aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po58
1 files changed, 42 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 53a18c65c..18d8b0925 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n"
#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.
+#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
+#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"
@@ -92,6 +93,12 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰"
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
+
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "密語:"
+
msgid "does not match - try again"
msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
@@ -123,9 +130,6 @@ msgstr "不良的個人識別碼 (PIN)"
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "不良的密語"
-msgid "Passphrase"
-msgstr "密語"
-
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"
@@ -277,7 +281,8 @@ msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] "密語至少得要含有 %u 個數字或%%0A特別字符."
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr "密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與%%0A確知的模式吻合."
@@ -544,9 +549,6 @@ msgstr ""
"請輸入完成這項操作所需的\n"
"密語或個人識別碼 (PIN)."
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "密語:"
-
msgid "cancelled\n"
msgstr "已取消\n"
@@ -644,6 +646,13 @@ msgstr "更改密語"
msgid "I'll change it later"
msgstr "我稍後再變更"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
+"%%0A?"
+msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) "
+
msgid "Delete key"
msgstr "刪除金鑰"
@@ -784,6 +793,18 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心"
#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動 '%s'\n"
@@ -3905,6 +3926,16 @@ msgstr "關鍵簽章註記: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "簽章註記: "
+#, fuzzy
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid "1 good signature\n"
+msgstr "1 份損壞的簽章\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d good signatures\n"
+msgstr "%d 份損壞的簽章\n"
+
#, c-format
msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
@@ -4255,14 +4286,6 @@ msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "警告: \"%s\" 是個棄而不顧的指令 - 別再用了\n"
#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
-
-#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr "%s:%u: 此檔案內的 \"%s\" 已廢棄 - 僅對 %s 有影響\n"
@@ -7752,6 +7775,9 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "密語"
+
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr "用暫存檔來將資料遞送給金鑰伺服器協助程式"