aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po84
1 files changed, 59 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a02d48f00..b769fbbf7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "否"
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
@@ -805,27 +805,12 @@ msgstr "在 fork 进程时出现错误: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "等待进程 %d 终止时失败: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "运行‘%s’时出现错误:可能未安装\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "运行‘%s’时出现错误:退出代码 %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "运行‘%s’时出现错误:被终止\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "等待进程终止时失败: %s\n"
#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "获取进程 %d 的退出代码时出现错误: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
@@ -2280,6 +2265,11 @@ msgstr "列出签名时显示过期日期"
msgid "show preferences"
msgstr "列出偏好设置(专家模式)"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "变更信任度"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s’\n"
@@ -2407,6 +2397,11 @@ msgstr "无效的 auto-key-locate 列表\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "选项 “%.50s” 的参数无效\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "解析密钥指定‘%s’时出现错误:%s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储文件!\n"
@@ -3566,6 +3561,11 @@ msgstr "吊销用户标识时出现错误:%s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "设置主要用户标识时出现错误:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "检查信任列表时失败:%s\n"
+
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" 不是一个指纹\n"
@@ -4093,13 +4093,13 @@ msgstr " (%d)卡中现有密钥 %s\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "输入 keygrip: "
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n"
+
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "不是一个有效的 keygrip (需要 40 位十六进制数)\n"
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n"
-
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "读取卡片时出现错误:%s\n"
@@ -4372,6 +4372,11 @@ msgstr ""
"请注意这个密钥不能用于加密。您可能想要使用“--edit-key”命令来\n"
"生成一个用于此用途的子密钥。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "警告:此密钥已经被它的所有者吊销了!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4445,6 +4450,13 @@ msgstr[0] "警告:%lu 把密钥因尺寸大而被跳过\n"
msgid "Keyring"
msgstr "钥匙环"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "写入到标准输出(stdout)时出现错误:%s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "主密钥指纹:"
@@ -4598,6 +4610,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "由 %s 密钥加密、密钥号为 %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "警告: 检测到多重纯文本\n"
@@ -6994,6 +7010,11 @@ msgstr " (可选;以空白行结束):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "输入 URI"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the notation: "
+msgid "Enter extensions"
+msgstr "输入注记: "
+
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "创建自签名证书? (y/N) "
@@ -8674,6 +8695,22 @@ msgstr "Yubikey 管理命令"
msgid "manage the command history"
msgstr "管理命令历史记录"
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+#~ msgstr "运行‘%s’时出现错误:可能未安装\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+#~ msgstr "运行‘%s’时出现错误:退出代码 %d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': terminated\n"
+#~ msgstr "运行‘%s’时出现错误:被终止\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+#~ msgstr "获取进程 %d 的退出代码时出现错误: %s\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "使用规范的文本模式"
@@ -8773,9 +8810,6 @@ msgstr "管理命令历史记录"
#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
#~ msgstr "为属性‘%s’搜索结果\n"
-#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
-#~ msgstr "写入到标准输出(stdout)时出现错误:%s\n"
-
#~ msgid " available attribute '%s'\n"
#~ msgstr " 可用属性‘%s’\n"