diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1474 |
1 files changed, 779 insertions, 695 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ab6e0dc4b..8a9efb34b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-07 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:03+0200\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1090 -#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089 +#: g10/keygen.c:3334 g10/keygen.c:3367 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 #: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310 #, c-format @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1091 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794 -#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2817 +#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2020 -#: sm/gpgsm.c:2050 sm/gpgsm.c:2088 sm/gpgsm.c:2126 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001 +#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" @@ -175,56 +175,70 @@ msgstr "" msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n" -#: agent/divert-scd.c:199 +#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863 +#, fuzzy +msgid "Please insert the card with serial number" +msgstr "" +"请取出当前的卡,并插入有下列序列号的卡:\n" +" %.*s\n" + +#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864 +#, fuzzy +msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" +msgstr "" +"请取出当前的卡,并插入有下列序列号的卡:\n" +" %.*s\n" + +#: agent/divert-scd.c:200 #, fuzzy msgid "Admin PIN" msgstr "|A|管理员 PIN" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. -#: agent/divert-scd.c:204 +#: agent/divert-scd.c:205 msgid "PUK" msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:211 +#: agent/divert-scd.c:212 msgid "Reset Code" msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:237 +#: agent/divert-scd.c:238 #, c-format msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:286 +#: agent/divert-scd.c:287 #, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "再次输入此 PIN:" -#: agent/divert-scd.c:288 +#: agent/divert-scd.c:289 #, fuzzy msgid "Repeat this PUK" msgstr "再次输入此 PIN:" -#: agent/divert-scd.c:289 +#: agent/divert-scd.c:290 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN" msgstr "再次输入此 PIN:" -#: agent/divert-scd.c:294 +#: agent/divert-scd.c:295 #, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: agent/divert-scd.c:296 +#: agent/divert-scd.c:297 #, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: agent/divert-scd.c:297 +#: agent/divert-scd.c:298 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: agent/divert-scd.c:309 +#: agent/divert-scd.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" @@ -308,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "更改密码" -#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 #, fuzzy msgid "" @@ -319,40 +333,40 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "详细模式" -#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111 #: sm/gpgsm.c:280 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "尽量减少提示信息" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309 +#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309 #: tools/symcryptrun.c:167 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123 +#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124 msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -416,167 +430,170 @@ msgstr "" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160 -#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 -#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to <" +#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug +#. reporting address. This is so that we can change the +#. reporting address without breaking the translations. +#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160 +#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245 +#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102 +#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 +msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" -"请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" +"请向 <@EMAIL@> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: agent/gpg-agent.c:338 +#: agent/gpg-agent.c:341 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: agent/gpg-agent.c:340 +#: agent/gpg-agent.c:343 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:991 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:651 +#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429 -#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:890 sm/gpgsm.c:893 tools/symcryptrun.c:996 +#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428 +#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:695 g10/gpg.c:2100 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:987 +#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:700 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2104 -#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:991 tools/symcryptrun.c:929 +#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103 +#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:708 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:998 +#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:1070 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536 -#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990 +#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539 +#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004 +#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027 +#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1460 +#: agent/gpg-agent.c:1463 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1478 +#: agent/gpg-agent.c:1481 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046 +#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049 +#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058 +#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065 +#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:1593 +#: agent/gpg-agent.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1597 +#: agent/gpg-agent.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081 +#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1749 +#: agent/gpg-agent.c:1752 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1754 +#: agent/gpg-agent.c:1757 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1774 +#: agent/gpg-agent.c:1777 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1779 +#: agent/gpg-agent.c:1782 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218 +#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2042 scd/scdaemon.c:1285 +#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2170 +#: agent/gpg-agent.c:2173 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:2181 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283 #: tools/gpg-connect-agent.c:2134 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" -#: agent/gpg-agent.c:2194 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295 +#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295 #: tools/gpg-connect-agent.c:2145 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -602,7 +619,7 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 #: tools/symcryptrun.c:157 msgid "" @@ -867,47 +884,47 @@ msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68 +#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72 msgid "yes" msgstr "yes" -#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73 +#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77 msgid "yY" msgstr "yY" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70 +#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74 msgid "no" msgstr "no" -#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74 +#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:72 +#: common/yesno.c:76 msgid "quit" msgstr "quit" -#: common/yesno.c:75 +#: common/yesno.c:79 msgid "qQ" msgstr "qQ" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:109 +#: common/yesno.c:113 msgid "okay|okay" msgstr "okay|ok" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:111 +#: common/yesno.c:115 msgid "cancel|cancel" msgstr "cancel|cancel" -#: common/yesno.c:112 +#: common/yesno.c:116 msgid "oO" msgstr "oO" -#: common/yesno.c:113 +#: common/yesno.c:117 msgid "cC" msgstr "cC" @@ -949,131 +966,146 @@ msgid "|audit-log-result|No certificate" msgstr "证书已损坏" #: common/audit.c:483 +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not enabled" +msgstr "证书已损坏" + +#: common/audit.c:485 msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" -#: common/audit.c:716 +#: common/audit.c:718 #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "证书已损坏" -#: common/audit.c:723 +#: common/audit.c:725 #, fuzzy msgid "root certificate missing" msgstr "证书已损坏" -#: common/audit.c:749 +#: common/audit.c:751 msgid "Data encryption succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859 +#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861 #, fuzzy msgid "Data available" msgstr "列出所有可用数据" -#: common/audit.c:757 +#: common/audit.c:759 #, fuzzy msgid "Session key created" msgstr "%s:钥匙环已建立\n" -#: common/audit.c:762 +#: common/audit.