diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1130 |
1 files changed, 585 insertions, 545 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 60cdef8de..3b9c78996 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -19,59 +19,59 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-Basepath: d:\\msys\\source\\gnupg-1.4.3\n" -#: agent/call-pinentry.c:193 +#: agent/call-pinentry.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" -#: agent/call-pinentry.c:390 +#: agent/call-pinentry.c:424 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:393 +#: agent/call-pinentry.c:427 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" -#: agent/call-pinentry.c:440 +#: agent/call-pinentry.c:474 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472 +#: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "列太长" -#: agent/call-pinentry.c:461 +#: agent/call-pinentry.c:495 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "列太长" -#: agent/call-pinentry.c:469 +#: agent/call-pinentry.c:503 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "姓名含有无效的字符\n" -#: agent/call-pinentry.c:474 +#: agent/call-pinentry.c:508 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:486 +#: agent/call-pinentry.c:520 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "损坏的多精度整数(MPI)" -#: agent/call-pinentry.c:487 +#: agent/call-pinentry.c:521 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "错误的密码" -#: agent/call-pinentry.c:523 +#: agent/call-pinentry.c:557 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "错误的密码" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067 +#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067 #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267 #: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538 #, c-format @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196 -#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 +#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345 -#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 +#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 #: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 #: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775 #: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "更改密码" -#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109 #: scd/scdaemon.c:103 #, fuzzy msgid "" @@ -220,254 +220,254 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 +#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59 -#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185 +#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185 msgid "verbose" msgstr "详细模式" -#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 #: sm/gpgsm.c:336 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "尽量减少提示信息" -#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:126 +#: agent/gpg-agent.c:127 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338 +#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338 #: tools/symcryptrun.c:187 #, fuzzy msgid "use a log file for the server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: agent/gpg-agent.c:129 +#: agent/gpg-agent.c:130 #, fuzzy msgid "use a standard location for the socket" msgstr "为所选用户标识的设定注记" -#: agent/gpg-agent.c:133 +#: agent/gpg-agent.c:134 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:137 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:136 +#: agent/gpg-agent.c:138 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "导入后不更新信任度数据库" -#: agent/gpg-agent.c:143 +#: agent/gpg-agent.c:145 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:147 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:148 +#: agent/gpg-agent.c:150 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:156 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:158 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:158 +#: agent/gpg-agent.c:160 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:161 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:161 +#: agent/gpg-agent.c:163 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143 -#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123 -#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143 +#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123 +#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <" msgstr "" "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: agent/gpg-agent.c:247 +#: agent/gpg-agent.c:250 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: agent/gpg-agent.c:249 +#: agent/gpg-agent.c:252 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:308 +#: agent/gpg-agent.c:311 #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:311 +#: agent/gpg-agent.c:314 #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646 +#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831 -#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768 +#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835 +#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768 #: tools/symcryptrun.c:1056 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865 +#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035 -#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039 +#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876 +#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 -#: g10/plaintext.c:158 +#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 +#: g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323 -#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932 +#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346 +#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174 +#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946 +#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972 +#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001 +#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009 +#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015 +#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421 +#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:1375 +#: agent/gpg-agent.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1379 +#: agent/gpg-agent.