diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 440 |
1 files changed, 220 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 285302337..03f2f2f7a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-27 09:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-03 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1059 g10/keygen.c:3141 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3141 #: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536 #, c-format @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1060 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630 #: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1943 -#: sm/gpgsm.c:1980 sm/gpgsm.c:2018 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1944 +#: sm/gpgsm.c:1981 sm/gpgsm.c:2019 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 +#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66 #: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:282 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 #: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171 #: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 #, fuzzy @@ -389,157 +389,157 @@ msgstr "" "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:286 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:288 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:322 g10/gpg.c:966 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732 +#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:873 sm/gpgsm.c:876 tools/symcryptrun.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 +#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:874 sm/gpgsm.c:877 tools/symcryptrun.c:997 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:620 g10/gpg.c:2072 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:964 +#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:1999 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:965 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:625 agent/gpg-agent.c:1205 g10/gpg.c:2076 -#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:968 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2003 +#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:969 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:633 g10/gpg.c:2083 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:975 +#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2010 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:976 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:965 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1297 agent/gpg-agent.c:1409 agent/gpg-agent.c:1413 -#: agent/gpg-agent.c:1454 agent/gpg-agent.c:1458 g10/exec.c:172 +#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424 +#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172 #: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1311 scd/scdaemon.c:935 +#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:935 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1334 scd/scdaemon.c:958 +#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1343 +#: agent/gpg-agent.c:1346 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1355 +#: agent/gpg-agent.c:1366 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:1366 scd/scdaemon.c:978 +#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:978 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1371 scd/scdaemon.c:981 +#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1383 scd/scdaemon.c:990 +#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1389 scd/scdaemon.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1464 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:1470 +#: agent/gpg-agent.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1474 +#: agent/gpg-agent.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1591 scd/scdaemon.c:1013 +#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1613 +#: agent/gpg-agent.c:1624 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1618 +#: agent/gpg-agent.c:1629 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1638 +#: agent/gpg-agent.c:1649 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1643 +#: agent/gpg-agent.c:1654 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1760 scd/scdaemon.c:1135 +#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1873 scd/scdaemon.c:1202 +#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1896 +#: agent/gpg-agent.c:1907 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#: agent/gpg-agent.c:1907 common/simple-pwquery.c:329 +#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329 #: tools/gpg-connect-agent.c:1953 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" -#: agent/gpg-agent.c:1920 common/simple-pwquery.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341 #: tools/gpg-connect-agent.c:1964 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -790,17 +790,17 @@ msgstr "用户取消\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" -#: common/sysutils.c:103 +#: common/sysutils.c:104 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n" -#: common/sysutils.c:198 +#: common/sysutils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: common/sysutils.c:230 +#: common/sysutils.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3931 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" -#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1548,131 +1548,131 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:369 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[文件名]|生成一份签名" -#: g10/gpg.c:373 +#: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[文件名]|生成一份明文签名" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248 msgid "make a detached signature" msgstr "生成一份分离的签名" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249 msgid "encrypt data" msgstr "加密数据" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "仅使用对称加密" -#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:251 msgid "decrypt data (default)" msgstr "解密数据(默认)" -#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:252 msgid "verify a signature" msgstr "验证签名" -#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:254 msgid "list keys" msgstr "列出密钥" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:382 msgid "list keys and signatures" msgstr "列出密钥和签名" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:383 msgid "list and check key signatures" msgstr "列出并检查密钥签名" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:258 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "列出密钥和指纹" -#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256 msgid "list secret keys" msgstr "列出私钥" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:386 msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一副新的密钥对" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:387 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:389 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:390 msgid "sign a key" msgstr "为某把密钥添加签名" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key locally" msgstr "为某把密钥添加本地签名" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:393 