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm: %s" msgstr "有效性:%s" -#: common/audit.c:764 common/audit.c:766 +#: common/audit.c:766 common/audit.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: common/audit.c:768 +#: common/audit.c:770 #, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" msgstr "未被加密" -#: common/audit.c:774 +#: common/audit.c:776 #, fuzzy msgid "Number of recipients" msgstr "当前收件人:\n" -#: common/audit.c:782 +#: common/audit.c:784 #, c-format msgid "Recipient %d" msgstr "" -#: common/audit.c:810 +#: common/audit.c:812 msgid "Data signing succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:830 +#: common/audit.c:832 msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:855 +#: common/audit.c:857 #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "签名验证已被抑制\n" -#: common/audit.c:864 +#: common/audit.c:866 #, fuzzy msgid "Signature available" msgstr "签名建立于 %s\n" -#: common/audit.c:869 +#: common/audit.c:871 #, fuzzy msgid "Parsing signature succeeded" msgstr "未找到签名\n" -#: common/audit.c:874 +#: common/audit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Bad hash algorithm: %s" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: common/audit.c:889 +#: common/audit.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "Signature %d" msgstr "签名建立于 %s\n" -#: common/audit.c:905 +#: common/audit.c:907 #, fuzzy msgid "Certificate chain valid" msgstr "这把密钥已经过期!" -#: common/audit.c:916 +#: common/audit.c:918 #, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "证书已损坏" -#: common/audit.c:926 +#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920 +#, fuzzy +msgid "no CRL found for certificate" +msgstr "证书已损坏" + +#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930 +#, fuzzy +msgid "the available CRL is too old" +msgstr "可用的密钥在:" + +#: common/audit.c:947 #, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" msgstr "证书已损坏" -#: common/audit.c:943 +#: common/audit.c:967 #, fuzzy msgid "Included certificates" msgstr "证书已损坏" -#: common/audit.c:1002 +#: common/audit.c:1026 msgid "No audit log entries." msgstr "" -#: common/audit.c:1051 +#: common/audit.c:1075 #, fuzzy msgid "Unknown operation" msgstr "未知的版本" -#: common/audit.c:1069 +#: common/audit.c:1093 msgid "Gpg-Agent usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1079 +#: common/audit.c:1103 msgid "Dirmngr usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1115 +#: common/audit.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "No help available for `%s'." msgstr "‘%s’没有可用的帮助" @@ -1203,8 +1235,8 @@ msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n" -#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 -#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 +#: g10/keygen.c:3008 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" @@ -1213,14 +1245,14 @@ msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n" -#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2012 +#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020 #, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "私钥部分不可用\n" -#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598 -#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 +#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621 +#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 #: sm/certreqgen-ui.c:283 msgid "Your selection? " msgstr "您的选择? " @@ -1353,24 +1385,72 @@ msgstr "针对密钥的操作无法实现:%s\n" msgid "not an OpenPGP card" msgstr "不是一个 OpenPGP 卡" -#: g10/card-util.c:1160 +#: g10/card-util.c:1164 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" -#: g10/card-util.c:1247 +#: g10/card-util.c:1251 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "替换已有的密钥?(y/N)" -#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276 +#: g10/card-util.c:1267 +msgid "" +"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +" If the key generation does not succeed, please check the\n" +" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " +msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" + +#: g10/card-util.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " +msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" + +#: g10/card-util.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " +msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" + +#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841 +#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "舍入到 %u 位\n" + +#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184 +#, c-format +msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" +msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n" + +#: g10/card-util.c:1319 +#, c-format +msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" +msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" + +#: g10/card-util.c:1361 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)" -#: g10/card-util.c:1288 +#: g10/card-util.c:1375 +#, fuzzy +msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "私钥已存储在卡上\n" + +#: g10/card-util.c:1378 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "替换已有的密钥?(y/N)" -#: g10/card-util.c:1297 +#: g10/card-util.c:1390 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1381,124 +1461,129 @@ msgstr "" " PIN = ‘%s’ 管理员 PIN = ‘%s’\n" "您应当使用 --change-pin 命令来更改它们\n" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1446 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n" -#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) 签名密钥\n" -#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412 +#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) 加密密钥\n" -#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414 +#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 认证密钥\n" -#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:683 +#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "无效的选择。\n" -#: g10/card-util.c:1407 +#: g10/card-util.c:1553 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n" -#: g10/card-util.c:1442 +#: g10/card-util.c:1597 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "不支持的密钥保护算法\n" -#: g10/card-util.c:1447 +#: g10/card-util.c:1602 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "私钥部分不可用\n" -#: g10/card-util.c:1452 +#: g10/card-util.c:1607 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n" -#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380 +#: g10/card-util.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing key to card: %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "离开这个菜单" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1681 msgid "show admin commands" msgstr "显示管理员命令" -#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383 +#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "显示这份在线说明" -#: g10/card-util.c:1526 +#: g10/card-util.c:1684 msgid "list all available data" msgstr "列出所有可用数据" -#: g10/card-util.c:1529 +#: g10/card-util.c:1687 msgid "change card holder's name" msgstr "更改卡持有人的姓名" -#: g10/card-util.c:1530 +#: g10/card-util.c:1688 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "更改获取密钥的 URL" -#: g10/card-util.c:1531 +#: g10/card-util.c:1689 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "根据卡中指定的 URL 获取密钥" -#: g10/card-util.c:1532 +#: g10/card-util.c:1690 msgid "change the login name" msgstr "更改登录名" -#: g10/card-util.c:1533 +#: g10/card-util.c:1691 msgid "change the language preferences" msgstr "更改首选语言首选" -#: g10/card-util.c:1534 +#: g10/card-util.c:1692 msgid "change card holder's sex" msgstr "更改卡持有人的性别" -#: g10/card-util.c:1535 +#: g10/card-util.c:1693 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "更改一个 CA 指纹" -#: g10/card-util.c:1536 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "设定 PIN 签名是否必须" -#: g10/card-util.c:1537 +#: g10/card-util.c:1695 msgid "generate new keys" msgstr "生成新的密钥" -#: g10/card-util.c:1538 +#: g10/card-util.c:1696 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单" -#: g10/card-util.c:1539 +#: g10/card-util.c:1697 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" -#: g10/card-util.c:1540 +#: g10/card-util.c:1698 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654 +#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "命令> " -#: g10/card-util.c:1706 +#: g10/card-util.c:1861 msgid "Admin-only command\n" msgstr "仅供管理员使用的命令\n" -#: g10/card-util.c:1737 +#: g10/card-util.c:1892 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "允许使用管理员命令\n" -#: g10/card-util.c:1739 +#: g10/card-util.c:1894 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "不允许使用管理员命令\n" -#: g10/card-util.c:1830 g10/keyedit.c:2280 +#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2280 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" @@ -1506,18 +1591,18 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3993 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1734 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1737 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1642,53 +1727,53 @@ msgstr "警告:报文被使用对称加密算法的弱密钥加密。