diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 196 |
4 files changed, 217 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f72651fc9..5c4611e71 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +Mon Oct 12 09:08:09 1998 Werner Koch ([email protected]) + + * it.po: Imported new version. + * de.po: Imported new version. + +Sun Oct 11 16:24:27 1998 Werner Koch ([email protected]) + + * fr.po: Imported new version + Wed Oct 7 13:12:00 1998 Werner Koch ([email protected]) * Makefile.in.in: Fixed mkinstalldirs problems @@ -1,6 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-10-11 20:10+0200\n" +"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Werner Koch <wk@frodo>\n" @@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "Falsche Signatur" #: util/errors.c:62 msgid "Checksum error" -msgstr "Pr�fsummen Fehler" +msgstr "Pr�fsummen-Fehler" #: util/errors.c:63 msgid "Bad passphrase" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "Schl�ssel entfernen" #: g10/g10.c:169 msgid "sign or edit a key" -msgstr "" +msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl�ssels" #: g10/g10.c:170 msgid "generate a revocation certificate" @@ -341,11 +345,11 @@ msgstr "Keine \"Owner trust\" Werte ge�ndert.\n" #: g10/g10.c:180 msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "" +msgstr "|[NAMES]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank" #: g10/g10.c:181 msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "" +msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenbank" #: g10/g10.c:182 msgid "De-Armor a file or stdin" @@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken" #: g10/g10.c:184 msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [files]|Hashwerte der Dateien ausgeben" +msgstr "|algo [files]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben" #: g10/g10.c:185 msgid "print all message digests" @@ -471,7 +475,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" #: g10/g10.c:222 #, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAME|Die Hashmethode NAME benutzen" +msgstr "|NAME|Die Hashmethode NAME f�r die \"Passphrase\" benutzen" #: g10/g10.c:224 #, fuzzy @@ -2013,7 +2017,7 @@ msgstr "Eine abgetrennte Signatur erzeugen" #: g10/plaintext.c:215 msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " #: g10/plaintext.c:299 #, c-format @@ -2031,12 +2035,12 @@ msgstr "Ung�ltige \"passphrase\"; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" #: g10/seckey-cert.c:215 msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Unsicherer Schl�ssel entdeckt - bitte die \"Passphrase\" nochmal eingeben.\n" #: g10/sig-check.c:155 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" -msgstr "" +msgstr "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher genug!\n" #: g10/sig-check.c:165 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2051,12 +2055,12 @@ msgstr "Achtung: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" #: g10/trustdb.c:127 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -msgstr "" +msgstr "Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" -msgstr "" +msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" #: g10/trustdb.c:453 #, c-format @@ -2138,11 +2142,11 @@ msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden." #: g10/pubkey-enc.c:78 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "" +msgstr "Ungenannter Empf�nger: Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" -msgstr "" +msgstr "Gut, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n" #: g10/pubkey-enc.c:183 #, c-format @@ -2167,15 +2171,18 @@ msgstr "�berschreiben (j/N)? " msgid "" "Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" +"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "" +msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" +"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssel" +"f�r sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n" #, fuzzy #~ msgid "error reading sigrec: %s\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1998-09-17 03:14+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg-0.4.1\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-10 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-10-11 00:21+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,205 +27,183 @@ msgstr "oO" #: util/errors.c:54 msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Erreur G�n�rale" #: util/errors.c:55 msgid "Unknown packet type" -msgstr "" +msgstr "Type de paquet inconnu" #: util/errors.c:56 msgid "Unknown version" -msgstr "" +msgstr "Version inconnue" #: util/errors.c:57 msgid "Unknown pubkey algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorithme de cl� publique inconnu" #: util/errors.c:58 msgid "Unknown digest algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorithme de hachage inconnu" #: util/errors.c:59 -#, fuzzy msgid "Bad public key" -msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" +msgstr "Mauvaise cl� publique" #: util/errors.c:60 -#, fuzzy msgid "Bad secret key" -msgstr "lister les cl�s secr�tes" +msgstr "Mauvaise cl� secr�te" #: util/errors.c:61 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "une mauvaise signature\n" +msgstr "Mauvaise signature" #: util/errors.c:62 msgid "Checksum error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de somme de v�rification" #: util/errors.c:63 -#, fuzzy msgid "Bad passphrase" -msgstr "R�p�tez le mot de passe: " +msgstr "Mauvais mot de passe" #: util/errors.c:64 -#, fuzzy msgid "Public key not found" -msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" +msgstr "Cl� publique non trouv�e" #: util/errors.c:65 -#, fuzzy msgid "Unknown cipher algorithm" -msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM" +msgstr "Algorithme de chiffrement inconnu" #: util/errors.c:66 -#, fuzzy msgid "Can't open the keyring" -msgstr "ne peut �crire le porte-cl�s\n" +msgstr "Ne peut ouvrir le porte-cl�s" #: util/errors.c:67 -#, fuzzy msgid "Invalid packet" -msgstr "valeur invalide\n" +msgstr "Paquet invalide" #: util/errors.c:68 msgid "Invalid armor" -msgstr "" +msgstr "Armure invalide" #: util/errors.c:69 -#, fuzzy msgid "No such user id" -msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" +msgstr "Pas de tel utilisateur." #: util/errors.c:70 -#, fuzzy msgid "Secret key not available" -msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" +msgstr "La cl� secr�te n'est pas disponible." #: util/errors.c:71 -#, fuzzy msgid "Wrong secret key used" -msgstr "lister les cl�s secr�tes" +msgstr "Mauvaise cl� secr�te utilis�e" #: util/errors.c:72 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Non support�" #: util/errors.c:73 -#, fuzzy msgid "Bad key" -msgstr "aj.cl�" +msgstr "Mauvaise cl�" #: util/errors.c:74 -#, fuzzy msgid "File read error" -msgstr "erreur de lecture: %s\n" +msgstr "Erreur de lecture" #: util/errors.c:75 msgid "File write error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'�criture" #: util/errors.c:76 -#, fuzzy msgid "Unknown compress algorithm" -msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" +msgstr "Algorithme de compression inconnu" #: util/errors.c:77 msgid "File open error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'ouverture de fichier" #: util/errors.c:78 msgid "File create error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de cr�ation de fichier" #: util/errors.c:79 -#, fuzzy msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Entrez le mot de passe: " +msgstr "Mot de passe invalide" #: util/errors.c:80 msgid "Unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorithme de cl� publique non impl�ment�" #: util/errors.c:81 -#, fuzzy msgid "Unimplemented cipher algorithm" -msgstr "l'algorithme de cryptage s�lectionn� est invalide\n" +msgstr "Algorithme de chiffrement non impl�ment�" #: util/errors.c:82 msgid "Unknown signature class" -msgstr "" +msgstr "Classe de signature inconnue" #: util/errors.c:83 msgid "Trust database error" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans la base de confiance" #: util/errors.c:84 msgid "Bad MPI" -msgstr "" +msgstr "Mauvais MPI" #: util/errors.c:85 msgid "Resource limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de ressources" #: util/errors.c:86 -#, fuzzy msgid "Invalid keyring" -msgstr "Choix invalide.\n" +msgstr "Porte-cl�s invalide" #: util/errors.c:87 msgid "Bad certificate" -msgstr "" +msgstr "Mauvais certificat" #: util/errors.c:88 -#, fuzzy msgid "Malformed user id" -msgstr "ajouter un utilisateur" +msgstr "Nom d'utilisateur d�form�" #: util/errors.c:89 msgid "File close error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de fermeture de fichier" #: util/errors.c:90 msgid "File rename error" -msgstr "" +msgstr "Erreur pendant le changement de nom du fichier" #: util/errors.c:91 msgid "File delete error" -msgstr "" +msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier" #: util/errors.c:92 msgid "Unexpected data" -msgstr "" +msgstr "Donn�es inattendues" #: util/errors.c:93 msgid "Timestamp conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflit de dates" #: util/errors.c:94 -#, fuzzy msgid "Unusable pubkey algorithm" -msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" +msgstr "Algorithme de cl�s publiques inutilisable" #: util/errors.c:95 -#, fuzzy msgid "File exists" -msgstr "Le fichier '%s' existe. " +msgstr "Le fichier existe" #: util/errors.c:96 msgid "Weak key" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise cl�" #: util/logger.c:177 -#, c-format msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Ouais ... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:183 -#, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "" +msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n" #: cipher/rand-dummy.c:112 msgid "warning: using insecure random number generator!!