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:395 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:261 +#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:261 msgid "export keys to a key server" msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" -#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:262 +#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:262 msgid "import keys from a key server" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:399 msgid "search for keys on a key server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:401 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:405 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:408 msgid "print the card status" msgstr "打印卡状态" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:409 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡上的数据" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:410 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡的 PIN" -#: g10/gpg.c:422 +#: g10/gpg.c:419 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任度数据库" -#: g10/gpg.c:429 +#: g10/gpg.c:426 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:266 +#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:266 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281 +#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281 #: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -1683,48 +1683,48 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:283 +#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:283 msgid "create ascii armored output" msgstr "输出经 ASCII 封装" -#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:295 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:295 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:333 +#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:333 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "使用这个用户标识来签名或解密" -#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:336 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:338 +#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:338 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用标准的文本模式" -#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:341 +#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:341 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: g10/gpg.c:482 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74 +#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何改变" -#: g10/gpg.c:483 +#: g10/gpg.c:480 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前先询问" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:523 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" -#: g10/gpg.c:527 +#: g10/gpg.c:524 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "生成与 PGP 2.x 兼容的报文" -#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400 +#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:400 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" -#: g10/gpg.c:559 sm/gpgsm.c:403 +#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:403 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1752,17 +1752,17 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -#: g10/gpg.c:755 g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpg.c:752 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "请向 <[email protected]> 报告程序缺陷。\n" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: g10/gpg.c:772 +#: g10/gpg.c:769 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: g10/gpg.c:775 +#: g10/gpg.c:772 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:583 +#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:583 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1780,544 +1780,544 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/gpg.c:789 +#: g10/gpg.c:786 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2321 +#: g10/gpg.c:793 g10/keyedit.c:2321 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" -#: g10/gpg.c:803 +#: g10/gpg.c:800 msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/gpg.c:810 g10/keyedit.c:2365 +#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2365 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:603 +#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:603 msgid "Used libraries:" msgstr "" -#: g10/gpg.c:925 +#: g10/gpg.c:922 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: g10/gpg.c:1095 sm/gpgsm.c:768 +#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:768 msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/gpg.c:1113 +#: g10/gpg.c:1110 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#: g10/gpg.c:1310 +#: g10/gpg.c:1307 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1313 +#: g10/gpg.c:1310 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/gpg.c:1313 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1322 +#: g10/gpg.c:1319 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1325 +#: g10/gpg.c:1322 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1328 +#: g10/gpg.c:1325 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1334 +#: g10/gpg.c:1331 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1337 +#: g10/gpg.c:1334 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1340 +#: g10/gpg.c:1337 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1346 +#: g10/gpg.c:1343 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1349 +#: g10/gpg.c:1346 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1352 +#: g10/gpg.c:1349 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1495 +#: g10/gpg.c:1492 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1590 +#: g10/gpg.c:1587 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" -#: g10/gpg.c:1592 +#: g10/gpg.c:1589 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:1594 +#: g10/gpg.c:1591 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1596 +#: g10/gpg.c:1593 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1600 +#: g10/gpg.c:1597 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:1602 +#: g10/gpg.c:1599 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出密钥时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:1604 +#: g10/gpg.c:1601 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:1606 +#: g10/gpg.c:1603 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" -#: g10/gpg.c:1608 +#: g10/gpg.c:1605 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:1610 +#: g10/gpg.c:1607 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" -#: g10/gpg.c:1612 +#: g10/gpg.c:1609 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:1875 +#: g10/gpg.c:1802 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2030 +#: g10/gpg.c:1957 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/gpg.c:2290 g10/gpg.c:2955 g10/gpg.c:2967 +#: g10/gpg.c:2217 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2471 g10/gpg.c:2483 +#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:2565 +#: g10/gpg.c:2492 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2588 g10/gpg.c:2783 g10/keyedit.c:4084 +#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4084 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2527 