diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 368 |
1 files changed, 184 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bc28e3974..02a799bad 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n" -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 #: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "私钥部分不可用\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n" -#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1362 +#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "离开这个菜单" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "离开这个菜单" msgid "show admin commands" msgstr "显示管理员命令" -#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1365 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "显示这份在线说明" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1636 +#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "命令> " @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "允许使用管理员命令\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "不允许使用管理员命令\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2259 +#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2277 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3406 g10/keyserver.c:1727 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1727 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "CA 指纹:" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3731 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2325 +#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "对称加密:" msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2370 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4089 +#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" @@ -3084,12 +3084,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "用户标识“%s”已被吊销。" #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "您仍然想要为它签名吗?(y/N)" #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:1779 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 无法添加签名。\n" @@ -3267,8 +3267,8 @@ msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4808 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4963 -#: g10/keyedit.c:5024 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981 +#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" @@ -3289,16 +3289,16 @@ msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3608 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3608 msgid "Key is protected.\n" msgstr "密钥受保护。\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1186 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1184 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3306,11 +3306,11 @@ msgstr "" "输入要给这把私钥用的新密码。\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2163 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1212 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3318,184 +3318,184 @@ msgstr "" "您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1215 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1296 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "save and quit" msgstr "保存并离开" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1385 msgid "show key fingerprint" msgstr "显示密钥指纹" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "list key and user IDs" msgstr "列出密钥和用户标识" -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "select user ID N" msgstr "选择用户标识 N" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1389 msgid "select subkey N" msgstr "选择子钥 N" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "check signatures" msgstr "检查签名" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "为所选用户标识添加签名[* 参见下面的相关命令]" -#: g10/keyedit.c:1382 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "为所选用户标识添加本地签名" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "为所选用户标识添加信任签名" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "为所选用户标识添加不可吊销签名" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "add a user ID" msgstr "增加一个用户标识" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "add a photo ID" msgstr "增加一个照片标识" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "delete selected user IDs" msgstr "删除选定的用户标识" -#: g10/keyedit.c:1399 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "add a subkey" msgstr "添加一个子钥" -#: g10/keyedit.c:1403 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "在智能卡上添加一把密钥" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1423 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "将一把密钥移动到智能卡上" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "将备份密钥转移到卡上" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1429 msgid "delete selected subkeys" msgstr "删除选定的子钥" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "add a revocation key" msgstr "增加一把吊销密钥" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "删除所选用户标识上的签名" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "变更密钥或所选子钥的使用期限" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "将所选的用户标识设为首选用户标识" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "在私钥和公钥清单间切换" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "list preferences (expert)" msgstr "列出首选项(专家模式)" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1444 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "列出首选项(详细模式)" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "设定所选用户标识的首选项" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1451 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "设定所选用户标识的首选公钥服务器的 URL" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1453 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "为所选用户标识的设定注记" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "change the passphrase" msgstr "更改密码" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1459 msgid "change the ownertrust" msgstr "更改信任度" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1461 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "吊销所选用户标识上的签名" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1463 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "吊销选定的用户标识" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1468 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "吊销密钥或选定的子钥" -#: g10/keyedit.c:1451 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "enable key" msgstr "启用密钥" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1470 msgid "disable key" msgstr "禁用密钥" -#: g10/keyedit.c:1453 +#: g10/keyedit.c:1471 msgid "show selected photo IDs" msgstr "显示选定的照片标识" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1473 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名" -#: g10/keyedit.c:1457 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名" -#: g10/keyedit.c:1581 +#: g10/keyedit.c:1599 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1617 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私钥可用。\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1700 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "要有私钥才能这么做。\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1708 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "请先使用“toggle”指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1709 +#: g10/keyedit.c:1727 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3506,244 +3506,244 @@ msgstr "" " 信任签名,或‘nr’前缀(nrsign)以添加不可吊销签名,或者以上三种前缀的任何组\n" " 合(ltsign、tnrsign 等)。\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Key is revoked." msgstr "密钥已被吊销。" -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1786 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1793 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:1784 +#: g10/keyedit.c:1802 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1825 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1849 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n" -#: g10/keyedit.c:1833 +#: g10/keyedit.c:1851 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要删除所有选定的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1834 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1884 +#: g10/keyedit.c:1902 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1896 +#: g10/keyedit.c:1914 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "您必须指定一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1924 +#: g10/keyedit.c:1942 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1956 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1973 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2036 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2037 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "您真的要吊销整把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:2066 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "您真的要吊销选定的子钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2050 +#: g10/keyedit.c:2068 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "您真的要吊销这把子钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2118 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n" -#: g10/keyedit.c:2142 +#: g10/keyedit.c:2160 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "设为首选项列表为:\n" -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2166 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要更新所选用户标识的首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2150 +#: g10/keyedit.c:2168 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2238 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "要保存变动吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2233 +#: g10/keyedit.c:2251 