diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 878 |
1 files changed, 449 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6e7827cc0..adf8440bc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:03+0200\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -19,14 +19,26 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-Basepath: d:\\msys\\source\\gnupg-1.4.3\n" -#: agent/call-pinentry.c:243 +#: agent/call-pinentry.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. A underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. The actual to be +#. translated text starts after the second vertical bar. +#: agent/call-pinentry.c:400 +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +#: agent/call-pinentry.c:401 +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:605 +#: agent/call-pinentry.c:644 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "有效性:%s" @@ -37,58 +49,58 @@ msgstr "有效性:%s" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:627 +#: agent/call-pinentry.c:666 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:671 +#: agent/call-pinentry.c:710 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:674 +#: agent/call-pinentry.c:713 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" -#: agent/call-pinentry.c:731 +#: agent/call-pinentry.c:770 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763 +#: agent/call-pinentry.c:790 agent/call-pinentry.c:802 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "列太长" -#: agent/call-pinentry.c:752 +#: agent/call-pinentry.c:791 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "列太长" -#: agent/call-pinentry.c:760 +#: agent/call-pinentry.c:799 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "姓名含有无效的字符\n" -#: agent/call-pinentry.c:765 +#: agent/call-pinentry.c:804 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:777 +#: agent/call-pinentry.c:816 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "损坏的多精度整数(MPI)" -#: agent/call-pinentry.c:778 +#: agent/call-pinentry.c:817 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "错误的密码" -#: agent/call-pinentry.c:814 +#: agent/call-pinentry.c:853 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "错误的密码" @@ -98,7 +110,7 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122 #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 #: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310 @@ -108,12 +120,12 @@ msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552 -#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044 -#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047 +#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" @@ -166,7 +178,7 @@ msgid "" msgstr "" #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 -#: tools/symcryptrun.c:434 +#: tools/symcryptrun.c:433 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -322,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "更改密码" -#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104 +#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 #, fuzzy msgid "" @@ -333,268 +345,268 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106 +#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 -#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163 msgid "verbose" msgstr "详细模式" -#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 #: sm/gpgsm.c:282 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "尽量减少提示信息" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312 -#: tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312 +#: tools/symcryptrun.c:166 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124 +#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:133 +#: agent/gpg-agent.c:132 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165 #, fuzzy msgid "use a log file for the server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: agent/gpg-agent.c:136 +#: agent/gpg-agent.c:135 #, fuzzy msgid "use a standard location for the socket" msgstr "为所选用户标识的设定注记" -#: agent/gpg-agent.c:139 +#: agent/gpg-agent.c:138 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:142 +#: agent/gpg-agent.c:141 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:143 +#: agent/gpg-agent.c:142 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "导入后不更新信任度数据库" -#: agent/gpg-agent.c:155 +#: agent/gpg-agent.c:154 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:157 +#: agent/gpg-agent.c:156 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:160 +#: agent/gpg-agent.c:159 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:172 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 +#: agent/gpg-agent.c:174 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:177 +#: agent/gpg-agent.c:176 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:178 +#: agent/gpg-agent.c:177 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:180 +#: agent/gpg-agent.c:179 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 -#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245 -#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102 -#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 +#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246 +#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102 +#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "请向 <@EMAIL@> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: agent/gpg-agent.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:342 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: agent/gpg-agent.c:343 +#: agent/gpg-agent.c:344 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669 +#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996 +#: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 +#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008 +#: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113 -#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929 +#: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119 +#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019 +#: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561 -#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015 +#: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568 +#: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029 +#: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052 +#: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1485 +#: agent/gpg-agent.c:1492 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1503 +#: agent/gpg-agent.c:1510 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071 +#: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074 +#: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083 +#: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090 +#: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:1618 +#: agent/gpg-agent.