego: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1448,11 +1448,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora u�ytkownika]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n" #, fuzzy @@ -1669,38 +1669,38 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu domowego ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do rozszerzenia ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu domowego ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do rozszerzenia ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego katalog " "domowy ,,%s''\n" @@ -1713,13 +1713,13 @@ msgstr "" "konfiguracyjny ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego " "rozszerzenie ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego katalog " "domowy ,,%s''\n" @@ -1732,13 +1732,13 @@ msgstr "" "konfiguracyjny ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego " "rozszerzenie ,,%s''\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "pokazywanie dat wyga�ni�cia przy wypisywaniu podpis�w" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n" #, c-format @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga�ni�cia podpisu\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1967,15 +1967,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s jeszcze nie dzia�a z %s!\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "skr�t ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dost�pna w trybie %s\n" #, c-format @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n" msgid "[filename]" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedost�pna" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2269,11 +2269,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapis do ,,%s''\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -2477,15 +2477,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "zbi�r kluczy ,,%s'' zosta� utworzony\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "zas�b bloku klucza `%s': %s\n" #, c-format @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr " (2) Pobie�nie.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Bardzo dok�adnie.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Tw�j wyb�r (,,?'' podaje wi�cej informacji): " #, c-format @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowied�: wybierz identyfikatory u�ytkownika do podpisania.\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n" #, c-format @@ -2957,11 +2957,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Polecenie oczekuje argumentu b�d�cego nazw� pliku\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "B��d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "" "d).\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza si�\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zbyt wiele ustawie� kompresji\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "niew�a�ciwy element `%s' w tek�cie ustawie�\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n" #, c-format @@ -3675,15 +3675,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n" #, c-format @@ -3695,11 +3695,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3742,11 +3742,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "zapis klucza na karcie nie powi�d� si�: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" msgid "never " @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Nr seryjny karty =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n" #, c-format @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u�ywana na tej " "platformie.\n" @@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "" "zewn�trzne wywo�ania serwera kluczy nie s� obs�ugiwane w tej kompilacji\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "brak modu�u obs�ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" "akcja ,,%s'' nie jest obs�ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiod�o si� w %s: %s\n" #, c-format @@ -4207,15 +4207,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ta wiadomo�� mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Plik ,,%s'' ju� istnieje. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4232,15 +4232,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisywanie na wyj�cie standardowe\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "przyj�to obecno�� podpisanych danych w '%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w ,,%s'' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n" #, c-format @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Nazwa pliku ze zdj�ciem w formacie JPEG: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na otworzy� pliku JPEG ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go u�y�? (t/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4458,11 +4458,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisuj�cego to `%s'\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Uwaga: Adres podpisuj�cego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "brak podpisanych danych\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nie mo�na otworzy� podpisanego pliku ,,%s''\n" #, c-format @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "" "# (u�yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j� przywr�ci�)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "b��d w ,,%s'': %s\n" msgid "line too long" @@ -4900,11 +4900,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "brak warto�ci zaufania w�a�ciciela" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas szukania zapisu warto�ci zaufania w ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "b��d odczytu w ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "zbyt du�e zlecenie dla bazy zaufania\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -4931,11 +4931,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nie mo�na utworzy� blokady dla ,,%s''\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nie mo�na zablokowa� ,,%s''\n" #, c-format @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia d�u�sza ni� %d znak�w\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d�ugim numerem klucza\n" #, c-format @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n" #, c-format @@ -5231,11 +5231,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedost�pna\n" #, c-format @@ -5243,15 +5243,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n" #, c-format @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Sk�adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Demon kart procesorowych dla GnuPG\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "prosz� u�y� opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n" #, c-format @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nie uda�o si� otworzy� ,,%s'': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5830,11 +5830,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" #, c-format @@ -5842,11 +5842,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "linia %d: b��d odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -5981,11 +5981,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "b��d blokowania keyboksa: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "powt�rzony certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" #, c-format @@ -6107,11 +6107,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]" #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "UWAGA: nie mo�na zaszyfrowa� do ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nieznany model poprawno�ci ,,%s''\n" #, fuzzy, c-format @@ -6134,11 +6134,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: " #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "import wsp�lnych certyfikat�w ,,%s''\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na podpisa� z u�yciem ,,%s'': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6171,14 +6171,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "b��d odczytu wej�cia: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "mo�na najpierw uruchomi� najpierw gpg-agenta\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6213,11 +6213,11 @@ msgstr "" "GPG_TTY nie zosta�o ustawione - u�ycie by� mo�e nieprawid�owego domy�lnego\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "niew�a�ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" #, c-format @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "linia skr�cona z powodu osadzonego znaku Nul\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n" #, c-format @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s na %s nie powi�d� si� ze stanem %i\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n" #, c-format @@ -81,11 +81,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -354,23 +354,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "a ler op��es de `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -401,19 +401,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -521,31 +521,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "armadura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -633,15 +633,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" #, fuzzy @@ -1038,11 +1038,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n�o funciona para este comando\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1318,18 +1318,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "%s' j� comprimido\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "no modo --pgp2 s� pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" msgid "" @@ -1393,11 +1393,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy @@ -1487,11 +1487,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Utilizador n�o encontrado]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1710,35 +1710,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nenhum sinal = encontrada na defini��o de grupo \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgid "" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1760,11 +1760,11 @@ msgid "" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de op��es por omiss�o `%s' foi ignorado\n" #, c-format @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" #, fuzzy @@ -2000,15 +2000,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" #, c-format @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2306,11 +2306,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n�o foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2516,15 +2516,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" #, c-format @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "classe de assinatura desconhecida" #, c-format @@ -3029,11 +3029,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "" "A mostrar a fotografia %s com o tamanho %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" #, fuzzy @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter inv�lido na cadeia de caract�res da prefer�ncia\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" #, c-format @@ -3764,15 +3764,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, c-format @@ -3784,11 +3784,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves p�blico `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3832,11 +3832,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" msgid "never " @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n" #, fuzzy @@ -4012,11 +4012,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4308,15 +4308,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensagem poder� n�o ser utiliz�vel pelo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "a ler op��es de `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Arquivo `%s' j� existe. " #, fuzzy @@ -4334,15 +4334,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n" #, c-format @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" #, c-format @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n" #, fuzzy @@ -4574,11 +4574,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "n�o h� dados assinados\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5007,11 +5007,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importar os valores de confian�a" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "armadura: %s\n" #, c-format @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transa��o de base de dados de confian�a muito grande\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n" #, c-format @@ -5038,11 +5038,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" #, c-format @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n�o � um identificador longo de chave v�lido\n" #, fuzzy, c-format @@ -5222,11 +5222,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "proxima verifica��o da base de dados de confian�a a %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n" #, fuzzy, c-format @@ -5348,11 +5348,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5360,15 +5360,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" #, c-format @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5971,11 +5971,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5983,11 +5983,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6122,11 +6122,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" #, fuzzy, c-format @@ -6258,11 +6258,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" #, c-format @@ -6285,11 +6285,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6323,14 +6323,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" #, fuzzy @@ -6364,11 +6364,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" #, fuzzy, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 05d0b7846..c63a2876b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -85,11 +85,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -358,23 +358,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo op��es de `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -404,19 +404,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: diret�rio criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -522,31 +522,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de leitura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -634,15 +634,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" #, fuzzy @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1326,18 +1326,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" msgid "" @@ -1397,11 +1397,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -1419,11 +1419,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -1490,11 +1490,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[usu�rio n�o encontrado]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1718,35 +1718,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgid "" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format @@ -1768,11 +1768,11 @@ msgid "" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" #, c-format @@ -1825,11 +1825,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" #, fuzzy @@ -2014,15 +2014,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" #, c-format @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2327,11 +2327,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2533,15 +2533,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de usu�rio para assinar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "classe de assinatura desconhecida" #, c-format @@ -3034,11 +3034,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "ignorado `%s': duplicado\n" # muitas ou demais ??? @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "Prefer�ncias demais" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" #, fuzzy @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" #, c-format @@ -3767,15 +3767,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3787,11 +3787,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3835,11 +3835,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n" msgid "never " @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -4023,11 +4023,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4315,15 +4315,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "lendo op��es de `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Arquivo `%s' j� existe. " #, fuzzy @@ -4341,15 +4341,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" #, c-format @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" #, c-format @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" #, fuzzy @@ -4582,11 +4582,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Esta chave foi desativada" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "no dados assinados\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "" "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5012,11 +5012,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importar os valores de confian�a" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "erro lendo registro de diret�rio: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "erro de leitura: %s\n" #, c-format @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transa��o de banco de dados de confiabilidade muito grande\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" #, c-format @@ -5043,11 +5043,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" #, c-format @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format @@ -5227,11 +5227,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" #, fuzzy, c-format @@ -5353,11 +5353,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5365,15 +5365,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, c-format @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "chave p�blica n�o encontrada" #, fuzzy, c-format @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5988,11 +5988,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6000,11 +6000,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6135,11 +6135,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - removido" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - removido" #, fuzzy, c-format @@ -6269,11 +6269,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Uso: gpgm [op��es] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" #, c-format @@ -6296,11 +6296,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6334,14 +6334,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" #, fuzzy @@ -6375,11 +6375,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6499,7 +6499,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -363,23 +363,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -410,19 +410,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -533,31 +533,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "eroare �n `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -645,15 +645,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" #, fuzzy @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" #, c-format @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" msgid "" @@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "" "externe\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n" #, c-format @@ -1400,11 +1400,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1468,11 +1468,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1686,39 +1686,39 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" @@ -1731,13 +1731,13 @@ msgstr "" "configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" @@ -1750,13 +1750,13 @@ msgstr "" "configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" #, c-format @@ -1809,11 +1809,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" # @@ -1989,15 +1989,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" #, c-format @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Nici un ajutor disponibil" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2296,11 +2296,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" #, c-format @@ -2501,15 +2501,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n" #, c-format @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): " #, c-format @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n" #, c-format @@ -2973,11 +2973,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" #, c-format @@ -3685,15 +3685,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" #, c-format @@ -3705,11 +3705,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3753,11 +3753,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" msgid "never " @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n" #, c-format @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� " "platform�\n" @@ -3932,11 +3932,11 @@ msgstr "" "apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" #, c-format @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n" #, c-format @@ -4217,15 +4217,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4242,15 +4242,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "scriu la stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n" #, c-format @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4479,11 +4479,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dat� semnat�\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "" "# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "eroare �n `%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -4912,11 +4912,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" #, c-format @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" #, c-format @@ -4943,11 +4943,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist�!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" #, c-format @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n" #, c-format @@ -5123,11 +5123,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" #, c-format @@ -5249,11 +5249,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5261,15 +5261,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" #, c-format @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5869,11 +5869,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5881,11 +5881,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6020,11 +6020,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Certificat de revocare creat.