diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 875 |
1 files changed, 453 insertions, 422 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 91c8d264a..3ada61956 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 22:24+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "检测不到熵搜集模块\n" #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 -#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252 +#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:3262 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "注意:随机数种子文件未被更新\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:970 g10/keygen.c:2731 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 #: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: g10/app-openpgp.c:1749 #, fuzzy, c-format -msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n" +msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "公钥指数太大(超过 32 位)\n" #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:421 g10/keyedit.c:442 g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 #: g10/keygen.c:1355 msgid "Your selection? " msgstr "您的选择? " @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "获取公钥的 URL:" msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n" -#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262 +#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr " (2) 加密密钥\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 认证密钥\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:940 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "无效的选择。\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "私钥部分不可用\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "离开这个菜单" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "离开这个菜单" msgid "show admin commands" msgstr "显示管理员命令" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1353 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "显示这份在线说明" @@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "不允许使用管理员命令\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" -#: g10/cardglue.c:430 +#: g10/cardglue.c:431 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "请插入卡并回车,或输入‘c’来取消:" -#: g10/cardglue.c:553 +#: g10/cardglue.c:554 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -660,35 +660,35 @@ msgstr "" "请取出当前的卡,并插入有下列序列号的卡:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:561 +#: g10/cardglue.c:562 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "就绪后请回车,或输入‘c’取消" -#: g10/cardglue.c:886 +#: g10/cardglue.c:887 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "输入新的管理员 PIN:" -#: g10/cardglue.c:887 +#: g10/cardglue.c:888 msgid "Enter New PIN: " msgstr "输入新的 PIN:" -#: g10/cardglue.c:888 +#: g10/cardglue.c:889 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "输入管理员 PIN:" -#: g10/cardglue.c:889 +#: g10/cardglue.c:890 msgid "Enter PIN: " msgstr "输入 PIN:" -#: g10/cardglue.c:906 +#: g10/cardglue.c:907 msgid "Repeat this PIN: " msgstr "再次输入此 PIN:" -#: g10/cardglue.c:920 +#: g10/cardglue.c:921 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3612 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -698,13 +698,13 @@ msgstr "无法打开‘%s’\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3381 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:175 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:1541 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:205 g10/import.c:2333 g10/keyserver.c:1555 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -885,27 +885,27 @@ msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" -#: g10/export.c:184 +#: g10/export.c:189 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导出私钥\n" -#: g10/export.c:213 +#: g10/export.c:218 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n" -#: g10/export.c:221 +#: g10/export.c:226 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" # I hope this warning doesn't confuse people. -#: g10/export.c:398 +#: g10/export.c:404 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n" -#: g10/export.c:430 +#: g10/export.c:436 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" @@ -1119,17 +1119,17 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98 +#: g10/g10.c:725 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: g10/g10.c:741 +#: g10/g10.c:742 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: g10/g10.c:744 +#: g10/g10.c:745 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "签字、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/g10.c:755 +#: g10/g10.c:756 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1147,485 +1147,485 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/g10.c:758 +#: g10/g10.c:759 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2252 +#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:2252 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" -#: g10/g10.c:770 +#: g10/g10.c:771 msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2298 +#: g10/g10.c:777 g10/keyedit.c:2298 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -#: g10/g10.c:859 +#: g10/g10.c:860 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/g10.c:1008 msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/g10.c:1025 +#: g10/g10.c:1026 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1223 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/g10.c:1225 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/g10.c:1228 +#: g10/g10.c:1229 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1235 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#: g10/g10.c:1237 +#: g10/g10.c:1238 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#: g10/g10.c:1240 +#: g10/g10.c:1241 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#: g10/g10.c:1246 +#: g10/g10.c:1247 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/g10.c:1249 +#: g10/g10.c:1250 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/g10.c:1252 +#: g10/g10.c:1253 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/g10.c:1258 +#: g10/g10.c:1259 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/g10.c:1261 +#: g10/g10.c:1262 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1265 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/g10.c:1405 +#: g10/g10.c:1406 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/g10.c:1802 +#: g10/g10.c:1803 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/g10.c:1844 +#: g10/g10.c:1845 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: g10/g10.c:1848 +#: g10/g10.c:1849 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: g10/g10.c:1855 +#: g10/g10.c:1856 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632 +#: g10/g10.c:2070 g10/g10.c:2618 g10/g10.c:2637 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/g10.c:2082 +#: g10/g10.c:2083 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248 +#: g10/g10.c:2237 g10/g10.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/g10.c:2321 +#: g10/g10.c:2322 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3897 +#: g10/g10.c:2341 g10/keyedit.c:3871 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/g10.c:2346 +#: g10/g10.c:2347 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/g10.c:2349 +#: g10/g10.c:2350 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/g10.c:2356 +#: g10/g10.c:2357 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2360 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/g10.c:2366 +#: g10/g10.c:2367 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/g10.c:2369 +#: g10/g10.c:2370 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/g10.c:2376 +#: g10/g10.c:2377 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/g10.c:2379 +#: g10/g10.c:2380 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/g10.c:2401 +#: g10/g10.c:2402 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/g10.c:2404 +#: g10/g10.c:2405 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/g10.c:2411 +#: g10/g10.c:2412 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/g10.c:2602 +#: g10/g10.c:2607 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/g10.c:2606 +#: g10/g10.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/g10.c:2615 +#: g10/g10.c:2620 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/g10.c:2618 +#: g10/g10.c:2623 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/g10.c:2625 +#: g10/g10.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: g10/g10.c:2640 +#: g10/g10.c:2645 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/g10.c:2654 +#: g10/g10.c:2659 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签字\n" -#: g10/g10.c:2660 +#: g10/g10.c:2665 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签字和加密\n" -#: g10/g10.c:2666 +#: g10/g10.c:2671 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/g10.c:2679 +#: g10/g10.c:2684 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770 +#: g10/g10.c:2751 g10/g10.c:2775 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776 +#: g10/g10.c:2757 g10/g10.c:2781 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/g10.c:2758 +#: g10/g10.c:2763 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/g10.c:2764 +#: g10/g10.c:2769 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/g10.c:2779 +#: g10/g10.c:2784 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签字数一定要大于 0\n" -#: g10/g10.c:2781 +#: g10/g10.c:2786 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签字数一定要大于 1\n" -#: g10/g10.c:2783 +#: g10/g10.c:2788 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/g10.c:2785 +#: g10/g10.c:2790 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/g10.c:2787 +#: g10/g10.c:2792 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/g10.c:2790 +#: g10/g10.c:2795 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/g10.c:2794 +#: g10/g10.c:2799 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/g10.c:2801 +#: g10/g10.c:2806 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/g10.c:2810 +#: g10/g10.c:2815 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/g10.c:2814 +#: g10/g10.c:2819 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/g10.c:2818 +#: g10/g10.c:2823 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/g10.c:2851 +#: g10/g10.c:2856 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/g10.c:2898 +#: g10/g10.c:2903 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/g10.c:2903 +#: g10/g10.c:2908 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/g10.c:2908 +#: g10/g10.c:2913 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/g10.c:3004 +#: g10/g10.c:3009 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3015 +#: g10/g10.c:3020 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/g10.c:3026 +#: g10/g10.c:3031 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/g10.c:3033 +#: g10/g10.c:3038 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/g10.c:3035 +#: g10/g10.c:3040 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3045 +#: g10/g10.c:3050 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3058 +#: g10/g10.c:3063 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3060 +#: g10/g10.c:3065 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3063 +#: g10/g10.c:3068 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/g10.c:3081 +#: g10/g10.c:3086 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/g10.c:3094 +#: g10/g10.c:3099 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3109 +#: g10/g10.c:3114 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3111 +#: g10/g10.c:3116 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3114 +#: g10/g10.c:3119 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/g10.c:3134 +#: g10/g10.c:3139 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/g10.c:3143 +#: g10/g10.c:3148 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/g10.c:3168 +#: g10/g10.c:3173 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3176 +#: g10/g10.c:3181 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/g10.c:3180 +#: g10/g10.c:3185 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/g10.c:3201 +#: g10/g10.c:3206 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/g10.c:3272 +#: g10/g10.c:3277 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [用户标识] [钥匙环]" -#: g10/g10.c:3309 +#: g10/g10.c:3314 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3311 +#: g10/g10.c:3316 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3313 +#: g10/g10.c:3318 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3324 +#: g10/g10.c:3329 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3334 +#: g10/g10.c:3339 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3375 +#: g10/g10.c:3380 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3383 +#: g10/g10.c:3388 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3470 +#: g10/g10.c:3475 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/g10.c:3593 +#: g10/g10.c:3598 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/g10.c:3597 +#: g10/g10.c:3602 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/g10.c:3887 +#: g10/g10.c:3892 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "标记名称必须只含有可打印的字符或空格,并以一个“=”来结尾\n" -#: g10/g10.c:3895 +#: g10/g10.c:3900 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "用户标记名称一定要含有“@”字符\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/g10.c:3905 #, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "用户标记名称一定要含有“@”字符\n" -#: g10/g10.c:3911 +#: g10/g10.c:3916 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "标记值一定不能使用任何的控制字符\n" -#: g10/g10.c:3945 +#: g10/g10.c:3950 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/g10.c:3947 +#: g10/g10.c:3952 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签字策略 URL 无效\n" -#: g10/g10.c:3980 +#: g10/g10.c:3985 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -1633,26 +1633,26 @@ msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n" -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759 msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" -#: g10/getkey.c:1684 +#: g10/getkey.c:1683 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" -#: g10/getkey.c:2235 +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" -#: g10/getkey.c:2466 +#: g10/getkey.c:2468 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" -#: g10/getkey.c:2513 +#: g10/getkey.c:2515 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" @@ -1992,323 +1992,353 @@ msgstr "没有可用的帮助" msgid "No help available for `%s'" msgstr "‘%s’没有可用的帮助" -#: g10/import.c:248 +#: g10/import.c:254 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "跳过 %d 样式的区块\n" -#: g10/import.c:257 +#: g10/import.c:263 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "目前已处理 %lu 把密钥\n" -#: g10/import.c:274 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "合计被处理的数量:%lu\n" -#: g10/import.c:276 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n" -#: g10/import.c:279 +#: g10/import.c:285 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " 遗失用户标识:%lu\n" -#: g10/import.c:281 +#: g10/import.c:287 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " 已导入:%lu" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " 未改变:%lu\n" -#: g10/import.c:289 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " 新用户标识:%lu\n" -#: g10/import.c:291 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " 新的子钥:%lu\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " 新的签字:%lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " 新的密钥吊销:%lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " 读取的私钥:%lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " 导入的私钥:%lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " 未改变的私钥:%lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:309 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " 未被导入:%lu\n" -#: g10/import.c:544 +#: g10/import.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid " signatures cleaned: %lu\n" +msgstr "目前已创建的签字:%lu\n" + +#: g10/import.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid " user IDs cleaned: %lu\n" +msgstr " 读取的私钥:%lu\n" + +#: g10/import.c:554 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "警告:密钥 %s 下列用户标识的首选项中包含不可用的\n" -#: g10/import.c:546 +#: g10/import.c:556 msgid "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "算法:\n" -#: g10/import.c:583 +#: g10/import.c:593 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " “%s”:对称加密算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:595 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " “%s”:散列算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:617 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " “%s”:压缩算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:620 +#: g10/import.c:630 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "强烈建议您更新您的首选项并重新分发这把密钥,\n" -#: g10/import.c:622 +#: g10/import.c:632 