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1622 +#: agent/gpg-agent.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106 +#: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1774 +#: agent/gpg-agent.c:1781 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1779 +#: agent/gpg-agent.c:1786 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1799 +#: agent/gpg-agent.c:1806 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1804 +#: agent/gpg-agent.c:1811 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243 +#: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310 +#: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2195 +#: agent/gpg-agent.c:2210 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2134 +#: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2168 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" -#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2145 +#: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2179 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" @@ -610,7 +622,7 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 +#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 #: tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@Commands:\n" @@ -619,9 +631,9 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 -#: tools/symcryptrun.c:157 +#: tools/symcryptrun.c:156 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -665,17 +677,17 @@ msgid "" "needed to complete this operation." msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" -#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435 +#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "错误的密码" -#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446 +#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445 #, fuzzy msgid "cancelled\n" msgstr "已取消" -#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442 +#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" @@ -938,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102 +#: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgstr "" -#: common/asshelp.c:306 +#: common/asshelp.c:314 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "" @@ -1607,9 +1619,9 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654 -msgid "Command> " -msgstr "命令> " +#: g10/card-util.c:1820 +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #: g10/card-util.c:1861 msgid "Admin-only command\n" @@ -1631,12 +1643,12 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1912,7 +1924,7 @@ msgstr "CA 指纹:" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" @@ -1927,174 +1939,179 @@ msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[文件名]|生成一份签名" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[文件名]|生成一份明文签名" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 msgid "make a detached signature" msgstr "生成一份分离的签名" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191 msgid "encrypt data" msgstr "加密数据" -#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "仅使用对称加密" -#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "解密数据(默认)" -#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194 +#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "验证签名" -#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195 msgid "list keys" msgstr "列出密钥" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:388 msgid "list keys and signatures" msgstr "列出密钥和签名" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:389 msgid "list and check key signatures" msgstr "列出并检查密钥签名" -#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200 +#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "列出密钥和指纹" -#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198 +#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "列出私钥" -#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201 +#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一副新的密钥对" -#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:393 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "生成一份吊销证书" + +#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:397 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:398 msgid "sign a key" msgstr "为某把密钥添加签名" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:399 msgid "sign a key locally" msgstr "为某把密钥添加本地签名" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:400 msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -#: g10/gpg.c:400 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "生成一份吊销证书" +#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215 +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "更改密码" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:404 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204 +#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204 msgid "export keys to a key server" msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" -#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205 +#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205 msgid "import keys from a key server" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:408 msgid "search for keys on a key server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:410 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:415 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/gpg.c:416 +#: g10/gpg.c:418 msgid "print the card status" msgstr "打印卡状态" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/gpg.c:419 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡上的数据" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:420 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡的 PIN" -#: g10/gpg.c:427 +#: g10/gpg.c:429 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任度数据库" -#: g10/gpg.c:434 +#: g10/gpg.c:436 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228 msgid "create ascii armored output" msgstr "输出经 ASCII 封装" -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" -#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "使用这个用户标识来签名或解密" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:462 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)" -#: g10/gpg.c:466 +#: g10/gpg.c:468 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用标准的文本模式" -#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 +#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何改变" -#: g10/gpg.c:500 +#: g10/gpg.c:502 