\n" @@ -283,7 +261,7 @@ msgstr "crypter les donn�es" #: g10/g10.c:154 msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "cryptage sym�trique seumement" +msgstr "chiffrement sym�trique seumement" #: g10/g10.c:155 msgid "store only" @@ -359,7 +337,7 @@ msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance" #: g10/g10.c:181 msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "" +msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" #: g10/g10.c:182 msgid "De-Armor a file or stdin" @@ -393,7 +371,7 @@ msgstr "cr�er une sortie ascii armur�e" #: g10/g10.c:196 msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour signer/d�crypter" +msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�crypter" #: g10/g10.c:197 msgid "use this user-id for encryption" @@ -469,28 +447,24 @@ msgid "(default is 3)" msgstr "(3 par d�faut)" #: g10/g10.c:218 -#, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|fich|charger un module d'extension" +msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" #: g10/g10.c:219 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "�muler le mode d�crit dans la RFC1991" #: g10/g10.c:220 -#, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "Entrez le mot de passe: " +msgstr "|N|utiliser le mode de mots de passe N" #: g10/g10.c:222 -#, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" +msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" #: g10/g10.c:224 -#, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM" +msgstr "|NOM|utiliser le cryptage NOM pour les mots de passe" #: g10/g10.c:226 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" @@ -506,10 +480,9 @@ msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" #: g10/g10.c:229 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "enlever l'idendification de la cl� des paquets crypt�s" +msgstr "enlever l'identification des paquets crypt�s" #: g10/g10.c:237 -#, fuzzy msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -617,11 +590,11 @@ msgstr "le nombre de singatures marginales minimal doit �tre sup�rieur � 1\n" #: g10/g10.c:796 msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "" +msgstr "note: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" #: g10/g10.c:800 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "" +msgstr "mode S2K invalide; doit �tre 0, 1 ou 3\n" #: g10/g10.c:876 #, c-format @@ -711,63 +684,61 @@ msgstr "" #: g10/armor.c:335 g10/armor.c:375 msgid "armor header: " -msgstr "" +msgstr "ent�te d'armure: " #: g10/armor.c:340 -#, fuzzy msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" +msgstr "ent�te de signature claire invalide\n" #: g10/armor.c:366 msgid "invalid armor header: " -msgstr "" +msgstr "ent�te d'armure invalide: " #: g10/armor.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "armor: %s\n" -msgstr "erreur de lecture: %s\n" +msgstr "armure: %s\n" #: g10/armor.c:484 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "" +msgstr "ligne d'�chappement invalide: " #: g10/armor.c:553 msgid "invalid clear text header: " -msgstr "" +msgstr "ent�te de texte clair invalide: " #: g10/armor.c:783 -#, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" +msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 saut�\n" #: g10/armor.c:816 msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "" +msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n" #: g10/armor.c:835 msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "" +msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n" #: g10/armor.c:839 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "" +msgstr "CRC malform�\n" #: g10/armor.c:843 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de CRC; 06lx - %06lx\n" #: g10/armor.c:862 msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "" +msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n" #: g10/armor.c:866 msgid "error in trailer line\n" -msgstr "" +msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" #: g10/armor.c:1120 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n" -msgstr "" +msgstr "pas de donn�e RFC1991 ou OpenPGP valide trouv�e.\n" #: g10/pkclist.c:71 #, c-format @@ -775,7 +746,7 @@ msgid "" "No owner trust defined for %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Pas de possesseur de confiance d�fini pour %lu:\n" +"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s" #: g10/pkclist.c:81 @@ -790,8 +761,8 @@ msgid "" " 4 = I trust fully\n" " s = please show me more information\n" msgstr "" -"D�cidez combien vous avez confiance en cet utilisateur pour v�rifier\n" -"correctement les cl�s des autres utilisateurs (en cherchant des passeports,\n" +"D�cidez � quel point vous avez confiance en cet utilisateur pour v�rifier\n" +"correctement les cl�s des autres utilisateurs (en regardant des passeports,\n" "en v�rifiant les empreintes de diverses sources...)?\n" "\n" " 1 = Je ne sais pas\n" @@ -1316,7 +1287,8 @@ msgstr "%s crypt� pour: %s\n" #: g10/getkey.c:884 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" +"principale %08lX\n" #: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1389 #, c-format @@ -1442,9 +1414,9 @@ msgid "can't lock secret keyring: %s\n" msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s secret: %s\n" #: g10/import.