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" #, fuzzy, c-format @@ -6155,11 +6155,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6183,11 +6183,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6221,14 +6221,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" #, fuzzy @@ -6262,11 +6262,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -76,11 +76,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" #, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" #, c-format @@ -351,23 +351,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" #, c-format @@ -396,19 +396,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" #, c-format @@ -515,31 +515,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -632,15 +632,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n" #, c-format @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmgr доступен" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Нет справки для `%s'." msgid "ignoring garbage line" @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" #, c-format @@ -1259,18 +1259,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' уже сжат\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "читаю из `%s'\n" msgid "" @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "" "внешних программ\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" #, c-format @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID не найден]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1628,35 +1628,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог " "`%s'\n" @@ -1685,13 +1685,13 @@ msgstr "" "конфигурации `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля " "расширения `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" #, c-format @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1912,15 +1912,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" #, c-format @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [файл]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Нет доступной справки" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2220,11 +2220,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" #, c-format @@ -2421,15 +2421,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" #, c-format @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n" #, c-format @@ -2882,11 +2882,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n" #, c-format @@ -3583,15 +3583,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" #, c-format @@ -3603,11 +3603,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3647,11 +3647,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n" msgid "never " @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" #, c-format @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" @@ -3821,11 +3821,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" #, c-format @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -4108,15 +4108,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Файл `%s' существует. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4133,15 +4133,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "Вывод в stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" #, c-format @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" #, c-format @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)" #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4365,11 +4365,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "не подписанные данные\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" #, c-format @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "" "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка в `%s': %s\n" msgid "line too long" @@ -4791,11 +4791,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" #, c-format @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" #, c-format @@ -4822,11 +4822,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" #, c-format @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "введенная строка превышает %d символов\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" #, c-format @@ -5002,11 +5002,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" #, c-format @@ -5120,11 +5120,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" #, c-format @@ -5132,15 +5132,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" #, c-format @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5716,11 +5716,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -5728,11 +5728,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n" #, c-format @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" #, c-format @@ -5860,11 +5860,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "сертификат `%s' удален\n" #, c-format @@ -5981,11 +5981,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "использование: gpgsm [параметры] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -6007,11 +6007,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6043,14 +6043,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "создан keybox `%s'\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6084,11 +6084,11 @@ msgstr "" "GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" #, c-format @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "неизвестная команда `%s'\n" #, c-format @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n" #, c-format @@ -77,11 +77,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -351,23 +351,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "s�bor s mo�nos�ami `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -398,19 +398,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: adres�r vytvoren�\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: nem��em vytvori� adres�r: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -518,31 +518,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -630,15 +630,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'" #, fuzzy @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pre tento pr�kaz nefunguje\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1314,11 +1314,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "pou�it� �ifra %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVANIE: s�bor `%s' je pr�zdny\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "��tam z `%s'\n" msgid "" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "" "t�to platforma potrebuje do�asn� s�bory na spustenie extern�ho programu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nemo�no spusti� %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nemo�no spusti� %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nemo�no c�ta� odozvu extern�ho programu: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� adres�r `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1484,11 +1484,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1710,35 +1710,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktn� pr�kazy\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = podpis n�jden� v defin�cii skupiny \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgid "" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" @@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr "" "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s ignorovan�'\n" #, c-format @@ -1820,11 +1820,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZN�MKA: %s nie je pre norm�lne pou�itie!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n" #, fuzzy @@ -2002,15 +2002,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s e�te nepracuje s %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nem��ete pou�i� �ifrovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nem��ete pou�i� hashovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nem��ete pou�i� kompresn� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n" #, c-format @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [meno s�boru]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Pomoc nie je k dispoz�cii" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor k���ov (keyring): %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2525,15 +2525,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" #, c-format @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ve�mi d�kladne som to overil(a).%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "V� v�ber? ('?' - viac inform�ci�): " #, fuzzy, c-format @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "N�poveda: Vyberte id u��vate�a na podp�sanie\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "nezn�ma trieda podpisu" #, c-format @@ -3038,11 +3038,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "" "Zobrazujem %s fotografick� ID s ve�kos�ou %ld pre k��� 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" #, fuzzy @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "neplatn� znak v re�azci s predvo�bami\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatn� znak v koment�ri\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Pou��vate znakov� sadu `%s'.\n" #, c-format @@ -3768,15 +3768,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, c-format @@ -3788,11 +3788,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru verejn�ch k���ov `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3836,11 +3836,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n" msgid "never " @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolujem s�bor k���ov (keyring) `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e�te nie je akt�vne\n" #, fuzzy @@ -4016,11 +4016,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4311,15 +4311,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "t�to spr�va nemus� pou�ite�n� s %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "S�bor `%s' existuje. " #, fuzzy @@ -4337,15 +4337,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisujem na �tandardn� v�stup (stdout)\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "predpoklad�m podp�san� d�ta v `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e�te nie je akt�vne\n" #, c-format @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Meno s�bor s fotografiou vo form�te JPEG: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" #, c-format @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete pou�i�? (a/N) " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" nie je s�bor JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4576,11 +4576,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Pozn�mka: Tento k��� bol ozna�en� ako neplatn� (disabled).\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "ch�baj� podp�san� d�ta\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nem��em otvori� podp�san� d�ta '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "" "# (Pou�ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5018,11 +5018,11 @@ msgstr "" " vlastn�ka k���a" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "chyba pri h�adan� z�znamu d�very: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n" #, c-format @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakcia s datab�zou d�very je pr�li� dlh�\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n" #, c-format @@ -5049,11 +5049,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adres�r neexistuje!