aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po832
1 files changed, 534 insertions, 298 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1e3e85ade..a1e4b861e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,16 +7,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.4.9\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 02:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:52+0800\n"
"Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: gnupg-1.4.9/\n"
+"X-Poedit-Basepath: gnupg-1.4.11/\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -35,22 +35,40 @@ msgstr "無法產生少於 %d 位元的質數\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "偵測不到亂數蒐集模組\n"
-#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568
+#: cipher/random.c:414
+#: cipher/random.c:568
#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:574
+#: cipher/random.c:419
+#: cipher/random.c:574
#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
-#: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
-#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3614
-#: g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
-#: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972
-#: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
-#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:605
+#: cipher/random.c:462
+#: g10/card-util.c:787
+#: g10/dearmor.c:59
+#: g10/dearmor.c:108
+#: g10/encode.c:182
+#: g10/encode.c:472
+#: g10/gpg.c:1017
+#: g10/gpg.c:3614
+#: g10/import.c:193
+#: g10/keygen.c:2572
+#: g10/keyring.c:1551
+#: g10/openfile.c:193
+#: g10/openfile.c:366
+#: g10/plaintext.c:505
+#: g10/sign.c:779
+#: g10/sign.c:972
+#: g10/sign.c:1086
+#: g10/sign.c:1237
+#: g10/tdbdump.c:139
+#: g10/tdbdump.c:147
+#: g10/tdbio.c:539
+#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
@@ -82,15 +100,25 @@ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "請注意: random_seed 檔案未更新\n"
-#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016
-#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
-#: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102
+#: cipher/random.c:587
+#: g10/card-util.c:833
+#: g10/exec.c:479
+#: g10/gpg.c:1016
+#: g10/keygen.c:3055
+#: g10/keygen.c:3085
+#: g10/keyring.c:1204
+#: g10/keyring.c:1527
+#: g10/openfile.c:287
+#: g10/openfile.c:381
+#: g10/sign.c:797
+#: g10/sign.c:1102
#: g10/tdbio.c:535
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
+#: cipher/random.c:599
+#: cipher/random.c:609
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "無法寫入 `%s': %s\n"
@@ -153,15 +181,18 @@ msgstr "存放創生日期失敗: %s\n"
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
+#: g10/app-openpgp.c:1157
+#: g10/app-openpgp.c:2875
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "回應中未包含公鑰資料\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
+#: g10/app-openpgp.c:1165
+#: g10/app-openpgp.c:2883
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
+#: g10/app-openpgp.c:1174
+#: g10/app-openpgp.c:2893
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
@@ -180,32 +211,44 @@ msgstr "以 %s 做為預設個人識別碼 (PIN) 時失敗: %s - 正在停用接
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:1527 g10/app-openpgp.c:1981
+#: g10/app-openpgp.c:1527
+#: g10/app-openpgp.c:1981
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||請輸入 PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1542 g10/app-openpgp.c:1561 g10/app-openpgp.c:1722
-#: g10/app-openpgp.c:1739 g10/app-openpgp.c:1987 g10/app-openpgp.c:2032
+#: g10/app-openpgp.c:1542
+#: g10/app-openpgp.c:1561
+#: g10/app-openpgp.c:1722
+#: g10/app-openpgp.c:1739
+#: g10/app-openpgp.c:1987
+#: g10/app-openpgp.c:2032
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "收回個人識別碼 (PIN) 時傳回錯誤: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1568 g10/app-openpgp.c:1746 g10/app-openpgp.c:1994
+#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: g10/app-openpgp.c:1746
+#: g10/app-openpgp.c:1994
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "用於 CHV%d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
+#: g10/app-openpgp.c:1581
+#: g10/app-openpgp.c:1620
+#: g10/app-openpgp.c:1758
#: g10/app-openpgp.c:3193
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3489
+#: g10/app-openpgp.c:1649
+#: g10/app-openpgp.c:2013
+#: g10/app-openpgp.c:3489
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3498
+#: g10/app-openpgp.c:1655
+#: g10/app-openpgp.c:3498
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "卡片永久鎖定了!!\n"
@@ -229,7 +272,8 @@ msgstr "|A|請輸入管理者 PIN"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2022 g10/card-util.c:108
+#: g10/app-openpgp.c:2022
+#: g10/card-util.c:108
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "沒有重設碼或無法再用重設碼\n"
@@ -237,7 +281,8 @@ msgstr "沒有重設碼或無法再用重設碼\n"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||請輸入卡片重設碼"
-#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090
+#: g10/app-openpgp.c:2038
+#: g10/app-openpgp.c:2090
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n"
@@ -259,11 +304,13 @@ msgstr "|N|新增 PIN"
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961
+#: g10/app-openpgp.c:2171
+#: g10/app-openpgp.c:2961
msgid "error reading application data\n"
msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968
+#: g10/app-openpgp.c:2177
+#: g10/app-openpgp.c:2968
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n"
@@ -297,7 +344,8 @@ msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n"
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670
+#: g10/app-openpgp.c:2662
+#: g10/app-openpgp.c:2670
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"
@@ -339,11 +387,11 @@ msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "目前建立的簽章: %lu\n"
#: g10/app-openpgp.c:3503
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgid "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "目前在此指令中的管理者個人識別碼 (PIN) 驗證被禁止了\n"
-#: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
+#: g10/app-openpgp.c:3728
+#: g10/app-openpgp.c:3739
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"
@@ -381,7 +429,8 @@ msgstr "未預期的封裝: "
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "無效的破折號逸出列: "
-#: g10/armor.c:814 g10/armor.c:1424
+#: g10/armor.c:814
+#: g10/armor.c:1424
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n"
@@ -398,7 +447,8 @@ msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC 被變造過\n"
-#: g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461
+#: g10/armor.c:903
+#: g10/armor.c:1461
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n"
@@ -421,11 +471,11 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "無效的封裝: 列長超出 %d 字符\n"
#: g10/armor.c:1247
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n"
-#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
+#: g10/card-util.c:85
+#: g10/card-util.c:374
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
@@ -435,8 +485,13 @@ msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"
-#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
-#: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
+#: g10/card-util.c:98
+#: g10/card-util.c:1773
+#: g10/delkey.c:126
+#: g10/keyedit.c:1516
+#: g10/keygen.c:2756
+#: g10/revoke.c:216
+#: g10/revoke.c:454
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
@@ -444,13 +499,19 @@ msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "這個指令僅能用於第二版卡片\n"
-#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
-#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434
+#: g10/card-util.c:141
+#: g10/card-util.c:1458
+#: g10/card-util.c:1568
+#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:458
+#: g10/keygen.c:1434
#: g10/keygen.c:1514
msgid "Your selection? "
msgstr "你要選哪一個? "
-#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
+#: g10/card-util.c:272
+#: g10/card-util.c:322
msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]"
@@ -513,7 +574,8 @@ msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "分派足夠的記憶體時出錯: %s\n"
-#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:279
+#: g10/card-util.c:806
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -612,12 +674,15 @@ msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
-#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654
+#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/keygen.c:1648
+#: g10/keygen.c:1654
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "加大到 %u 位元\n"
-#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635
+#: g10/card-util.c:1317
+#: g10/keygen.c:1635
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"
@@ -659,20 +724,28 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "請選擇你要產生的金鑰種類:\n"
-#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
+#: g10/card-util.c:1451
+#: g10/card-util.c:1559
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) 簽署用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
+#: g10/card-util.c:1452
+#: g10/card-util.c:1561
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) 加密用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
+#: g10/card-util.c:1453
+#: g10/card-util.c:1563
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 憑證用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938
-#: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681
+#: g10/card-util.c:1469
+#: g10/card-util.c:1588
+#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:1466
+#: g10/keygen.c:1567
+#: g10/revoke.c:681
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無效的選擇.\n"
@@ -697,7 +770,8 @@ msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "金鑰寫入卡片時出錯: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1349
+#: g10/card-util.c:1682
+#: g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單"
@@ -705,7 +779,8 @@ msgstr "離開這個選單"
msgid "show admin commands"
msgstr "顯示管理者指令"
-#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1352
+#: g10/card-util.c:1685
+#: g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "顯示這份線上說明"
@@ -763,7 +838,7 @@ msgstr "以重設碼來解開個人識別碼 (PIN) 鎖定狀態"
#: g10/card-util.c:1823
msgid "gpg/card> "
-msgstr ""
+msgstr "gpg/卡片> "
#: g10/card-util.c:1864
msgid "Admin-only command\n"
@@ -777,7 +852,8 @@ msgstr "允許使用管理者指令\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "未允許使用管理者指令\n"
-#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2242
+#: g10/card-util.c:1988
+#: g10/keyedit.c:2242
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n"
@@ -831,29 +907,43 @@ msgstr "請再次輸入個人識別碼 (PIN): "
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次"
-#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3977 g10/keyring.c:375
-#: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
+#: g10/decrypt.c:67
+#: g10/decrypt.c:158
+#: g10/gpg.c:3977
+#: g10/keyring.c:375
+#: g10/keyring.c:666
+#: g10/verify.c:101
+#: g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "無法開啟 `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
+#: g10/decrypt.c:103
+#: g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1743
+#: g10/delkey.c:73
+#: g10/export.c:309
+#: g10/keyedit.c:3390
+#: g10/keyserver.c:1743
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2436 g10/keyserver.c:1757
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
+#: g10/delkey.c:81
+#: g10/export.c:339
+#: g10/import.c:2436
+#: g10/keyserver.c:1757
+#: g10/revoke.c:232
+#: g10/revoke.c:476
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n"
-#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+#: g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"
@@ -887,7 +977,8 @@ msgstr "公鑰 \"%s\" 有相對應的私鑰!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "請先以 \"--delete-secret-keys\" 選項來刪除它.\n"
-#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257
+#: g10/encode.c:211
+#: g10/sign.c:1257
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "建立密語時出錯: %s\n"
@@ -901,12 +992,15 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
-#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:239
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n"
