aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po866
1 files changed, 448 insertions, 418 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e60a97ccd..a7e2f067e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:45+0800\n"
"Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "偵測不到亂數蒐集模組\n"
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
+#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "請注意: random_seed 檔案未被更新\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
-#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
+#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
-#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1313 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
+#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1175
#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
#: g10/keygen.c:1365
msgid "Your selection? "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "取回公鑰的 URL: "
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字元).\n"
-#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
+#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:261
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
@@ -509,112 +509,112 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "請選擇妳要產生的金鑰種類:\n"
-#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
+#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1166
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) 簽署用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
+#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1168
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) 加密用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
+#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1170
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 憑證用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
+#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186 g10/keyedit.c:908
#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無效的選擇.\n"
-#: g10/card-util.c:1162
+#: g10/card-util.c:1163
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
-#: g10/card-util.c:1197
+#: g10/card-util.c:1198
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
-#: g10/card-util.c:1202
+#: g10/card-util.c:1203
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "私鑰部分無法取用\n"
-#: g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1208
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "私鑰已經存放於卡片上了\n"
-#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1278 g10/keyedit.c:1317
msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單"
-#: g10/card-util.c:1279
+#: g10/card-util.c:1280
msgid "show admin commands"
msgstr "顯示管理者指令"
-#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
+#: g10/card-util.c:1281 g10/keyedit.c:1320
msgid "show this help"
msgstr "顯示這份線上說明"
-#: g10/card-util.c:1282
+#: g10/card-util.c:1283
msgid "list all available data"
msgstr "列出所有可用的資料"
-#: g10/card-util.c:1285
+#: g10/card-util.c:1286
msgid "change card holder's name"
msgstr "變更卡片持有人的名字"
-#: g10/card-util.c:1286
+#: g10/card-util.c:1287
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "變更要取回金鑰的 URL"
-#: g10/card-util.c:1287
+#: g10/card-util.c:1288
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰"
-#: g10/card-util.c:1288
+#: g10/card-util.c:1289
msgid "change the login name"
msgstr "變更登入姓名"
-#: g10/card-util.c:1289
+#: g10/card-util.c:1290
msgid "change the language preferences"
msgstr "變更介面語言偏好設定"
-#: g10/card-util.c:1290
+#: g10/card-util.c:1291
msgid "change card holder's sex"
msgstr "變更卡片持有者的性別"
-#: g10/card-util.c:1291
+#: g10/card-util.c:1292
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 指紋"
-#: g10/card-util.c:1292
+#: g10/card-util.c:1293
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "切換簽章強制個人識別碼 (PIN) 的旗標"
-#: g10/card-util.c:1293
+#: g10/card-util.c:1294
msgid "generate new keys"
msgstr "產生新的金鑰"
-#: g10/card-util.c:1294
+#: g10/card-util.c:1295
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "變更或解凍個人識別碼 (PIN) 的選單"
-#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
+#: g10/card-util.c:1361 g10/keyedit.c:1513
msgid "Command> "
msgstr "指令> "
-#: g10/card-util.c:1395
+#: g10/card-util.c:1396
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "限管理者使用的指令\n"
-#: g10/card-util.c:1411
+#: g10/card-util.c:1412
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "允許使用管理者指令\n"
-#: g10/card-util.c:1413
+#: g10/card-util.c:1414
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "未允許使用管理者指令\n"
-#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
+#: g10/card-util.c:1483 g10/keyedit.c:2090
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n"
@@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "無法開啟 `%s'\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在這個命令中沒有作用\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3153 g10/keyserver.c:1503
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "金鑰 \"%s\" 找不到: %s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1517
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "公鑰: "
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
+#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2127
msgid "Cipher: "
msgstr "編密法: "
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "編密法: "
msgid "Hash: "
msgstr "雜湊: "
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
+#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2173
msgid "Compression: "
msgstr "壓縮: "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未被載入\n"
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' 不是一個有效的字元集\n"
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
+#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3669
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URI\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pk 快取裡有太多項目 ─ 已禁用\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到使用者 ID]"
@@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr "[找不到使用者 ID]"
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
-#: g10/getkey.c:2227
+#: g10/getkey.c:2228
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n"
-#: g10/getkey.c:2458
+#: g10/getkey.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "正在使用次鑰 %s 來替換主鑰 %s\n"
-#: g10/getkey.c:2505
+#: g10/getkey.c:2506
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n"
@@ -1957,393 +1957,393 @@ msgstr "沒有可用的說明"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "`%s' 沒有可用的說明"
-#: g10/import.c:250
+#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "正在跳過 %d 型態的區塊\n"
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:256
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "已有 %lu 把金鑰被處理了\n"
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:273
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "總共被處理的數量: %lu\n"
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:275
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n"
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:283
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " 已匯入: %lu"
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " 未改變的: %lu\n"
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " 新的使用者 ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " 新的子鑰: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " 新的簽章: %lu\n"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " 新的金鑰撤銷: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " 被讀取的私鑰: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " 已匯入的私鑰: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " 未改變的私鑰: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:302