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2603 +#: g10/gpg.c:2530 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2610 +#: g10/gpg.c:2537 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2613 +#: g10/gpg.c:2540 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2620 +#: g10/gpg.c:2547 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2623 +#: g10/gpg.c:2550 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2630 +#: g10/gpg.c:2557 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2633 +#: g10/gpg.c:2560 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2641 +#: g10/gpg.c:2568 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2643 +#: g10/gpg.c:2570 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2645 +#: g10/gpg.c:2572 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2574 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2651 +#: g10/gpg.c:2578 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2653 +#: g10/gpg.c:2580 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2655 +#: g10/gpg.c:2582 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2657 +#: g10/gpg.c:2584 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2586 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2661 +#: g10/gpg.c:2588 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" -#: g10/gpg.c:2663 +#: g10/gpg.c:2590 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:2670 +#: g10/gpg.c:2597 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2673 +#: g10/gpg.c:2600 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2680 +#: g10/gpg.c:2607 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2855 +#: g10/gpg.c:2782 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2858 +#: g10/gpg.c:2785 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2944 sm/gpgsm.c:1360 +#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1361 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/gpg.c:2948 +#: g10/gpg.c:2875 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/gpg.c:2957 +#: g10/gpg.c:2884 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:2960 +#: g10/gpg.c:2887 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/gpg.c:2975 +#: g10/gpg.c:2902 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:2989 +#: g10/gpg.c:2916 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" -#: g10/gpg.c:2995 +#: g10/gpg.c:2922 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" -#: g10/gpg.c:3001 +#: g10/gpg.c:2928 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/gpg.c:3014 +#: g10/gpg.c:2941 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/gpg.c:3080 g10/gpg.c:3104 sm/gpgsm.c:1432 +#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1433 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3086 g10/gpg.c:3110 sm/gpgsm.c:1440 +#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1441 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3092 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3098 +#: g10/gpg.c:3025 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3113 +#: g10/gpg.c:3040 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" -#: g10/gpg.c:3115 +#: g10/gpg.c:3042 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" -#: g10/gpg.c:3117 +#: g10/gpg.c:3044 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/gpg.c:3119 +#: g10/gpg.c:3046 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3121 +#: g10/gpg.c:3048 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3124 +#: g10/gpg.c:3051 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/gpg.c:3128 +#: g10/gpg.c:3055 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3135 +#: g10/gpg.c:3062 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/gpg.c:3144 +#: g10/gpg.c:3071 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3148 +#: g10/gpg.c:3075 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3152 +#: g10/gpg.c:3079 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3185 +#: g10/gpg.c:3112 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3159 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/gpg.c:3237 +#: g10/gpg.c:3164 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3169 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/gpg.c:3334 +#: g10/gpg.c:3261 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3345 +#: g10/gpg.c:3272 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:3366 +#: g10/gpg.c:3293 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/gpg.c:3373 +#: g10/gpg.c:3300 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3375 +#: g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3385 +#: g10/gpg.c:3312 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3398 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3400 +#: g10/gpg.c:3327 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3403 +#: g10/gpg.c:3330 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3348 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3434 +#: g10/gpg.c:3361 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3449 +#: g10/gpg.c:3376 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3451 +#: g10/gpg.c:3378 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3454 +#: g10/gpg.c:3381 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3474 +#: g10/gpg.c:3401 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3483 +#: g10/gpg.c:3410 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3508 +#: g10/gpg.c:3435 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3443 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3447 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3541 +#: g10/gpg.c:3468 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/gpg.c:3626 +#: g10/gpg.c:3553 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3628 +#: g10/gpg.c:3555 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3630 +#: g10/gpg.c:3557 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3641 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3651 +#: g10/gpg.c:3578 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3702 +#: g10/gpg.c:3629 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3710 +#: g10/gpg.c:3637 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3800 +#: g10/gpg.c:3727 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3917 +#: g10/gpg.c:3844 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/gpg.c:3921 +#: g10/gpg.c:3848 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/gpg.c:4233 +#: g10/gpg.c:4160 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4235 +#: g10/gpg.c:4162 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4268 +#: g10/gpg.c:4195 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -7326,21 +7326,21 @@ msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1377 +#: sm/gpgsm.c:1378 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1473 +#: sm/gpgsm.c:1474 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1491 +#: sm/gpgsm.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" -#: sm/gpgsm.c:1690 +#: sm/gpgsm.c:1691 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "" |