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "以避免可能的算法不匹配问题\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:656 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048 +#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n" -#: g10/import.c:714 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n" -#: g10/import.c:729 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:已接受不含自身签字的用户标识“%s”\n" -#: g10/import.c:735 +#: g10/import.c:769 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" -#: g10/import.c:737 +#: g10/import.c:771 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "这可能由于遗失自身签字所致\n" -#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169 +#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "密钥 %s:找不到公钥:%s\n" -#: g10/import.c:753 +#: g10/import.c:787 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n" -#: g10/import.c:762 +#: g10/import.c:796 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" -#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 +#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" -#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230 -#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337 +#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 +#: g10/import.c:2347 g10/import.c:2369 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" -#: g10/import.c:792 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "密钥 %s:公钥“%s”已导入\n" -#: g10/import.c:816 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "密钥 %s:与我们的副本不吻合\n" -#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187 +#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n" -#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块: %s\n" -#: g10/import.c:873 +#: g10/import.c:915 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "密钥 %s:“%s”一个新的用户标识\n" -#: g10/import.c:876 +#: g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的用户标识\n" -#: g10/import.c:879 +#: g10/import.c:921 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的签字\n" -#: g10/import.c:882 +#: g10/import.c:924 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的签字\n" -#: g10/import.c:885 +#: g10/import.c:927 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的子钥\n" -#: g10/import.c:888 +#: g10/import.c:930 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的子钥\n" -#: g10/import.c:909 +#: g10/import.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" +msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的签字\n" + +#: g10/import.c:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" +msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的签字\n" + +#: g10/import.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" +msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的用户标识\n" + +#: g10/import.c:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" +msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的用户标识\n" + +#: g10/import.c:965 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n" -#: g10/import.c:1054 +#: g10/import.c:1110 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" -#: g10/import.c:1065 +#: g10/import.c:1121 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导入私钥\n" -#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330 +#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2362 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n" -#: g10/import.c:1093 +#: g10/import.c:1149 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1178 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n" -#: g10/import.c:1132 +#: g10/import.c:1188 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n" -#: g10/import.c:1162 +#: g10/import.c:1218 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "密钥 %s:没有公钥――无法应用吊销证书\n" -#: g10/import.c:1205 +#: g10/import.c:1261 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已拒绝\n" -#: g10/import.c:1237 +#: g10/import.c:1293 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "密钥 %s:“%s”吊销证书已被导入\n" -#: g10/import.c:1302 +#: g10/import.c:1358 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "密钥 %s:签字没有用户标识\n" -#: g10/import.c:1317 +#: g10/import.c:1373 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”使用了不支持的公钥算法\n" -#: g10/import.c:1319 +#: g10/import.c:1375 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签字无效\n" -#: g10/import.c:1337 +#: g10/import.c:1393 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" -#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398 +#: g10/import.c:1404 g10/import.c:1454 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" -#: g10/import.c:1350 +#: g10/import.c:1406 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" -#: g10/import.c:1365 +#: g10/import.c:1421 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥绑定\n" -#: g10/import.c:1387 +#: g10/import.c:1443 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "密钥 %s:没有用于密钥吊销的子钥\n" -#: g10/import.c:1400 +#: g10/import.c:1456 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "密钥 %s:无效的子钥吊销\n" -#: g10/import.c:1415 +#: g10/import.c:1471 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥吊销\n" -#: g10/import.c:1457 +#: g10/import.c:1513 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:已跳过用户标识“%s”\n" -#: g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1534 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n" @@ -2317,70 +2347,65 @@ msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n" # * to import non-exportable signature when we have the # * the secret key used to create this signature - it # * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1505 +#: g10/import.c:1561 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "密钥 %s:不可导出的签字(验证级别 0x%02X)――已跳过\n" -#: g10/import.c:1515 +#: g10/import.c:1571 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "密钥 %s:吊销证书位置错误――已跳过\n" -#: g10/import.c:1532 +#: g10/import.c:1588 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已跳过\n" -#: g10/import.c:1546 +#: g10/import.c:1602 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "密钥 %s:子钥签字位置错误――已跳过\n" -#: g10/import.c:1554 +#: g10/import.c:1610 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "密钥 %s:与预期不符的签字验证级别(0x%02X)――已跳过\n" -#: g10/import.c:1575 -#, c-format -msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:来自密钥 %s 的已过期签字――已跳过\n" - -#: g10/import.c:1678 +#: g10/import.c:1710 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "密钥 %s:检测到重复的用户标识――已合并\n" -#: g10/import.c:1740 +#: g10/import.c:1772 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:正在取回吊销密钥 %s\n" -#: g10/import.c:1754 +#: g10/import.c:1786 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:吊销密钥 %s 不存在。\n" -#: g10/import.c:1813 +#: g10/import.c:1845 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n" -#: g10/import.c:1847 +#: g10/import.c:1879 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签字\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2268 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n" -#: g10/import.c:2244 +#: g10/import.c:2276 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n" -#: g10/import.c:2246 +#: g10/import.c:2278 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" @@ -2404,51 +2429,51 @@ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n" -#: g10/keyedit.c:262 +#: g10/keyedit.c:261 msgid "[revocation]" msgstr "[吊销]" -#: g10/keyedit.c:263 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[自身签字]" -#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 个损坏的签字\n" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d 个损坏的签字\n" -#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "有 1 份签字因为遗失密钥而未被检查\n" -#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "有 %d 份签字因为遗失密钥而未被检查\n" -#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "有 1 份签字因为某个错误而未被检查\n" -#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "有 %d 份签字因为某些错误而未被检查\n" -#: g10/keyedit.c:353 +#: g10/keyedit.c:352 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "检测到 1 个没有有效自身签字的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:355 +#: g10/keyedit.c:354 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签字的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:411 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2459,17 +2484,17 @@ msgstr "" "查\n" "指纹等)?\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = 我勉强相信\n" -#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = 我完全相信\n" -#: g10/keyedit.c:435 +#: g10/keyedit.c:434 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -2478,46 +2503,46 @@ msgstr "" "请输入这份信任签字的深度。\n" "深度若大于 1 则您将签字的这把密钥将可以以您的名义做出信任签字。\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:450 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "请输入这份签字的限制域,如果没有请按回车。\n" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:594 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "用户标识“%s”已被吊销。" -#: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827 -#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729 +#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1729 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "您仍然想要为它签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 #: g10/keyedit.c:1735 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 无法添加签字。\n" -#: g10/keyedit.c:623 +#: g10/keyedit.c:622 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "用户标识“%s”已过期。" -#: g10/keyedit.c:651 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "警告:用户标识“%s”不含自身签字。" -#: g10/keyedit.c:679 +#: g10/keyedit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "警告:用户标识“%s”不含自身签字。" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:680 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "真的要签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:703 +#: g10/keyedit.c:702 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2526,75 +2551,75 @@ msgstr "" "“%s”的自身签字是 PGP 2.x 样\n" "式的签字。\n" -#: g10/keyedit.c:712 +#: g10/keyedit.c:711 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "您是否想要将它升级成 OpenPGP 的自身签字?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:726 +#: g10/keyedit.c:725 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "您目前为“%s”的签字已经过期了。\n" -#: g10/keyedit.c:730 +#: g10/keyedit.c:729 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "您想要发布一份新的签字来取代已过期的那一个吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:750 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "您目前为“%s”的签字是一份本地签字。\n" -#: g10/keyedit.c:755 +#: g10/keyedit.c:754 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "您是否想要把它升级成可以完全导出的签字?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:775 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "“%s”已由密钥 %s 在本地签字\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:778 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "“%s”已由密钥 %s 签字\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "您仍然想要为它再次签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:805 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签字\n" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "This key has expired!" msgstr "这把密钥已经过期!" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "这把密钥将在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:845 +#: g10/keyedit.c:844 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "您想要让您的签字也同时过期吗? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:883 +#: g10/keyedit.c:882 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签字。\n" -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2603,31 +2628,31 @@ msgstr "" "您是否谨慎地检查过,确认正要签字的密钥的确属于以上它所声称的所有者呢?\n" "如果您不知道这个问题的答案,请输入“0”。\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:914 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) 我不作答。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) 我根本没有检查过。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:950 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2636,74 +2661,74 @@ msgstr "" "您真的确定要签字这把密钥,使用您的密钥\n" "“%s”(%s)\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "这将是一个自身签字。\n" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "警告:这份签字不会被标记为不可导出。\n" -#: g10/keyedit.c:972 +#: g10/keyedit.c:971 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "警告:这份签字不会被标记成不可吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "这份签字会被标记成不可导出。\n" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:988 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "这份签字会被标记成不可吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "我根本没有检查过这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1001 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "我随意检查过这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4385 g10/keyedit.c:4476 g10/keyedit.c:4540 -#: g10/keyedit.c:4601 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4359 g10/keyedit.c:4450 g10/keyedit.c:4514 +#: g10/keyedit.c:4575 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "签字时失败: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1126 +#: g10/keyedit.c:1125 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n" -#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "这把密钥没有被保护。\n" -#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" -#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" -#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "密钥受保护。\n" -#: g10/keyedit.c:1173 +#: g10/keyedit.c:1172 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2711,11 +2736,11 @@ msgstr "" "输入要给这把私钥用的新密码。\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: g10/keyedit.c:1193 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2723,154 +2748,159 @@ msgstr "" "您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把密钥的签字移动到正确的位置去\n" -#: g10/keyedit.c:1352 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "保存并离开" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "show key fingerprint" msgstr "显示密钥指纹" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "列出密钥和用户标识" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "选择用户标识 N" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select subkey N" msgstr "选择子钥 N" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "check signatures" msgstr "检查签字" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "为所选用户标识添加签字[* 参见下面的相关命令]" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "为所选用户标识添加本地签字" -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "为所选用户标识添加信任签字" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "为所选用户标识添加不可吊销签字" -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1375 msgid "add a user ID" msgstr "增加一个用户标识" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a photo ID" msgstr "增加一个照片标识" -#: g10/keyedit.c:1380 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "delete selected user IDs" msgstr "删除选定的用户标识" -#: g10/keyedit.c:1385 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "add a subkey" msgstr "添加一个子钥" -#: g10/keyedit.c:1389 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "在智能卡上添加一把密钥" -#: g10/keyedit.c:1391 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "将一把密钥移动到智能卡上" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "将备份密钥转移到卡上" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "delete selected subkeys" msgstr "删除选定的子钥" -#: g10/keyedit.c:1399 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "add a revocation key" msgstr "增加一把吊销密钥" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "删除所选用户标识上的签字" -#: g10/keyedit.c:1403 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "变更密钥或所选子钥的使用期限" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "将所选的用户标识设为首选用户标识" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "在私钥和公钥清单间切换" -#: g10/keyedit.c:1410 +#: g10/keyedit.c:1409 msgid "list preferences (expert)" msgstr "列出首选项(专家模式)" -#: g10/keyedit.c:1412 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "列出首选项(详细模式)" -#: g10/keyedit.c:1414 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "设定所选用户标识的首选项" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "设定所选用户标识的首选公钥服务器的 URL" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "change the passphrase" msgstr "更改密码" -#: g10/keyedit.c:1425 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the ownertrust" msgstr "更改信任度" -#: g10/keyedit.c:1427 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "吊销所选用户标识上的签字" -#: g10/keyedit.c:1429 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "吊销选定的用户标识" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "吊销密钥或选定的子钥" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "enable key" msgstr "启用密钥" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "disable key" msgstr "禁用密钥" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "show selected photo IDs" msgstr "显示选定的照片标识" +#: g10/keyedit.c:1438 +#, fuzzy +msgid "clean unusable parts from key" +msgstr "不可用的私钥" + #: g10/keyedit.c:1557 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" @@ -2907,100 +2937,100 @@ msgstr "密钥已被吊销。" msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "真的为所有的用户标识签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1755 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "未知的签字类型‘%s’\n" -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1778 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1794 g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1980 +#: g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1820 g10/keyedit.c:1986 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:1796 +#: g10/keyedit.c:1802 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1804 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要删除所有选定的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1799 +#: g10/keyedit.c:1805 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1849 +#: g10/keyedit.c:1855 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1861 +#: g10/keyedit.c:1867 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "您必须指定一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1895 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" -#: g10/keyedit.c:1903 +#: g10/keyedit.c:1909 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1920 +#: g10/keyedit.c:1926 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1944 +#: g10/keyedit.c:1950 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1947 +#: g10/keyedit.c:1953 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1948 +#: g10/keyedit.c:1954 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:1989 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1984 +#: g10/keyedit.c:1990 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2002 +#: g10/keyedit.c:2008 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "您真的要吊销整把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "您真的要吊销选定的子钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:2021 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "您真的要吊销这把子钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2056 +#: g10/keyedit.c:2062 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n" -#: g10/keyedit.c:2088 +#: g10/keyedit.c:2094 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "设为首选项列表为:\n" -#: g10/keyedit.c:2094 +#: g10/keyedit.c:2100 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要更新所选用户标识的首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2096 +#: g10/keyedit.c:2102 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N)" @@ -3112,15 +3142,13 @@ msgid "" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" -#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3204 g10/keyedit.c:3237 -#: g10/keyserver.c:431 g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 -#: g10/trustdb.c:1690 g10/trustdb.c:1751 +#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3208 g10/keyserver.c:431 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1698 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3206 g10/keyedit.c:3239 -#: g10/keyserver.c:435 g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 -#: g10/trustdb.c:1692 g10/trustdb.c:1753 +#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3210 g10/keyserver.c:435 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1700 msgid "expired" msgstr "已过期" @@ -3140,7 +3168,7 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342 +#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3316 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)" @@ -3183,12 +3211,12 @@ msgstr "没有东西被删除。\n" msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:3208 g10/keyedit.c:3241 g10/trustdb.c:1694 g10/trustdb.c:1755 +#: g10/keyedit.c:3212 g10/trustdb.c:1702 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "无效的 ASCII 封装格式" -#: g10/keyedit.c:3337 +#: g10/keyedit.c:3311 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3197,175 +3225,175 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3348 +#: g10/keyedit.c:3322 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" -#: g10/keyedit.c:3368 +#: g10/keyedit.c:3342 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" -#: g10/keyedit.c:3391 +#: g10/keyedit.c:3365 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3406 +#: g10/keyedit.c:3380 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3428 +#: g10/keyedit.c:3402 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:3447 +#: g10/keyedit.c:3421 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n" -#: g10/keyedit.c:3453 +#: g10/keyedit.c:3427 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -#: g10/keyedit.c:3514 +#: g10/keyedit.c:3488 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "请从私钥中删除选择。\n" -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3494 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "请至多选择一个子钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3524 +#: g10/keyedit.c:3498 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3527 +#: g10/keyedit.c:3501 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3573 +#: g10/keyedit.c:3547 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:3589 +#: g10/keyedit.c:3563 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "在私钥环里没有相应的签字\n" -#: g10/keyedit.c:3669 +#: g10/keyedit.c:3643 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3708 g10/keyedit.c:3818 g10/keyedit.c:3938 +#: g10/keyedit.c:3682 g10/keyedit.c:3792 g10/keyedit.c:3912 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签字\n" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3853 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:" -#: g10/keyedit.c:3959 +#: g10/keyedit.c:3933 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3960 +#: g10/keyedit.c:3934 