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " 未被匯入: %lu\n"
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:543
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 含有不可用的偏好設定\n"
-#: g10/import.c:548
+#: g10/import.c:545
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "這些使用者 ID 上的演算法:\n"
-#: g10/import.c:585
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": 編密演算法 %s 的偏好設定\n"
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:594
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": 摘要演算法 %s 的偏好設定\n"
-#: g10/import.c:609
+#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": 壓縮演算法 %s 的偏好設定\n"
-#: g10/import.c:622
+#: g10/import.c:619
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "我們強烈建議妳更新妳的偏好設定, 並\n"
-#: g10/import.c:624
+#: g10/import.c:621
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "重新散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n"
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:645
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "妳可以像這樣更新妳的偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
+#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
-#: g10/import.c:716
+#: g10/import.c:713
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n"
-#: g10/import.c:731
+#: g10/import.c:728
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 非自我簽署的使用者 ID \"%s\" 已被接受\n"
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:734
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n"
-#: g10/import.c:739
+#: g10/import.c:736
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "這可能是由於遺失自我簽章所導致的後果\n"
-#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
+#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 找不到公鑰: %s\n"
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:761
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫的鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "正在寫到 `%s'\n"
-#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
-#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
+#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
+#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫到鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:791
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已被匯入\n"
-#: g10/import.c:818
+#: g10/import.c:815
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n"
-#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
+#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法定位原始的金鑰區塊: %s\n"
-#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n"
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:872
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的使用者 ID\n"
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:875
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的使用者 ID\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:878
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的簽章\n"
-#: g10/import.c:884
+#: g10/import.c:881
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的簽章\n"
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:884
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的子鑰\n"
-#: g10/import.c:890
+#: g10/import.c:887
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的子鑰\n"
-#: g10/import.c:911
+#: g10/import.c:908
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 沒有被改變\n"
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1053
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的編密法 %d - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1067
+#: g10/import.c:1064
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "未被允許匯入私鑰\n"
-#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
+#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/import.c:1095
+#: g10/import.c:1092
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "金鑰 %s: 私鑰被匯入了\n"
-#: g10/import.c:1124
+#: g10/import.c:1121
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "金鑰 %s: 已經在私鑰鑰匙圈中了\n"
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1131
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1161
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有公鑰 - 無法套用撤銷憑證\n"
-#: g10/import.c:1207
+#: g10/import.c:1204
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已駁回\n"
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:1236
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 撤銷憑證已被匯入\n"
-#: g10/import.c:1304
+#: g10/import.c:1301
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "金鑰 %s: 簽章沒有使用者 ID\n"
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1316
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 使用了未被支援的公鑰演算法\n"
-#: g10/import.c:1321
+#: g10/import.c:1318
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 有無效的自我簽章\n"
-#: g10/import.c:1339
+#: g10/import.c:1336
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供附帶\n"
-#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
+#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "金鑰 %s: 未被支援的公鑰演算法\n"
-#: g10/import.c:1352
+#: g10/import.c:1349
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n"
-#: g10/import.c:1367
+#: g10/import.c:1364
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 多重附帶子鑰已被移除\n"
-#: g10/import.c:1389
+#: g10/import.c:1386
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供金鑰撤銷\n"
-#: g10/import.c:1402
+#: g10/import.c:1399
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的子鑰撤銷\n"
-#: g10/import.c:1417
+#: g10/import.c:1414
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "金鑰 %s: 多重子鑰撤銷已移除\n"
-#: g10/import.c:1459
+#: g10/import.c:1456
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1477
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "金鑰 %s: 子鑰已跳過\n"
-#: g10/import.c:1507
+#: g10/import.c:1504
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 不可匯出的簽章 (等級 %02X) - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1517
+#: g10/import.c:1514
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 撤銷憑證在錯誤的地方 - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1534
+#: g10/import.c:1531
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1548
+#: g10/import.c:1545
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1556
+#: g10/import.c:1553
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1577
+#: g10/import.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1680
+#: g10/import.c:1677
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n"
-#: g10/import.c:1742
+#: g10/import.c:1739
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n"
-#: g10/import.c:1756
+#: g10/import.c:1753
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n"
-#: g10/import.c:1815
+#: g10/import.c:1812
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"
-#: g10/import.c:1849
+#: g10/import.c:1846
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
-#: g10/import.c:2238
+#: g10/import.c:2235
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n"
-#: g10/import.c:2246
+#: g10/import.c:2243
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "私鑰已經存放於卡片上了\n"
-#: g10/import.c:2248
+#: g10/import.c:2245
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "私鑰已經存放於卡片上了\n"
@@ -2447,12 +2447,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經被撤銷了."