-#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562
+#: g10/encode.c:290
+#: g10/encode.c:568
+#: g10/sign.c:562
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n"
@@ -921,21 +1015,18 @@ msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n"
#: g10/encode.c:506
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"
#: g10/encode.c:516
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"
-#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:934
+#: g10/encode.c:612
+#: g10/sign.c:934
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
+msgid "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n"
#: g10/encode.c:699
@@ -943,7 +1034,9 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設�
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"
-#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:853
+#: g10/encode.c:769
+#: g10/pkclist.c:805
+#: g10/pkclist.c:853
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"
@@ -953,19 +1046,20 @@ msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
+#: g10/encr-data.c:89
+#: g10/mainproc.c:296
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s 已加密的資料\n"
-#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
+#: g10/encr-data.c:91
+#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "以 %d 未知演算法所加密\n"
#: g10/encr-data.c:115
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "警告: 訊息已用對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n"
#: g10/encr-data.c:126
@@ -976,14 +1070,14 @@ msgstr "處理已加密封包有問題\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "沒有支援的遠端程式執行\n"
-#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:439
+#: g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:439
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:315
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgid "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n"
#: g10/exec.c:345
@@ -1005,7 +1099,8 @@ msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n"
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "叫用外部程式時發生系統錯誤: %s\n"
-#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
+#: g10/exec.c:522
+#: g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "外部程式不自然地離開\n"
@@ -1018,7 +1113,8 @@ msgstr "無法執行外部程式\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n"
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
+#: g10/exec.c:599
+#: g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n"
@@ -1218,7 +1314,8 @@ msgstr "更新信任資料庫"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|演算法 [檔案]|印出訊息摘要"
-#: g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpg.c:445
+#: g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1252,7 +1349,8 @@ msgstr "使用標準的文字模式"
msgid "use as output file"
msgstr "當作輸出檔案來使用"
-#: g10/gpg.c:482 g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpg.c:482
+#: g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "囉唆模式"
@@ -1300,10 +1398,10 @@ msgstr ""
" --list-keys [名字] 顯示金鑰\n"
" --fingerprint [名字] 顯示指紋\n"
-#: g10/gpg.c:771 g10/gpgv.c:95
+#: g10/gpg.c:771
+#: g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr ""
-"請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n"
+msgstr "請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n"
#: g10/gpg.c:788
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -1331,7 +1429,8 @@ msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "公鑰: "
-#: g10/gpg.c:811 g10/keyedit.c:2308
+#: g10/gpg.c:811
+#: g10/keyedit.c:2308
msgid "Cipher: "
msgstr "編密法: "
@@ -1339,7 +1438,8 @@ msgstr "編密法: "
msgid "Hash: "
msgstr "雜湊: "
-#: g10/gpg.c:823 g10/keyedit.c:2354
+#: g10/gpg.c:823
+#: g10/keyedit.c:2354
msgid "Compression: "
msgstr "壓縮: "
@@ -1393,8 +1493,7 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1296
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1299
@@ -1409,8 +1508,7 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1308
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1311
@@ -1487,7 +1585,9 @@ msgstr "選項檔 `%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n"
-#: g10/gpg.c:2299 g10/gpg.c:2960 g10/gpg.c:2979
+#: g10/gpg.c:2299
+#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:2979
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n"
@@ -1497,7 +1597,8 @@ msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n"
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n"
-#: g10/gpg.c:2501 g10/gpg.c:2513
+#: g10/gpg.c:2501
+#: g10/gpg.c:2513
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n"
@@ -1507,7 +1608,9 @@ msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n"
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n"
-#: g10/gpg.c:2614 g10/gpg.c:2803 g10/keyedit.c:4084
+#: g10/gpg.c:2614
+#: g10/gpg.c:2803
+#: g10/keyedit.c:4084
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"
@@ -1659,11 +1762,13 @@ msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n"
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
-#: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118
+#: g10/gpg.c:3094
+#: g10/gpg.c:3118
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的編密演算法無效\n"
-#: g10/gpg.c:3100 g10/gpg.c:3124
+#: g10/gpg.c:3100
+#: g10/gpg.c:3124
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的摘要演算法無效\n"
@@ -1895,7 +2000,10 @@ msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n"
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到使用者 ID]"
-#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
+#: g10/getkey.c:946
+#: g10/getkey.c:956
+#: g10/getkey.c:966
+#: g10/getkey.c:982
#: g10/getkey.c:997
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
@@ -1906,7 +2014,8 @@ msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n"
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
-#: g10/getkey.c:2435 g10/keyedit.c:3726
+#: g10/getkey.c:2435
+#: g10/keyedit.c:3726
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n"
@@ -1974,8 +2083,7 @@ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "如果你無論如何都想要用這把未被信任的金鑰, 請回答 \"yes\"."