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't write keyring: %s\n" -msgstr "ne peut �crire sur le porte-cl�s: %s\n" +msgstr "ne peut �crire le porte-cl�s: %s\n" #. we are ready #: g10/import.c:469 @@ -1467,7 +1439,7 @@ msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"cl� %08lX: pas de cl� publique - ne peut appliquer le certificat de " +"cl� %08lX: pas de cl� publique - ne peut appliquer le certificat de\n" "r�vocation\n" #: g10/import.c:538 @@ -1666,7 +1638,7 @@ msgstr "montrer cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? #: g10/keyedit.c:455 msgid "fpr" -msgstr "" +msgstr "fpr" #: g10/keyedit.c:455 msgid "show fingerprint" @@ -1686,7 +1658,7 @@ msgstr "l" #: g10/keyedit.c:458 msgid "uid" -msgstr "" +msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:458 msgid "select user id N" @@ -1710,7 +1682,7 @@ msgstr "lister les signatures" #: g10/keyedit.c:461 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: g10/keyedit.c:462 msgid "sign" @@ -1722,7 +1694,7 @@ msgstr "signer la cl�" #: g10/keyedit.c:463 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: g10/keyedit.c:464 msgid "debug" @@ -1770,11 +1742,11 @@ msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" #: g10/keyedit.c:471 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" #: g10/keyedit.c:472 msgid "pref" -msgstr "" +msgstr "pr�f" #: g10/keyedit.c:472 msgid "list preferences" @@ -1849,9 +1821,9 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "update of trust db failed: %s\n" -msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" +msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n" #: g10/keyedit.c:637 msgid "keyedit.sign_all.okay" @@ -1903,7 +1875,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl�? " #: g10/keyedit.c:746 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Commande invalide (essayez \"aide\")\n" +msgstr "Commande invalide (essayez \"help\")\n" #: g10/keyedit.c:1129 #, c-format @@ -1927,7 +1899,7 @@ msgstr "le d�cryptage a �chou�: %s\n" #: g10/mainproc.c:247 msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" +msgstr "note: l'exp�diteur a demand� \"pour vos yeux seulement\"\n" #: g10/mainproc.c:846 #, c-format @@ -1983,7 +1955,8 @@ msgstr "R�p�tez le mot de passe: " #: g10/plaintext.c:102 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" +msgstr "donn�es non enregistr�es; utilisez l'option \"--output\" pour\n" +"les enregistrer\n" #: g10/plaintext.c:214 msgid "detached_signature.filename" @@ -2015,19 +1988,22 @@ msgstr "Attention: Mauvaise cl� d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" +"Cela est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" +"signatures!\n" #: g10/sig-check.c:165 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "cl� publique cr��e dans le futur (probl�me d'horloge)\n" +msgstr "cl� publique cr��e dans le futur (voyage dans le temps ou probl�me\n" +"d'horloge)\n" #: g10/sig-check.c:171 #, c-format msgid "warning: signature key expired %s\n" -msgstr "attention: la cl� de signatute a expir� le %s\n" +msgstr "attention: la cl� de signature a expir� le %s\n" #: g10/trustdb.c:127 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -msgstr "" +msgstr "La base de confiance est corrompue; ex�cutez \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:406 #, c-format @@ -2065,14 +2041,14 @@ msgid "enum_secret_keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys a �chou�: %s\n" #: g10/trustdb.c:964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n" -msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X: pas de cl� publique pour la signature %08lX\n" #: g10/trustdb.c:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n" +msgstr "cl� %08lXi.%lu, uid %02X%02X: %ssignature invalide: %s\n" #: g10/trustdb.c:1658 #, c-format @@ -2154,6 +2130,3 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "ne peut �viter une mauvaise cl� pour le chiffrement sym�trique: \n" "%d essais ont eu lieu!\n" - -#~ msgid "error reading sigrec: %s\n" -#~ msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de signature: %s\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1998-09-20 16:15+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-11 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-10-11 12:34+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,204 +27,185 @@ msgstr "sS" #: util/errors.c:54 msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Errore generale" #: util/errors.c:55 msgid "Unknown packet type" -msgstr "" +msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto" #: util/errors.c:56 msgid "Unknown version" -msgstr "" +msgstr "Versione sconosciuta" #: util/errors.c:57 msgid "Unknown pubkey algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" #: util/errors.c:58 msgid "Unknown digest algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto" #: util/errors.c:59 -#, fuzzy msgid "Bad public key" -msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" +msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata" #: util/errors.c:60 -#, fuzzy msgid "Bad secret key" -msgstr "elenca le chiavi segrete" +msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata" #: util/errors.c:61 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "una firma non corretta\n" +msgstr "Firma errata o danneggiata" #: util/errors.c:62 msgid "Checksum error" -msgstr "" +msgstr "Checksum errato" #: util/errors.c:63 -#, fuzzy msgid "Bad passphrase" -msgstr "Ripeti la passphrase: " +msgstr "Passphrase errata" #: util/errors.c:64 -#, fuzzy msgid "Public key not found" -msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" +msgstr "Chiave pubblica non trovata" #: util/errors.c:65 -#, fuzzy msgid "Unknown cipher algorithm" -msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" +msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto" #: util/errors.c:66 -#, fuzzy msgid "Can't open the keyring" -msgstr "impossibile scrivere il portachiavi\n" +msgstr "Impossibile aprire il portachiavi" #: util/errors.c:67 -#, fuzzy msgid "Invalid packet" -msgstr "valore non valido\n" +msgstr "Pacchetto non valido" #: util/errors.c:68 msgid "Invalid armor" -msgstr "" +msgstr "Armatura non valida" #: util/errors.c:69 -#, fuzzy msgid "No such user id" -msgstr "User ID inesistente.