aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po199
1 files changed, 102 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1b7da7112..a14e61b6d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 22:24+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "检测不到熵搜集模块\n"
#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "注意:随机数种子文件未被更新\n"
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710
+#: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n"
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
-#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
+#: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)压缩算法不在收件者的首选项�
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\n"
-#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n"
@@ -2716,19 +2716,19 @@ msgstr "签字时失败: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n"
-#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
+#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "密钥受保护。\n"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"输入要给这把私钥用的新密码。\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
+#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
@@ -3156,12 +3156,12 @@ msgid ""
msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n"
#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
-#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
+#: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
msgid "revoked"
msgstr "已吊销"
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
-#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
msgid "expired"
msgstr "已过期"
@@ -3445,12 +3445,12 @@ msgstr "正在写入自身签字\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "正在写入密钥绑定签字\n"
-#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "密钥尺寸无效:改用 %u 位\n"
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n"
-#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "DSA 密钥对会有 %u 位。\n"
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr ""
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "以上正确吗?(y/n)"
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:1620
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3660,44 +3660,44 @@ msgstr ""
" “Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>”\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:1633
msgid "Real name: "
msgstr "真实姓名:"
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1641
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有无效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1643
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用数字开头\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1645
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "姓名至少要有五个字符长\n"
-#: g10/keygen.c:1674
+#: g10/keygen.c:1653
msgid "Email address: "
msgstr "电子邮件地址:"
-#: g10/keygen.c:1685
+#: g10/keygen.c:1664
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "电子邮件地址无效\n"
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1672
msgid "Comment: "
msgstr "注释:"
-#: g10/keygen.c:1699
+#: g10/keygen.c:1678
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "注释含有无效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:1722
+#: g10/keygen.c:1701
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n"
-#: g10/keygen.c:1728
+#: g10/keygen.c:1707
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr ""
" “%s”\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1733
+#: g10/keygen.c:1712
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n"
@@ -3723,23 +3723,23 @@ msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1728
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1759
+#: g10/keygen.c:1738
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1739
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:1758
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "请先改正错误\n"
-#: g10/keygen.c:1819
+#: g10/keygen.c:1798
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3747,12 +3747,12 @@ msgstr ""
"您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
+#: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1835
+#: g10/keygen.c:1814
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1857
+#: g10/keygen.c:1836
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3774,50 +3774,50 @@ msgstr ""
"我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n"
"鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n"
-#: g10/keygen.c:2575
+#: g10/keygen.c:2554
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "密钥生成已取消。\n"
-#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
+#: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
+#: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
-#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
+#: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2907
+#: g10/keygen.c:2886
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n"
-#: g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:2892
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
-#: g10/keygen.c:2931
+#: g10/keygen.c:2910
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2938
+#: g10/keygen.c:2917
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2961
+#: g10/keygen.c:2940
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公钥和私钥已经生成并经签字。\n"
-#: g10/keygen.c:2972
+#: g10/keygen.c:2951
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -3825,42 +3825,42 @@ msgstr ""
"请注意这把密钥还不能用来加密,您必须先用“--edit-key”指令\n"
"生成用于加密的子钥。\n"
-#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
+#: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "生成密钥失败:%s\n"
-#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
+#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
+#: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
+#: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n"
-#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
+#: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
-#: g10/keygen.c:3363
+#: g10/keygen.c:3342
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
-#: g10/keygen.c:3410
+#: g10/keygen.c:3389
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
-#: g10/keygen.c:3436
+#: g10/keygen.c:3415
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
@@ -4190,108 +4190,108 @@ msgstr "原始文件名 =‘%.*s’\n"
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n"
-#: g10/mainproc.c:1307
+#: g10/mainproc.c:1387
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "签字验证已被抑制\n"
-#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
+#: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "无法处理这些多重签字\n"
-#: g10/mainproc.c:1369
+#: g10/mainproc.c:1449
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "签字建立于 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1370
+#: g10/mainproc.c:1450
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " 使用 %s 密钥 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1374
+#: g10/mainproc.c:1454
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "于 %s 创建的签字,使用 %s,钥匙号 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1474
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的密钥在:"
-#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
+#: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "已损坏的签字,来自于“%s”"
-#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
+#: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "过期的签字,来自于“%s”"
-#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "完好的签字,来自于“%s”"
-#: g10/mainproc.c:1555
+#: g10/mainproc.c:1661
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不确定]"
-#: g10/mainproc.c:1587
+#: g10/mainproc.c:1693
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " 亦即“%s”"
-#: g10/mainproc.c:1681
+#: g10/mainproc.c:1790
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "这份签字已于 %s 过期。\n"
-#: g10/mainproc.c:1686
+#: g10/mainproc.c:1795
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "这份签字在 %s 过期。\n"
-#: g10/mainproc.c:1689
+#: g10/mainproc.c:1798
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s 签字,散列算法 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1690
+#: g10/mainproc.c:1799
msgid "binary"
msgstr "二进制"
-#: g10/mainproc.c:1691
+#: g10/mainproc.c:1800
msgid "textmode"
msgstr "文本模式"
-#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1820
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "无法检查签字:%s\n"
-#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
+#: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "不是一份分离的签字\n"
-#: g10/mainproc.c:1822
+#: g10/mainproc.c:1931
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "警告:检测到多重签字。只检查第一个签字。\n"
-#: g10/mainproc.c:1830
+#: g10/mainproc.c:1939
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "等级 0x%02x 的独立签字\n"
-#: g10/mainproc.c:1887
+#: g10/mainproc.c:1996
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "旧式(PGP 2.x)签字\n"
-#: g10/mainproc.c:1897
+#: g10/mainproc.c:2006
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "无法操作公钥算法 %d\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n"
-#: g10/parse-packet.c:1145
+#: g10/parse-packet.c:1147
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n"
@@ -4715,55 +4715,60 @@ msgstr "警告:这把子钥已经被它的持有者吊销了!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n"
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:543
+#, c-format
+msgid "Note: Verified address is `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "注意:这把密钥已经过期了!\n"
-#: g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:591
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "警告:这把密钥未经受信任的签字认证!\n"
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " 没有证据表明这个签字属于它所声称的持有者。\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:601
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "警告:我们不信任这把密钥!\n"
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:602
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " 这个签字很有可能是伪造的。\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:610
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "警告:这把密钥未经有足够信任度的签字所认证。\n"
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:612
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " 这份签字并不一定属于它所声称的持有者\n"
-#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s:已跳过:%s\n"
-#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n"
-#: g10/pkclist.c:787
+#: g10/pkclist.c:829
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n"
-#: g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:845
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "当前收件人:\n"
-#: g10/pkclist.c:829
+#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -4771,33 +4776,33 @@ msgstr ""
"\n"
"输入用户标识。以空白行结束:"
-#: g10/pkclist.c:845
+#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "没有这个用户标识。\n"
-#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "已跳过:公钥已被设为默认收件者\n"
-#: g10/pkclist.c:868
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "公钥被禁用。\n"
-#: g10/pkclist.c:875
+#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "已跳过:公钥已被设定\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:946
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "未知的默认收件者“%s”\n"
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/pkclist.c:991
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
-#: g10/pkclist.c:1004
+#: g10/pkclist.c:1046
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "没有有效的地址\n"