#: g10/helptext.c:64
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "輸入你要遞送的訊息接收者的使用者 ID."
#: g10/helptext.c:68
@@ -2016,8 +2124,13 @@ msgstr ""
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "請輸入金鑰尺寸"
-#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
-#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
+#: g10/helptext.c:93
+#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:110
+#: g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:170
+#: g10/helptext.c:175
+#: g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "請回答 \"yes\" 或 \"no\""
@@ -2068,36 +2181,26 @@ msgid ""
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
-"for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n"
"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
-"could\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@@ -2420,7 +2523,8 @@ msgstr "散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n"
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:759 g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:759
+#: g10/import.c:1162
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
@@ -2444,7 +2548,8 @@ msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "這可能肇因於遺失自我簽章所致\n"
-#: g10/import.c:821 g10/import.c:1284
+#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:1284
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 找不到公鑰: %s\n"
@@ -2459,13 +2564,20 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/import.c:841 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
+#: g10/import.c:841
+#: g10/openfile.c:291
+#: g10/sign.c:802
+#: g10/sign.c:1107
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "寫入 `%s' 中\n"
-#: g10/import.c:845 g10/import.c:945 g10/import.c:1202 g10/import.c:1345
-#: g10/import.c:2450 g10/import.c:2472
+#: g10/import.c:845
+#: g10/import.c:945
+#: g10/import.c:1202
+#: g10/import.c:1345
+#: g10/import.c:2450
+#: g10/import.c:2472
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -2480,12 +2592,14 @@ msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已匯入\n"
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n"
-#: g10/import.c:905 g10/import.c:1302
+#: g10/import.c:905
+#: g10/import.c:1302
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法定址原始的金鑰區塊: %s\n"
-#: g10/import.c:913 g10/import.c:1309
+#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:1309
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n"
@@ -2554,7 +2668,8 @@ msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "未允許匯入私鑰\n"
-#: g10/import.c:1196 g10/import.c:2465
+#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:2465
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
@@ -2604,15 +2719,17 @@ msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 用了未支援的公鑰演算法\n"
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n"
-#: g10/import.c:1452 g10/import.c:1477 g10/import.c:1527
+#: g10/import.c:1452
+#: g10/import.c:1477
+#: g10/import.c:1527
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n"
#: g10/import.c:1453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
-msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
+msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n"
#: g10/import.c:1466
#, c-format
@@ -2730,7 +2847,8 @@ msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n"
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n"
-#: g10/keydb.c:319 g10/keydb.c:322
+#: g10/keydb.c:319
+#: g10/keydb.c:322
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n"
@@ -2748,29 +2866,35 @@ msgstr "[撤銷]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自我簽章]"
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
+#: g10/keyedit.c:343
+#: g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 份損壞的簽章\n"
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:345
+#: g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d 份損壞的簽章\n"
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:349
+#: g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:351
+#: g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:353
+#: g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
@@ -2784,22 +2908,23 @@ msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
-#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:265
+#: g10/keyedit.c:413
+#: g10/pkclist.c:265
msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, etc.)\n"
msgstr ""
"請判斷你有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n"
"(像是查對身份證, 或從不同的來源檢查指紋等...)的能力\n"
-#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:417
+#: g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = 我勉強信任\n"
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:279
+#: g10/keyedit.c:418
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = 我完全信任\n"
@@ -2823,12 +2948,19 @@ msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷."