#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
+#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1629
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "妳仍然想要簽署它嗎? (y/N) "
#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1602
+#: g10/keyedit.c:1635
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " 無法簽署.\n"
@@ -2625,8 +2625,8 @@ msgstr "我非常小心地檢查過這把金鑰了.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
-#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4209 g10/keyedit.c:4273
+#: g10/keyedit.c:4334 g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "簽署時失敗了: %s\n"
@@ -2635,20 +2635,20 @@ msgstr "簽署時失敗了: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
+#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "這把金鑰沒有被保護.\n"
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
+#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分沒辦法取用.\n"
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
+#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分沒辦法取用.\n"
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
+#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "金鑰被保護了.\n"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "密語再次輸入時沒有正確重複; 請再試一次"
@@ -2712,153 +2712,158 @@ msgstr "使用者 ID 選了 N"
msgid "check signatures"
msgstr "撤銷簽章"
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1330
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1334
+#: g10/keyedit.c:1335
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "僅在本地簽署金鑰"
-#: g10/keyedit.c:1335
+#: g10/keyedit.c:1337
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "提示: 選擇要簽署的使用者 ID\n"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1339
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1343
msgid "add a user ID"
msgstr "增加一個使用者 ID"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1345
msgid "add a photo ID"
msgstr "增加一個照片 ID"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1347
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "刪除一個使用者 ID"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1352
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "增加一把次鑰"
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "加入某把金鑰至智慧卡"
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "移動某把金鑰至智慧卡"
-#: g10/keyedit.c:1348
+#: g10/keyedit.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr "移動某把金鑰至智慧卡"
+
+#: g10/keyedit.c:1364
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "刪除一把次鑰"
-#: g10/keyedit.c:1349
+#: g10/keyedit.c:1366
msgid "add a revocation key"
msgstr "增加一把撤銷金鑰"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1368
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1370
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "妳不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
-#: g10/keyedit.c:1352
+#: g10/keyedit.c:1372
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "把使用者 ID 標記為主要"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1374
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "把私鑰和公鑰清單繫在一起"
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "列出偏好 (專家模式)"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "列出偏好 (囉唆模式)"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1381
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1386
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "設定偏好的金鑰伺服器 URI"
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "change the passphrase"
msgstr "更改密語"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "change the ownertrust"
msgstr "更改主觀信任"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "真的要撤銷所有被選擇的使用者 ID 嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1396
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "撤銷一個使用者 ID"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1401
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "撤銷一把次鑰"
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1402
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "啟用一把金鑰"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1403
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "禁用一把金鑰"
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1404
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "顯示照片 ID"
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1463
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "私鑰可用.\n"
-#: g10/keyedit.c:1526
+#: g10/keyedit.c:1558
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n"
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1566
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
-#: g10/keyedit.c:1553
+#: g10/keyedit.c:1585
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -2866,207 +2871,221 @@ msgid ""
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1590
+#: g10/keyedit.c:1623
msgid "Key is revoked."
msgstr "金鑰已經被撤銷了."