\n" msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "处理加密包有问题\n" -#: g10/exec.c:49 +#: g10/exec.c:57 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "不支持远程调用\n" -#: g10/exec.c:313 +#: g10/exec.c:308 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "由于配置文件权限不安全,外部程序调用被禁用\n" -#: g10/exec.c:343 +#: g10/exec.c:338 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n" -#: g10/exec.c:421 +#: g10/exec.c:416 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n" -#: g10/exec.c:424 +#: g10/exec.c:419 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n" -#: g10/exec.c:509 +#: g10/exec.c:510 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "调用外部程序时发生系统错误:%s\n" -#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586 +#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "外部程序异常退出\n" -#: g10/exec.c:535 +#: g10/exec.c:536 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "无法执行外部程序\n" -#: g10/exec.c:552 +#: g10/exec.c:553 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n" -#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604 +#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" -#: g10/exec.c:609 +#: g10/exec.c:611 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" @@ -1876,100 +1961,100 @@ msgstr "为某把密钥添加本地签名" msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:398 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:400 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202 +#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202 msgid "export keys to a key server" msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" -#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203 msgid "import keys from a key server" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:404 msgid "search for keys on a key server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:406 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:411 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:414 msgid "print the card status" msgstr "打印卡状态" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:415 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡上的数据" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:416 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡的 PIN" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/gpg.c:425 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任度数据库" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/gpg.c:432 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226 +#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226 msgid "create ascii armored output" msgstr "输出经 ASCII 封装" -#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239 +#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276 +#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "使用这个用户标识来签名或解密" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:458 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)" -#: g10/gpg.c:463 +#: g10/gpg.c:464 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用标准的文本模式" -#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82 +#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何改变" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:498 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前先询问" -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/gpg.c:550 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" -#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333 +#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1977,7 +2062,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" -#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1997,17 +2082,11 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 -msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "" -"请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" -"请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" - -#: g10/gpg.c:831 +#: g10/gpg.c:830 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: g10/gpg.c:834 +#: g10/gpg.c:833 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2017,7 +2096,7 @@ msgstr "" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536 +#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2025,324 +2104,324 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/gpg.c:848 +#: g10/gpg.c:847 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2346 +#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2346 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" -#: g10/gpg.c:862 +#: g10/gpg.c:861 msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2391 +#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2391 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -#: g10/gpg.c:939 +#: g10/gpg.c:938 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: g10/gpg.c:1126 sm/gpgsm.c:687 +#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687 msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/gpg.c:1144 +#: g10/gpg.c:1143 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#: g10/gpg.c:1341 +#: g10/gpg.c:1340 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1344 +#: g10/gpg.c:1343 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1347 +#: g10/gpg.c:1346 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1353 +#: g10/gpg.c:1352 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1356 +#: g10/gpg.c:1355 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1359 +#: g10/gpg.c:1358 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1365 +#: g10/gpg.c:1364 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1368 +#: g10/gpg.c:1367 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1371 +#: g10/gpg.c:1370 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1377 +#: g10/gpg.c:1376 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1380 +#: g10/gpg.c:1379 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1383 +#: g10/gpg.c:1382 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1562 +#: g10/gpg.c:1561 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1661 +#: g10/gpg.c:1660 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" -#: g10/gpg.c:1663 +#: g10/gpg.c:1662 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:1665 +#: g10/gpg.c:1664 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1666 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1671 +#: g10/gpg.c:1670 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:1673 +#: g10/gpg.c:1672 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出密钥时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:1675 +#: g10/gpg.c:1674 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:1677 +#: g10/gpg.c:1676 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1678 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:1681 +#: g10/gpg.c:1680 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" -#: g10/gpg.c:1683 +#: g10/gpg.c:1682 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:1844 +#: g10/gpg.c:1843 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/gpg.c:1936 +#: g10/gpg.c:1935 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2328 g10/gpg.c:3016 g10/gpg.c:3028 +#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2509 g10/gpg.c:2521 +#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:2603 +#: g10/gpg.c:2602 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2626 g10/gpg.c:2821 g10/keyedit.c:4121 +#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4121 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2638 +#: g10/gpg.c:2637 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2641 +#: g10/gpg.c:2640 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2648 +#: g10/gpg.c:2647 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2651 +#: g10/gpg.c:2650 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2658 +#: g10/gpg.c:2657 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2661 +#: g10/gpg.c:2660 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2668 +#: g10/gpg.c:2667 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2671 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2678 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2681 +#: g10/gpg.c:2680 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2683 +#: g10/gpg.c:2682 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2685 +#: g10/gpg.c:2684 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2688 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2691 +#: g10/gpg.c:2690 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2693 +#: g10/gpg.c:2692 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2695 +#: g10/gpg.c:2694 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2697 +#: g10/gpg.c:2696 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2698 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" -#: g10/gpg.c:2701 +#: g10/gpg.c:2700 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:2708 +#: g10/gpg.c:2707 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2711 +#: g10/gpg.c:2710 