diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 83 |
1 files changed, 48 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index beb8bc189..50d7ca6b8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "前後不一致 - 請再試一次" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" @@ -3516,6 +3519,9 @@ msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "摘要: " @@ -6165,6 +6171,25 @@ msgstr "" "語法: kbxutil [選項] [檔案]\n" "列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" @@ -6184,9 +6209,6 @@ msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|請輸入標準金鑰將採用的新個人識別碼 (PIN)." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|請輸入標準金鑰將採用的 PIN 重設碼 (PUK)." @@ -6196,9 +6218,6 @@ msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|請輸入金鑰的新個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6254,16 +6273,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" @@ -6510,6 +6519,10 @@ msgid "certificate policy not allowed" msgstr "未允許憑證原則" #, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "取得指紋失敗\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "從外部位置尋找發行者\n" @@ -6518,6 +6531,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "吻合的發行者數量: %d\n" #, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n" @@ -7094,10 +7111,6 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "取得指紋失敗\n" - -#, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n" @@ -7183,9 +7196,10 @@ msgstr "簽章建立於 " msgid "[date not given]" msgstr "[ 未給定日期 ]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "演算法: %s" #, c-format msgid "" @@ -7506,14 +7520,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "從快取檔案取得資料時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n" - -#, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n" @@ -7522,6 +7528,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "轉換 S-表示式時失敗: %s\n" #, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n" + +#, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "建立 S-表示式時失敗: %s\n" @@ -8270,10 +8284,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "配置 OCSP 脈絡失敗: %s\n" #, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n" - -#, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "無定義預設 OCSP 回應程式\n" @@ -8865,6 +8875,9 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" |