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1643
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1613
+#: g10/keyedit.c:1646
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示: 選擇要簽署的使用者 ID\n"
-#: g10/keyedit.c:1621
+#: g10/keyedit.c:1654
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "未知的簽章種類 `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1644
+#: g10/keyedit.c:1677
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
-#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1699 g10/keyedit.c:1719 g10/keyedit.c:1885
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "妳至少得選擇一個使用者 ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1701
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "妳不能刪除最後一個使用者 ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1703
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要移除所有被選擇的使用者 ID 嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1671
+#: g10/keyedit.c:1704
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要移除這個使用者 ID 嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1721
+#: g10/keyedit.c:1754
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "真的要移動主要金鑰嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1733
+#: g10/keyedit.c:1766
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "妳一定祇得選擇一把金鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:1794
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "建立鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1849
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "妳至少必須選擇一把金鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1852
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "妳真的想要刪除被選擇的金鑰嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1757
+#: g10/keyedit.c:1853
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "妳真的要刪除這把金鑰嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1888
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要撤銷所有被選擇的使用者 ID 嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1793
+#: g10/keyedit.c:1889
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要撤銷這個使用者 ID 嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1907
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "妳真的想要撤銷這把金鑰嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1918
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "妳真的想要撤銷這些被選擇的金鑰嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1920
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "妳真的想要撤銷這把金鑰嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1865
+#: g10/keyedit.c:1961
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr "使用使用者所提供的信任資料庫時可能無法設定主觀信任\n"
-#: g10/keyedit.c:1897
+#: g10/keyedit.c:1993
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "設定偏好清單至:\n"
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1999
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:2001
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "真的要更新偏好嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:2051
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "要儲存變更嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1958
+#: g10/keyedit.c:2054
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:2064
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:2071
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "更新私鑰失敗: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:2078
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
-#: g10/keyedit.c:2054
+#: g10/keyedit.c:2150
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2202
msgid "Features: "
msgstr "特點: "
-#: g10/keyedit.c:2117
+#: g10/keyedit.c:2213
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "金鑰伺服器無修改"
-#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2228 g10/keylist.c:307
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "偏好的金鑰伺服器: "
-#: g10/keyedit.c:2363
+#: g10/keyedit.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 撤銷了 "
-#: g10/keyedit.c:2384
+#: g10/keyedit.c:2480
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 撤銷了 "
-#: g10/keyedit.c:2390
+#: g10/keyedit.c:2486
msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密的)"
-#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
+#: g10/keyedit.c:2502 g10/keyedit.c:2558 g10/keyedit.c:2670 g10/keyedit.c:2685
+#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:414
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "建立於: %s"
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2505 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "已撤銷: %s"
-#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#: g10/keyedit.c:2507 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "已過期: %s"
-#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
+#: g10/keyedit.c:2509 g10/keyedit.c:2560 g10/keyedit.c:2672 g10/keyedit.c:2687
#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:420 g10/mainproc.c:937
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "過期: %s"
-#: g10/keyedit.c:2415
+#: g10/keyedit.c:2511
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "用法: %s"
-#: g10/keyedit.c:2430
+#: g10/keyedit.c:2526
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信任: %s"
-#: g10/keyedit.c:2434
+#: g10/keyedit.c:2530
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有效性: %s"
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2537
msgid "This key has been disabled"
msgstr "這把金鑰已經被禁用了"
-#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2565 g10/keylist.c:199
msgid "card-no: "
msgstr "卡片編號: "
-#: g10/keyedit.c:2536
+#: g10/keyedit.c:2632
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好.\n"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2640
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3074,17 +3093,17 @@ msgstr ""
"請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n"
"除非妳重新執行程式.\n"
-#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
-#: g10/trustdb.c:1164
