aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f13bcdb5f..82fbe8653 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1763,6 +1763,11 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "请先使用“--delete-secret-keys”选项来删除它。\n"
#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "警告: 强制对称密文 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
+
+#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "创建密码时出现错误:%s\n"
@@ -1791,21 +1796,12 @@ msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "摘要算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n"
#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "正在从‘%s’读取\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "警告: 强制对称密文 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "警告: 密钥 %s 在 %s 模式下不适用于加密\n"
#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr "未能满足合规规则,操作已强制取消\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "正在从‘%s’读取\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1814,10 +1810,6 @@ msgid ""
msgstr "警告: 强制压缩算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "强行对称密文算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
-
-#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n"
@@ -2147,6 +2139,12 @@ msgstr "密钥导入导出控制选项"
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MECHANISMS|通过邮件地址定位密钥时使用机制 MECHANISMS"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "从签名导入缺少的密钥"
+
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "在签名中包含公钥"
+
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "禁用对 dirmngr 的所有访问"
@@ -4839,6 +4837,10 @@ msgid "uncompressed|none"
msgstr "未压缩|无"
#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr "未能满足合规规则,操作已强制取消\n"
+
+#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "此消息可能不能被 %s 使用\n"
@@ -8486,6 +8488,9 @@ msgstr ""
"语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n"
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr "强行对称密文算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
+
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n"
@@ -8501,12 +8506,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
#~ msgstr "允许 PKA 查询(DNS 请求)"
-#~ msgid "import missing key from a signature"
-#~ msgstr "从签名导入缺少的密钥"
-
-#~ msgid "include the public key in signatures"
-#~ msgstr "在签名中包含公钥"
-
#~ msgid "Options controlling the format of the output"
#~ msgstr "控制输出格式的选项"