diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 263 |
1 files changed, 169 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f153d7ef2..00025a991 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -159,14 +159,6 @@ msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "无法读出公钥:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" - #, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " @@ -328,6 +320,11 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Key is superseded" +msgid "run in supervised mode" +msgstr "密钥被替换" + msgid "verbose" msgstr "详细模式" @@ -745,9 +742,9 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" -msgstr "更新失败:%s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -762,13 +759,13 @@ msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -789,6 +786,15 @@ msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" msgstr "yes" @@ -2171,9 +2177,9 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#, fuzzy -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "禁用密钥" +#, fuzzy, c-format +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "无效的列表选项\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" @@ -2184,6 +2190,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" @@ -2970,6 +2980,10 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[自身签名]" #, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" @@ -4941,6 +4955,23 @@ msgstr "这把密钥有可能属于它所声称的持有者\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "这把密钥是属于我们的\n" +#, c-format +msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +#| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +#| "you may answer the next question with yes.\n" +msgid "" +"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" +"*really* know what you are doing, you may answer the next\n" +"question with yes.\n" +msgstr "" +"这把密钥并不一定属于用户标识声称的那个人。如果您真的知道自\n" +"己在做什么,您可以在下一个问题回答 yes。\n" + msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5583,19 +5614,21 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." +msgid "" +"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s." msgstr "" #, c-format -msgid "" -"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " -"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!" +msgstr "" + +msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +"Please indicate whether this email address should be associated with key %s " +"or whether you think someone is impersonating \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5603,8 +5636,10 @@ msgstr "" msgid "error gathering other user IDs: %s\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "list key and user IDs" +msgid "This key's user IDs:\n" +msgstr "列出密钥和用户标识" #, fuzzy, c-format #| msgid "validity: %s" @@ -5625,41 +5660,47 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" +msgid ", " +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" msgstr "列出密钥" -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, fuzzy, c-format -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" +msgid "Verified %d message" +msgid_plural "Verified %d messages" msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" #, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." +msgid "Encrypted %d message" +msgid_plural "Encrypted %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past day." +msgid_plural " over the past %d days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgid " over the past month." +msgid_plural " over the past %d months." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." +msgid " over the past year." +msgid_plural " over the past %d years." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid " in the past." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source #. * file below. We don't directly internationalize that text so #. * that we can tweak it without breaking translations. @@ -5675,6 +5716,16 @@ msgstr "" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "" +msgid "Defaulting to unknown." +msgstr "" + +msgid "TOFU db corruption detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "resetting keydb: %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" @@ -5722,50 +5773,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgid "%s: " msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" -"(key %s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgid "Verified %ld signatures" +msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." -msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" +msgid "Verified %ld signature in the past %s" +msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s" +msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" +msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgid ", and encrypted %ld messages" +msgstr "以 %lu 个密码加密\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid ", and encrypted %ld message in the past %s" +msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s" +msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" +msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgid "" +"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, " "then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " "small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgid_plural "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " -"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " -"small variations. If the key is suspect, then use\n" +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user " +"ids, then this key might be a forgery! Carefully examine the email " +"addresses for small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" @@ -5775,6 +5832,15 @@ msgstr[1] "" msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" +#, c-format +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -6022,13 +6088,6 @@ msgstr "无法存储指纹:%s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "无法存储创建日期:%s\n" -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "无法读出公钥:%s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "响应未包含公钥数据\n" - msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "响应未包含 RSA 余数\n" @@ -6037,9 +6096,16 @@ msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" #, fuzzy #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "响应未包含公钥数据\n" + +#, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -7671,6 +7737,9 @@ msgstr "" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" +msgid "allow online software version check" +msgstr "" + msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" @@ -7951,10 +8020,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" @@ -8432,23 +8497,25 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -msgid "GPG for OpenPGP" +msgid "OpenPGP" msgstr "" -msgid "GPG Agent" +msgid "Private Keys" msgstr "" -msgid "Smartcard Daemon" +msgid "Smartcards" msgstr "" -msgid "GPG for S/MIME" +msgid "S/MIME" msgstr "" -msgid "Key Acquirer" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "network error" +msgid "Network" +msgstr "网络错误" #, fuzzy -msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgid "Passphrase Entry" msgstr "错误的密码" #, fuzzy @@ -8491,6 +8558,11 @@ msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "check global configuration file" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" +#, fuzzy +#| msgid "update the trust database" +msgid "query the software version database" +msgstr "更新信任度数据库" + msgid "reload all or a given component" msgstr "" @@ -8672,6 +8744,20 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" +#~ msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "available TOFU policies:\n" +#~ msgstr "禁用密钥" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ld message signed" +#~ msgid_plural "%ld messages signed" +#~ msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" +#~ msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" + +#, fuzzy #~ msgid "canceled by user\n" #~ msgstr "用户取消\n" @@ -8737,9 +8823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" #~ msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n" -#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" -#~ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" - #, fuzzy #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" #~ msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" @@ -8782,11 +8865,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 good signature\n" #~ msgstr "1 个损坏的签名\n" -#, fuzzy -#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" - #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" #~ msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" @@ -9689,9 +9767,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad URI" #~ msgstr "URI 已损坏" -#~ msgid "network error" -#~ msgstr "网络错误" - #~ msgid "not processed" #~ msgstr "未被处理" |