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前先询问" -#: g10/gpg.c:552 +#: g10/gpg.c:554 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" -#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2102,7 +2119,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" -#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339 +#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2122,11 +2139,11 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -#: g10/gpg.c:835 +#: g10/gpg.c:836 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: g10/gpg.c:838 +#: g10/gpg.c:839 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2136,7 +2153,7 @@ msgstr "" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543 +#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2144,540 +2161,545 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/gpg.c:852 +#: g10/gpg.c:853 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" -#: g10/gpg.c:866 +#: g10/gpg.c:867 msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401 +#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -#: g10/gpg.c:943 +#: g10/gpg.c:944 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716 +#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716 msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/gpg.c:1175 +#: g10/gpg.c:1176 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#: g10/gpg.c:1372 +#: g10/gpg.c:1373 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1375 +#: g10/gpg.c:1376 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1378 +#: g10/gpg.c:1379 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1384 +#: g10/gpg.c:1385 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1387 +#: g10/gpg.c:1388 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1390 +#: g10/gpg.c:1391 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1396 +#: g10/gpg.c:1397 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1399 +#: g10/gpg.c:1400 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1402 +#: g10/gpg.c:1403 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1408 +#: g10/gpg.c:1409 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1411 +#: g10/gpg.c:1412 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1414 +#: g10/gpg.c:1415 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1593 +#: g10/gpg.c:1595 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1697 +#: g10/gpg.c:1699 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" -#: g10/gpg.c:1699 +#: g10/gpg.c:1701 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:1701 +#: g10/gpg.c:1703 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1703 +#: g10/gpg.c:1705 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1707 +#: g10/gpg.c:1709 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:1709 +#: g10/gpg.c:1711 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出密钥时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:1711 +#: g10/gpg.c:1713 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:1713 +#: g10/gpg.c:1715 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" -#: g10/gpg.c:1715 +#: g10/gpg.c:1717 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:1717 +#: g10/gpg.c:1719 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" -#: g10/gpg.c:1719 +#: g10/gpg.c:1721 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:1853 +#: g10/gpg.c:1855 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/gpg.c:1945 +#: g10/gpg.c:1948 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046 +#: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539 +#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:2621 +#: g10/gpg.c:2628 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131 +#: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2656 +#: g10/gpg.c:2663 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2666 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2666 +#: g10/gpg.c:2673 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2669 +#: g10/gpg.c:2676 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2676 +#: g10/gpg.c:2683 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2686 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2686 +#: g10/gpg.c:2693 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2696 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2697 +#: g10/gpg.c:2704 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2706 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2701 +#: g10/gpg.c:2708 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2703 +#: g10/gpg.c:2710 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2707 +#: g10/gpg.c:2714 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2709 +#: g10/gpg.c:2716 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2711 +#: g10/gpg.c:2718 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2713 +#: g10/gpg.c:2720 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2715 +#: g10/gpg.c:2722 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2717 +#: g10/gpg.c:2724 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" -#: g10/gpg.c:2719 +#: g10/gpg.c:2726 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:2726 +#: g10/gpg.c:2733 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2729 +#: g10/gpg.c:2736 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2736 +#: g10/gpg.c:2743 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2922 +#: g10/gpg.c:2929 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2925 +#: g10/gpg.c:2932 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437 +#: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/gpg.c:3027 +#: g10/gpg.c:3034 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/gpg.c:3036 +#: g10/gpg.c:3043 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3046 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3061 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:3068 +#: g10/gpg.c:3075 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" -#: g10/gpg.c:3074 +#: g10/gpg.c:3081 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" -#: g10/gpg.c:3080 +#: g10/gpg.c:3087 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/gpg.c:3093 +#: g10/gpg.c:3100 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509 +#: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521 +#: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3172 +#: g10/gpg.c:3179 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3178 +#: g10/gpg.c:3185 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3193 +#: g10/gpg.c:3200 