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2718 +#: g10/gpg.c:2717 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2904 +#: g10/gpg.c:2903 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2907 +#: g10/gpg.c:2906 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:3005 sm/gpgsm.c:1416 +#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/gpg.c:3009 +#: g10/gpg.c:3008 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/gpg.c:3018 +#: g10/gpg.c:3017 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3021 +#: g10/gpg.c:3020 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/gpg.c:3036 +#: g10/gpg.c:3035 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3049 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" -#: g10/gpg.c:3056 +#: g10/gpg.c:3055 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" -#: g10/gpg.c:3062 +#: g10/gpg.c:3061 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/gpg.c:3075 +#: g10/gpg.c:3074 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1488 +#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1494 sm/gpgsm.c:1500 +#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" @@ -2386,179 +2465,179 @@ msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/gpg.c:3205 +#: g10/gpg.c:3200 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3209 +#: g10/gpg.c:3204 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3213 +#: g10/gpg.c:3208 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3246 +#: g10/gpg.c:3241 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3293 +#: g10/gpg.c:3288 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/gpg.c:3298 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3303 +#: g10/gpg.c:3298 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/gpg.c:3389 +#: g10/gpg.c:3384 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3400 +#: g10/gpg.c:3395 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3416 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/gpg.c:3428 +#: g10/gpg.c:3423 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3430 +#: g10/gpg.c:3425 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3440 +#: g10/gpg.c:3435 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3453 +#: g10/gpg.c:3448 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3455 +#: g10/gpg.c:3450 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3458 +#: g10/gpg.c:3453 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3476 +#: g10/gpg.c:3471 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3489 +#: g10/gpg.c:3484 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3504 +#: g10/gpg.c:3499 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3506 +#: g10/gpg.c:3501 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3509 +#: g10/gpg.c:3504 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3529 +#: g10/gpg.c:3524 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3538 +#: g10/gpg.c:3533 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3563 +#: g10/gpg.c:3558 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3571 +#: g10/gpg.c:3566 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3575 +#: g10/gpg.c:3570 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3596 +#: g10/gpg.c:3591 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/gpg.c:3688 +#: g10/gpg.c:3683 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3690 +#: g10/gpg.c:3685 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3692 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3703 +#: g10/gpg.c:3698 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3713 +#: g10/gpg.c:3708 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3764 +#: g10/gpg.c:3759 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3772 +#: g10/gpg.c:3767 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3862 +#: g10/gpg.c:3857 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3979 +#: g10/gpg.c:3972 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/gpg.c:3983 +#: g10/gpg.c:3976 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/gpg.c:4297 +#: g10/gpg.c:4290 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4299 +#: g10/gpg.c:4292 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4332 +#: g10/gpg.c:4325 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -3327,8 +3406,8 @@ msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4840 g10/keyedit.c:4931 g10/keyedit.c:4995 -#: g10/keyedit.c:5056 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4870 g10/keyedit.c:4961 g10/keyedit.c:5025 +#: g10/keyedit.c:5086 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" @@ -3337,19 +3416,19 @@ msgstr "签名时失败: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3713 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "这把密钥没有被保护。\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:536 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3700 g10/revoke.c:536 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3716 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3720 msgid "Key is protected.\n" msgstr "密钥受保护。\n" @@ -3366,7 +3445,7 @@ msgstr "" "输入要给这把私钥用的新密码。\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2247 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" @@ -3738,12 +3817,12 @@ msgid "(sensitive)" msgstr " (敏感的)" #: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910 -#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529 +#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "创建于:%s" -#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "已吊销:%s" @@ -3755,7 +3834,7 @@ msgstr "已过期:%s" #: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938 -#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 +#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有效至:%s" @@ -3789,13 +3868,13 @@ msgid "" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" -#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:539 -#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:542 +#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:543 -#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:546 +#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724 msgid "expired" msgstr "已过期" @@ -3853,7 +3932,7 @@ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" -#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1705 +#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1726 msgid "invalid" msgstr "无效" @@ -4009,12 +4088,12 @@ msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4746 g10/keyedit.c:4789 +#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4776 g10/keyedit.c:4819 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4748 g10/keyedit.c:4791 +#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4821 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" @@ -4031,53 +4110,57 @@ msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)" msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4723 +#: g10/keyedit.c:4747 +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:4753 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4749 +#: g10/keyedit.c:4779 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:4756 +#: g10/keyedit.c:4786 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" -#: g10/keyedit.c:4778 +#: g10/keyedit.c:4808 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4798 +#: g10/keyedit.c:4828 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4828 +#: g10/keyedit.c:4858 msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:4898 +#: g10/keyedit.c:4928 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4915 +#: g10/keyedit.c:4945 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:4979 +#: g10/keyedit.c:5009 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5041 +#: g10/keyedit.c:5071 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5136 +#: g10/keyedit.c:5166 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" @@ -4099,52 +4182,53 @@ msgstr "太多散列算法首选项\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "太多首选压缩算法\n" -#: g10/keygen.c:406 +#: g10/keygen.c:420 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:889 +#: g10/keygen.c:904 msgid "writing direct signature\n" msgstr "正在写入直接签名\n" -#: g10/keygen.c:931 +#: g10/keygen.c:946 msgid "writing self signature\n" msgstr "正在写入自身签名\n" -#: g10/keygen.c:988 +#: g10/keygen.c:1003 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "正在写入密钥绑定签名\n" -#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 -#: g10/keygen.c:3186 +#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432 +#: g10/keygen.c:3209 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "密钥尺寸无效:改用 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192 +#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:3215 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:1306 +#: g10/keygen.c:1329 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1549 msgid "Sign" msgstr "签名" -#: g10/keygen.c:1529 +#: g10/keygen.c:1552 msgid "Certify" msgstr "验证" -#: g10/keygen.c:1532 +#: g10/keygen.c:1555 msgid "Encrypt" msgstr "加密" -#: g10/keygen.c:1535 +#: g10/keygen.c:1558 msgid "Authenticate" msgstr "认证" @@ -4158,114 +4242,104 @@ msgstr "认证" #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1553 +#: g10/keygen.c:1576 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1576 +#: g10/keygen.c:1599 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "%s 密钥可能的操作:" -#: g10/keygen.c:1580 +#: g10/keygen.c:1603 msgid "Current allowed actions: " msgstr "目前允许的操作:" -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1608 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) 选择是否用于签名\n" -#: g10/keygen.c:1588 +#: g10/keygen.c:1611 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) 选择是否用于加密\n" -#: g10/keygen.c:1591 +#: g10/keygen.c:1614 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) 选择是否用于认证\n" -#: g10/keygen.c:1594 +#: g10/keygen.c:1617 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) 已完成\n" -#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n" -#: g10/keygen.c:1657 +#: g10/keygen.