+#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyserver.c:424 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/trustdb.c:1178
msgid "revoked"
msgstr "已撤銷"
-#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/keyedit.c:2706 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:1579
#: g10/trustdb.c:531
msgid "expired"
msgstr "已過期"
-#: g10/keyedit.c:2675
+#: g10/keyedit.c:2771
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3092,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"警告: 沒有任何使用者 ID 已被標示為主要 ID. 這項指令可能\n"
" 會導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2735
+#: g10/keyedit.c:2831
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3101,45 +3120,45 @@ msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
" 增加照片 ID 可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
+#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3114
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "妳確定仍然想要增加嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:2746
+#: g10/keyedit.c:2842
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "妳不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n"
-#: g10/keyedit.c:2886
+#: g10/keyedit.c:2982
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "刪除這個完好的簽章嗎? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2896
+#: g10/keyedit.c:2992
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "刪除這個無效的簽章嗎? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2900
+#: g10/keyedit.c:2996
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "刪除這個未知的簽章嗎? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2906
+#: g10/keyedit.c:3002
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "真的要刪除這個自我簽章嗎? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keyedit.c:3016
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "已經刪除了 %d 個簽章.\n"
-#: g10/keyedit.c:2921
+#: g10/keyedit.c:3017
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "已經刪除了 %d 個簽章.\n"
-#: g10/keyedit.c:2924
+#: g10/keyedit.c:3020
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "沒有東西被刪除.\n"
-#: g10/keyedit.c:3013
+#: g10/keyedit.c:3109
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3148,166 +3167,166 @@ msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
" 增加指定撤銷者可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:3024
+#: g10/keyedit.c:3120
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "妳不可以把指定撤銷者增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n"
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3140
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "輸入指定撤銷者的使用者 ID: "
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:3163
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "無法將 PGP 2.x 型態的金鑰指派為指定撤銷者\n"
-#: g10/keyedit.c:3082
+#: g10/keyedit.c:3178
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "妳不能指派某把金鑰為它自己的指定撤銷者\n"
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3200
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "這把金鑰已被指定為撤銷者了\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3219
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反悔了!\n"
-#: g10/keyedit.c:3129
+#: g10/keyedit.c:3225
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "妳確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3286
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n"
-#: g10/keyedit.c:3196
+#: g10/keyedit.c:3292
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "請至多選擇一把次鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3296
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "正在變更某把次鑰的使用期限.\n"
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3299
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n"
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3345
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "妳不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
-#: g10/keyedit.c:3265
+#: g10/keyedit.c:3361
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n"
-#: g10/keyedit.c:3345
+#: g10/keyedit.c:3441
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "請精確地選擇一個使用者 ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
+#: g10/keyedit.c:3480 g10/keyedit.c:3590 g10/keyedit.c:3710
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n"
-#: g10/keyedit.c:3555
+#: g10/keyedit.c:3651
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "請輸入妳的偏好金鑰伺服器 URL: "
-#: g10/keyedit.c:3635
+#: g10/keyedit.c:3731
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "妳確定要取代它嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3636
+#: g10/keyedit.c:3732
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "妳確定要刪除它嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3698
+#: g10/keyedit.c:3794
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "索引 %d 沒有使用者 ID\n"
-#: g10/keyedit.c:3744
+#: g10/keyedit.c:3840
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "索引 %d 沒有使用者 ID\n"
-#: g10/keyedit.c:3861
+#: g10/keyedit.c:3957
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
+#: g10/keyedit.c:3960 g10/keyedit.c:4024 g10/keyedit.c:4067
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "已被妳的金鑰 %s 於 %s%s%s 簽署了\n"
-#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
+#: g10/keyedit.c:3962 g10/keyedit.c:4026 g10/keyedit.c:4069
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (不可匯出)"
-#: g10/keyedit.c:3870
+#: g10/keyedit.c:3966
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了.\n"
-#: g10/keyedit.c:3874
+#: g10/keyedit.c:3970
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "妳確定妳仍然想要撤銷它嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3878
+#: g10/keyedit.c:3974
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3905
+#: g10/keyedit.c:4001
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "妳已經簽署了金鑰 %s 上的這些使用者 ID:\n"
-#: g10/keyedit.c:3931
+#: g10/keyedit.c:4027
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (不可撤銷)"
-#: g10/keyedit.c:3938
+#: g10/keyedit.c:4034
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "被妳的金鑰 %s 於 %s 所撤銷了\n"
-#: g10/keyedit.c:3960
+#: g10/keyedit.c:4056