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1481 +#: agent/gpg-agent.c:1504 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1486 +#: agent/gpg-agent.c:1509 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1503 +#: agent/gpg-agent.c:1526 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1508 +#: agent/gpg-agent.c:1531 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134 +#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201 +#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1731 +#: agent/gpg-agent.c:1754 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 +#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 #: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" -#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 +#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636 msgid "Command> " msgstr "命令> " @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "允许使用管理员命令\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "不允许使用管理员命令\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" @@ -1152,18 +1152,18 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3880 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1269,22 +1269,22 @@ msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" -#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283 +#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 加密过的数据\n" -#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "以未知的算法 %d 加密\n" -#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128 +#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "警告:报文被使用对称加密算法的弱密钥加密。\n" -#: g10/encr-data.c:147 +#: g10/encr-data.c:146 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "处理加密包有问题\n" @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "无法取消保护子钥:%s\n" # I hope this warning doesn't confuse people. -#: g10/export.c:583 +#: g10/export.c:586 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n" -#: g10/export.c:632 +#: g10/export.c:635 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" @@ -1419,27 +1419,27 @@ msgstr "[找不到用户标识]" msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" -#: g10/getkey.c:1831 +#: g10/getkey.c:1836 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" -#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721 +#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" -#: g10/getkey.c:2616 +#: g10/getkey.c:2621 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" -#: g10/getkey.c:2663 +#: g10/getkey.c:2668 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" -#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54 +#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1447,132 +1447,132 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: g10/gpg.c:369 +#: g10/gpg.c:371 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[文件名]|生成一份签名" -#: g10/gpg.c:370 +#: g10/gpg.c:372 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[文件名]|生成一份明文签名" -#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245 msgid "make a detached signature" msgstr "生成一份分离的签名" -#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246 msgid "encrypt data" msgstr "加密数据" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "仅使用对称加密" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248 msgid "decrypt data (default)" msgstr "解密数据(默认)" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249 msgid "verify a signature" msgstr "验证签名" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251 msgid "list keys" msgstr "列出密钥" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:384 msgid "list keys and signatures" msgstr "列出密钥和签名" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list and check key signatures" msgstr "列出并检查密钥签名" -#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "列出密钥和指纹" -#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253 msgid "list secret keys" msgstr "列出私钥" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:388 msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一副新的密钥对" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:389 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:391 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign a key" msgstr "为某把密钥添加签名" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:393 msgid "sign a key locally" msgstr "为某把密钥添加本地签名" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:394 msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:395 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:397 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258 msgid "export keys to a key server" msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" -#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259 msgid "import keys from a key server" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:401 msgid "search for keys on a key server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:403 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:407 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:410 msgid "print the card status" msgstr "打印卡状态" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:411 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡上的数据" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:412 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡的 PIN" -#: g10/gpg.c:419 +#: g10/gpg.c:421 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任度数据库" -#: g10/gpg.c:426 +#: g10/gpg.c:428 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263 +#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 -#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178 +#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 +#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1582,47 +1582,47 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280 msgid "create ascii armored output" msgstr "输出经 ASCII 封装" -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290 +#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "使用这个用户标识来签名或解密" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)" -#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用标准的文本模式" -#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62 +#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68 msgid "use as output file" msgstr "指定输出文件" -#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65 +#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何改变" -#: g10/gpg.c:480 +#: g10/gpg.c:482 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前先询问" -#: g10/gpg.c:522 +#: g10/gpg.c:524 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:525 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "生成与 PGP 2.x 兼容的报文" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392 +#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" -#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1650,17 +1650,17 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96 +#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: g10/gpg.c:764 +#: g10/gpg.c:768 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: g10/gpg.c:767 +#: g10/gpg.c:771 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530 +#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1678,535 +1678,540 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/gpg.c:781 +#: g10/gpg.c:785 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319 +#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" -#: g10/gpg.c:795 +#: g10/gpg.c:799 msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365 +#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -#: g10/gpg.c:886 +#: g10/gpg.c:890 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682 +#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682 msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/gpg.c:1074 +#: g10/gpg.c:1078 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#: g10/gpg.c:1271 +#: g10/gpg.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1274 +#: g10/gpg.c:1278 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1277 +#: g10/gpg.c:1281 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1283 +#: g10/gpg.c:1287 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1286 +#: g10/gpg.c:1290 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1289 +#: g10/gpg.c:1293 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1295 +#: g10/gpg.c:1299 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1298 +#: g10/gpg.c:1302 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1301 +#: g10/gpg.c:1305 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1307 +#: g10/gpg.c:1311 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1310 +#: g10/gpg.c:1314 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1313 +#: g10/gpg.c:1317 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1456 +#: g10/gpg.c:1460 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1555 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1563 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:1561 +#: g10/gpg.c:1565 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出密钥时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:1563 +#: g10/gpg.c:1567 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:1565 +#: g10/gpg.c:1569 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" -#: g10/gpg.c:1567 +#: g10/gpg.c:1571 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:1569 +#: g10/gpg.c:1573 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" -#: g10/gpg.c:1571 +#: g10/gpg.c:1575 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:1989 +#: g10/gpg.c:1993 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905 +#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2262 +#: g10/gpg.c:2266 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429 +#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:2511 +#: g10/gpg.c:2515 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078 +#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2546 +#: g10/gpg.c:2550 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2549 +#: g10/gpg.c:2553 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2560 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2559 +#: g10/gpg.c:2563 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2566 +#: g10/gpg.c:2570 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2569 +#: g10/gpg.c:2573 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2576 +#: g10/gpg.c:2580 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2579 +#: g10/gpg.c:2583 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2587 +#: g10/gpg.c:2591 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2589 +#: g10/gpg.c:2593 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2595 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2593 +#: g10/gpg.c:2597 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2601 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2599 +#: g10/gpg.c:2603 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2601 +#: g10/gpg.c:2605 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2603 +#: g10/gpg.c:2607 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2605 +#: g10/gpg.c:2609 +#, fuzzy +msgid "show only the primary user ID in signature verification" +msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" + +#: g10/gpg.c:2611 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2613 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:2614 +#: g10/gpg.c:2620 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2617 +#: g10/gpg.c:2623 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2624 +#: g10/gpg.c:2630 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2798 +#: g10/gpg.c:2804 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2801 +#: g10/gpg.c:2807 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232 +#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/gpg.c:2886 +#: g10/gpg.c:2897 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/gpg.c:2895 +#: g10/gpg.c:2906 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:2898 +#: g10/gpg.c:2909 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/gpg.c:2913 +#: g10/gpg.c:2924 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:2927 +#: g10/gpg.c:2938 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" -#: g10/gpg.c:2933 +#: g10/gpg.c:2944 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" -#: g10/gpg.c:2939 +#: g10/gpg.c:2950 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/gpg.c:2952 +#: g10/gpg.c:2963 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288 +#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296 +#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3041 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3036 +#: g10/gpg.c:3047 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3051 +#: g10/gpg.c:3062 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" -#: g10/gpg.c:3053 +#: g10/gpg.c:3064 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" -#: g10/gpg.c:3055 +#: g10/gpg.c:3066 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/gpg.c:3057 +#: g10/gpg.c:3068 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3059 +#: g10/gpg.c:3070 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3062 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/gpg.c:3066 +#: g10/gpg.c:3077 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3073 +#: g10/gpg.c:3084 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/gpg.c:3082 +#: g10/gpg.c:3093 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3086 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3090 +#: g10/gpg.c:3101 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3123 +#: g10/gpg.c:3134 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3170 +#: g10/gpg.c:3181 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/gpg.c:3175 +#: g10/gpg.c:3186 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3180 +#: g10/gpg.c:3191 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3283 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3283 +#: g10/gpg.c:3294 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:3304 +#: g10/gpg.c:3315 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/gpg.c:3311 +#: g10/gpg.c:3322 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3313 +#: g10/gpg.c:3324 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3323 +#: g10/gpg.c:3334 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3336 +#: g10/gpg.c:3347 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3338 +#: g10/gpg.c:3349 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3341 +#: g10/gpg.c:3352 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3359 +#: g10/gpg.c:3370 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3372 +#: g10/gpg.c:3383 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3387 +#: g10/gpg.c:3398 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3389 +#: g10/gpg.c:3400 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3392 +#: g10/gpg.c:3403 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3412 +#: g10/gpg.c:3423 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3432 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3457 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3454 +#: g10/gpg.c:3465 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3458 +#: g10/gpg.c:3469 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3479 +#: g10/gpg.c:3490 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/gpg.c:3564 +#: g10/gpg.c:3575 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3566 +#: g10/gpg.c:3577 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3568 +#: g10/gpg.c:3579 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3579 +#: g10/gpg.c:3590 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3589 +#: g10/gpg.c:3600 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3640 +#: g10/gpg.c:3651 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3648 +#: g10/gpg.c:3659 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3738 +#: g10/gpg.c:3749 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3855 +#: g10/gpg.c:3866 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/gpg.c:3859 +#: g10/gpg.c:3870 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/gpg.c:4171 +#: g10/gpg.c:4182 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4173 +#: g10/gpg.c:4184 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4206 +#: g10/gpg.c:4217 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -2661,259 +2666,259 @@ msgid "" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "警告:密钥 %s 下列用户标识的首选项中包含不可用的算法:\n" -#: g10/import.c:609 +#: g10/import.c:612 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " “%s”:对称加密算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:627 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " “%s”:散列算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:633 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " “%s”:压缩算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:652 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "强烈建议您更新您的首选项并重新分发这把密钥,\n" -#: g10/import.c:648 +#: g10/import.c:654 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "以避免可能的算法不匹配问题\n" -#: g10/import.c:672 +#: g10/import.c:678 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120 +#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n" -#: g10/import.c:751 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n" -#: g10/import.c:766 +#: g10/import.c:772 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:已接受不含自身签名的用户标识“%s”\n" -#: g10/import.c:772 +#: g10/import.c:778 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:780 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "这可能由于遗失自身签名所致\n" -#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242 +#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "密钥 %s:找不到公钥:%s\n" -#: g10/import.c:790 +#: g10/import.c:796 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n" -#: g10/import.c:799 +#: g10/import.c:805 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" -#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145 +#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" -#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303 -#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387 +#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309 +#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" -#: g10/import.c:827 +#: g10/import.c:833 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "密钥 %s:公钥“%s”已导入\n" -#: g10/import.c:851 +#: g10/import.c:857 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "密钥 %s:与我们的副本不吻合\n" -#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260 +#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n" -#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267 +#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块: %s\n" -#: g10/import.c:913 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "密钥 %s:“%s”一个新的用户标识\n" -#: g10/import.c:916 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的用户标识\n" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:925 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的签名\n" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:928 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的签名\n" -#: g10/import.c:925 +#: g10/import.c:931 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的子钥\n" -#: g10/import.c:928 +#: g10/import.c:934 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的子钥\n" -#: g10/import.c:931 +#: g10/import.c:937 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/import.c:934 +#: g10/import.c:940 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:943 