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" -#: g10/gpg.c:3195 +#: g10/gpg.c:3202 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" -#: g10/gpg.c:3197 +#: g10/gpg.c:3204 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/gpg.c:3199 +#: g10/gpg.c:3206 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3201 +#: g10/gpg.c:3208 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3204 +#: g10/gpg.c:3211 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/gpg.c:3208 +#: g10/gpg.c:3215 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3215 +#: g10/gpg.c:3222 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3226 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3223 +#: g10/gpg.c:3230 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3227 +#: g10/gpg.c:3234 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3267 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3307 +#: g10/gpg.c:3314 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/gpg.c:3312 +#: g10/gpg.c:3319 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3317 +#: g10/gpg.c:3324 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/gpg.c:3403 +#: g10/gpg.c:3410 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3414 +#: g10/gpg.c:3421 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:3435 +#: g10/gpg.c:3442 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3449 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3444 +#: g10/gpg.c:3451 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3454 +#: g10/gpg.c:3461 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3467 +#: g10/gpg.c:3474 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3469 +#: g10/gpg.c:3476 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3472 +#: g10/gpg.c:3479 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3490 +#: g10/gpg.c:3497 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3503 +#: g10/gpg.c:3510 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3518 +#: g10/gpg.c:3525 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3527 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3523 +#: g10/gpg.c:3530 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3543 +#: g10/gpg.c:3550 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3552 +#: g10/gpg.c:3559 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3577 +#: g10/gpg.c:3584 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3585 +#: g10/gpg.c:3592 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3589 +#: g10/gpg.c:3596 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3610 +#: g10/gpg.c:3617 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/gpg.c:3702 +#: g10/gpg.c:3633 +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key 用户标识" + +#: g10/gpg.c:3720 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3704 +#: g10/gpg.c:3722 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3706 +#: g10/gpg.c:3724 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3717 +#: g10/gpg.c:3735 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3727 +#: g10/gpg.c:3745 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3778 +#: g10/gpg.c:3796 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3786 +#: g10/gpg.c:3804 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3876 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3991 +#: g10/gpg.c:4009 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/gpg.c:3995 +#: g10/gpg.c:4013 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/gpg.c:4309 +#: g10/gpg.c:4327 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4311 +#: g10/gpg.c:4329 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4344 +#: g10/gpg.c:4362 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -3446,8 +3468,8 @@ msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054 -#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120 +#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" @@ -3809,7 +3831,7 @@ msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2271 +#: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" @@ -3818,114 +3840,114 @@ msgstr "更新私钥失败:%s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2445 msgid "Digest: " msgstr "散列:" -#: g10/keyedit.c:2430 +#: g10/keyedit.c:2496 msgid "Features: " msgstr "特点:" -#: g10/keyedit.c:2441 +#: g10/keyedit.c:2507 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "公钥服务器不可变造" -#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314 +#: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "首选公钥服务器:" -#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465 +#: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531 msgid "Notations: " msgstr "注记:" -#: g10/keyedit.c:2686 +#: g10/keyedit.c:2752 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" -#: g10/keyedit.c:2745 +#: g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n" -#: g10/keyedit.c:2766 +#: g10/keyedit.c:2832 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销" -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2838 msgid "(sensitive)" msgstr " (敏感的)" -#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920 +#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "创建于:%s" -#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996 +#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "已吊销:%s" -#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 +#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "已过期:%s" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922 +#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有效至:%s" -#: g10/keyedit.c:2797 +#: g10/keyedit.c:2863 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" -#: g10/keyedit.c:2812 +#: g10/keyedit.c:2878 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" -#: g10/keyedit.c:2816 +#: g10/keyedit.c:2882 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有效性:%s" -#: g10/keyedit.c:2823 +#: g10/keyedit.c:2889 msgid "This key has been disabled" msgstr "这把密钥已经被禁用" -#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206 +#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206 msgid "card-no: " msgstr "卡号:" -#: g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" -#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542 +#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546 +#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730 msgid "expired" msgstr "已过期" -#: g10/keyedit.c:3006 +#: g10/keyedit.c:3072 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3067 +#: g10/keyedit.c:3133 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3934,74 +3956,74 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407 +#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3078 +#: g10/keyedit.c:3144 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" -#: g10/keyedit.c:3218 +#: g10/keyedit.c:3284 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个完好的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3228 +#: g10/keyedit.c:3294 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个无效的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3232 +#: g10/keyedit.c:3298 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3238 +#: g10/keyedit.c:3304 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3252 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3253 +#: g10/keyedit.c:3319 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3256 +#: g10/keyedit.c:3322 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" -#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732 +#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732 msgid "invalid" msgstr "无效" -#: g10/keyedit.c:3291 +#: g10/keyedit.c:3357 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3298 +#: g10/keyedit.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/keyedit.c:3299 +#: g10/keyedit.c:3365 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" -#: g10/keyedit.c:3307 +#: g10/keyedit.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3308 +#: g10/keyedit.c:3374 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3468 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4010,197 +4032,197 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3413 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3499 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" -#: g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3524 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3473 +#: g10/keyedit.c:3539 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3495 +#: g10/keyedit.c:3561 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:3514 +#: g10/keyedit.c:3580 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n" -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3586 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -#: g10/keyedit.c:3581 +#: g10/keyedit.c:3647 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "请从私钥中删除选择。\n" -#: g10/keyedit.c:3587 +#: g10/keyedit.c:3653 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "请至多选择一个子钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3591 +#: g10/keyedit.c:3657 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3594 +#: g10/keyedit.c:3660 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3640 +#: g10/keyedit.c:3706 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:3656 +#: g10/keyedit.c:3722 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" -#: g10/keyedit.c:3734 +#: g10/keyedit.c:3800 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:3740 +#: g10/keyedit.c:3806 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "子钥 %s 不签名,因此不需要交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:3903 +#: g10/keyedit.c:3969 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313 +#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签名\n" -#: g10/keyedit.c:4113 +#: g10/keyedit.c:4179 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:" -#: g10/keyedit.c:4193 +#: g10/keyedit.c:4259 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4194 +#: g10/keyedit.c:4260 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4256 +#: g10/keyedit.c:4322 msgid "Enter the notation: " msgstr "输入注记:" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4471 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "继续?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4477 +#: g10/keyedit.c:4543 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4538 +#: g10/keyedit.c:4604 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:4573 +#: g10/keyedit.c:4639 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" -#: g10/keyedit.c:4708 +#: g10/keyedit.c:4774 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848 +#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850 +#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" -#: g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4783 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "这份签名已在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:4721 +#: g10/keyedit.c:4787 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4725 +#: g10/keyedit.c:4791 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4776 +#: g10/keyedit.c:4842 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4782 +#: g10/keyedit.c:4848 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4808 +#: g10/keyedit.c:4874 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:4815 +#: g10/keyedit.c:4881 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" -#: g10/keyedit.c:4837 +#: g10/keyedit.c:4903 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签名:\n" -#: g10/keyedit.c:4857 +#: g10/keyedit.c:4923 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4887 +#: g10/keyedit.c:4953 msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:4957 +#: g10/keyedit.c:5023 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:4974 +#: g10/keyedit.c:5040 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:5038 +#: g10/keyedit.c:5104 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5100 +#: g10/keyedit.c:5166 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:5195 +#: g10/keyedit.c:5261 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" @@ -6855,69 +6877,69 @@ msgstr "" msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "新的 PIN" -#: scd/scdaemon.c:108 +#: scd/scdaemon.c:107 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316 +#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 #, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: scd/scdaemon.c:127 +#: scd/scdaemon.c:126 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:129 +#: scd/scdaemon.c:128 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:131 +#: scd/scdaemon.c:130 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:134 +#: scd/scdaemon.c:133 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:140 +#: scd/scdaemon.c:139 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:142 +#: scd/scdaemon.c:141 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:145 +#: scd/scdaemon.c:144 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "显示管理员命令" -#: scd/scdaemon.c:258 +#: scd/scdaemon.c:259 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: scd/scdaemon.c:260 +#: scd/scdaemon.c:261 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:761 +#: scd/scdaemon.c:767 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1115 +#: scd/scdaemon.c:1121 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1127 +#: scd/scdaemon.c:1133 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -6932,22 +6954,22 @@ msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:234 +#: sm/call-dirmngr.c:245 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:267 +#: sm/call-dirmngr.c:278 #, fuzzy msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" -#: sm/call-dirmngr.c:279 +#: sm/call-dirmngr.