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n" #, c-format @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupn� riadok je dlh�� ako %d znakov\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nie je platn� dlh� keyID\n" #, fuzzy, c-format @@ -5233,11 +5233,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "dal�ia kontrola datab�zy d�very %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n" #, fuzzy, c-format @@ -5356,11 +5356,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5368,15 +5368,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" #, c-format @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5977,11 +5977,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5989,11 +5989,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(�iadny popis)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6127,11 +6127,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� bloku k���a: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" #, fuzzy, c-format @@ -6265,11 +6265,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6292,11 +6292,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6330,14 +6330,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n" #, fuzzy @@ -6371,11 +6371,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -101,11 +101,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" #, c-format @@ -376,23 +376,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" #, c-format @@ -422,19 +422,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" #, c-format @@ -544,31 +544,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -663,15 +663,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" #, c-format @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr användbar" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"." msgid "ignoring garbage line" @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" #, c-format @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "använder %s-chiffer\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "pgp2-läge\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" msgid "" @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kunde inte köra programmet \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kunde inte köra skalet \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1687,36 +1687,36 @@ msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" @@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr "" "s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" @@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" #, c-format @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1981,16 +1981,16 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" msgid "[filename]" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2294,11 +2294,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" # fixme: I appended the %s -wk @@ -2502,15 +2502,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): " #, c-format @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n" #, c-format @@ -2975,11 +2975,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många komprimeringsinställningar\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n" #, c-format @@ -3702,15 +3702,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" #, c-format @@ -3722,11 +3722,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3771,11 +3771,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" msgid "never " @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Kortets serienr =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" # Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras. @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n" #, c-format @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VARNING: nyckelserverflaggan \"%s\" används inte på den här plattformen\n" @@ -3947,11 +3947,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n" #, c-format @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n" #, c-format @@ -4239,15 +4239,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "okänd flagga \"%s\"\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Filen \"%s\" finns. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4264,15 +4264,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver till standard ut\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4497,11 +4497,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Observera: Validerad adress för signeraren är \"%s\"\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Observera: Signerarens adress \"%s\" matchar inte DNS-objektet\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n" # se förra kommentaren @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "" "# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "fel i \"%s\": %s\n" msgid "line too long" @@ -4952,11 +4952,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "värde för ägartillit saknas" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -4983,12 +4983,12 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n" # se förra kommentaren #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n" #, c-format @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n" # trusted?? @@ -5177,12 +5177,12 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" @@ -5300,11 +5300,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n" #, c-format @@ -5312,15 +5312,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "(dödläge?) " #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n" #, c-format @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "" "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Smartkortsdemon för GnuPG\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" #, c-format @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5904,11 +5904,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" #, c-format @@ -5916,13 +5916,13 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n" # keygrip (i.e. a hash over the public key # parameters) formatted as a hex string. #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ogiltigt ämnesnamn \"%s\"\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" #, c-format @@ -6051,11 +6051,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" #, c-format @@ -6174,11 +6174,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" #, c-format @@ -6200,11 +6200,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6236,14 +6236,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6277,11 +6277,11 @@ msgstr "" "GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" #, c-format @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" #, c-format @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" #, c-format @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" #, c-format @@ -348,23 +348,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "soket için tuz alınırken hata\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" #, c-format @@ -393,19 +393,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "`%s' soketi dinlemede\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n" #, c-format @@ -515,31 +515,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -632,15 +632,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n" #, c-format @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr elverişli" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' için yardım mevcut değil." msgid "ignoring garbage line" @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" #, c-format @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" "yapabilirsiniz\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" msgid "" @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "" "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" #, c-format @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1635,35 +1635,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n" #, c-format @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgid "" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n" #, c-format @@ -1685,11 +1685,11 @@ msgid "" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" #, c-format @@ -1743,11 +1743,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1917,15 +1917,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" #, c-format @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" msgid "[filename]" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "No help available" msgstr "yardım mevcut değil" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2223,11 +2223,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n" #, c-format @@ -2433,15 +2433,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n" #, c-format @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): " #, c-format @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n" #, c-format @@ -2914,11 +2914,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" "gösteriliyor\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" #, c-format @@ -3655,15 +3655,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" #, c-format @@ -3675,11 +3675,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3721,11 +3721,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" msgid "never " @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Kart seri no. =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n" #, c-format @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n" msgid "disabled" @@ -3896,11 +3896,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" #, c-format @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n" #, c-format @@ -4180,15 +4180,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" dosyası var. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4205,15 +4205,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n" #, c-format @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4439,11 +4439,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" #, c-format @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "" "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "'%s' de hata: %s\n" msgid "line too long" @@ -4876,11 +4876,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" #, c-format @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" #, c-format @@ -4907,11 +4907,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dizin yok!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "`%s' kiltlenemedi\n" #, c-format @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" #, c-format @@ -5088,11 +5088,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" #, c-format @@ -5205,11 +5205,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" #, c-format @@ -5217,15 +5217,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" #, c-format @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "(ölükilit?) " #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n" #, c-format @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "" "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini " "kullanın\n" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5806,11 +5806,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" #, c-format @@ -5818,11 +5818,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" #, c-format @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" #, c-format @@ -5951,11 +5951,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "sertifika `%s' silindi\n" #, c-format @@ -6073,11 +6073,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n" #, c-format @@ -6099,11 +6099,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6135,14 +6135,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6175,11 +6175,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" #, c-format @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" #, c-format @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n" #, c-format @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "підтримки ключів ssh, що складаються з понад %d бітів, не передбачено\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n" #, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Керування закритими ключами у GnuPG\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "вказано некоректне значення рівня діагностики «%s»\n" #, c-format @@ -385,23 +385,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: не виявлено файла типових параметрів «%s»\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "файл параметрів «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "прочитати параметри з «%s»\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "назва сокета «%s» є надто довгою\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "помилка під час спроби отримання поточного стану сокета\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби прив’язування сокета до «%s»: %s\n" #, c-format @@ -430,19 +430,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "помилка listen(): %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "очікування даних на сокеті «%s»\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "створено