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n" -#: g10/keygen.c:1659 +#: g10/keygen.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1684 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (仅用于签名)\n" -#: g10/keygen.c:1662 +#: g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (仅用于签名)\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1689 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (仅用于加密)\n" -#: g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1690 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1694 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n" -#: g10/keygen.c:1672 +#: g10/keygen.c:1695 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n" -#: g10/keygen.c:1780 +#: g10/keygen.c:1803 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n" -#: g10/keygen.c:1788 +#: g10/keygen.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" -#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" -#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:184 -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n" - -#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:194 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "舍入到 %u 位\n" - -#: g10/keygen.c:1893 +#: g10/keygen.c:1916 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4281,7 +4355,7 @@ msgstr "" " <n>m = 密钥在 n 月后过期\n" " <n>y = 密钥在 n 年后过期\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1927 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4297,38 +4371,38 @@ msgstr "" " <n>m = 签名在 n 月后过期\n" " <n>y = 签名在 n 年后过期\n" -#: g10/keygen.c:1927 +#: g10/keygen.c:1950 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "密钥的有效期限是?(0) " -#: g10/keygen.c:1932 +#: g10/keygen.c:1955 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "签名的有效期限是多久?(%s) " -#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975 +#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998 msgid "invalid value\n" msgstr "无效的数值\n" -#: g10/keygen.c:1957 +#: g10/keygen.c:1980 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "密钥永远不会过期\n" -#: g10/keygen.c:1958 +#: g10/keygen.c:1981 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "签名永远不会过期\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:1986 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "密钥于 %s 过期\n" -#: g10/keygen.c:1964 +#: g10/keygen.c:1987 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "签名于 %s 过期\n" -#: g10/keygen.c:1968 +#: g10/keygen.c:1991 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4336,11 +4410,11 @@ msgstr "" "您的系统无法显示 2038 年以后的日期。\n" "不过,它可以正确处理 2106 年之前的年份。\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:2004 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "以上正确吗?(y/n)" -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2034 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -4351,7 +4425,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2026 +#: g10/keygen.c:2049 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4367,44 +4441,44 @@ msgstr "" " “Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2045 +#: g10/keygen.c:2068 msgid "Real name: " msgstr "真实姓名:" -#: g10/keygen.c:2053 +#: g10/keygen.c:2076 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "姓名含有无效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2055 +#: g10/keygen.c:2078 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "姓名不可以用数字开头\n" -#: g10/keygen.c:2057 +#: g10/keygen.c:2080 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "姓名至少要有五个字符长\n" -#: g10/keygen.c:2065 +#: g10/keygen.c:2088 msgid "Email address: " msgstr "电子邮件地址:" -#: g10/keygen.c:2071 +#: g10/keygen.c:2094 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "电子邮件地址无效\n" -#: g10/keygen.c:2079 +#: g10/keygen.c:2102 msgid "Comment: " msgstr "注释:" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2108 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "注释含有无效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2130 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n" -#: g10/keygen.c:2113 +#: g10/keygen.c:2136 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4415,7 +4489,7 @@ msgstr "" " “%s”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2118 +#: g10/keygen.c:2141 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n" @@ -4430,23 +4504,23 @@ msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2134 +#: g10/keygen.c:2157 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2144 +#: g10/keygen.c:2167 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?" -#: g10/keygen.c:2145 +#: g10/keygen.c:2168 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?" -#: g10/keygen.c:2164 +#: g10/keygen.c:2187 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "请先改正错误\n" -#: g10/keygen.c:2206 +#: g10/keygen.c:2229 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4454,19 +4528,19 @@ msgstr "" "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2209 +#: g10/keygen.c:2232 #, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2248 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2231 +#: g10/keygen.c:2254 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4478,7 +4552,7 @@ msgstr "" "再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2255 +#: g10/keygen.c:2278 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4488,50 +4562,50 @@ msgstr "" "我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n" "鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n" -#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153 +#: g10/keygen.c:3149 g10/keygen.c:3176 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "密钥生成已取消。\n" -#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525 +#: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3551 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" -#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528 +#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3554 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" -#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531 +#: g10/keygen.c:3386 g10/keygen.c:3557 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#: g10/keygen.c:3512 +#: g10/keygen.c:3538 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n" -#: g10/keygen.c:3519 +#: g10/keygen.c:3545 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" -#: g10/keygen.c:3539 +#: g10/keygen.c:3565 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" -#: g10/keygen.c:3547 +#: g10/keygen.c:3573 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" -#: g10/keygen.c:3574 +#: g10/keygen.c:3600 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n" -#: g10/keygen.c:3585 +#: g10/keygen.c:3611 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4539,42 +4613,42 @@ msgstr "" "请注意这把密钥还不能用来加密,您必须先用“--edit-key”指令\n" "生成用于加密的子钥。\n" -#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865 +#: g10/keygen.c:3624 g10/keygen.c:3770 g10/keygen.c:3891 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "生成密钥失败:%s\n" -#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3821 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3682 g10/keygen.c:3823 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808 +#: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3834 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n" -#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841 +#: g10/keygen.c:3734 g10/keygen.c:3867 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立吗?