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个用户标识被清除\n" -#: g10/import.c:940 +#: g10/import.c:946 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个用户标识被清除\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:969 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n" -#: g10/import.c:1126 +#: g10/import.c:1132 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" -#: g10/import.c:1137 +#: g10/import.c:1143 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导入私钥\n" -#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380 +#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n" -#: g10/import.c:1165 +#: g10/import.c:1171 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" -#: g10/import.c:1195 +#: g10/import.c:1201 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n" -#: g10/import.c:1205 +#: g10/import.c:1211 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n" -#: g10/import.c:1235 +#: g10/import.c:1241 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "密钥 %s:没有公钥――无法应用吊销证书\n" -#: g10/import.c:1278 +#: g10/import.c:1284 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已拒绝\n" -#: g10/import.c:1310 +#: g10/import.c:1316 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "密钥 %s:“%s”吊销证书已被导入\n" -#: g10/import.c:1376 +#: g10/import.c:1382 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "密钥 %s:签名没有用户标识\n" -#: g10/import.c:1391 +#: g10/import.c:1397 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”使用了不支持的公钥算法\n" -#: g10/import.c:1393 +#: g10/import.c:1399 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签名无效\n" -#: g10/import.c:1411 +#: g10/import.c:1417 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" -#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472 +#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" -#: g10/import.c:1424 +#: g10/import.c:1430 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" -#: g10/import.c:1439 +#: g10/import.c:1445 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥绑定\n" -#: g10/import.c:1461 +#: g10/import.c:1467 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "密钥 %s:没有用于密钥吊销的子钥\n" -#: g10/import.c:1474 +#: g10/import.c:1480 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "密钥 %s:无效的子钥吊销\n" -#: g10/import.c:1489 +#: g10/import.c:1495 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥吊销\n" -#: g10/import.c:1531 +#: g10/import.c:1537 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:已跳过用户标识“%s”\n" -#: g10/import.c:1552 +#: g10/import.c:1558 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n" @@ -2922,65 +2927,65 @@ msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n" # * to import non-exportable signature when we have the # * the secret key used to create this signature - it # * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1579 +#: g10/import.c:1585 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "密钥 %s:不可导出的签名(验证级别 0x%02X)――已跳过\n" -#: g10/import.c:1589 +#: g10/import.c:1595 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "密钥 %s:吊销证书位置错误――已跳过\n" -#: g10/import.c:1606 +#: g10/import.c:1612 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已跳过\n" -#: g10/import.c:1620 +#: g10/import.c:1626 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "密钥 %s:子钥签名位置错误――已跳过\n" -#: g10/import.c:1628 +#: g10/import.c:1634 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "密钥 %s:与预期不符的签名验证级别(0x%02X)――已跳过\n" -#: g10/import.c:1728 +#: g10/import.c:1734 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "密钥 %s:检测到重复的用户标识――已合并\n" -#: g10/import.c:1790 +#: g10/import.c:1796 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:正在取回吊销密钥 %s\n" -#: g10/import.c:1804 +#: g10/import.c:1810 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:吊销密钥 %s 不存在。\n" -#: g10/import.c:1863 +#: g10/import.c:1869 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n" -#: g10/import.c:1897 +#: g10/import.c:1903 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n" -#: g10/import.c:2286 +#: g10/import.c:2292 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n" -#: g10/import.c:2294 +#: g10/import.c:2300 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n" -#: g10/import.c:2296 +#: g10/import.c:2302 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" @@ -3088,12 +3093,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "用户标识“%s”已被吊销。" #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751 +#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "您仍然想要为它签名吗?(y/N)" #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838 -#: g10/keyedit.c:1757 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 无法添加签名。\n" @@ -3271,8 +3276,8 @@ msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 -#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352 +#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954 +#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" @@ -3482,24 +3487,24 @@ msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名" -#: g10/keyedit.c:1577 +#: g10/keyedit.c:1581 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1595 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私钥可用。\n" -#: g10/keyedit.c:1678 +#: g10/keyedit.c:1682 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "要有私钥才能这么做。\n" -#: g10/keyedit.c:1686 +#: g10/keyedit.c:1690 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "请先使用“toggle”指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1705 +#: g10/keyedit.c:1709 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3510,245 +3515,245 @@ msgstr "" " 信任签名,或‘nr’前缀(nrsign)以添加不可吊销签名,或者以上三种前缀的任何组\n" " 合(ltsign、tnrsign 等)。\n" -#: g10/keyedit.c:1745 +#: g10/keyedit.c:1749 msgid "Key is revoked." msgstr "密钥已被吊销。" -#: g10/keyedit.c:1764 +#: g10/keyedit.c:1768 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1784 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" -#: g10/keyedit.c:1803 +#: g10/keyedit.c:1807 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011 +#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:1827 +#: g10/keyedit.c:1831 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1833 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要删除所有选定的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1830 +#: g10/keyedit.c:1834 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1880 +#: g10/keyedit.c:1884 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1892 +#: g10/keyedit.c:1896 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "您必须指定一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1920 +#: g10/keyedit.c:1924 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" -#: g10/keyedit.c:1934 +#: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1951 +#: g10/keyedit.c:1955 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1975 +#: g10/keyedit.c:1979 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1978 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1983 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2014 +#: g10/keyedit.c:2018 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2033 +#: g10/keyedit.c:2037 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "您真的要吊销整把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2044 +#: g10/keyedit.c:2048 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "您真的要吊销选定的子钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2046 +#: g10/keyedit.c:2050 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "您真的要吊销这把子钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2096 +#: g10/keyedit.c:2100 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n" -#: g10/keyedit.c:2138 +#: g10/keyedit.c:2142 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "设为首选项列表为:\n" -#: g10/keyedit.c:2144 +#: g10/keyedit.c:2148 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要更新所选用户标识的首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2146 +#: g10/keyedit.c:2150 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2218 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "要保存变动吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2217 +#: g10/keyedit.c:2221 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2227 +#: g10/keyedit.c:2231 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2238 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2241 +#: g10/keyedit.c:2245 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2345 msgid "Digest: " msgstr "散列:" -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2396 msgid "Features: " msgstr "特点:" -#: g10/keyedit.c:2405 +#: g10/keyedit.c:2407 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "公钥服务器不可变造" -#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "首选公钥服务器:" -#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431 msgid "Notations: " msgstr "注记:" -#: g10/keyedit.c:2639 +#: g10/keyedit.c:2641 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" -#: g10/keyedit.c:2698 +#: g10/keyedit.c:2700 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n" -#: g10/keyedit.c:2719 +#: g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销" -#: g10/keyedit.c:2725 +#: g10/keyedit.c:2727 msgid "(sensitive)" msgstr " (敏感的)" -#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873 +#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "创建于:%s" -#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961 +#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "已吊销:%s" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "已过期:%s" -#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有效至:%s" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2752 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" -#: g10/keyedit.c:2765 +#: g10/keyedit.c:2767 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" -#: g10/keyedit.c:2769 +#: g10/keyedit.c:2771 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有效性:%s" -#: g10/keyedit.c:2776 +#: g10/keyedit.c:2778 msgid "This key has been disabled" msgstr "这把密钥已经被禁用" -#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "卡号:" -#: g10/keyedit.c:2828 +#: g10/keyedit.c:2830 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" -#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526 -#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526 +#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530 -#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530 +#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "已过期" -#: g10/keyedit.c:2959 +#: g10/keyedit.c:2961 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3020 +#: g10/keyedit.c:3022 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3757,74 +3762,74 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360 +#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3033 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" -#: g10/keyedit.c:3171 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个完好的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3181 +#: g10/keyedit.c:3183 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个无效的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3185 +#: g10/keyedit.c:3187 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3191 +#: g10/keyedit.c:3193 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3205 +#: g10/keyedit.c:3207 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3206 +#: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3209 +#: g10/keyedit.c:3211 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" -#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703 msgid "invalid" msgstr "无效" -#: g10/keyedit.c:3244 +#: g10/keyedit.c:3246 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3251 +#: g10/keyedit.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/keyedit.c:3252 +#: g10/keyedit.c:3254 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/keyedit.c:3260 +#: g10/keyedit.c:3262 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3261 +#: g10/keyedit.c:3263 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3355 +#: g10/keyedit.c:3357 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3833,193 +3838,193 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3366 +#: g10/keyedit.c:3368 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" -#: g10/keyedit.c:3386 +#: g10/keyedit.c:3388 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" -#: g10/keyedit.c:3411 +#: g10/keyedit.c:3413 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3426 +#: g10/keyedit.c:3428 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3448 +#: g10/keyedit.c:3450 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:3467 +#: g10/keyedit.c:3469 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n" -#: g10/keyedit.c:3473 +#: g10/keyedit.c:3475 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -#: g10/keyedit.c:3534 +#: g10/keyedit.c:3536 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "请从私钥中删除选择。