aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po730
1 files changed, 542 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f2793dbf5..c33a05d27 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1248,6 +1248,20 @@ msgstr ""
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "请输入密码:"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: "
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "警告:"
+
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
@@ -1723,6 +1737,11 @@ msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s:已跳过:%s\n"
+
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "不允许导出私钥\n"
@@ -1734,18 +1753,35 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s:已跳过:%s\n"
-
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "警告:没有导出任何东西\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到用户标识]"
#, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n"
@@ -1763,15 +1799,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "无效的列表选项\n"
+#| msgid "unusable secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "不可用的私钥"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unusable secret key"
-msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "不可用的私钥"
#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
@@ -2142,28 +2183,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
-"fingerprint\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
-#. for example has been given at the command line. Two
-#. lines with fingerprints are printed after this message.
-#, c-format
-msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
@@ -2364,14 +2383,6 @@ msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
-
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [文件名]"
@@ -2446,6 +2457,11 @@ msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n"
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "导出密钥失败:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "导出密钥失败:%s\n"
+
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n"
@@ -2936,33 +2952,33 @@ msgstr "[吊销]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自身签名]"
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 个损坏的签名\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d 个损坏的签名\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n"
+msgstr[1] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n"
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr[0] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+msgstr[1] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n"
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3539,13 +3555,12 @@ msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "已经删除了 %d 个签名。\n"
+msgstr[1] "已经删除了 %d 个签名。\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "没有东西被删除。\n"
@@ -3559,11 +3574,9 @@ msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -4089,37 +4102,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "请先改正错误\n"
msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n"
-"不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n"
-"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
-"\n"
-
-msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4165,6 +4147,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "密钥生成已取消。\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
@@ -4212,20 +4204,6 @@ msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
-#, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
-
msgid "never "
msgstr "永不过期"
@@ -4244,19 +4222,18 @@ msgstr "关键签名注记:"
msgid "Signature notation: "
msgstr "签名注记:"
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 个损坏的签名\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d 个损坏的签名\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
#, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Keyring"
msgstr "钥匙环"
@@ -4287,22 +4264,29 @@ msgid " Card serial no. ="
msgstr "卡序列号 ="
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n"
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+msgstr[1] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
#, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "1 个损坏的签名\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4343,19 +4327,18 @@ msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n"
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+msgstr[1] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
-
-#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
@@ -4373,9 +4356,10 @@ msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no keyserver action!\n"
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "公钥服务器无动作!\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
@@ -4594,6 +4578,19 @@ msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d:不建议使用该选项“%s”\n"
@@ -4989,6 +4986,19 @@ msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n"
@@ -5032,11 +5042,6 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
-
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分离的签名。\n"
@@ -5128,19 +5133,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation. For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
msgstr ""
msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
@@ -5152,6 +5169,11 @@ msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
@@ -5226,23 +5248,38 @@ msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n"
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
+msgid_plural ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
@@ -5468,6 +5505,238 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"支持的算法:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's "
+"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "policy: %s"
+msgstr "有效性:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "列出密钥"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. file below. We don't directly internationalize that text
+#. so that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. version of the hotkey) for each of the five choices. If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
+#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
+#, c-format
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't
+#. directly internationalize that text so that we can
+#. tweak it without breaking translations.
+#, c-format
+msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
+msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n"
@@ -5527,19 +5796,25 @@ msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n"
-#, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
-
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "正在检查信任度数据库\n"
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "目前已处理 %lu 把密钥\n"
+msgstr[1] "目前已处理 %lu 把密钥\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
+msgstr[1] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n"
@@ -5549,10 +5824,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n"
#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
@@ -5751,9 +6022,13 @@ msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n"
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "卡被永久锁定!\n"
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
+msgstr[1] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
@@ -5837,9 +6112,12 @@ msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
msgid "generating key failed\n"
msgstr "生成密钥失败\n"
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
+msgstr[1] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n"
@@ -8058,6 +8336,9 @@ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr ""
@@ -8353,6 +8634,85 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n"
+#~ "不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n"
+#~ "再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 个损坏的签名\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
+
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+
+#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+#~ msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
@@ -8587,9 +8947,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n"
-
#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
#~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
@@ -9264,9 +9621,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ERROR: "
#~ msgstr "错误:"
-#~ msgid "WARNING: "
-#~ msgstr "警告:"
-
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n"