aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po32
-rw-r--r--po/it.po726
3 files changed, 733 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8b1378917..a2f4c5494 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1 +1,5 @@
+Fri Mar 13 09:43:19 1998 Werner Koch ([email protected])
+
+ * it.po: New
+
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 83c606206..bc8c7ffd7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -56,34 +56,8 @@ msgstr ""
"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
#: g10/g10.c:77
-msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "Berichte �ber Wanzen bitte an <[email protected]>.\n"
-
-#: g10/g10.c:82
-msgid ""
-" NOTE: This version is compiled without ZLIB support;\n"
-" you are not able to process compresssed data!\n"
-"WARNING: This version has RSA support! Your are not allowed to\n"
-" use it inside the Unites States before Sep 30, 2000!\n"
-msgstr ""
-"Achtung: Komprimierte Daten k�nnen nicht bearbeiten werden,\n"
-" da auf diesem System ZLIN nicht installiert ist!\n"
-" (RSA Verfahren ist vorhanden.)\n"
-
-#: g10/g10.c:88
-msgid ""
-" NOTE: This version is compiled without ZLIB support;\n"
-" you are not able to process compresssed data!\n"
-msgstr ""
-"Achtung: Komprimierte Daten k�nnen nicht bearbeiten werden,\n"
-" da auf diesem System ZLIB nicht installiert ist!\n"
-
-#: g10/g10.c:92
-msgid ""
-"WARNING: This version has RSA support! Your are not allowed to\n"
-" use it inside the Unites States before Sep 30, 2000!\n"
-msgstr ""
-" (RSA Verfahren ist vorhanden.)\n"
+msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+msgstr "Berichte �ber Wanzen bitte an <[email protected]>.\n"
#: g10/g10.c:116
msgid "Usage: g10 [options] "
@@ -131,7 +105,7 @@ msgstr "\"Nein\" als Standard Antwort annehmen"
#: g10/g10.c:173
msgid "generate a new key pair"
-msgstr "Einen neues Schl�sselpaar erzeugen"
+msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
#: g10/g10.c:174
msgid "add key to the public keyring"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..b5c417f1f
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,726 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Date: 1998-03-07 12:16:14+0100\n"
+"From: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
+"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
+"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
+"Files: util/secmem.c cipher/random.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c\n"
+
+#: util/secmem.c:180
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
+
+#: cipher/random.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai\n"
+"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo un'occasione per\n"
+"raccogliere altra entropia! (Servono ancora %d byte)\n"
+
+#: cipher/random.c:459
+msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali insicuro!!\n"
+
+# #### Md - kludge?
+#: cipher/random.c:460
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Il generatore di numeri casuali � solo un ripiego usato\n"
+"per compilare il programma - non � assolutamente un forte RNG!\n"
+"\n"
+"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!!\n"
+"\n"
+
+#: g10/g10.c:56
+msgid ""
+"\\vCommands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"\\vComandi:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:59
+msgid "make a signature"
+msgstr "fai una firma"
+
+#: g10/g10.c:60
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "fai una firma al testo in chiaro"
+
+#: g10/g10.c:61
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "fai una firma separata"
+
+#: g10/g10.c:62
+msgid "encrypt data"
+msgstr "cifra dati"
+
+#: g10/g10.c:63
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
+
+#: g10/g10.c:64
+msgid "store only"
+msgstr "immagazzina solo"
+
+#: g10/g10.c:65
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "decifra dati (predefinito)"
+
+#: g10/g10.c:66
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifica una firma"
+
+#: g10/g10.c:68
+msgid "list keys"
+msgstr "elenca le chiavi"
+
+#: g10/g10.c:69
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "elenca le chiavi e le firme"
+
+#: g10/g10.c:70
+msgid "check key signatures"
+msgstr "controlla le firme delle chiavi"
+
+#: g10/g10.c:71
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
+
+#: g10/g10.c:73
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+
+#: g10/g10.c:74
+msgid "make a signature on a key in the keyring"
+msgstr "firma una chiave nel portachiavi"
+
+#: g10/g10.c:75
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "rimuovi una chiave dal portachiavi pubblico"
+
+#: g10/g10.c:76
+msgid "edit a key signature"
+msgstr "modifica la firma di una chiave"
+
+#: g10/g10.c:77
+msgid "change the passphrase of your secret keyring"
+msgstr "cambia la passphrase del tuo portachiavi segreto"
+
+#: g10/g10.c:78
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+#: g10/g10.c:80
+msgid "export keys"
+msgstr "esporta delle chiavi"
+
+#: g10/g10.c:81
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
+
+#: g10/g10.c:82
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
+
+#: g10/g10.c:84
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
+
+#: g10/g10.c:85
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
+
+#: g10/g10.c:86
+msgid "print all message digests"
+msgstr "stampa tutti i message digests"
+
+#: g10/g10.c:91
+msgid ""
+"\\v\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"\\v\n"
+"Opzioni:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:94
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "crea un output ascii con armatura"
+
+#: g10/g10.c:95