каталог «%s»\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "помилка stat() щодо «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "не можна використовувати як домашній каталог «%s»\n" #, c-format @@ -552,31 +552,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "помилка під час спроби запиту пароля: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "помилка під час відкриття «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл «%s», рядок %d: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "проігноровано інструкцію «%s» у «%s», рядок %d\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "список довіри системи «%s» недоступний\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "помилковий відбиток у «%s», рядок %d\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "некоректна позначка ключа у «%s», рядок %d\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "помилка під час читання «%s», рядок %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -692,16 +692,16 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "не вдалося дочекатися завершення процесу %d: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" "помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n" #, c-format @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "вихід за межі області під час спроби отримання %lu байтів" #, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting `%s'\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "не запущено gpg-agent — запускаємо «%s»\n" #, c-format @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний варіант\n" #, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n" #, c-format @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr придатна до використання" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Довідки щодо «%s» не виявлено." msgid "ignoring garbage line" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "ви виявили ваду… (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби завантаження «%s»: %s\n" #, c-format @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "please see %s for more information\n" msgstr "будь ласка, ознайомтеся з %s, щоб дізнатися більше\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "перетворення з «%s» у «%s» недоступне\n" #, c-format @@ -1031,15 +1031,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "помилка iconv_open: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка перетворення з «%s» у «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису до «%s»: %s\n" #, c-format @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "(застаріле блокування?) " #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "блокування «%s» не виконано: %s\n" #, c-format @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "помилка під час спроби розподілу пам’яті: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не працює з цією командою\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не вдалося відкрити «%s»\n" #, c-format @@ -1468,11 +1468,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "використано шифр %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» вже стиснено\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "УВАГА: файл «%s» є порожнім\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "читання з «%s»\n" msgid "" @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "" "зовнішніх програм\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "не вдалося виконати програму «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "не вдалося виконати оболонку «%s»: %s\n" #, c-format @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати відповідь зовнішньої програми: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "УВАГА: не вдалося вилучити тимчасовий файл (%s) «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "УВАГА: не вдалося вилучити тимчасовий каталог «%s»: %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1624,11 +1624,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Ідентифікатор не знайдено]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматично отримано «%s» за допомогою %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання «%s» за допомогою %s: %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1839,37 +1839,37 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "несумісні команди\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "у визначенні групи «%s» немає знаку «=»\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника домашнього каталогу «%s» не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника у файлі налаштувань «%s» не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника додатка «%s» не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до домашнього каталогу «%s» не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до файла налаштувань «%s» не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення прав доступу до додатка «%s» не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу домашнього каталогу «%s» не є " "безпечним\n" @@ -1882,13 +1882,13 @@ msgstr "" "налаштувань «%s», не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " "безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу домашнього каталогу " "«%s» не є безпечним\n" @@ -1901,13 +1901,13 @@ msgstr "" "налаштувань «%s», не є безпечним\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " "безпечним\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "невідомий пункт налаштувань «%s»\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: застарілий файл типових параметрів «%s» проігноровано\n" #, c-format @@ -1958,11 +1958,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "«%s» не є коректним записом завершення строку дії підпису\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "«%s» не є коректним набором символів\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -2142,17 +2142,17 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ще не може працювати разом з %s\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "не можна використовувати алгоритм шифрування «%s» у режимі %s\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "не можна використовувати алгоритм створення контрольних сум «%s» у режимі " "%s\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "не можна використовувати алгоритм стискання «%s» у режимі %s\n" #, c-format @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [назва файла]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби симетричного шифрування «%s»: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "помилка перетворення у формат ASCII: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "некоректний алгоритм хешування «%s»\n" msgid "[filename]" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Довідки не передбачено" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Довідки щодо %s не виявлено" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2455,11 +2455,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "не виявлено придатного до запису сховища ключів: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "записуємо до «%s»\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису сховища ключів «%s»: %s\n" #, c-format @@ -2650,15 +2650,15 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: додано безпосередній підпис ключа\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "створено сховище ключів «%s»\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "ресурс блоку ключів «%s»: %s\n" #, c-format @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr " (2) Мною виконано часткову перевірку.%s\ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Мною виконано ретельну перевірку.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ваш вибір? (введіть «?», щоб дізнатися більше): " #, c-format @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори користувача для підписування\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Невідомий тип підпису «%s»\n" #, c-format @@ -3087,11 +3087,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Для команди слід вказати аргумент з назвою файла\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Помилка читання резервного ключа з «%s»: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ фотоідентифікатора %s розміру %ld для ключа %s (uid %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "запис переваги «%s» продубльовано\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "занадто багато записів переваг стискання\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "некоректний запис «%s» у рядку переваг\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Некоректний символ у коментарі\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Вами використано таблицю символів «%s».\n" #, c-format @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Створення ключа скасовано.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "записуємо відкритий ключ до «%s»\n" #, c-format @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "не знайдено придатного до запису сховища відкритих ключів: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису до сховища відкритих ключів «%s»: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3876,11 +3876,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "спроба зберігання ключа на картці зазнала невдачі: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити файл резервної копії «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n" msgid "never " @@ -3925,11 +3925,11 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "Серійний номер картки =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "спроба перейменування «%s» на «%s» зазнала невдачі: %s\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "кешування сховища ключів «%s»\n" #, c-format @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "" "брати до уваги запис PKA, встановлений у ключі під час отримання ключів" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "УВАГА: параметр сервера ключів «%s» не використовується на цій платформі\n" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "надсилаємо ключ %s на %s\n" #, c-format -msgid "requesting key from `%s'\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "надсилаємо запит щодо ключа з «%s»\n" #, c-format @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "виявлено некоректний кореневий пакет у proc_tree()\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "помилка fstat щодо «%s» у %s: %s\n" #, c-format @@ -4279,11 +4279,11 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "використання цього повідомлення щодо %s може бути неможливим\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "неоднозначний параметр «%s»\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "невідомий параметр «%s»\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" "Відкритий ключ ECDSA має зберігатися у кодуванні SEC кратному 8-бітовому\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Файл «%s» існує. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4308,15 +4308,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "записуємо до stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "припускаємо підписані дані у «%s»\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "створено новий файл налаштувань «%s»\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "УВАГА: параметри у «%s» ще не є активними під час цього запуску\n" #, c-format @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Вкажіть назву файла JPEG для фотоідентифікатора: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити файл JPEG «%s»: %s\n" #, c-format @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Вам справді хочеться ним скористатися? (y/N або т/Н) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "«%s» не є файлом JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4566,11 +4566,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Зауваження: цей ключ було вимкнено.