\n" -#: g10/keyedit.c:3540 +#: g10/keyedit.c:3542 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "请至多选择一个子钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3544 +#: g10/keyedit.c:3546 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3547 +#: g10/keyedit.c:3549 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3593 +#: g10/keyedit.c:3595 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:3609 +#: g10/keyedit.c:3611 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" -#: g10/keyedit.c:3682 +#: g10/keyedit.c:3684 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:3688 +#: g10/keyedit.c:3690 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "子钥 %s 不签名,因此不需要交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:3850 +#: g10/keyedit.c:3852 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 +#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签名\n" -#: g10/keyedit.c:4060 +#: g10/keyedit.c:4062 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:" -#: g10/keyedit.c:4140 +#: g10/keyedit.c:4142 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4141 +#: g10/keyedit.c:4143 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4203 +#: g10/keyedit.c:4205 msgid "Enter the notation: " msgstr "输入注记:" -#: g10/keyedit.c:4352 +#: g10/keyedit.c:4354 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "继续?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4418 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4474 +#: g10/keyedit.c:4476 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4501 +#: g10/keyedit.c:4503 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" -#: g10/keyedit.c:4636 +#: g10/keyedit.c:4638 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4647 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "这份签名已在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4651 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4653 +#: g10/keyedit.c:4655 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4680 +#: g10/keyedit.c:4682 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4706 +#: g10/keyedit.c:4708 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:4713 +#: g10/keyedit.c:4715 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" -#: g10/keyedit.c:4735 +#: g10/keyedit.c:4737 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4755 +#: g10/keyedit.c:4757 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4785 +#: g10/keyedit.c:4787 msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:4855 +#: g10/keyedit.c:4857 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4872 +#: g10/keyedit.c:4874 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:4936 +#: g10/keyedit.c:4938 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4998 +#: g10/keyedit.c:5000 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5093 +#: g10/keyedit.c:5095 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" @@ -4760,205 +4765,209 @@ msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "不能解析 URI %s\n" -#: g10/mainproc.c:228 +#: g10/mainproc.c:227 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "加密过的会话密钥尺寸(%d)诡异\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s 加密过的会话密钥\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "密码由未知的散列算法 %d 生成\n" -#: g10/mainproc.c:357 +#: g10/mainproc.c:356 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "公钥是 %s\n" -#: g10/mainproc.c:414 +#: g10/mainproc.c:413 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "公钥加密过的数据:完好的数据加密密钥\n" -#: g10/mainproc.c:447 +#: g10/mainproc.c:446 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "由 %u 位的 %s 密钥加密,钥匙号为 %s、生成于 %s\n" -#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " “%s”\n" -#: g10/mainproc.c:455 +#: g10/mainproc.c:454 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "由 %s 密钥加密、钥匙号为 %s\n" -#: g10/mainproc.c:469 +#: g10/mainproc.c:468 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "公钥解密失败:%s\n" -#: g10/mainproc.c:483 +#: g10/mainproc.c:482 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "以 %lu 个密码加密\n" -#: g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:484 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "以 1 个密码加密\n" -#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539 +#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "假定 %s 为加密过的数据\n" -#: g10/mainproc.c:525 +#: g10/mainproc.c:524 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA 算法不可用,试以 %s 代替\n" -#: g10/mainproc.c:558 +#: g10/mainproc.c:557 msgid "decryption okay\n" msgstr "解密成功\n" -#: g10/mainproc.c:562 +#: g10/mainproc.c:561 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "警告:报文未受到完整的保护\n" -#: g10/mainproc.c:575 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n" -#: g10/mainproc.c:581 +#: g10/mainproc.c:580 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失败:%s\n" -#: g10/mainproc.c:600 +#: g10/mainproc.c:601 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "注意:发件者要求您“只阅读不存盘”\n" -#: g10/mainproc.c:602 +#: g10/mainproc.c:603 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "原始文件名 =‘%.*s’\n" -#: g10/mainproc.c:814 +#: g10/mainproc.c:691 +msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:832 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n" -#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204 +#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222 msgid "no signature found\n" msgstr "未找到签名\n" -#: g10/mainproc.c:1442 +#: g10/mainproc.c:1460 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "签名验证已被抑制\n" -#: g10/mainproc.c:1542 +#: g10/mainproc.c:1569 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "无法处理这些有歧义的签名\n" -#: g10/mainproc.c:1553 +#: g10/mainproc.c:1580 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "签名建立于 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1554 +#: g10/mainproc.c:1581 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " 使用 %s 密钥 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 +#: g10/mainproc.c:1605 msgid "Key available at: " msgstr "可用的密钥在:" -#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759 +#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" -#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761 +#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "过期的签名,来自于“%s”" -#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763 +#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "完好的签名,来自于“%s”" -#: g10/mainproc.c:1765 +#: g10/mainproc.c:1792 msgid "[uncertain]" msgstr "[不确定]" -#: g10/mainproc.c:1796 +#: g10/mainproc.c:1824 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " 亦即“%s”" -#: g10/mainproc.c:1894 +#: g10/mainproc.c:1922 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n" -#: g10/mainproc.c:1899 +#: g10/mainproc.c:1927 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "这份签名在 %s 过期。