aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po720
1 files changed, 538 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2170e0ba1..a0879c184 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1165,6 +1165,20 @@ msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "請輸入密語: "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n"
+
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
@@ -1624,6 +1638,9 @@ msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除"
+msgid " - skipped"
+msgstr " - 已跳過"
+
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "不允許匯出私鑰\n"
@@ -1635,15 +1652,35 @@ msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr " - 已跳過"
-
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n"
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n"
+
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到使用者 ID]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
+
#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "已自動取回 '%s' (經由 %s )\n"
@@ -1660,16 +1697,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
@@ -2001,29 +2042,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n"
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
-"fingerprint\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
-
-#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
-#. for example has been given at the command line. Two
-#. lines with fingerprints are printed after this message.
-#, c-format
-msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
@@ -2215,16 +2233,6 @@ msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: invalid date given\n"
-msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: invalid date given\n"
-msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
-
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [檔名]"
@@ -2297,6 +2305,11 @@ msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n"
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n"
+
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n"
@@ -2777,33 +2790,29 @@ msgstr "[撤銷]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自我簽章]"
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 份損壞的簽章\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d 份損壞的簽章\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n"
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr[0] "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3369,13 +3378,11 @@ msgstr "刪除這份未知的簽章嗎? (y/N/q)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "真的要刪除這份自我簽章嗎? (y/N)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "沒有刪除任何東西.\n"
@@ -3387,13 +3394,11 @@ msgstr "無效"
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已精簡: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n"
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n"
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -3903,36 +3908,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "請先訂正錯誤\n"
msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份."
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"你不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n"
-"我仍然會照你想的去做. 你任何時候都可以變更你的密語,\n"
-"僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -3977,6 +3952,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "金鑰產生已取消.\n"
#, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n"
+
+#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n"
@@ -4020,18 +4003,6 @@ msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
-#, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n"
-
msgid "never "
msgstr "永遠不過期"
@@ -4050,19 +4021,17 @@ msgstr "關鍵簽章註記: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "簽章註記: "
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 份損壞的簽章\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d 份損壞的簽章\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n"
-#, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
msgid "Keyring"
msgstr "鑰匙圈"
@@ -4093,20 +4062,26 @@ msgid " Card serial no. ="
msgstr " 卡片序號 ="
#, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "快取鑰匙圈 '%s' 中\n"
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "目前已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "目前已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "flush the cache"
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] "清除快取"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 份損壞的簽章\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4147,19 +4122,17 @@ msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n"
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
-
-#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
@@ -4177,9 +4150,10 @@ msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid keyserver options\n"
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
@@ -4389,6 +4363,19 @@ msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "%s:%u: 讀取錯誤: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in '%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "'%s' 讀取錯誤: %s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: 不建議使用的選項 \"%s\"\n"
@@ -4773,6 +4760,21 @@ msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n"
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to '%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "無法連接至 '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
+
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "你沒有指定使用者 ID. (你可能得用 \"-r\")\n"
@@ -4816,10 +4818,6 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n"
-
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分離的簽章.\n"
@@ -4905,26 +4903,49 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "這把 OpenPGP 金鑰有一份撤銷憑證."
msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+#| "a reason for the revocation."
+msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation. For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
msgstr ""
"萬一私鑰外流或遺失時, 可以用來撤銷金鑰.\n"
"然而, 如果其實還可以存取私鑰, 建議更好的\n"
"辦法是產生一份新的撤銷憑證, 並且指明撤銷\n"
"的理由."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+#| "before making use of this revocation certificate."
msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
"為了避免意外誤用此檔案, 底下五個破折號前面多插了一個冒號.\n"
"真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n"
"撤銷憑證才能使用."
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "已建立撤銷憑證.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
@@ -4936,6 +4957,11 @@ msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
+
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
@@ -5010,23 +5036,36 @@ msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
+msgid_plural ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
+msgstr[0] ""
+"金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
#, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
@@ -5241,6 +5280,232 @@ msgstr "無法處理長於 %d 字符的文字列\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr "未支援的演算法: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening '%s': %s\n"
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's "
+"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "取得回應程式 ID 時出錯: %s\n"
+
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "policy: %s"
+msgstr "有效性: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "列出金鑰"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "印出訊息摘要"
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. file below. We don't directly internationalize that text
+#. so that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. version of the hotkey) for each of the five choices. If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "建立管道時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
+#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
+#, c-format
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't
+#. directly internationalize that text so that we can
+#. tweak it without breaking translations.
+#, c-format
+msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
+msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgstr[0] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n"
@@ -5298,19 +5563,23 @@ msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
-#, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"
-
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "請做一次 --check-trustdb\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "正在檢查信任資料庫\n"
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "目前已處理 %lu 把金鑰\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
@@ -5320,10 +5589,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n"
#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小需求\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深度: %d 有效: %3d 已簽署: %3d 信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -5520,9 +5785,12 @@ msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n"
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "卡片永久鎖定了!!\n"
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
@@ -5601,9 +5869,11 @@ msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n"
msgid "generating key failed\n"
msgstr "產生金鑰時失敗\n"
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n"
@@ -7680,6 +7950,11 @@ msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期"
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "不允許重複使用舊密語"
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr "|N|把 LDAP 逾時設成 N 秒"
+
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
@@ -7969,6 +8244,87 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
+
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "你需要一個密語來保護你的私鑰.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份."
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "你不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n"
+#~ "我仍然會照你想的去做. 你任何時候都可以變更你的密語,\n"
+#~ "僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 份損壞的簽章\n"
+
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"
+
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"
+
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
+
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
+
+#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+#~ msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小需求\n"
+
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"