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
+
+#: g10/g10.c:96
+msgid "use this user-id for encryption"
+msgstr "usa questo user-id per cifrare"
+
+#: g10/g10.c:97
+msgid "set compress level (0 disables)"
+msgstr "imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
+
+#: g10/g10.c:98
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "usa il modo testo canonico"
+
+#: g10/g10.c:100
+msgid "use as output file"
+msgstr "usa come un file di output"
+
+#: g10/g10.c:101
+msgid "verbose"
+msgstr "prolisso"
+
+#: g10/g10.c:102
+msgid "don't make any changes"
+msgstr "non fare cambiamenti"
+
+#: g10/g10.c:103
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "modo batch: non fare domande"
+
+#: g10/g10.c:104
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "assumi \"si\" a quasi tutte le domande"
+
+#: g10/g10.c:105
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
+
+#: g10/g10.c:106
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista dei portachiavi"
+
+#: g10/g10.c:107
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
+
+#: g10/g10.c:108
+msgid "read options from file"
+msgstr "leggi le opzioni dal file"
+
+#: g10/g10.c:110
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "imposa i flag di debugging"
+
+#: g10/g10.c:111
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "abilita il debugging completo"
+
+#: g10/g10.c:112
+msgid "write status info to this fd"
+msgstr "scrivi le informazioni di stato su questo fd"
+
+#: g10/g10.c:113
+msgid "do not write comment packets"
+msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
+
+#: g10/g10.c:114
+msgid "(default is 1)"
+msgstr "(predefinito � 1)"
+
+#: g10/g10.c:115
+msgid "(default is 3)"
+msgstr "(predefinito � 3)"
+
+#: g10/g10.c:117
+msgid "select default cipher algorithm"
+msgstr "seleziona l'algoritmo di cifratura predefinito"
+
+#: g10/g10.c:118
+msgid "select default puplic key algorithm"
+msgstr "seleziona l'algoritmo a chiave pubblica predefinito"
+
+#: g10/g10.c:119
+msgid "select default message digest algorithm"
+msgstr "seleziona l'algoritmo di message digest predefinito"
+
+#: g10/g10.c:123
+msgid ""
+"\\v\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" -sat [file] make a clear text signature\n"
+" -sb [file] make a detached signature\n"
+" -k [userid] show keys\n"
+" -kc [userid] show fingerprint\n"
+msgstr ""
+"\\v\n"
+"Esempi:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] firma e cifra per l'utente Bob\n"
+" -sat [file] fai una firma al testo in chiaro\n"
+" -sb [file] fai una firma separata\n"
+" -k [userid] mostra le chiavi\n"
+" -kc [userid] mostra le impronte digitali\n"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid ""
+"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
+"GNUPG maintenance utility\n"
+msgstr ""
+"Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n"
+"Utility di manutenzione di GNUPG\n"
+
+#: g10/g10.c:216
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sintassi: gpg [opzioni] [file]\n"
+"firma, controlla, cifra o decifra\n"
+"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "usage: gpgm [options] "
+msgstr "uso: gpgm [options] "
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "uso: gpg [options] "
+
+#: g10/g10.c:335
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
+
+#: g10/g10.c:348
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
+
+#: g10/g10.c:350
+msgid "selected pubkey algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo a chiave pubblica selezionato non � valido\n"
+
+#: g10/g10.c:352
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
+
+#: g10/g10.c:354
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
+
+#: g10/g10.c:356
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
+
+#: g10/g10.c:450
+msgid "note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:454
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:461
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:657
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:663
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [nomefile]"
+
+#. encrypt the given file only with the symmetric cipher
+#: g10/g10.c:671
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr " [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:679
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:692
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:705
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+
+#. make a clearsig
+#: g10/g10.c:719
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:731
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:739
+msgid "--sign-key username"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:747
+msgid "--edit-sig username"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:755
+msgid "--delete-secret-key username"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:758
+msgid "--delete-key username"
+msgstr ""
+
+#. no arg: use default, 1 arg use this one
+#: g10/g10.c:766
+msgid "--change-passphrase [username]"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:787
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:798
+msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
+
+#: g10/g10.c:804
+msgid "--gen-key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:845
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:853
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#. fixme: g10maint should to regular maintenace tasks here
+#: g10/g10.c:934
+msgid "[filename]"
+msgstr "[nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:936
+msgid "can't open '%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire '%s'"
+
+# #### Md ???