-#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
-#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
+#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:635
+#: g10/keyedit.c:662
+#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:1738
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "你仍然想要簽署它嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:649
+#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:834
#: g10/keyedit.c:1744
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " 無法簽署.\n"
@@ -2924,9 +3056,7 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) "
#: g10/keyedit.c:881
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
+msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n"
msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n"
#: g10/keyedit.c:883
@@ -2935,8 +3065,7 @@ msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n"
#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"你有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n"
@@ -3011,8 +3140,12 @@ msgstr "我非常小心地檢查過這把金鑰了.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4833 g10/keyedit.c:4924 g10/keyedit.c:4988
-#: g10/keyedit.c:5049 g10/sign.c:317
+#: g10/keyedit.c:1059
+#: g10/keyedit.c:4833
+#: g10/keyedit.c:4924
+#: g10/keyedit.c:4988
+#: g10/keyedit.c:5049
+#: g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "簽署時失敗: %s\n"
@@ -3021,19 +3154,24 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"
-#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412
+#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keygen.c:3412
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
-#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535
+#: g10/keyedit.c:1139
+#: g10/keygen.c:3400
+#: g10/revoke.c:535
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
-#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415
+#: g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keygen.c:3415
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
-#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419
+#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keygen.c:3419
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "金鑰已保護.\n"
@@ -3050,7 +3188,8 @@ msgstr ""
"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004
+#: g10/keyedit.c:1186
+#: g10/keygen.c:2004
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
@@ -3241,8 +3380,7 @@ msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
#: g10/keyedit.c:1692
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures (lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3272,7 +3410,9 @@ msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n"
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
-#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
+#: g10/keyedit.c:1812
+#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:1998
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n"
@@ -3392,11 +3532,13 @@ msgstr "特點: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "金鑰伺服器無修改"
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2409
+#: g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "偏好的金鑰伺服器: "
-#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
+#: g10/keyedit.c:2417
+#: g10/keyedit.c:2418
msgid "Notations: "
msgstr "註記: "
@@ -3418,27 +3560,45 @@ msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 所撤銷"
msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密)"
-#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
-#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:520
+#: g10/keyedit.c:2730
+#: g10/keyedit.c:2786
+#: g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2862
+#: g10/keylist.c:192
+#: g10/keyserver.c:520
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "建立: %s"
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:784 g10/keylist.c:878 g10/mainproc.c:1005
+#: g10/keyedit.c:2733
+#: g10/keylist.c:784
+#: g10/keylist.c:878
+#: g10/mainproc.c:1005
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "撤銷: %s"
# of subkey
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:755 g10/keylist.c:790 g10/keylist.c:884
+#: g10/keyedit.c:2735
+#: g10/keylist.c:755
+#: g10/keylist.c:790
+#: g10/keylist.c:884
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "過期: %s"
# of subkey
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:761 g10/keylist.c:796 g10/keylist.c:890
-#: g10/keylist.c:911 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1011
+#: g10/keyedit.c:2737
+#: g10/keyedit.c:2788
+#: g10/keyedit.c:2849
+#: g10/keyedit.c:2864
+#: g10/keylist.c:194
+#: g10/keylist.c:761
+#: g10/keylist.c:796
+#: g10/keylist.c:890
+#: g10/keylist.c:911
+#: g10/keyserver.c:526
+#: g10/mainproc.c:1011
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "到期: %s"
@@ -3462,7 +3622,8 @@ msgstr "有效性: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "這把金鑰已經停用了"
-#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2793
+#: g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr "卡片編號: "
@@ -3474,13 +3635,21 @@ msgstr ""
"請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n"
"除非你重新執行程式.\n"
-#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:530
-#: g10/mainproc.c:1824 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1724
+#: g10/keyedit.c:2881
+#: g10/keyedit.c:3227
+#: g10/keyserver.c:530
+#: g10/mainproc.c:1824
+#: g10/trustdb.c:1204
+#: g10/trustdb.c:1724
msgid "revoked"
msgstr "已撤銷"
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:534
-#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1726
+#: g10/keyedit.c:2883
+#: g10/keyedit.c:3229
+#: g10/keyserver.c:534
+#: g10/mainproc.c:1826
+#: g10/trustdb.c:551
+#: g10/trustdb.c:1726
msgid "expired"
msgstr "已過期"
@@ -3494,14 +3663,14 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3009
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
" 增加照片 ID 可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
+#: g10/keyedit.c:3014
+#: g10/keyedit.c:3349
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "你確定仍然想要增加嗎? (y/N) "
@@ -3539,7 +3708,8 @@ msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "沒有刪除任何東西.\n"
-#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1728
+#: g10/keyedit.c:3231
+#: g10/trustdb.c:1728
msgid "invalid"
msgstr "無效"
@@ -3570,8 +3740,7 @@ msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了\n"
#: g10/keyedit.c:3344
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
@@ -3605,8 +3774,7 @@ msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反悔了!\n"