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" -#: sm/call-dirmngr.c:299 +#: sm/call-dirmngr.c:310 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "" @@ -7538,11 +7560,6 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:215 -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "更改密码" - #: sm/gpgsm.c:230 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" @@ -7682,26 +7699,26 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " s = 跳过这把密钥\n" -#: sm/gpgsm.c:1374 +#: sm/gpgsm.c:1377 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: sm/gpgsm.c:1454 +#: sm/gpgsm.c:1457 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1554 +#: sm/gpgsm.c:1557 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1595 +#: sm/gpgsm.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" -#: sm/gpgsm.c:1931 +#: sm/gpgsm.c:1934 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7734,7 +7751,7 @@ msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329 +#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" @@ -7875,7 +7892,7 @@ msgstr " 亦即“%s”" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "这将是一个自身签名。\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165 +#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "quit" @@ -7909,57 +7926,57 @@ msgstr "从‘%s’读取选项\n" msgid "run /subst on startup" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:183 +#: tools/gpg-connect-agent.c:184 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:186 +#: tools/gpg-connect-agent.c:187 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1200 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1201 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1209 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1210 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "无法读出公钥:%s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1354 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1371 #, fuzzy msgid "line too long - skipped\n" msgstr "列太长" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1358 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1375 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1726 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1743 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1744 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2167 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2182 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" @@ -8185,7 +8202,7 @@ msgstr "找不到公钥" msgid "No argument allowed" msgstr "不允许使用管理员命令\n" -#: tools/symcryptrun.c:152 +#: tools/symcryptrun.c:151 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -8195,162 +8212,162 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:154 +#: tools/symcryptrun.c:153 #, fuzzy msgid "decryption modus" msgstr "解密成功\n" -#: tools/symcryptrun.c:155 +#: tools/symcryptrun.c:154 #, fuzzy msgid "encryption modus" msgstr "解密成功\n" -#: tools/symcryptrun.c:159 +#: tools/symcryptrun.c:158 msgid "tool class (confucius)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:160 +#: tools/symcryptrun.c:159 #, fuzzy msgid "program filename" msgstr "--store [文件名]" -#: tools/symcryptrun.c:162 +#: tools/symcryptrun.c:161 msgid "secret key file (required)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:163 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:207 +#: tools/symcryptrun.c:206 #, fuzzy msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: tools/symcryptrun.c:210 +#: tools/symcryptrun.c:209 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" "Call a simple symmetric encryption tool\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:279 +#: tools/symcryptrun.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: tools/symcryptrun.c:286 +#: tools/symcryptrun.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:312 +#: tools/symcryptrun.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369 +#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:380 +#: tools/symcryptrun.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:387 +#: tools/symcryptrun.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401 +#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:486 +#: tools/symcryptrun.c:485 #, fuzzy msgid "no --program option provided\n" msgstr "不支持远程调用\n" -#: tools/symcryptrun.c:492 +#: tools/symcryptrun.c:491 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:498 +#: tools/symcryptrun.c:497 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:509 +#: tools/symcryptrun.c:508 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:527 +#: tools/symcryptrun.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:534 +#: tools/symcryptrun.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:550 +#: tools/symcryptrun.c:549 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:578 +#: tools/symcryptrun.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:607 +#: tools/symcryptrun.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:624 +#: tools/symcryptrun.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:676 +#: tools/symcryptrun.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:728 +#: tools/symcryptrun.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:742 +#: tools/symcryptrun.c:741 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:797 +#: tools/symcryptrun.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:810 +#: tools/symcryptrun.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" -#: tools/symcryptrun.c:984 +#: tools/symcryptrun.c:983 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:1011 +#: tools/symcryptrun.c:1010 msgid "no class provided\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:1020 +#: tools/symcryptrun.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" @@ -8366,6 +8383,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "命令> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n" |