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Зауваження: перевіреною адресою автора підпису є «%s»\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Зауваження: адреса автора підпису «%s» не збігається з записом DNS\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "немає підписаних даних\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "не вдалося відкрити підписані дані «%s»\n" #, c-format @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "" "# (Скористайтеся «gpg --import-ownertrust» для їхнього відновлення)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "помилка у «%s»: %s\n" msgid "line too long" @@ -4959,11 +4959,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "пропущено значення довіри до власника" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "не вдалося знайти запис довіри у «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "помилка читання у «%s»: %s\n" #, c-format @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "занадто велика операція trustdb\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "немає доступу до «%s»: %s\n" #, c-format @@ -4990,11 +4990,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталогу не існує!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "не вдалося створити блокування для «%s»\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "не вдалося заблокувати «%s»\n" #, c-format @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "рядок вхідних даних довший за %d символів\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n" #, c-format @@ -5172,11 +5172,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "наступну перевірку trustdb призначено на %s\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "потреби у перевірці trustdb на основі моделі довіри «%s» немає\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "потреби у оновленні trustdb на основі моделі довіри «%s» немає\n" #, c-format @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметри] [команди [аргументи]]\n" "Фонова служба карток пам’яті для GnuPG\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "будь ласка, скористайтеся параметром «--daemon» для запуску програми у " "фоновому режимі\n" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "правила, позначені як критичні, без налаштування" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5782,11 +5782,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "рядок %d: не вказано назви призначення\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "рядок %d: некоректна мітка назви призначення «%.*s»\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "рядок %d: некоректна назва призначення «%s» на позиції %d\n" #, c-format @@ -5798,11 +5798,11 @@ msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "рядок %d: некоректний серійний номер\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "рядок %d: некоректна мітка назви видавця «%.*s»\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "рядок %d: некоректна назва видавця «%s» на позиції %d\n" #, c-format @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting signing key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "рядок %d: помилка під час спроби отримання ключа підписування за допомогою " "keygrip «%s»: %s\n" @@ -5820,11 +5820,11 @@ msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "рядок %d: вказано некоректний алгоритм хешування\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "рядок %d: помилка читання ключа «%s» з картки: %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "рядок %d: помилка під час отримання ключа за допомогою keygrip «%s»: %s\n" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "Не вказано назви призначення\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Некоректна мітка назви призначення «%.*s»\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Некоректна мітка назви призначення «%.*s #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Некор. назва призн. «%s»\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(здається, це не зашифроване повідомлення)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "сертифіката «%s» не знайдено: %s\n" #, c-format @@ -5965,11 +5965,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "помилка під час блокування сховища ключів: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "вилучено дублікат сертифіката «%s»\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "сертифікат «%s» вилучено\n" #, c-format @@ -6083,11 +6083,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "використання: gpgsm [параметри] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: не вдасться зашифрувати до «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "невідома модель перевірки «%s»\n" #, c-format @@ -6106,11 +6106,11 @@ msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "не вдалося обробити сервер ключів\n" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "імпортуємо загальні сертифікати «%s»\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "підписування за допомогою «%s» неможливе: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6142,14 +6142,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання вхідних даних: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "вам варто спочатку запустити gpg-agent\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "створено сховище ключів «%s»\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -6183,11 +6183,11 @@ msgstr "" "GPG_TTY не встановлено — можливе використання підробного типового значення\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "некоректне форматування відбитка у «%s», рядок %d\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "некоректний код країни у «%s», рядок %d\n" #, c-format @@ -6282,23 +6282,23 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "викидання %u сертифікатів з кешу\n" #, c-format -msgid "can't access directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати доступ до каталогу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't parse certificate `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "не вдалося обробити сертифікат «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' already cached\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" msgstr "сертифікат «%s» вже кешовано\n" #, c-format -msgid "trusted certificate `%s' loaded\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" msgstr "надійний сертифікат «%s» завантажено\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' loaded\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" msgstr "сертифікат «%s» завантажено\n" #, c-format @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgid " subject =" msgstr " призначення =" #, c-format -msgid "error loading certificate `%s': %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби завантаження сертифіката «%s»: %s\n" #, c-format @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgid "error caching certificate: %s\n" msgstr "помилка під час спроби кешування сертифіката: %s\n" #, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" msgstr "некоректний рядок відбитка SHA1 «%s»\n" #, c-format @@ -6353,27 +6353,27 @@ msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання authorityKeyIdentifier: %s\n" #, c-format -msgid "creating directory `%s'\n" +msgid "creating directory '%s'\n" msgstr "створення каталогу «%s»\n" #, c-format -msgid "error creating directory `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення каталогу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "ignoring database dir `%s'\n" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" msgstr "ігноруємо каталог бази даних «%s»\n" #, c-format -msgid "error reading directory `%s': %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання каталогу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "removing cache file `%s'\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" msgstr "вилучаємо файл кешу «%s»\n" #, c-format -msgid "not removing file `%s'\n" +msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "не вилучаємо файл «%s»\n" #, c-format @@ -6381,31 +6381,31 @@ msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "помилка під час спроби закриття файла кешу: %s\n" #, c-format -msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити файл каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення нового файла каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису нового файла каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби закриття нового файла каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "new cache dir file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" msgstr "створено новий файл каталогу кешу «%s»\n" #, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "first record of `%s' is not the version\n" +msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "першим записом «%s» не є версія\n" msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" @@ -6415,35 +6415,35 @@ msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "застаріла версія каталогу кешу — пропускаємо\n" #, c-format -msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n" +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" msgstr "виявлено зайве поле у записі CRL «%s», рядок %u\n" #, c-format -msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" msgstr "виявлено некоректний рядок у «%s», рядок %u\n" #, c-format -msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" msgstr "виявлено дублікат запису у «%s», рядок %u\n" #, c-format -msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n" +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" msgstr "непідтримуваний тип запису у «%s», рядок %u пропущено\n" #, c-format -msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" msgstr "некоректний хеш видавця у «%s», рядок %u\n" #, c-format -msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" msgstr "немає DN видавця «%s», рядок %u\n" #, c-format -msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" msgstr "некоректна позначка часу у «%s», рядок %u\n" #, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "УВАГА: некоректний хеш файла кешу у «%s», рядок %u\n" msgid "detected errors in cache dir file\n" @@ -6453,19 +6453,19 @@ msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "будь ласка, перевірте причину і вилучіть цей файл вручну\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error closing `%s': %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби закрити «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби перейменування «%s» на «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't hash `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "не вдалося хешувати «%s»: %s\n" #, c-format @@ -6473,26 +6473,26 @@ msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" msgstr "помилка під час спроби встановлення контексту хешування MD5: %s\n" #, c-format -msgid "error hashing `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби хешування «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "некоректне форматування контрольної суми для «%s»\n" msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "забагато відкритих файлів кешу; більше файлів