aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po531
1 files changed, 262 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36f550da8..91c8d264a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 22:24+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
@@ -373,13 +373,13 @@ msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n"
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511
#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keyedit.c:421 g10/keyedit.c:442 g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1290
#: g10/keygen.c:1355
msgid "Your selection? "
msgstr "您的选择? "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr " (2) 加密密钥\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 认证密钥\n"
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:940
#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "无效的选择。\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "私钥部分不可用\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "私钥已存储在卡上\n"
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350
msgid "quit this menu"
msgstr "离开这个菜单"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "离开这个菜单"
msgid "show admin commands"
msgstr "显示管理员命令"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1353
msgid "show this help"
msgstr "显示这份在线说明"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单"
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610
msgid "Command> "
msgstr "命令> "
@@ -643,15 +643,15 @@ msgstr "允许使用管理员命令\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "不允许使用管理员命令\n"
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
-#: g10/cardglue.c:396
+#: g10/cardglue.c:430
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "请插入卡并回车,或输入‘c’来取消:"
-#: g10/cardglue.c:519
+#: g10/cardglue.c:553
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -660,31 +660,31 @@ msgstr ""
"请取出当前的卡,并插入有下列序列号的卡:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:527
+#: g10/cardglue.c:561
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "就绪后请回车,或输入‘c’取消"
-#: g10/cardglue.c:852
+#: g10/cardglue.c:886
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "输入新的管理员 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:853
+#: g10/cardglue.c:887
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "输入新的 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:854
+#: g10/cardglue.c:888
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "输入管理员 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:855
+#: g10/cardglue.c:889
msgid "Enter PIN: "
msgstr "输入 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:872
+#: g10/cardglue.c:906
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "再次输入此 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:886
+#: g10/cardglue.c:920
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法打开‘%s’\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3381 g10/keyserver.c:1541
#: g10/revoke.c:227
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "公钥:"
-#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
+#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2252
msgid "Cipher: "
msgstr "对称加密:"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "对称加密:"
msgid "Hash: "
msgstr "散列:"
-#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
+#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2298
msgid "Compression: "
msgstr "压缩:"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n"
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n"
-#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
+#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3897
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
@@ -2404,51 +2404,51 @@ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:261
+#: g10/keyedit.c:262
msgid "[revocation]"
msgstr "[吊销]"
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:263
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自身签字]"
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 个损坏的签字\n"
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d 个损坏的签字\n"
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "有 1 份签字因为遗失密钥而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "有 %d 份签字因为遗失密钥而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "有 1 份签字因为某个错误而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "有 %d 份签字因为某些错误而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:352
+#: g10/keyedit.c:353
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "检测到 1 个没有有效自身签字的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:354
+#: g10/keyedit.c:355
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签字的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:411 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2459,17 +2459,17 @@ msgstr ""
"查\n"
"指纹等)?\n"
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = 我勉强相信\n"
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = 我完全相信\n"
-#: g10/keyedit.c:434
+#: g10/keyedit.c:435
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2478,46 +2478,46 @@ msgstr ""
"请输入这份信任签字的深度。\n"
"深度若大于 1 则您将签字的这把密钥将可以以您的名义做出信任签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:451
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "请输入这份签字的限制域,如果没有请按回车。\n"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:595
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
-#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
-#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
+#: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "您仍然想要为它签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:1734
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:1735
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " 无法添加签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:622
+#: g10/keyedit.c:623
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "用户标识“%s”已过期。"
-#: g10/keyedit.c:650
+#: g10/keyedit.c:651
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "警告:用户标识“%s”不含自身签字。"
-#: g10/keyedit.c:678
+#: g10/keyedit.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "警告:用户标识“%s”不含自身签字。"
-#: g10/keyedit.c:680
+#: g10/keyedit.c:681
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "真的要签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:703
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2526,75 +2526,75 @@ msgstr ""
"“%s”的自身签字是 PGP 2.x 样\n"
"式的签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:712
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "您是否想要将它升级成 OpenPGP 的自身签字?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:725
+#: g10/keyedit.c:726
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr "您目前为“%s”的签字已经过期了。\n"
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:730
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "您想要发布一份新的签字来取代已过期的那一个吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:750
+#: g10/keyedit.c:751
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr "您目前为“%s”的签字是一份本地签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:754
+#: g10/keyedit.c:755
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "您是否想要把它升级成可以完全导出的签字?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:776
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "“%s”已由密钥 %s 在本地签字\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "“%s”已由密钥 %s 签字\n"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "您仍然想要为它再次签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:806
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签字\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:821
msgid "This key has expired!"
msgstr "这把密钥已经过期!"