#: g10/keyedit.c:3462
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgid "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
#: g10/keyedit.c:3524
@@ -3647,7 +3815,10 @@ msgstr "子鑰 %s 不做簽署之用, 因此無須交叉驗證\n"
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "請祇選擇一個使用者 ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:3895
+#: g10/keyedit.c:4005
+#: g10/keyedit.c:4125
+#: g10/keyedit.c:4266
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n"
@@ -3692,12 +3863,16 @@ msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782
+#: g10/keyedit.c:4645
+#: g10/keyedit.c:4739
+#: g10/keyedit.c:4782
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "已被你的金鑰 %s 於 %s%s%s 所簽署\n"
-#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784
+#: g10/keyedit.c:4647
+#: g10/keyedit.c:4741
+#: g10/keyedit.c:4784
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (不可匯出)"
@@ -3803,13 +3978,19 @@ msgstr "寫入自我簽章中\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "寫入附鑰簽章中\n"
-#: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1140 g10/keygen.c:1265
+#: g10/keygen.c:1052
+#: g10/keygen.c:1135
+#: g10/keygen.c:1140
+#: g10/keygen.c:1265
#: g10/keygen.c:2952
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n"
-#: g10/keygen.c:1057 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:1270
+#: g10/keygen.c:1057
+#: g10/keygen.c:1146
+#: g10/keygen.c:1154
+#: g10/keygen.c:1270
#: g10/keygen.c:2958
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
@@ -3978,7 +4159,8 @@ msgstr "金鑰的有效期限是多久? (0) "
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "簽章的有效期限是多久? (%s) "
-#: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801
+#: g10/keygen.c:1776
+#: g10/keygen.c:1801
msgid "invalid value\n"
msgstr "無效的數值\n"
@@ -4015,8 +4197,7 @@ msgstr "以上正確嗎? (y/N) "
#: g10/keygen.c:1822
msgid ""
"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -4114,7 +4295,8 @@ msgstr ""
"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2005
+#: g10/passphrase.c:810
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -4146,17 +4328,20 @@ msgstr ""
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "金鑰產生已取消.\n"
-#: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265
+#: g10/keygen.c:3098
+#: g10/keygen.c:3265
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268
+#: g10/keygen.c:3100
+#: g10/keygen.c:3268
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271
+#: g10/keygen.c:3103
+#: g10/keygen.c:3271
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
@@ -4193,28 +4378,34 @@ msgstr ""
"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
"來產生加密用的子鑰.\n"
-#: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580
+#: g10/keygen.c:3331
+#: g10/keygen.c:3463
+#: g10/keygen.c:3580
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242
+#: g10/keygen.c:3383
+#: g10/keygen.c:3513
+#: g10/sign.c:242
#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244
+#: g10/keygen.c:3385
+#: g10/keygen.c:3515
+#: g10/sign.c:244
#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526
+#: g10/keygen.c:3394
+#: g10/keygen.c:3526
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
-#: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559
+#: g10/keygen.c:3433
+#: g10/keygen.c:3559
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
@@ -4233,7 +4424,10 @@ msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
-#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
+#: g10/keyid.c:496
+#: g10/keyid.c:508
+#: g10/keyid.c:520
+#: g10/keyid.c:532
msgid "never "
msgstr "永遠不過期"
@@ -4280,7 +4474,8 @@ msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " 子鑰指紋:"
# use tty
-#: g10/keylist.c:1533 g10/keylist.c:1537
+#: g10/keylist.c:1533
+#: g10/keylist.c:1537
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " 金鑰指紋 ="
@@ -4372,7 +4567,8 @@ msgstr "已停用"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "請輸入數字, N)下一頁, 或 Q)離開 > "
-#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464
+#: g10/keyserver.c:817
+#: g10/keyserver.c:1464
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n"
@@ -4426,7 +4622,8 @@ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n"
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520
+#: g10/keyserver.c:1424
+#: g10/keyserver.c:1520
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n"
@@ -4439,7 +4636,8 @@ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
-#: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065
+#: g10/keyserver.c:1543
+#: g10/keyserver.c:2065
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
@@ -4475,7 +4673,8 @@ msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n"
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654
+#: g10/keyserver.c:1620
+#: g10/keyserver.c:1654
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
@@ -4534,7 +4733,8 @@ msgstr "公鑰加密過的資料: 完好的 DEK\n"
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s 所加密\n"
-#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220
+#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/pkclist.c:220
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
@@ -4558,7 +4758,8 @@ msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "已用 1 個密語加密了\n"
-#: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:581
+#: g10/mainproc.c:559
+#: g10/mainproc.c:581
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n"
@@ -4633,17 +4834,20 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "
-#: g10/mainproc.c:1727 g10/mainproc.c:1775
+#: g10/mainproc.c:1727
+#: g10/mainproc.c:1775
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777
+#: g10/mainproc.c:1729
+#: g10/mainproc.c:1777
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779
+#: g10/mainproc.c:1731
+#: g10/mainproc.c:1779
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
@@ -4680,7 +4884,8 @@ msgstr "二進制"
msgid "textmode"
msgstr "文字模式"
-#: g10/mainproc.c:1925 g10/trustdb.c:550
+#: g10/mainproc.c:1925
+#: g10/trustdb.c:550
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -4689,13 +4894,14 @@ msgstr "未知"
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2030 g10/mainproc.c:2116
+#: g10/mainproc.c:2014
+#: g10/mainproc.c:2030
+#: g10/mainproc.c:2116
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "不是一份分離的簽章\n"
#: g10/mainproc.c:2057
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgid "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "警告: 偵測到多重簽章. 祇有第一個簽章纔會被核選.\n"
#: g10/mainproc.c:2065
@@ -4716,7 +4922,9 @@ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n"