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2240 +#: g10/keyedit.c:2258 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2247 +#: g10/keyedit.c:2265 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" -#: g10/keyedit.c:2348 +#: g10/keyedit.c:2366 msgid "Digest: " msgstr "散列:" -#: g10/keyedit.c:2399 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "Features: " msgstr "特点:" -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "公钥服务器不可变造" -#: g10/keyedit.c:2425 g10/keylist.c:310 +#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:310 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "首选公钥服务器:" -#: g10/keyedit.c:2433 g10/keyedit.c:2434 +#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452 msgid "Notations: " msgstr "注记:" -#: g10/keyedit.c:2644 +#: g10/keyedit.c:2662 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" -#: g10/keyedit.c:2703 +#: g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n" -#: g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:2742 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:2748 msgid "(sensitive)" msgstr " (敏感的)" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2878 +#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896 #: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "创建于:%s" -#: g10/keyedit.c:2749 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "已吊销:%s" -#: g10/keyedit.c:2751 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 +#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "已过期:%s" -#: g10/keyedit.c:2753 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2880 +#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898 #: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918 #: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有效至:%s" -#: g10/keyedit.c:2755 +#: g10/keyedit.c:2773 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" -#: g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2788 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" -#: g10/keyedit.c:2774 +#: g10/keyedit.c:2792 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有效性:%s" -#: g10/keyedit.c:2781 +#: g10/keyedit.c:2799 msgid "This key has been disabled" msgstr "这把密钥已经被禁用" -#: g10/keyedit.c:2809 g10/keylist.c:202 +#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:202 msgid "card-no: " msgstr "卡号:" -#: g10/keyedit.c:2833 +#: g10/keyedit.c:2851 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" -#: g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3243 g10/keyserver.c:539 +#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539 #: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:2899 g10/keyedit.c:3245 g10/keyserver.c:543 +#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 msgid "expired" msgstr "已过期" -#: g10/keyedit.c:2964 +#: g10/keyedit.c:2982 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3025 +#: g10/keyedit.c:3043 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3752,74 +3752,74 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3030 g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3054 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3194 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个完好的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3186 +#: g10/keyedit.c:3204 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个无效的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3208 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3196 +#: g10/keyedit.c:3214 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3210 +#: g10/keyedit.c:3228 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3211 +#: g10/keyedit.c:3229 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3214 +#: g10/keyedit.c:3232 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" -#: g10/keyedit.c:3247 g10/trustdb.c:1705 +#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705 msgid "invalid" msgstr "无效" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3267 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3256 +#: g10/keyedit.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/keyedit.c:3257 +#: g10/keyedit.c:3275 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/keyedit.c:3265 +#: g10/keyedit.c:3283 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3266 +#: g10/keyedit.c:3284 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3360 +#: g10/keyedit.c:3378 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3828,193 +3828,193 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3389 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" -#: g10/keyedit.c:3391 +#: g10/keyedit.c:3409 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" -#: g10/keyedit.c:3416 +#: g10/keyedit.c:3434 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3431 +#: g10/keyedit.c:3449 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3453 +#: g10/keyedit.c:3471 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:3472 +#: g10/keyedit.c:3490 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n" -#: g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3496 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -#: g10/keyedit.c:3539 +#: g10/keyedit.c:3557 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "请从私钥中删除选择。\n" -#: g10/keyedit.c:3545 +#: g10/keyedit.c:3563 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "请至多选择一个子钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3549 +#: g10/keyedit.c:3567 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3552 +#: g10/keyedit.c:3570 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3598 +#: g10/keyedit.c:3616 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:3614 +#: g10/keyedit.c:3632 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" -#: g10/keyedit.c:3692 +#: g10/keyedit.c:3710 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:3698 +#: g10/keyedit.c:3716 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "子钥 %s 不签名,因此不需要交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:3861 +#: g10/keyedit.c:3879 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3900 g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4130 g10/keyedit.c:4271 +#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签名\n" -#: g10/keyedit.c:4071 +#: g10/keyedit.c:4089 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:" -#: g10/keyedit.c:4151 +#: g10/keyedit.c:4169 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4152 +#: g10/keyedit.c:4170 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4214 +#: g10/keyedit.c:4232 msgid "Enter the notation: " msgstr "输入注记:" -#: g10/keyedit.c:4363 +#: g10/keyedit.c:4381 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "继续?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4427 +#: g10/keyedit.c:4445 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4485 +#: g10/keyedit.c:4503 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4512 +#: g10/keyedit.c:4530 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" -#: g10/keyedit.c:4647 +#: g10/keyedit.c:4665 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4714 g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:4652 g10/keyedit.c:4716 g10/keyedit.c:4759 +#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" -#: g10/keyedit.c:4656 +#: g10/keyedit.c:4674 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "这份签名已在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4678 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4664 +#: g10/keyedit.c:4682 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4691 +#: g10/keyedit.c:4709 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:4724 +#: g10/keyedit.c:4742 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" -#: g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4764 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4766 +#: g10/keyedit.c:4784 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4796 +#: g10/keyedit.c:4814 msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:4866 +#: g10/keyedit.c:4884 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4883 +#: g10/keyedit.c:4901 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:4947 +#: g10/keyedit.c:4965 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5009 +#: g10/keyedit.c:5027 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5104 +#: g10/keyedit.c:5122 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" @@ -6984,35 +6984,35 @@ msgstr "" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 #, fuzzy msgid "none" msgstr "no" -#: sm/certdump.c:162 +#: sm/certdump.c:154 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "[未设定]" -#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748 +#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745 #, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "错误:无效的响应。\n" -#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638 +#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 msgid "[Error - out of core]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731 +#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723 msgid "[Error - No name]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754 +#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751 #, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "错误:无效的响应。\n" -#: sm/certdump.c:955 +#: sm/certdump.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " |