diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 245 |
1 files changed, 121 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8d8cf1a3d..c4c029f0b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -417,14 +417,6 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所選的摘要演算法無效\n" #, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 '%s'\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "選項檔 '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "從 '%s' 讀取選項中\n" @@ -1027,9 +1019,27 @@ msgstr "無效的指令" msgid "invalid alias definition" msgstr "無效的別名定義" +msgid "permission error" +msgstr "" + msgid "out of core" msgstr "超出核心" +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "無效的指令" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown command '%s'\n" +msgid "unknown meta command" +msgstr "未知的指令 '%s'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected armor: " +msgid "unexpected meta command" +msgstr "未預期的封裝: " + msgid "invalid option" msgstr "無效的選項" @@ -1058,14 +1068,22 @@ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" #, c-format -msgid "out of core\n" -msgstr "超出核心\n" - -#, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" #, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 '%s'\n" + +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "選項檔 '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "沒有從 '%s' 到 '%s' 之間的轉換可用\n" @@ -6750,6 +6768,10 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" #, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "超出核心\n" + +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(這是 MD2 演算法)\n" @@ -8776,154 +8798,129 @@ msgstr "找不到元件" msgid "No argument allowed" msgstr "未允許使用引數" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案 (或用 -h 求助)\n" + msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" -"@\n" -"指令:\n" -" " +"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" +"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" -msgid "decryption modus" -msgstr "解密方式" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@\n" +#~ "指令:\n" +#~ " " -msgid "encryption modus" -msgstr "加密方式" +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "解密方式" -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "工具類別 (confucius)" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "加密方式" -msgid "program filename" -msgstr "程式檔名" +#~ msgid "tool class (confucius)" +#~ msgstr "工具類別 (confucius)" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "私鑰檔案 (必要)" +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "程式檔名" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "輸入檔名 (預設是標準輸入)" +#~ msgid "secret key file (required)" +#~ msgstr "私鑰檔案 (必要)" -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "用法: symcryptrun [選項] (或用 -h 求助)" +#~ msgid "input file name (default stdin)" +#~ msgstr "輸入檔名 (預設是標準輸入)" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"語法: symcryptrun --class 型別 --program 程式 --keyfile 金鑰檔案 [選項...] 指" -"令 [輸入檔案]\n" -"叫用單純對稱式加密工具\n" +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: symcryptrun [選項] (或用 -h 求助)" -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n" +#~ msgid "" +#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" +#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n" +#~ msgstr "" +#~ "語法: symcryptrun --class 型別 --program 程式 --keyfile 金鑰檔案 [選" +#~ "項...] 指令 [輸入檔案]\n" +#~ "叫用單純對稱式加密工具\n" -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n" -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "無法建立暫存目錄 '%s': %s\n" +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n" -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "無法開啟 %s 來寫入: %s\n" +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "無法建立暫存目錄 '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟 %s 來寫入: %s\n" -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "沒有提供 --program 選項\n" +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "祇支援 --decrypt 和 --encrypt\n" +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "沒有提供 --program 選項\n" -#, c-format -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "沒有提供 --keyfile 選項\n" +#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +#~ msgstr "祇支援 --decrypt 和 --encrypt\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "無法配置引數向量\n" +#~ msgid "no --keyfile option provided\n" +#~ msgstr "沒有提供 --keyfile 選項\n" -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "無法建立管道: %s\n" +#~ msgid "cannot allocate args vector\n" +#~ msgstr "無法配置引數向量\n" -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "無法建立 pty: %s\n" +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "無法建立管道: %s\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "無法衍生: %s\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "無法建立 pty: %s\n" -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv 失敗: %s\n" +#~ msgid "could not fork: %s\n" +#~ msgstr "無法衍生: %s\n" -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "挑選失敗: %s\n" +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "execv 失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "讀取失敗: %s\n" +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "挑選失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "pty 讀取失敗: %s\n" +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "讀取失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "waitpid 失敗: %s\n" +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "pty 讀取失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "子代以 %i 狀態中止了\n" +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "waitpid 失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "無法配置檔內字串: %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "無法配置檔外字串: %s\n" +#~ msgid "child aborted with status %i\n" +#~ msgstr "子代以 %i 狀態中止了\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "一定要給定 %s 或 %s 其中之一\n" +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "無法配置檔內字串: %s\n" -#, c-format -msgid "no class provided\n" -msgstr "沒有提供類別\n" +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "無法配置檔外字串: %s\n" -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "未支援 %s 類別\n" +#~ msgid "either %s or %s must be given\n" +#~ msgstr "一定要給定 %s 或 %s 其中之一\n" -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "用法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案 (或用 -h 求助)\n" +#~ msgid "no class provided\n" +#~ msgstr "沒有提供類別\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" -"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "未支援 %s 類別\n" #~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" #~ msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" |