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "妳正在撤銷這些簽章:\n"
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:4076
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "真的要建立撤銷憑證嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4010
+#: g10/keyedit.c:4106
msgid "no secret key\n"
msgstr "沒有私鑰\n"
-#: g10/keyedit.c:4080
+#: g10/keyedit.c:4176
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經被撤銷了\n"
-#: g10/keyedit.c:4097
+#: g10/keyedit.c:4193
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "警告: 有一份使用者 ID 簽章的日期標記為 %d 秒後的未來\n"
-#: g10/keyedit.c:4161
+#: g10/keyedit.c:4257
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經被撤銷了\n"
-#: g10/keyedit.c:4223
+#: g10/keyedit.c:4319
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經被撤銷了\n"
-#: g10/keyedit.c:4318
+#: g10/keyedit.c:4414
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n"
@@ -3346,12 +3365,12 @@ msgstr "正在寫入自我簽章\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "正在寫入附鑰簽章\n"
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n"
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
+#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n"
@@ -3440,7 +3459,7 @@ msgstr " (%d) RSA (僅能加密用)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (妳自己設定性能)\n"
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
+#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "DSA 金鑰對會有 %u 位元長.\n"
@@ -3561,44 +3580,44 @@ msgstr ""
" \"Ke-Huan Lin (Jedi) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1651
msgid "Real name: "
msgstr "真實姓名: "
-#: g10/keygen.c:1658
+#: g10/keygen.c:1659
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有無效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:1660
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用數字開頭\n"
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1663
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "姓名至少要有五個字符長\n"
-#: g10/keygen.c:1670
+#: g10/keygen.c:1671
msgid "Email address: "
msgstr "電子郵件地址: "
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1682
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "不是有效的電子郵件地址\n"
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1690
msgid "Comment: "
msgstr "註釋: "
-#: g10/keygen.c:1695
+#: g10/keygen.c:1696
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "註釋含有無效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1719
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "妳正在使用 `%s' 字元集.\n"
-#: g10/keygen.c:1724
+#: g10/keygen.c:1725
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3609,27 +3628,38 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1729
+#: g10/keygen.c:1730
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "請不要把電子郵件地址放進妳的真實姓名或註釋裡\n"
-#: g10/keygen.c:1745
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase. Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1746
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1755
+#: g10/keygen.c:1756
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1757
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
-#: g10/keygen.c:1775
+#: g10/keygen.c:1776
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "請先訂正錯誤\n"
-#: g10/keygen.c:1815
+#: g10/keygen.c:1816
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3637,12 +3667,12 @@ msgstr ""
"妳需要一個密語來保護妳的私鑰.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
+#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1831
+#: g10/keygen.c:1832
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3654,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1853
+#: g10/keygen.c:1854
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3665,50 +3695,50 @@ msgstr ""
"(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n"
"這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n"
-#: g10/keygen.c:2577
+#: g10/keygen.c:2578
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "已取消金鑰產生.\n"
-#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "正在將公鑰寫至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
+#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
+#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "正在將私鑰寫至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2898
+#: g10/keygen.c:2899
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫的公鑰鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:2905
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫的私鑰鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2922
+#: g10/keygen.c:2923
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2929
+#: g10/keygen.c:2930
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2952
+#: g10/keygen.c:2953
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公鑰和私鑰已經被建立及簽署了.\n"
-#: g10/keygen.c:2963
+#: g10/keygen.c:2964
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -3717,56 +3747,56 @@ msgstr ""
"請注意這把金鑰不能用來加密之用. 妳必須用 \"--edit-key\" 指令\n"
"來產生次鑰纔行.\n"
-#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
+#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
+#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
-#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
+#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:3354
+#: g10/keygen.c:3355
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3401
+#: g10/keygen.c:3402
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3424
+#: g10/keygen.c:3425
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3491
+#: g10/keygen.c:3492
#, c-format
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
msgstr "RSA 系數的長度並非 %d\n"
-#: g10/keygen.c:3497
+#: g10/keygen.c:3498
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
msgstr "公用指數太大 (超過 32 位元)\n"
-#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
+#: g10/keygen.c:3504 g10/keygen.c:3510
#, c-format
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
msgstr "RSA 質數的長度並非 %d\n"
@@ -3881,128 +3911,128 @@ msgstr "檢查了 %lu 份金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n"
-#: g10/keyserver.c:98
