diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 77 |
1 files changed, 55 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a3df85eb0..df869c9a7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -158,6 +158,11 @@ msgstr "卡片上沒有 ssh 用的認證金鑰: %s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "找不到合適的卡片金鑰: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting list of cards: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" + #, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " @@ -985,6 +990,10 @@ msgstr "忽略垃圾列" msgid "[none]" msgstr "[ 無 ]" +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" + msgid "argument not expected" msgstr "沒料到有引數" @@ -2347,6 +2356,9 @@ msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" +msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" +msgstr "" + msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "請開始輸入你的訊息 ...\n" @@ -5539,7 +5551,7 @@ msgstr "" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "" -msgid "Defaulting to unknown." +msgid "Defaulting to unknown.\n" msgstr "" msgid "TOFU db corruption detected.\n" @@ -5661,7 +5673,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "送出資料時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n" +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5912,6 +5924,9 @@ msgstr "存放指紋失敗: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" +msgid "error retrieving CHV status from card\n" +msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" + msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" @@ -5930,6 +5945,23 @@ msgstr "回應中未包含公鑰資料\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" @@ -5938,11 +5970,9 @@ msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "使用 %s 做為預設個人識別碼 (PIN) 失敗: %s - 正在停用之後的預設使用\n" -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" - -msgid "||Please enter the PIN" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please unlock the card" msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)" #, c-format @@ -5953,9 +5983,6 @@ msgstr "用於 CHV%d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" - msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡片永久鎖定了!!\n" @@ -5967,17 +5994,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "|A|請在上輸入管理者 PIN%%0A[剩餘嘗試次數: %d]" - +#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|請輸入管理者 PIN" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n" +msgid "||Please enter the PIN" +msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)" + msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||請輸入卡片的重設碼" @@ -6134,10 +6160,6 @@ msgstr "用於 fd %d 的經手程式已啟動\n" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n" -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" - #, fuzzy #| msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgid "no dirmngr running in this session\n" @@ -6896,6 +6918,11 @@ msgstr "固定載入的憑證: %u\n" msgid " runtime cached certificates: %u\n" msgstr " 執行時期快取的憑證: %u\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" +msgstr " 執行時期快取的憑證: %u\n" + msgid "certificate already cached\n" msgstr "憑證早已快取\n" @@ -7995,9 +8022,6 @@ msgstr "檢查根憑證可信度時失敗: %s\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "憑證鏈完好\n" -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" - msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於 CRL 簽署\n" @@ -8435,6 +8459,15 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" +#~ msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" + +#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" +#~ msgstr "|A|請在上輸入管理者 PIN%%0A[剩餘嘗試次數: %d]" + +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" + #~ msgid "--store [filename]" #~ msgstr "--store [檔名]" |