\n" +msgstr "User id inesistente" #: util/errors.c:70 -#, fuzzy msgid "Secret key not available" -msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" +msgstr "La chiave segreta non � disponibile." #: util/errors.c:71 -#, fuzzy msgid "Wrong secret key used" -msgstr "elenca le chiavi segrete" +msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata" #: util/errors.c:72 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Non gestito" #: util/errors.c:73 msgid "Bad key" -msgstr "" +msgstr "Chiave danneggiata" #: util/errors.c:74 -#, fuzzy msgid "File read error" -msgstr "errore di lettura: %s\n" +msgstr "Errore durante la lettura del file" #: util/errors.c:75 msgid "File write error" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la scrittura del file" #: util/errors.c:76 -#, fuzzy msgid "Unknown compress algorithm" -msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" +msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto" #: util/errors.c:77 msgid "File open error" -msgstr "" +msgstr "Errore durante l'apertura del file" #: util/errors.c:78 msgid "File create error" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la creazione del file" #: util/errors.c:79 -#, fuzzy msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Inserisci la passphrase: " +msgstr "Passphrase non valida" #: util/errors.c:80 msgid "Unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato" #: util/errors.c:81 -#, fuzzy msgid "Unimplemented cipher algorithm" -msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" +msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato" #: util/errors.c:82 msgid "Unknown signature class" -msgstr "" +msgstr "Classe della firma sconosciuta." #: util/errors.c:83 msgid "Trust database error" -msgstr "" +msgstr "Errore nel database della fiducia" #: util/errors.c:84 msgid "Bad MPI" -msgstr "" +msgstr "MPI danneggiato" #: util/errors.c:85 msgid "Resource limit" -msgstr "" +msgstr "Limite della risorsa" #: util/errors.c:86 -#, fuzzy msgid "Invalid keyring" -msgstr "Scelta non valida.\n" +msgstr "Portachiavi non valido" #: util/errors.c:87 msgid "Bad certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato danneggiato" #: util/errors.c:88 -#, fuzzy msgid "Malformed user id" -msgstr "aggiungi un user id" +msgstr "User id malformato" #: util/errors.c:89 msgid "File close error" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la chiusura del file" #: util/errors.c:90 msgid "File rename error" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la rinominazione del file" #: util/errors.c:91 msgid "File delete error" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la cancellazione del file" #: util/errors.c:92 msgid "Unexpected data" -msgstr "" +msgstr "Dati inaspettati" #: util/errors.c:93 msgid "Timestamp conflict" -msgstr "" +msgstr "Date in conflitto" #: util/errors.c:94 -#, fuzzy msgid "Unusable pubkey algorithm" -msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" +msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" #: util/errors.c:95 -#, fuzzy msgid "File exists" -msgstr "Il file '%s' esiste. " +msgstr "Il file esiste" #: util/errors.c:96 msgid "Weak key" -msgstr "" +msgstr "Chiave debole" #: util/logger.c:177 #, c-format msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Ohhh... questo � un bug (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:183 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" #: cipher/rand-dummy.c:112 msgid "warning: using insecure random number generator!!\n" @@ -356,7 +337,7 @@ msgstr "|[NAMES]|controlla il TrustDB" #: g10/g10.c:181 msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "" +msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" #: g10/g10.c:182 msgid "De-Armor a file or stdin" @@ -466,28 +447,24 @@ msgid "(default is 3)" msgstr "(predefinito � 3)" #: g10/g10.c:218 -#, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|file|carica un modulo di estensione" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" #: g10/g10.c:219 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991" #: g10/g10.c:220 -#, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "Inserisci la passphrase: " +msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" #: g10/g10.c:222 -#, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" #: g10/g10.c:224 -#, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" +msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME per le passphrase" #: g10/g10.c:226 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" @@ -506,7 +483,6 @@ msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati" #: g10/g10.c:237 -#, fuzzy msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -523,8 +499,8 @@ msgstr "" " -se -r Bob [file] firma e cifra per l'utente Bob\n" " --clearsign [file] fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n" " --detach-sign [file] fai una firma separata\n" -" --list-keys [names] mostra le chiavi\n" -" --fingerprint [names] mostra le impronte digitali\n" +" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" +" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" #: g10/g10.c:312 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" @@ -614,11 +590,11 @@ msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" #: g10/g10.c:796 msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "" +msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n" #: g10/g10.c:800 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "" +msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" #: g10/g10.c:876 #, c-format @@ -708,63 +684,62 @@ msgstr "" #: g10/armor.c:335 g10/armor.c:375 msgid "armor header: " -msgstr "" +msgstr "header dell'armatura: " #: g10/armor.c:340 -#, fuzzy msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "Carattere non valido nel nome\n" +msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" #: g10/armor.c:366 msgid "invalid armor header: " -msgstr "" +msgstr "header dell'armatura non valido: " #: g10/armor.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "armor: %s\n" -msgstr "errore di lettura: %s\n" +msgstr "armatura: %s\n" #: g10/armor.c:484 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "" +msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " #: g10/armor.c:553 msgid "invalid clear text header: " -msgstr "" +msgstr "header del testo in chiaro non valido: " #: g10/armor.c:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "Carattere non valido nel nome\n" +msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" #: g10/armor.c:816 msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "" +msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" #: g10/armor.c:835 msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "" +msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" #: g10/armor.c:839 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "" +msgstr "CRC malformato\n" #: g10/armor.c:843 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "" +msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" #: g10/armor.c:862 msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "" +msgstr "eof prematura (nella coda)\n" #: g10/armor.c:866 msgid "error in trailer line\n" -msgstr "" +msgstr "errore nella riga della coda\n" #: g10/armor.c:1120 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n" -msgstr "" +msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" #: g10/pkclist.c:71 #, c-format @@ -1302,7 +1277,7 @@ msgstr "%s crittografato per: %s\n" #: g10/getkey.c:884 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "" +msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" #: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1389 #, c-format @@ -1428,9 +1403,9 @@ msgid "can't lock secret keyring: %s\n" msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n" #: g10/import.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't write keyring: %s\n" -msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n" +msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n" #. we are ready #: g10/import.c:469 @@ -1833,9 +1808,9 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "update of trust db failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/keyedit.c:637 msgid "keyedit.sign_all.okay" @@ -1911,7 +1886,7 @@ msgstr "decifratura fallita: %s\n" #: g10/mainproc.c:247 msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" +msgstr "nota: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" #: g10/mainproc.c:846 #, c-format @@ -1964,7 +1939,7 @@ msgstr "Ripeti la passphrase: " #: g10/plaintext.c:102 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" +msgstr "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" #: g10/plaintext.c:214 msgid "detached_signature.filename" @@ -1997,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: g10/sig-check.c:155 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" -msgstr "" +msgstr "questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � sicura per le firme!\n" #: g10/sig-check.c:165 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2012,7 +1987,7 @@ msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n" #: g10/trustdb.c:127 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -msgstr "" +msgstr "Il trustdb � rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:406 #, c-format @@ -2050,14 +2025,14 @@ msgid "enum_secret_keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n" -msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n" +msgstr "chiave %08lX.%lu: uid %02X%02X: nessuna chiave pubblica per la firma %08lX\n" #: g10/trustdb.c:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" +msgstr "chiave %08lX.%lu, uid %02X%02X: firma %s non valida: %s\n" #: g10/trustdb.c:1658 #, c-format @@ -2140,6 +2115,3 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n" "ho provato %d volte!\n" - -#~ msgid "error reading sigrec: %s\n" -#~ msgstr "errore leggendo la sigrec: %s\n" |