+#: g10/pkclist.c:65
+msgid ""
+"No ownertrust defined for %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:72
+msgid ""
+"\"\n"
+"\n"
+"Please decide in how far do you trust this user to\n"
+"correctly sign other users keys (looking at his passport,\n"
+"checking the fingerprints from different sources ...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more informations\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"\n"
+"Per favore decidi fino a quanto hai fiducia di questo utente perch�\n"
+firmi correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo\n"
+passaporto, controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Non lo so\n"
+" 2 = NON mi fido\n"
+" 3 = Mi fido marginalmente\n"
+" 4 = Mi fido completamente\n"
+" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:83
+msgid "Your decision? "
+msgstr "La tua decisione? "
+
+#: g10/pkclist.c:90
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
+msgstr ""
+"� compito tuo assegnare qui un valore; questo valore non sar� mai esportato\n"
+"ad alcuna terza persona. Ci serve per implementare la ragnatela-di-fiducia;\n"
+"non ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata
+implicitamente).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:108
+msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
+msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc...\n"
+
+#: g10/pkclist.c:132
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Lets see, wether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. Vediamo\n"
+"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:157
+msgid ""
+"No ownertrust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
+"\n"
+
+
+#: g10/pkclist.c:267
+msgid ""
+"It is NOT certain, that the key belongs to his owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr "NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
+"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere si alla\n"
+"prossima domanda.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:304
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
+"\n"
+
+
+#: g10/pkclist.c:308
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Inserisci l'user ID: "
+
+#: g10/keygen.c:109
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "scrittura della autofirma\n"
+
+#: g10/keygen.c:303
+msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+msgstr "Una chiave pu� essere generata solo in modo interattivo\n"
+
+#: g10/keygen.c:307
+msgid ""
+"Please select the algorithm to use:\n"
+" (1) ElGamal is the suggested one.\n"
+" (2) DSA can only be used for signatures.\n"
+msgstr ""
+"Per favore seleziona l'algoritmo da usare:\n"
+" (1) ElGamal � quello consigliato.\n"
+" (2) DSA pu� essere usato solo per firmare.\n"
+
+#: g10/keygen.c:311
+msgid " (3) RSA cannot be used in the U.S.\n"
+msgstr " (3) RSA non pu� essere usato negli USA.\n"
+
+#: g10/keygen.c:320
+msgid "Your selection? (1,2,3) "
+msgstr "La tua scelta? (1,2,3) "
+
+#: g10/keygen.c:322
+msgid "Your selection? (1,2) "
+msgstr "La tua scelta? (1,2) "
+
+#: g10/keygen.c:336
+msgid "Sorry; DSA is not yet supported.\n"
+msgstr "Mi spiace, DSA non � gestito.\n"
+
+#: g10/keygen.c:349
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Sto per generare una nuova coppia di chiavi %s.\n"
+" la dimensione minima � 768 bit\n"
+" la dimensione predefinita � 1024 bit\n"
+" la dimensione massima suggerita � 2048 bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:357
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:363
+msgid "DSA does only allow keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:365
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "le dimensioni della chiave sono troppo piccole; 768 � il\n"
+"pi� piccolo valore permesso.\n"
+
+#: g10/keygen.c:367
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested, because computations take "
+"REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Chiavi di dimensioni maggiori di 2048 non sono consigliate, perch� i "
+"calcoli sono VERAMENTE lunghi!\n"
+
+#: g10/keygen.c:369
+msgid "Are you sure, that you want this keysize? "
+msgstr "Sei sicuro che vuoi una chiave di queste dimensioni? "
+
+#: g10/keygen.c:373
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor "
+"e dalla tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
+
+#: g10/keygen.c:383
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:386 g10/keygen.c:390
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "arrotondate a %u bit"
+
+#: g10/keygen.c:397
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
+"l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
+"indicati in questo modulo:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:409
+msgid "Real name: "
+msgstr "Nome e Cognome: "
+
+#: g10/keygen.c:413
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
+
+#: g10/keygen.c:415
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"
+
+#: g10/keygen.c:417
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
+
+#: g10/keygen.c:425
+msgid "Email address: "
+msgstr "Indirizzo di Email: "
+
+#: g10/keygen.c:437
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Non � un indirizzo di email valido\n"
+
+#: g10/keygen.c:445
+msgid "Comment: "
+msgstr "Commento: "
+
+#: g10/keygen.c:451
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
+
+#: g10/keygen.c:471
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hai selezionato questo User Id:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:473
+msgid "Edit (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay? "
+
+#: g10/keygen.c:505
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:516
+msgid ""
+"You don't what a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at anytime,\n"
+"using this program with the option \"--change-passphrase\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Non hai specificato una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva*\n"
+"idea! Lo far� io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
+"programma con l'opzione \"--change-passphrase\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:522
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+msgid "writing public certificate to '%s'\n"
+msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
+msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:552
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
+"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
+"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. � una buona idea eseguire\n"
+"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, usare\n"
+"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al\n"
+"generatore di numeri casuali una maggiore possibilit� di raccogliere\n"
+"abbastanza entropia.\n"
+
+#: g10/keygen.c:627
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"