-#: g10/misc.c:144 g10/misc.c:172 g10/misc.c:244
+#: g10/misc.c:144
+#: g10/misc.c:172
+#: g10/misc.c:244
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
@@ -4749,7 +4957,10 @@ msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n"
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n"
-#: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101
+#: g10/misc.c:463
+#: g10/misc.c:481
+#: g10/misc.c:496
+#: g10/sig-check.c:101
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
@@ -4881,11 +5092,14 @@ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "無法連接至 `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
+#: g10/passphrase.c:379
+#: g10/passphrase.c:655
+#: g10/passphrase.c:745
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "代理程式的問題 - 停用代理程式中\n"
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:914
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
@@ -4913,11 +5127,13 @@ msgstr "請輸入密語\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者所取消\n"
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
+#: g10/passphrase.c:805
+#: g10/passphrase.c:974
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
+#: g10/passphrase.c:812
+#: g10/passphrase.c:979
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "請輸入密語: "
@@ -4993,23 +5209,28 @@ msgstr "沒有設定照片檢視程式\n"
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "無法顯示照片 ID!\n"
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:619
+#: g10/pkclist.c:63
+#: g10/revoke.c:619
msgid "No reason specified"
msgstr "未指定原因"
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:621
+#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/revoke.c:621
msgid "Key is superseded"
msgstr "金鑰被代換了"
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:620
+#: g10/pkclist.c:67
+#: g10/revoke.c:620
msgid "Key has been compromised"
msgstr "金鑰已經被洩漏了"
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:622
+#: g10/pkclist.c:69
+#: g10/revoke.c:622
msgid "Key is no longer used"
msgstr "金鑰不再被使用了"
-#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:71
+#: g10/revoke.c:623
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "使用者 ID 不再有效了"
@@ -5036,8 +5257,7 @@ msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " 亦即 \"%s\"\n"
#: g10/pkclist.c:258
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgid "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "你有多信任這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者?\n"
#: g10/pkclist.c:273
@@ -5076,7 +5296,8 @@ msgstr ""
"這把金鑰的最小信任等級為: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:301 g10/revoke.c:648
+#: g10/pkclist.c:301
+#: g10/revoke.c:648
msgid "Your decision? "
msgstr "你的決定是甚麼? "
@@ -5175,8 +5396,7 @@ msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰並非以受信任的簽章所認證!\n"
#: g10/pkclist.c:606
-msgid ""
-" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " 沒有證據指出這個簽章屬於這個持有者.\n"
#: g10/pkclist.c:614
@@ -5188,20 +5408,23 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " 這個簽章很有可能是 *偽造的*.\n"
#: g10/pkclist.c:623
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰並非以足夠信任的簽章所認證!\n"
#: g10/pkclist.c:625
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " 這份簽章並不屬於這個持有者\n"
-#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:1078 g10/pkclist.c:1148
+#: g10/pkclist.c:824
+#: g10/pkclist.c:866
+#: g10/pkclist.c:1078
+#: g10/pkclist.c:1148
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: 已跳過: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:836 g10/pkclist.c:1116
+#: g10/pkclist.c:836
+#: g10/pkclist.c:1116
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n"
@@ -5226,7 +5449,8 @@ msgstr ""
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "沒有這個使用者 ID.\n"
-#: g10/pkclist.c:971 g10/pkclist.c:1045
+#: g10/pkclist.c:971
+#: g10/pkclist.c:1045
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n"
@@ -5256,7 +5480,9 @@ msgstr "沒有有效的地址\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n"
-#: g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:151 g10/plaintext.c:169
+#: g10/plaintext.c:146
+#: g10/plaintext.c:151
+#: g10/plaintext.c:169
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -5314,8 +5540,12 @@ msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n"
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
-#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:584
+#: g10/revoke.c:102
+#: g10/revoke.c:116
+#: g10/revoke.c:128
+#: g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186
+#: g10/revoke.c:584
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet 失敗: %s\n"
@@ -5337,11 +5567,13 @@ msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) "
-#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:550
+#: g10/revoke.c:327
+#: g10/revoke.c:550
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "已強迫使用 ASCII 封裝過的輸出.\n"
-#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:564
+#: g10/revoke.c:342
+#: g10/revoke.c:564
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet 失敗: %s\n"
@@ -5510,14 +5742,12 @@ msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
#: g10/sig-check.c:203
#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
#: g10/sig-check.c:205
#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
#: g10/sig-check.c:219
@@ -5547,15 +5777,12 @@ msgstr "警告: 註記 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
#: g10/sign.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgid "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: 原則 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
#: g10/sign.c:139
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
-"unexpanded.\n"
+msgid "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
#: g10/sign.c:312
@@ -5574,8 +5801,7 @@ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分�
#: g10/sign.c:833
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n"
#: g10/sign.c:959
@@ -5591,7 +5817,8 @@ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明�
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s 加密將被採用\n"
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:126
+#: g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產生器併用!\n"
@@ -5600,7 +5827,9 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n"
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:165
+#: g10/skclist.c:175
+#: g10/skclist.c:184
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
@@ -5613,7 +5842,8 @@ msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "這是由 PGP 產生的 ElGamal 金鑰, 用於簽章並不安全!"