(y/N)" -#: g10/keygen.c:4029 +#: g10/keygen.c:4055 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" -#: g10/keygen.c:4078 +#: g10/keygen.c:4104 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" -#: g10/keygen.c:4104 +#: g10/keygen.c:4130 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" @@ -4662,191 +4736,191 @@ msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" -#: g10/keyring.c:1476 +#: g10/keyring.c:1489 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" -#: g10/keyring.c:1488 +#: g10/keyring.c:1501 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" -#: g10/keyring.c:1560 +#: g10/keyring.c:1573 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s:钥匙环已建立\n" -#: g10/keyserver.c:71 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "在搜索结果中包含已吊销的密钥" -#: g10/keyserver.c:72 +#: g10/keyserver.c:75 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "按钥匙号搜索时包含子钥" -#: g10/keyserver.c:74 +#: g10/keyserver.c:77 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "向公钥服务器辅助程序传递数据时使用临时文件" -#: g10/keyserver.c:76 +#: g10/keyserver.c:79 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "不删除使用过的临时文件" -#: g10/keyserver.c:80 +#: g10/keyserver.c:83 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "验证签名时自动下载密钥" -#: g10/keyserver.c:82 +#: g10/keyserver.c:85 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "使用密钥中指定的首选公钥服务器 URL" -#: g10/keyserver.c:84 +#: g10/keyserver.c:87 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录" -#: g10/keyserver.c:150 +#: g10/keyserver.c:153 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n" -#: g10/keyserver.c:541 +#: g10/keyserver.c:544 msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: g10/keyserver.c:744 +#: g10/keyserver.c:747 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "输入数字以选择,输入 N 翻页,输入 Q 退出 >" -#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455 +#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:929 +#: g10/keyserver.c:932 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" -#: g10/keyserver.c:931 +#: g10/keyserver.c:934 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n" -#: g10/keyserver.c:1174 +#: g10/keyserver.c:1177 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1178 +#: g10/keyserver.c:1181 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1202 +#: g10/keyserver.c:1205 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n" -#: g10/keyserver.c:1205 +#: g10/keyserver.c:1208 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "在 %s 上搜索名字\n" -#: g10/keyserver.c:1358 +#: g10/keyserver.c:1361 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1362 +#: g10/keyserver.c:1365 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1405 +#: g10/keyserver.c:1408 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n" -#: g10/keyserver.c:1408 +#: g10/keyserver.c:1411 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" -#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511 +#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "公钥服务器无动作!\n" -#: g10/keyserver.c:1463 +#: g10/keyserver.c:1466 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1472 +#: g10/keyserver.c:1475 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063 +#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n" -#: g10/keyserver.c:1540 +#: g10/keyserver.c:1543 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1555 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1560 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" -#: g10/keyserver.c:1565 +#: g10/keyserver.c:1568 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n" -#: g10/keyserver.c:1572 +#: g10/keyserver.c:1575 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "公钥服务器超时\n" -#: g10/keyserver.c:1577 +#: g10/keyserver.c:1580 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "公钥服务器内部错误\n" -#: g10/keyserver.c:1586 +#: g10/keyserver.c:1589 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n" -#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645 +#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" -#: g10/keyserver.c:1904 +#: g10/keyserver.c:1907 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" -#: g10/keyserver.c:1926 +#: g10/keyserver.c:1929 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" -#: g10/keyserver.c:1928 +#: g10/keyserver.c:1931 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" -#: g10/keyserver.c:1984 +#: g10/keyserver.c:1987 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" -#: g10/keyserver.c:1990 +#: g10/keyserver.c:1993 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "不能解析 URI %s\n" @@ -4926,134 +5000,139 @@ msgstr "警告:报文未受到完整的保护\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n" -#: g10/mainproc.c:590 +#: g10/mainproc.c:592 +#, c-format +msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:597 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失败:%s\n" -#: g10/mainproc.c:611 +#: g10/mainproc.c:618 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "注意:发件者要求您“只阅读不存盘”\n" -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:620 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "原始文件名 =‘%.*s’\n" -#: g10/mainproc.c:701 +#: g10/mainproc.c:708 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:842 +#: g10/mainproc.c:849 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n" -#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232 +#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239 msgid "no signature found\n" msgstr "未找到签名\n" -#: g10/mainproc.c:1470 +#: g10/mainproc.c:1477 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "签名验证已被抑制\n" -#: g10/mainproc.c:1579 +#: g10/mainproc.c:1586 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "无法处理这些有歧义的签名\n" -#: g10/mainproc.c:1590 +#: g10/mainproc.c:1597 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "签名建立于 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1591 +#: g10/mainproc.c:1598 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " 使用 %s 密钥 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1595 +#: g10/mainproc.c:1602 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1615 +#: g10/mainproc.c:1622 msgid "Key available at: " msgstr "可用的密钥在:" -#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796 +#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" -#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "过期的签名,来自于“%s”" -#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800 +#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "完好的签名,来自于“%s”" -#: g10/mainproc.c:1802 +#: g10/mainproc.c:1809 msgid "[uncertain]" msgstr "[不确定]" -#: g10/mainproc.c:1835 +#: g10/mainproc.c:1842 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " 亦即“%s”" -#: g10/mainproc.c:1933 +#: g10/mainproc.c:1940 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n" -#: g10/mainproc.c:1938 +#: g10/mainproc.c:1945 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "这份签名在 %s 过期。\n" -#: g10/mainproc.c:1941 +#: g10/mainproc.c:1948 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" -#: g10/mainproc.c:1942 +#: g10/mainproc.c:1949 msgid "binary" msgstr "二进制" -#: g10/mainproc.c:1943 +#: g10/mainproc.c:1950 msgid "textmode" msgstr "文本模式" -#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525 +#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: g10/mainproc.c:1963 +#: g10/mainproc.c:1970 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "无法检查签名:%s\n" -#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159 +#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166 msgid "not a detached signature\n" msgstr "不是一份分离的签名\n" -#: g10/mainproc.c:2090 +#: g10/mainproc.c:2097 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "警告:检测到多重签名。只检查第一个签名。\n" -#: g10/mainproc.c:2098 +#: g10/mainproc.c:2105 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n" -#: g10/mainproc.c:2163 +#: g10/mainproc.c:2170 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n" -#: g10/mainproc.c:2173 +#: g10/mainproc.c:2180 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" @@ -5206,12 +5285,12 @@ msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n" -#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548 +#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主钥匙号 %s)" -#: g10/passphrase.c:302 +#: g10/passphrase.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " @@ -5224,32 +5303,32 @@ msgstr "" "“%.*s”\n" "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:328 +#: g10/passphrase.c:332 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "请输入密码\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:360 msgid "cancelled by user\n" msgstr "用户取消\n" -#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425 +#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" -#: g10/passphrase.c:527 +#: g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n" -#: g10/passphrase.c:535 +#: g10/passphrase.c:540 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" -#: g10/passphrase.c:544 +#: g10/passphrase.c:549 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (主钥 %s 的子钥)" @@ -5909,25 +5988,25 @@ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明� msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密将被采用\n" -#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202 +#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "密钥未被标示为不安全――不能与假的随机数发生器共同使用!