відкрити не можна\n" #, c-format -msgid "opening cache file `%s'\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" msgstr "відкриваємо файл кешу «%s»\n" #, c-format -msgid "error opening cache file `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби відкриття файла кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n" +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації файла кешу «%s» для читання: %s\n" msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" @@ -6559,7 +6559,7 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних з файла кешу: %s\n" #, c-format -msgid "unknown hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "невідомий алгоритм хешування «%s»\n" #, c-format @@ -6626,17 +6626,17 @@ msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "помилка ksba_crl_set_reader: %s\n" #, c-format -msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "вилучено застарілий тимчасовий файл кешу «%s»\n" #, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби вилучення застарілого тимчасового файла кешу «%s»: " "%s\n" #, c-format -msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення тимчасового файла кешу «%s»: %s\n" #, c-format @@ -6644,12 +6644,12 @@ msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "помилка crl_parse_insert: %s\n" #, c-format -msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби завершення запису тимчасового файла кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби закриття тимчасового файла кешу «%s»: %s\n" #, c-format @@ -6671,11 +6671,11 @@ msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "помилка під час читання додатків CRL: %s\n" #, c-format -msgid "creating cache file `%s'\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "створюємо файл кешу «%s»\n" #, c-format -msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "проблема під час перейменування «%s» на «%s»: %s\n" msgid "" @@ -6751,18 +6751,18 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації об’єкта читання: %s\n" #, c-format -msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n" +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "Адресу «%s» переспрямовано до «%s» (%u)\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "занадто багато переспрямувань\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s': %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" msgstr "помилка отримання «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s': http status %u\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "помилка отримання «%s»: стан http %u\n" #, c-format @@ -6823,7 +6823,7 @@ msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання сертифіката з stdin: %s\n" #, c-format -msgid "error reading certificate from `%s': %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання сертифіката з «%s»: %s\n" msgid "certificate too large to make any sense\n" @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgid "lookup failed: %s\n" msgstr "помилка пошуку: %s\n" #, c-format -msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "спроба завантаження CRL «%s» завершилася невдало: %s\n" msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgid "certificate check failed: %s\n" msgstr "помилка під час перевірки сертифіката: %s\n" #, c-format -msgid "got status: `%s'\n" +msgid "got status: '%s'\n" msgstr "отримано стан: «%s»\n" #, c-format @@ -6889,14 +6889,14 @@ msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" msgstr "не вдалося встановити з’єднання з dirmngr: %s\n" #, c-format -msgid "unsupported inquiry `%s'\n" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n" msgid "absolute file name expected\n" msgstr "мало бути вказано абсолютний шлях до файла\n" #, c-format -msgid "looking up `%s'\n" +msgid "looking up '%s'\n" msgstr "пошук «%s»\n" msgid "run as windows service (background)" @@ -7001,11 +7001,11 @@ msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "не можна використовувати двокрапки у назві сокета\n" #, c-format -msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання CRL з «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час обробки CRL з «%s»: %s\n" #, c-format @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgid "invalid port number %d\n" msgstr "некоректний номер порту %d\n" #, c-format -msgid "scanning result for attribute `%s'\n" +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" msgstr "сканування результату для атрибуту «%s»\n" #, c-format @@ -7104,31 +7104,31 @@ msgid "error writing to stdout: %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n" #, c-format -msgid " available attribute `%s'\n" +msgid " available attribute '%s'\n" msgstr " доступний атрибут «%s»\n" #, c-format -msgid "attribute `%s' not found\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" msgstr "атрибут «%s» не знайдено\n" #, c-format -msgid "found attribute `%s'\n" +msgid "found attribute '%s'\n" msgstr "знайдено атрибут «%s»\n" #, c-format -msgid "processing url `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" msgstr "обробка адреси «%s»\n" #, c-format -msgid " user `%s'\n" +msgid " user '%s'\n" msgstr " користувач «%s»\n" #, c-format -msgid " pass `%s'\n" +msgid " pass '%s'\n" msgstr " прохід «%s»\n" #, c-format -msgid " host `%s'\n" +msgid " host '%s'\n" msgstr " вузол «%s»\n" #, c-format @@ -7136,46 +7136,46 @@ msgid " port %d\n" msgstr " порт %d\n" #, c-format -msgid " DN `%s'\n" +msgid " DN '%s'\n" msgstr " DN «%s»\n" #, c-format -msgid " filter `%s'\n" +msgid " filter '%s'\n" msgstr " фільтр «%s»\n" #, c-format -msgid " attr `%s'\n" +msgid " attr '%s'\n" msgstr " атрибут «%s»\n" #, c-format -msgid "no host name in `%s'\n" +msgid "no host name in '%s'\n" msgstr "у «%s» немає назви вузла\n" #, c-format -msgid "no attribute given for query `%s'\n" +msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "не вказано атрибута для запису «%s»\n" msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "УВАГА: використано буде лише перший атрибут\n" #, c-format -msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "помилка ініціалізації LDAP «%s:%d»: %s\n" #, c-format -msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "спроба прив’язування до «%s:%d» зазнала невдачі: %s\n" #, c-format -msgid "searching `%s' failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби пошуку «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' is not an LDAP URL\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" msgstr "«%s» не є адресою LDAP\n" #, c-format -msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "«%s» є некоректною адресою LDAP\n" #, c-format @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" msgstr "некоректний символ 0x%02x у назві вузла — не додано\n" #, c-format -msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" msgstr "додавання «%s:%d» до списку сервера LDAP\n" #, c-format @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "помилка malloc: %s\n" #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n" +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "start_cert_fetch: некоректний шаблон «%s»\n" msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" @@ -7280,27 +7280,27 @@ msgid "error building OCSP request: %s\n" msgstr "помилка під час спроби побудови запиту за OCSP: %s\n" #, c-format -msgid "error connecting to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби встановлення з’єднання з «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання відповіді за HTTP для «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error accessing `%s': http status %u\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "помилка під час спроби доступу до «%s»: стан http %u\n" #, c-format -msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "помилка під час обробки відповіді за OCSP для «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n" +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "Відповідач OCSP перебуває у стані «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» зазнала невдачі: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" @@ -7345,11 +7345,11 @@ msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "не визначено типового підписувача за OCSP\n" #, c-format -msgid "using default OCSP responder `%s'\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "використовуємо типовий відповідач за OCSP «%s»\n" #, c-format -msgid "using OCSP responder `%s'\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "використовуємо відповідач за OCSP «%s»\n" #, c-format @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "рядок скорочено через вбудований символ Nul\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "невідома команда «%s»\n" #, c-format @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "невдала спроба виконання %s для %s зі станом %i\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити тимчасовий каталог «%s»: %s\n" #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 08450a344..adcd414eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -363,23 +363,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -410,19 +410,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -530,31 +530,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "私钥部分不可用\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -642,15 +642,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "‘%s’没有可用的帮助" #, fuzzy @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" #, c-format @@ -1290,18 +1290,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "使用对称加密算法 %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’已被压缩\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在从‘%s’读取\n" msgid "" @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1444,11 +1444,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" #, fuzzy @@ -1662,35 +1662,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" #, c-format @@ -1699,11 +1699,11 @@ msgid "" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" #, c-format @@ -1712,11 +1712,11 @@ msgid "" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" #, c-format @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1936,15 +1936,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" #, c-format @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" msgid "[filename]" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "No help available" msgstr "没有可用的帮助" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "‘%s’没有可用的帮助" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2235,11 +2235,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" #, c-format @@ -2439,15 +2439,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "密钥块资源‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):" #, c-format @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" #, c-format @@ -2891,11 +2891,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "太多首选压缩算法\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "注释含有无效的字符\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n" #, c-format @@ -3585,15 +3585,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "密钥生成已取消。\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" #, c-format @@ -3605,11 +3605,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3647,11 +3647,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" msgid "never " @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "卡序列号 =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" #, c-format @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n" msgid "disabled" @@ -3821,11 +3821,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" #, c-format @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" #, c-format @@ -4102,15 +4102,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "有歧义的选项‘%s’\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "文件‘%s’已存在。 " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4127,15 +4127,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "正在写入到标准输出\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n" #, c-format @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "您确定要用它吗?(y/N)" #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4346,11 +4346,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "注意:验证过的签名者的地址是‘%s’\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "注意:签名者的地址‘%s’不匹配任何 DNS 记录\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "不含签名的数据\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" #, fuzzy, c-format @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "" "# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" msgid "line too long" @@ -4751,11 +4751,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "没有信任度" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" #, c-format @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任度数据库处理量过大\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -4782,11 +4782,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s:目录不存在!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "无法锁定‘%s’\n" #, c-format @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n" #, c-format @@ -4961,11 +4961,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" #, c-format @@ -5085,11 +5085,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5097,15 +5097,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" #, c-format @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5699,11 +5699,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5711,11 +5711,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "电子邮件地址无效\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(不给定描述)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5850,11 +5850,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "已建立吊销证书。\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" #, fuzzy, c-format @@ -5985,11 +5985,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6012,11 +6012,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6050,14 +6050,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" #, fuzzy @@ -6091,11 +6091,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "错误:指纹格式无效。\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" #, c-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5647e6ba6..60e834f7d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -80,11 +80,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "無法建立 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" #, c-format @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "GnuPG 私鑰管理\n" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" #, c-format @@ -343,23 +343,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "選項檔 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "無法建立 socket: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "socket 名稱 `%s' 太長\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n" #, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format @@ -388,19 +388,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() 失敗: %s\n" #, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在候聽 socket `%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "`%s' 目錄已建立\n" #, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() 失敗於 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "無法使用 `%s' 做為家目錄\n" #, c-format @@ -506,31 +506,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "詢問密語時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "檔案 `%s', 第 %d 列: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "命令 \"%s\" 忽略於 `%s', 第 %d 列\n" #, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "沒有系統信任清單 `%s' 可用\n" #, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" #, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -616,15 +616,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" #, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 已終止\n" #, c-format @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr 可以使用" #, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' 沒有可用的說明." msgid "ignoring garbage line" @@ -979,11 +979,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "寫入 `%s' 時出錯: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "無法開啟 `%s'\n" #, c-format @@ -1236,18 +1236,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "正在使用 %s 編密法\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" msgid "" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在這個作業平台上叫用外部程式時需要暫存檔\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "無法執行程式 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n" #, c-format @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 `%s': %s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n" #, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n" msgid "No fingerprint" @@ -1600,35 +1600,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "指令彼此矛盾\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在群組定義 `%s' 裡找不到 = 記號\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的所有權並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的所有權並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的權限並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" #, c-format @@ -1637,11 +1637,11 @@ msgid "" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" #, c-format @@ -1650,11 +1650,11 @@ msgid "" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示有效期限" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n" #, c-format @@ -1703,11 +1703,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1873,15 +1873,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n" #, c-format @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [檔名]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "進行封裝失敗: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" msgid "[filename]" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "No help available" msgstr "沒有可用的說明" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' 沒有可用的說明" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "寫入 `%s' 中\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format @@ -2374,15 +2374,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n" #, c-format @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr " (2) 我隨意檢查過了.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "你的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): " #, c-format @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n" #, c-format @@ -2829,11 +2829,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "壓縮偏好過多\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "註釋含有無效的字符\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n" #, c-format @@ -3527,15 +3527,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "金鑰產生已取消.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" #, c-format @@ -3547,11 +3547,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3589,11 +3589,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n" msgid "never " @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序號 =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "快取鑰匙圈 `%s' 中\n" #, c-format @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n" msgid "disabled" @@ -3763,11 +3763,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n" #, c-format @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n" #, c-format @@ -4043,15 +4043,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "不明確的 `%s' 選項\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的 `%s' 選項\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "檔案 `%s' 已存在. " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4068,15 +4068,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "寫到標準輸出中\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假設被簽署的資料在 `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告: 在 `%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n" #, c-format @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 `%s': %s\n" #, c-format @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) " #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4292,11 +4292,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 `%s'\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "請注意: 簽署者地址 `%s' 與 DNS 項目並不吻合\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "沒有被簽署過的資料\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n" #, c-format @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "" "# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" msgid "line too long" @@ -4698,11 +4698,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "主觀信任值缺漏" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" #, c-format @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任資料庫更動量過大\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "無法存取 `%s': %s\n" #, c-format @@ -4729,11 +4729,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "無法鎖定 `%s'\n" #, c-format @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' 不是一個有效的長式金鑰 ID\n" #, c-format @@ -4908,11 +4908,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n" #, c-format @@ -5022,11 +5022,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" #, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" #, c-format @@ -5034,15 +5034,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" #, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" #, c-format @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "(死結嗎?) " #, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "未鎖定 `%s': %s\n" #, c-format @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "" "語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n" "GnuPg 智慧卡服務\n" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "請使用 `--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n" #, c-format @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則" #, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5608,11 +5608,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" #, c-format @@ -5620,11 +5620,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n" #, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 `%s' 時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" #, c-format @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "沒有給定的物件名稱\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "無效的物件名稱 `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" #, c-format @@ -5751,11 +5751,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n" #, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" #, c-format @@ -5871,11 +5871,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "用法: gpgsm [選項] " #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n" #, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n" #, c-format @@ -5897,11 +5897,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n" #, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -5933,14 +5933,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n" #, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" @@ -5973,11 +5973,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n" #, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" #, c-format @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n" #, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "未知的指令 `%s'\n" #, c-format @@ -6319,7 +6319,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n" #, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n" #, c-format |