-#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
+#: g10/tdbdump.c:58
+#: g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "信任記錄 %lu, 類別 %d: 寫入失敗: %s\n"
@@ -5627,7 +5857,10 @@ msgstr ""
"# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n"
"# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n"
-#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
+#: g10/tdbdump.c:158
+#: g10/tdbdump.c:166
+#: g10/tdbdump.c:171
+#: g10/tdbdump.c:176
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n"
@@ -5658,17 +5891,20 @@ msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
+#: g10/tdbdump.c:226
+#: g10/trustdb.c:379
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1445
+#: g10/tdbio.c:127
+#: g10/tdbio.c:1445
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本機搜尋失敗: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:133
+#: g10/tdbio.c:1452
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n"
@@ -5687,12 +5923,15 @@ msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: 目錄不存在!\n"
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#: g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:588
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n"
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#: g10/tdbio.c:524
+#: g10/tdbio.c:591
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "無法鎖定 `%s'\n"
@@ -5731,8 +5970,13 @@ msgstr "%s: 建立雜湊表失敗: %s\n"
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: 更新版本記錄時錯誤: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
+#: g10/tdbio.c:676
+#: g10/tdbio.c:696
+#: g10/tdbio.c:712
+#: g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756
+#: g10/tdbio.c:1378
+#: g10/tdbio.c:1405
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: 讀取版本記錄時錯誤: %s\n"
@@ -5862,7 +6106,8 @@ msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ 已撤銷 ]"
-#: g10/trustdb.c:528 g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:528
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "[ expired]"
msgstr "[ 已過期 ]"
@@ -5910,7 +6155,8 @@ msgstr "徹底"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:602 g10/trustdb.c:2474
+#: g10/trustdb.c:602
+#: g10/trustdb.c:2474
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n"
@@ -5925,7 +6171,8 @@ msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:858 g10/trustdb.c:1302
+#: g10/trustdb.c:858
+#: g10/trustdb.c:1302
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"
@@ -5959,8 +6206,7 @@ msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小�
#: g10/trustdb.c:2405
#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgid "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深度: %d 有效: %3d 已簽署: %3d 信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
#: g10/trustdb.c:2480
@@ -6222,20 +6468,24 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:380 util/miscutil.c:417
+#: util/miscutil.c:380
+#: util/miscutil.c:417
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: util/miscutil.c:381 util/miscutil.c:422
+#: util/miscutil.c:381
+#: util/miscutil.c:422
msgid "yY"
msgstr "yY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:383 util/miscutil.c:419
+#: util/miscutil.c:383
+#: util/miscutil.c:419
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:384 util/miscutil.c:423
+#: util/miscutil.c:384
+#: util/miscutil.c:423
msgid "nN"
msgstr "nN"
@@ -6284,51 +6534,37 @@ msgstr "(也許你選錯程式來做這件事了)\n"
#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "指令> "
-
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
#~ msgstr "DSA 金鑰對會有 %u 位元長.\n"
-
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "信任資料庫已損毀; 請執行 \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-
#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|管理者 PIN"
-
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入標記資料\n"
-
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入標記資料\n"
-
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入原則 URL\n"
-
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入原則 URL\n"
-
#~ msgid ""
#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#~ "with an '='\n"
#~ msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n"
-
#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
#~ msgstr "使用者標記名稱一定要含有 '@' 字符\n"
-
#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
#~ msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n"
-
#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
#~ msgstr "標記值一定不能使用任何的控制字符\n"
-
#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
#~ msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n"
-
#~ msgid "not human readable"
#~ msgstr "不是人類能讀得懂的"
-
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n"
-
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"
+