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4022 +#: g10/keyedit.c:3996 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4080 +#: g10/keyedit.c:4054 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4107 +#: g10/keyedit.c:4081 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" -#: g10/keyedit.c:4224 +#: g10/keyedit.c:4198 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:4227 g10/keyedit.c:4291 g10/keyedit.c:4334 +#: g10/keyedit.c:4201 g10/keyedit.c:4265 g10/keyedit.c:4308 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签字\n" -#: g10/keyedit.c:4229 g10/keyedit.c:4293 g10/keyedit.c:4336 +#: g10/keyedit.c:4203 g10/keyedit.c:4267 g10/keyedit.c:4310 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" -#: g10/keyedit.c:4233 +#: g10/keyedit.c:4207 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "这份签字已在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:4237 +#: g10/keyedit.c:4211 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4241 +#: g10/keyedit.c:4215 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签字生成一份吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4268 +#: g10/keyedit.c:4242 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签字:\n" -#: g10/keyedit.c:4294 +#: g10/keyedit.c:4268 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:4301 +#: g10/keyedit.c:4275 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" -#: g10/keyedit.c:4323 +#: g10/keyedit.c:4297 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签字:\n" -#: g10/keyedit.c:4343 +#: g10/keyedit.c:4317 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4373 +#: g10/keyedit.c:4347 msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:4443 +#: g10/keyedit.c:4417 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4460 +#: g10/keyedit.c:4434 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签字的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:4524 +#: g10/keyedit.c:4498 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4586 +#: g10/keyedit.c:4560 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4681 +#: g10/keyedit.c:4655 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" @@ -3706,7 +3734,7 @@ msgstr "" "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:779 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -4402,34 +4430,34 @@ msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n" -#: g10/passphrase.c:305 +#: g10/passphrase.c:298 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: g10/passphrase.c:317 +#: g10/passphrase.c:310 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" -#: g10/passphrase.c:332 +#: g10/passphrase.c:325 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" -#: g10/passphrase.c:345 +#: g10/passphrase.c:338 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" -#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721 +#: g10/passphrase.c:351 g10/passphrase.c:627 g10/passphrase.c:714 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" -#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:504 g10/passphrase.c:883 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主钥匙号 %s)" -#: g10/passphrase.c:525 +#: g10/passphrase.c:518 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4440,44 +4468,44 @@ msgstr "" "“%.*s”\n" "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:550 +#: g10/passphrase.c:543 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "请再输入一次密码\n" -#: g10/passphrase.c:552 +#: g10/passphrase.c:545 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "请输入密码\n" -#: g10/passphrase.c:628 +#: g10/passphrase.c:621 msgid "cancelled by user\n" msgstr "用户取消\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944 +#: g10/passphrase.c:774 g10/passphrase.c:937 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法查询密码\n" -#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949 +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:942 msgid "Enter passphrase: " msgstr "请输入密码:" -#: g10/passphrase.c:871 +#: g10/passphrase.c:864 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n" -#: g10/passphrase.c:877 +#: g10/passphrase.c:870 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" -#: g10/passphrase.c:886 +#: g10/passphrase.c:879 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (主钥 %s 的子钥)" -#: g10/passphrase.c:953 +#: g10/passphrase.c:946 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "请再输入一次密码:" @@ -5420,7 +5448,7 @@ msgstr "绝对" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2369 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2334 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" @@ -5448,33 +5476,33 @@ msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:2113 +#: g10/trustdb.c:2078 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" -#: g10/trustdb.c:2177 +#: g10/trustdb.c:2142 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" -#: g10/trustdb.c:2191 +#: g10/trustdb.c:2156 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n" -#: g10/trustdb.c:2214 +#: g10/trustdb.c:2179 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:2300 +#: g10/trustdb.c:2265 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "深度:%d 有效性:%3d 已签字:%3d 信任度:%d-,%dq,%dn,%dm,%df,%du\n" -#: g10/trustdb.c:2375 +#: g10/trustdb.c:2340 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "无法更新信任度数据库版本记录:写入失败:%s\n" @@ -5784,6 +5812,9 @@ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(您可能使用了错误的程序来完成此项任务)\n" +#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" +#~ msgstr "密钥 %s:来自密钥 %s 的已过期签字――已跳过\n" + #, fuzzy #~ msgid "Unable to clean `%s'\n" #~ msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n" |