\n" -#: g10/skclist.c:169 +#: g10/skclist.c:174 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "“%s”已跳过:重复\n" -#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196 +#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "“%s”已跳过:%s\n" -#: g10/skclist.c:182 +#: g10/skclist.c:190 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "已跳过:私钥已存在\n" -#: g10/skclist.c:197 +#: g10/skclist.c:208 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "这是一把由 PGP 生成的 ElGamal 密钥,用于签名不安全!" @@ -6105,9 +6184,10 @@ msgstr "%s:记录归零时失败:%s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s:附加记录时失败:%s\n" -#: g10/tdbio.c:1507 -msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n" +#: g10/tdbio.c:1505 +#, fuzzy +msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" +msgstr "%s:建立了信任度数据库\n" #: g10/textfilter.c:147 #, c-format @@ -6154,127 +6234,135 @@ msgstr "信任记录 %lu,请求类别 %d:读取失败:%s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "信任记录 %lu 不属于所请求的类别 %d\n" -#: g10/trustdb.c:441 +#: g10/trustdb.c:418 +msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:427 +msgid "If that does not work, please consult the manual\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:462 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:447 +#: g10/trustdb.c:468 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "使用 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:499 +#: g10/trustdb.c:520 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -#: g10/trustdb.c:501 +#: g10/trustdb.c:522 msgid "[ revoked]" msgstr "[已吊销]" -#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508 +#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529 msgid "[ expired]" msgstr "[已过期]" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:528 msgid "[ unknown]" msgstr "[ 未知 ]" -#: g10/trustdb.c:509 +#: g10/trustdb.c:530 msgid "[ undef ]" msgstr "[未定义]" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "[marginal]" msgstr "[ 勉强 ]" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "[ full ]" msgstr "[ 完全 ]" -#: g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "[ultimate]" msgstr "[ 绝对 ]" -#: g10/trustdb.c:527 +#: g10/trustdb.c:548 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: g10/trustdb.c:528 +#: g10/trustdb.c:549 msgid "never" msgstr "从不" -#: g10/trustdb.c:529 +#: g10/trustdb.c:550 msgid "marginal" msgstr "勉强" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:551 msgid "full" msgstr "完全" -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/trustdb.c:552 msgid "ultimate" msgstr "绝对" -#: g10/trustdb.c:571 +#: g10/trustdb.c:592 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456 +#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" -#: g10/trustdb.c:586 +#: g10/trustdb.c:607 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:601 +#: g10/trustdb.c:622 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279 +#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" -#: g10/trustdb.c:1028 +#: g10/trustdb.c:1049 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1032 +#: g10/trustdb.c:1053 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:2199 +#: g10/trustdb.c:2220 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" -#: g10/trustdb.c:2264 +#: g10/trustdb.c:2285 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" -#: g10/trustdb.c:2278 +#: g10/trustdb.c:2299 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n" -#: g10/trustdb.c:2301 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:2387 +#: g10/trustdb.c:2408 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "深度:%d 有效性:%3d 已签名:%3d 信任度:%d-,%dq,%dn,%dm,%df,%du\n" -#: g10/trustdb.c:2462 +#: g10/trustdb.c:2483 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "无法更新信任度数据库版本记录:写入失败:%s\n" @@ -6445,270 +6533,268 @@ msgstr "" msgid "enable full debugging" msgstr "" -#: kbx/kbxutil.c:114 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to " -msgstr "" -"请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" -"请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" - -#: kbx/kbxutil.c:118 +#: kbx/kbxutil.c:117 #, fuzzy msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: kbx/kbxutil.c:121 +#: kbx/kbxutil.c:120 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2520 +#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n" -#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2532 +#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公钥指数缺失或长于 %d 位\n" -#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1536 scd/app-openpgp.c:1555 -#: scd/app-openpgp.c:1716 scd/app-openpgp.c:1733 scd/app-openpgp.c:1977 -#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559 +#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985 +#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n" -#: scd/app-nks.c:833 +#: scd/app-nks.c:834 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1090 +#: scd/app-nks.c:1092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-nks.c:1091 +#: scd/app-nks.c:1093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-nks.c:1097 +#: scd/app-nks.c:1099 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-nks.c:1099 +#: scd/app-nks.c:1101 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-nks.c:1107 +#: scd/app-nks.c:1109 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1109 +#: scd/app-nks.c:1111 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1117 +#: scd/app-nks.c:1119 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1119 +#: scd/app-nks.c:1121 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2055 scd/app-dinsig.c:531 +#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:691 +#: scd/app-openpgp.c:695 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:704 +#: scd/app-openpgp.c:708 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "无法存储创建日期:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1143 +#: scd/app-openpgp.c:1147 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "无法读出公钥:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1151 scd/app-openpgp.c:2755 +#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "响应未包含公钥数据\n" -#: scd/app-openpgp.c:1159 scd/app-openpgp.c:2763 +#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "响应未包含 RSA 余数\n" -#: scd/app-openpgp.c:1168 scd/app-openpgp.c:2773 +#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" -#: scd/app-openpgp.c:1488 +#: scd/app-openpgp.c:1492 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1495 +#: scd/app-openpgp.c:1499 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1510 +#: scd/app-openpgp.c:1514 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1521 scd/app-openpgp.c:1971 +#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1562 scd/app-openpgp.c:1740 scd/app-openpgp.c:1984 +#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1614 scd/app-openpgp.c:1752 -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756 +#: scd/app-openpgp.c:3191 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1643 scd/app-openpgp.c:2003 scd/app-openpgp.c:3335 +#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n" -#: scd/app-openpgp.c:1649 scd/app-openpgp.c:3344 +#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡被永久锁定!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1656 +#: scd/app-openpgp.c:1660 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1663 +#: scd/app-openpgp.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1667 +#: scd/app-openpgp.c:1671 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1688 +#: scd/app-openpgp.c:1692 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "尚未配置管理员命令的权限\n" -#: scd/app-openpgp.c:2018 +#: scd/app-openpgp.c:2026 #, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" -#: scd/app-openpgp.c:2028 scd/app-openpgp.c:2080 +#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2050 +#: scd/app-openpgp.c:2058 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2051 +#: scd/app-openpgp.c:2059 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|新的管理员 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2051 +#: scd/app-openpgp.c:2059 msgid "|N|New PIN" msgstr "新的 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2160 scd/app-openpgp.c:2841 +#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959 msgid "error reading application data\n" msgstr "读取应用程序数据时出错\n" -#: scd/app-openpgp.c:2166 scd/app-openpgp.c:2848 +#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "读取指纹 D0 出错\n" -#: scd/app-openpgp.c:2176 +#: scd/app-openpgp.c:2185 msgid "key already exists\n" msgstr "密钥已存在\n" -#: scd/app-openpgp.c:2180 +#: scd/app-openpgp.c:2189 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "现有的密钥将被替换\n" -#: scd/app-openpgp.c:2182 +#: scd/app-openpgp.c:2191 msgid "generating new key\n" msgstr "生成新密钥\n" -#: scd/app-openpgp.c:2508 +#: scd/app-openpgp.c:2193 +#, fuzzy +msgid "writing new key\n" +msgstr "生成新密钥\n" + +#: scd/app-openpgp.c:2618 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "缺少创建时间戳\n" -#: scd/app-openpgp.c:2542 scd/app-openpgp.c:2550 +#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n" -#: scd/app-openpgp.c:2646 +#: scd/app-openpgp.c:2764 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "无法存储密钥:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2732 +#: scd/app-openpgp.c:2850 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n" -#: scd/app-openpgp.c:2745 +#: scd/app-openpgp.c:2863 msgid "generating key failed\n" msgstr "生成密钥失败\n" -#: scd/app-openpgp.c:2748 +#: scd/app-openpgp.c:2866 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2806 +#: scd/app-openpgp.c:2924 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2856 +#: scd/app-openpgp.c:2974 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2971 +#: scd/app-openpgp.c:3090 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "卡不支持散列算法 %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3047 +#: scd/app-openpgp.c:3166 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "目前已创建的签名:%lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3349 +#: scd/app-openpgp.c:3501 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n" -#: scd/app-openpgp.c:3574 scd/app-openpgp.c:3585 +#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n" @@ -6720,74 +6806,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:528 +#: scd/app-dinsig.c:529 #, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "新的 PIN" -#: scd/scdaemon.c:107 +#: scd/scdaemon.c:108 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313 +#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620 #, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: scd/scdaemon.c:126 +#: scd/scdaemon.c:127 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:128 +#: scd/scdaemon.c:129 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:130 +#: scd/scdaemon.c:131 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:133 +#: scd/scdaemon.c:134 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:139 +#: scd/scdaemon.c:140 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:141 +#: scd/scdaemon.c:142 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:144 +#: scd/scdaemon.c:145 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "显示管理员命令" -#: scd/scdaemon.c:257 +#: scd/scdaemon.c:258 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: scd/scdaemon.c:259 +#: scd/scdaemon.c:260 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:737 +#: scd/scdaemon.c:738 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1090 +#: scd/scdaemon.c:1092 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1102 +#: scd/scdaemon.c:1104 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -6826,11 +6912,11 @@ msgstr "" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807 +#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807 +#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813 msgid "shell" msgstr "" @@ -6884,196 +6970,186 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "无法读出公钥:%s\n" -#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259 +#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 #, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "无法存储密钥:%s\n" -#: sm/certchain.c:904 +#: sm/certchain.c:910 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "注意:密钥已被吊销" -#: sm/certchain.c:914 -#, fuzzy -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "证书已损坏" - -#: sm/certchain.c:919 +#: sm/certchain.c:925 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:924 -#, fuzzy -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "可用的密钥在:" - -#: sm/certchain.c:926 +#: sm/certchain.c:932 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:932 +#: sm/certchain.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" -#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029 +#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061 +#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067 msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062 +#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "不允许导出私钥\n" -#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063 +#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:991 +#: sm/certchain.c:997 #, fuzzy msgid "certificate has expired" msgstr "这把密钥已经过期!" -#: sm/certchain.c:992 +#: sm/certchain.c:998 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "这把密钥已经过期!" -#: sm/certchain.c:993 +#: sm/certchain.c:999 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "这把密钥已经过期!" -#: sm/certchain.c:1035 +#: sm/certchain.c:1041 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1044 +#: sm/certchain.c:1050 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "这把密钥已经过期!" -#: sm/certchain.c:1081 +#: sm/certchain.c:1087 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1083 +#: sm/certchain.c:1089 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1084 +#: sm/certchain.c:1090 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1088 +#: sm/certchain.c:1094 #, fuzzy msgid " ( signature created at " msgstr " 清除的签名:%lu\n" -#: sm/certchain.c:1089 +#: sm/certchain.c:1095 #, fuzzy msgid " (certificate created at " msgstr "已建立吊销证书。\n" -#: sm/certchain.c:1092 +#: sm/certchain.c:1098 #, fuzzy msgid " (certificate valid from " msgstr "证书已损坏" -#: sm/certchain.c:1093 +#: sm/certchain.c:1099 #, fuzzy msgid " ( issuer valid from " msgstr "卡序列号 =" -#: sm/certchain.c:1123 +#: sm/certchain.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "CA 指纹:" -#: sm/certchain.c:1132 +#: sm/certchain.c:1138 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1145 +#: sm/certchain.c:1151 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1151 +#: sm/certchain.c:1157 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1208 +#: sm/certchain.c:1214 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1272 +#: sm/certchain.c:1278 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: sm/certchain.c:1345 +#: sm/certchain.c:1351 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1420 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1427 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" -#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:160 +#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1468 +#: sm/certchain.c:1474 msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1501 +#: sm/certchain.c:1507 #, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "验证签名" -#: sm/certchain.c:1532 +#: sm/certchain.c:1538 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1583 +#: sm/certchain.c:1589 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906 +#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912 #, fuzzy msgid "certificate is good\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" -#: sm/certchain.c:1624 +#: sm/certchain.c:1630 #, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "已建立吊销证书。\n" -#: sm/certchain.c:1625 +#: sm/certchain.c:1631 #, fuzzy msgid "root certificate is good\n" msgstr "证书已损坏" -#: sm/certchain.c:1796 +#: sm/certchain.c:1802 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1805 +#: sm/certchain.c:1811 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" @@ -7537,51 +7613,51 @@ msgstr "" msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: sm/gpgsm.c:720 +#: sm/gpgsm.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" -#: sm/gpgsm.c:731 +#: sm/gpgsm.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:782 +#: sm/gpgsm.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "(不给定描述)\n" -#: sm/gpgsm.c:801 +#: sm/gpgsm.c:791 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:822 +#: sm/gpgsm.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " s = 跳过这把密钥\n" -#: sm/gpgsm.c:1352 +#: sm/gpgsm.c:1342 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: sm/gpgsm.c:1433 +#: sm/gpgsm.c:1423 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1533 +#: sm/gpgsm.c:1523 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1571 +#: sm/gpgsm.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" -#: sm/gpgsm.c:1911 +#: sm/gpgsm.c:1892 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7663,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#: sm/keylist.c:640 +#: sm/keylist.c:642 msgid "Error - " msgstr "" @@ -7706,17 +7782,17 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:431 +#: sm/sign.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" -#: sm/sign.c:445 +#: sm/sign.c:455 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:495 +#: sm/sign.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" @@ -8246,6 +8322,21 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#~ msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please report bugs to <" +#~ msgstr "" +#~ "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" +#~ "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please report bugs to " +#~ msgstr "" +#~ "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" +#~ "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" + #~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" #~ msgstr "DSA 密钥对会有 %u 位。\n" @@ -8698,13 +8789,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " #~ msgstr "请插入卡并回车,或输入‘c’来取消:" -#~ msgid "" -#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" -#~ " %.*s\n" -#~ msgstr "" -#~ "请取出当前的卡,并插入有下列序列号的卡:\n" -#~ " %.*s\n" - #~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " #~ msgstr "就绪后请回车,或输入‘c’取消" |