+#: g10/keyserver.c:99
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n"
-#: g10/keyserver.c:425
+#: g10/keyserver.c:426
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
-#: g10/keyserver.c:626
+#: g10/keyserver.c:627
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "請輸入數字, N)ext, 或 Q)uit > "
-#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
+#: g10/keyserver.c:710 g10/keyserver.c:1230
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d != 經手程式 %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:799
+#: g10/keyserver.c:800
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
-#: g10/keyserver.c:801
+#: g10/keyserver.c:802
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n"
-#: g10/keyserver.c:976
+#: g10/keyserver.c:977
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:980
+#: g10/keyserver.c:981
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1132
+#: g10/keyserver.c:1133
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1136
+#: g10/keyserver.c:1137
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1179
+#: g10/keyserver.c:1180
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1182
+#: g10/keyserver.c:1183
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
+#: g10/keyserver.c:1190 g10/keyserver.c:1285
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n"
-#: g10/keyserver.c:1237
+#: g10/keyserver.c:1238
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式 (handler) 係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1247
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
-#: g10/keyserver.c:1305
+#: g10/keyserver.c:1306
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
-#: g10/keyserver.c:1311
+#: g10/keyserver.c:1312
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n"
-#: g10/keyserver.c:1323
+#: g10/keyserver.c:1324
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "沒有金鑰伺服器方案 (scheme) `%s' 的經手程式 (handler)\n"
-#: g10/keyserver.c:1328
+#: g10/keyserver.c:1329
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "動作 `%s' 並未被金鑰伺服器方案 (scheme) `%s' 所支援\n"
-#: g10/keyserver.c:1336
+#: g10/keyserver.c:1337
#, c-format
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s 並不支援經手程式 (handler) 版本 %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1342
+#: g10/keyserver.c:1343
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "金鑰伺服器逾時\n"
-#: g10/keyserver.c:1347
+#: g10/keyserver.c:1348
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "金鑰伺服器內部出錯\n"
-#: g10/keyserver.c:1356
+#: g10/keyserver.c:1357
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "金鑰伺服器通訊出錯: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
+#: g10/keyserver.c:1382 g10/keyserver.c:1416
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 正跳過\n"
-#: g10/keyserver.c:1666
+#: g10/keyserver.c:1673
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1688
+#: g10/keyserver.c:1695
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "正從 %s 更新 1 份金鑰\n"
-#: g10/keyserver.c:1690
+#: g10/keyserver.c:1697
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "正在更新 %d 份金鑰自 %s\n"
@@ -4027,267 +4057,267 @@ msgstr "%s 加密過的階段金鑰\n"
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "密語係以未知的摘要演算法 %d 所產生\n"
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:375
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "公鑰為 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:428
+#: g10/mainproc.c:430
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "公鑰加密過的資料: 完好的 DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:461
+#: g10/mainproc.c:463
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s 加密了\n"
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:469
+#: g10/mainproc.c:471
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 加密了\n"
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:485
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "公鑰解密失敗: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:499
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:501
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "已用 1 個密語加密了\n"
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n"
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:537
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA 編密法不可用, 我們樂觀地試著改以 %s 代替\n"
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:569
msgid "decryption okay\n"
msgstr "解密成功\n"
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:573
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "警告: 訊息未受到完整的保護\n"
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:586
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:592
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "解密失敗: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:612
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"妳應該祇用眼睛看\"\n"
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:614
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "原始的檔名 ='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:784
+#: g10/mainproc.c:786
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n"
-#: g10/mainproc.c:1288
+#: g10/mainproc.c:1290
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "簽章驗證已被抑制\n"
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
+#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "無法處理這些多重簽章\n"
-#: g10/mainproc.c:1350
+#: g10/mainproc.c:1352
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "由 %s 建立的簽章\n"
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1353
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " 使用 %s 金鑰 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1355
+#: g10/mainproc.c:1357
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1375
+#: g10/mainproc.c:1377
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1536
+#: g10/mainproc.c:1538
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不確定]"
-#: g10/mainproc.c:1568
+#: g10/mainproc.c:1570
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " 亦即 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1662
