diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 730 |
1 files changed, 542 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f2793dbf5..c33a05d27 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1248,6 +1248,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "请输入密码:" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "警告:" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" @@ -1723,6 +1737,11 @@ msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s:已跳过:%s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导出私钥\n" @@ -1734,18 +1753,35 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s:已跳过:%s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" @@ -1763,15 +1799,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "无效的列表选项\n" +#| msgid "unusable secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "不可用的私钥" #, fuzzy, c-format #| msgid "unusable secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "不可用的私钥" #, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" @@ -2142,28 +2183,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2364,14 +2383,6 @@ msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" @@ -2446,6 +2457,11 @@ msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "导出密钥失败:%s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" @@ -2936,33 +2952,33 @@ msgstr "[吊销]" msgid "[self-signature]" msgstr "[自身签名]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 个损坏的签名\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d 个损坏的签名\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" +msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" +msgstr[1] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" +msgstr[1] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3539,13 +3555,12 @@ msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "已经删除了 %d 个签名。\n" +msgstr[1] "已经删除了 %d 个签名。\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" @@ -3559,11 +3574,9 @@ msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" +msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4089,37 +4102,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "请先改正错误\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"您需要一个密码来保护您的私钥。\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n" -"不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n" -"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4165,6 +4147,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "密钥生成已取消。\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" @@ -4212,20 +4204,6 @@ msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立吗?(y/N)" -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" - msgid "never " msgstr "永不过期" @@ -4244,19 +4222,18 @@ msgstr "关键签名注记:" msgid "Signature notation: " msgstr "签名注记:" -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 个损坏的签名\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d 个损坏的签名\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" @@ -4287,22 +4264,29 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "卡序列号 =" #, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" +msgstr[1] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "1 个损坏的签名\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4343,19 +4327,18 @@ msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" +msgstr[1] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" - -#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" @@ -4373,9 +4356,10 @@ msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "公钥服务器无动作!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4594,6 +4578,19 @@ msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d:不建议使用该选项“%s”\n" @@ -4989,6 +4986,19 @@ msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n" @@ -5032,11 +5042,6 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "分离的签名。\n" @@ -5128,19 +5133,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" @@ -5152,6 +5169,11 @@ msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" @@ -5226,23 +5248,38 @@ msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" - -#, c-format -msgid "" +msgid_plural "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" +msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" +msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" +msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" @@ -5468,6 +5505,238 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"支持的算法:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "有效性:%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "列出密钥" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" +msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n" @@ -5527,19 +5796,25 @@ msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在检查信任度数据库\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "目前已处理 %lu 把密钥\n" +msgstr[1] "目前已处理 %lu 把密钥\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" +msgstr[1] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" @@ -5549,10 +5824,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5751,9 +6022,13 @@ msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡被永久锁定!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" +msgstr[1] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5837,9 +6112,12 @@ msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "生成密钥失败\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" +msgstr[1] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n" @@ -8058,6 +8336,9 @@ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" @@ -8353,6 +8634,85 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n" +#~ "不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n" +#~ "再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 个损坏的签名\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8587,9 +8947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" @@ -9264,9 +9621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "错误:" -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "警告:" - #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n" |