\n" -#: g10/mainproc.c:1902 +#: g10/mainproc.c:1930 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1903 +#: g10/mainproc.c:1931 msgid "binary" msgstr "二进制" -#: g10/mainproc.c:1904 +#: g10/mainproc.c:1932 msgid "textmode" msgstr "文本模式" -#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: g10/mainproc.c:1924 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "无法检查签名:%s\n" -#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120 +#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148 msgid "not a detached signature\n" msgstr "不是一份分离的签名\n" -#: g10/mainproc.c:2051 +#: g10/mainproc.c:2079 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "警告:检测到多重签名。只检查第一个签名。\n" -#: g10/mainproc.c:2059 +#: g10/mainproc.c:2087 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n" -#: g10/mainproc.c:2124 +#: g10/mainproc.c:2152 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n" -#: g10/mainproc.c:2134 +#: g10/mainproc.c:2162 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" @@ -5468,32 +5477,32 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" -#: g10/plaintext.c:91 +#: g10/plaintext.c:97 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" -#: g10/plaintext.c:462 +#: g10/plaintext.c:473 msgid "Detached signature.\n" msgstr "分离的签名。\n" -#: g10/plaintext.c:469 +#: g10/plaintext.c:480 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "请输入数据文件的名称: " -#: g10/plaintext.c:501 +#: g10/plaintext.c:512 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "正在从标准输入读取 ...\n" -#: g10/plaintext.c:539 +#: g10/plaintext.c:550 msgid "no signed data\n" msgstr "不含签名的数据\n" -#: g10/plaintext.c:555 +#: g10/plaintext.c:566 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" -#: g10/plaintext.c:589 +#: g10/plaintext.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" @@ -6258,7 +6267,17 @@ msgid "" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:345 +#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330 +msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgstr "" + +#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 +#: scd/app-openpgp.c:1485 +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n" + +#: scd/app-nks.c:380 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" @@ -6294,15 +6313,6 @@ msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1330 -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485 -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n" - #: scd/app-openpgp.c:1350 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" @@ -6478,27 +6488,27 @@ msgstr "" msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "显示管理员命令" -#: scd/scdaemon.c:193 +#: scd/scdaemon.c:195 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: scd/scdaemon.c:195 +#: scd/scdaemon.c:197 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:682 +#: scd/scdaemon.c:684 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1030 +#: scd/scdaemon.c:1032 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1035 +#: scd/scdaemon.c:1037 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -7220,7 +7230,7 @@ msgstr "完好的签名,来自于“%s”" msgid " aka" msgstr " 亦即“%s”" -#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:186 +#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "quit" @@ -7296,107 +7306,137 @@ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568 -#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:696 +#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592 +#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581 -#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:719 +#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588 -#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726 +#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612 +#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750 msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593 -#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:734 +#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617 +#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660 +#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:601 +#: tools/gpgconf-comp.c:488 +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:492 +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:496 +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:506 +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:625 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:606 +#: tools/gpgconf-comp.c:630 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:665 +#: tools/gpgconf-comp.c:689 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:709 +#: tools/gpgconf-comp.c:733 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:745 +#: tools/gpgconf-comp.c:769 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:755 +#: tools/gpgconf-comp.c:779 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:766 +#: tools/gpgconf-comp.c:790 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:771 +#: tools/gpgconf-comp.c:795 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:808 +#: tools/gpgconf-comp.c:832 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:56 +#: tools/gpgconf.c:58 msgid "list all components" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:57 +#: tools/gpgconf.c:59 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:58 +#: tools/gpgconf.c:60 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:66 +#: tools/gpgconf.c:62 +msgid "apply global default values" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf.c:64 +#, fuzzy +msgid "check global configuration file" +msgstr "未知的配置项‘%s’\n" + +#: tools/gpgconf.c:72 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:89 +#: tools/gpgconf.c:94 #, fuzzy msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:176 +#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216 #, fuzzy msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: tools/gpgconf.c:178 +#: tools/gpgconf.c:185 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:187 +#: tools/gpgconf.c:194 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "找不到公钥" +#: tools/gpgconf.c:218 +#, fuzzy +msgid "No argument allowed" +msgstr "不允许使用管理员命令\n" + #: tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" |