+#: g10/mainproc.c:1664
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了.\n"
-#: g10/mainproc.c:1667
+#: g10/mainproc.c:1669
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "這份簽署在 %s 過期.\n"
-#: g10/mainproc.c:1670
+#: g10/mainproc.c:1672
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1673
msgid "binary"
msgstr "二進制"
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1674
msgid "textmode"
msgstr "文字模式"
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: g10/mainproc.c:1694
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
+#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "不是一份分離的簽章\n"
-#: g10/mainproc.c:1803
+#: g10/mainproc.c:1805
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "警告: 偵測到多重簽章. 祇有第一個簽章纔會被核選.\n"
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: g10/mainproc.c:1813
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/mainproc.c:1870
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n"
-#: g10/mainproc.c:1878
+#: g10/mainproc.c:1880
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
-#: g10/misc.c:119
+#: g10/misc.c:121
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n"
-#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
+#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:204
+#: g10/misc.c:206
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) 失敗於 %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:313
+#: g10/misc.c:315
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "警告: 正在使用實驗性的公鑰演算法 %s\n"
-#: g10/misc.c:328
+#: g10/misc.c:330
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "警告: 正在使用實驗性的編密演算法 %s\n"
-#: g10/misc.c:343
+#: g10/misc.c:345
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "警告: 正在使用實驗性的摘要演算法 %s\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:350
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "警告: 摘要演算法 %s 已不建議使用\n"
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:446
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n"
-#: g10/misc.c:445
+#: g10/misc.c:447
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n"
-#: g10/misc.c:678
+#: g10/misc.c:680
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: 不建議使用的選項 \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:682
+#: g10/misc.c:684
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "警告: \"%s\" 選項已不建議使用\n"
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:686
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "請改以 \"%s%s\" 代替\n"
-#: g10/misc.c:695
+#: g10/misc.c:697
msgid "Uncompressed"
msgstr "未被壓縮"
-#: g10/misc.c:720
+#: g10/misc.c:722
msgid "uncompressed|none"
msgstr "uncompressed|none|未被壓縮|無"
-#: g10/misc.c:830
+#: g10/misc.c:832
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n"
-#: g10/misc.c:987
+#: g10/misc.c:989
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "不明確的選項 `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1012
+#: g10/misc.c:1014
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "未知的選項 `%s'\n"
@@ -4382,16 +4412,16 @@ msgstr "無法連接至 `%s': %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "gpg-agent 的通訊問題\n"
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
+#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "代理程式的問題 - 正在停用代理程式\n"
-#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:713
+#: g10/passphrase.c:714
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4402,40 +4432,40 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:738
+#: g10/passphrase.c:739
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "請再輸入一次密語\n"
-#: g10/passphrase.c:740
+#: g10/passphrase.c:741
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "請輸入密語\n"
-#: g10/passphrase.c:780
+#: g10/passphrase.c:781
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "密語太長\n"
-#: g10/passphrase.c:793
+#: g10/passphrase.c:794
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "代理程式傳回無效的回應\n"
-#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者取消了\n"
-#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "代理程式的問題: 代理程式傳回 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
+#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n"
-#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
+#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "請輸入密語: "
-#: g10/passphrase.c:1186
+#: g10/passphrase.c:1190
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4444,17 +4474,17 @@ msgstr ""
"妳需要用密語來解開下列使用者的\n"
"私鑰: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:1192
+#: g10/passphrase.c:1196
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
-#: g10/passphrase.c:1201
+#: g10/passphrase.c:1205
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"
-#: g10/passphrase.c:1267
+#: g10/passphrase.c:1272
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "請再輸入一次密語: "
@@ -5401,7 +5431,7 @@ msgstr "徹底"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
+#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n"
@@ -5416,45 +5446,45 @@ msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
+#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1019
+#: g10/trustdb.c:1033
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "請做一次 --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "正在檢查信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:1887
+#: g10/trustdb.c:1901
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n"
-#: g10/trustdb.c:1951
+#: g10/trustdb.c:1965
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:1979
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "徹底信任金鑰 %s 的公鑰沒有被找到\n"
-#: g10/trustdb.c:1988
+#: g10/trustdb.c:2002
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小需求\n"
-#: g10/trustdb.c:2074
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深度: %d 有效: %3d 已簽署: %3d 信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2149
+#: g10/trustdb.c:2163
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "無法更新信任資料庫版本記錄: 寫入失敗: %s\n"