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:841
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "这把密钥将在 %s 过期。\n"
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:845
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "您想要让您的签字也同时过期吗? (Y/n) "
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:883
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:885
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:910
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2603,31 +2603,31 @@ msgstr ""
"您是否谨慎地检查过,确认正要签字的密钥的确属于以上它所声称的所有者呢?\n"
"如果您不知道这个问题的答案,请输入“0”。\n"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:915
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) 我不作答。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:917
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) 我根本没有检查过。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:921
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:927
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:951
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2636,74 +2636,74 @@ msgstr ""
"您真的确定要签字这把密钥,使用您的密钥\n"
"“%s”(%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:958
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "这将是一个自身签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:964
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "警告:这份签字不会被标记为不可导出。\n"
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:972
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "警告:这份签字不会被标记成不可吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "这份签字会被标记成不可导出。\n"
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "这份签字会被标记成不可吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "我根本没有检查过这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "我随意检查过这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "真的要签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
-#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4385 g10/keyedit.c:4476 g10/keyedit.c:4540
+#: g10/keyedit.c:4601 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "签字时失败: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1126
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n"
-#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
+#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3065
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
-#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
+#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3053
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3068
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
+#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3072
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "密钥受保护。\n"
-#: g10/keyedit.c:1172
+#: g10/keyedit.c:1173
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1179
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr ""
"输入要给这把私钥用的新密码。\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1828
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-#: g10/keyedit.c:1192
+#: g10/keyedit.c:1193
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2723,172 +2723,172 @@ msgstr ""
"您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1196
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1267
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "正在把密钥的签字移动到正确的位置去\n"
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1352
msgid "save and quit"
msgstr "保存并离开"
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "show key fingerprint"
msgstr "显示密钥指纹"
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "list key and user IDs"
msgstr "列出密钥和用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "select user ID N"
msgstr "选择用户标识 N"
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "select subkey N"
msgstr "选择子钥 N"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1360
msgid "check signatures"
msgstr "检查签字"
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1363
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "为所选用户标识添加签字[* 参见下面的相关命令]"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "为所选用户标识添加本地签字"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1370
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "为所选用户标识添加信任签字"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "为所选用户标识添加不可吊销签字"
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "add a user ID"
msgstr "增加一个用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "add a photo ID"
msgstr "增加一个照片标识"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1380
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "删除选定的用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "add a subkey"
msgstr "添加一个子钥"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1389
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "在智能卡上添加一把密钥"
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1391
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "将一把密钥移动到智能卡上"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1393
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "将备份密钥转移到卡上"
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "删除选定的子钥"
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1399
msgid "add a revocation key"
msgstr "增加一把吊销密钥"
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1401
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "删除所选用户标识上的签字"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1403
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "变更密钥或所选子钥的使用期限"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1405
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "将所选的用户标识设为首选用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1407
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "在私钥和公钥清单间切换"
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1410
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "列出首选项(专家模式)"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1412
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "列出首选项(详细模式)"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1414
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "设定所选用户标识的首选项"
-#: g10/keyedit.c:1418
+#: g10/keyedit.c:1419
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "设定所选用户标识的首选公钥服务器的 URL"
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1421
msgid "change the passphrase"
msgstr "更改密码"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1425
msgid "change the ownertrust"
msgstr "更改信任度"
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1427
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "吊销所选用户标识上的签字"
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1429
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "吊销选定的用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "吊销密钥或选定的子钥"
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1435
msgid "enable key"
msgstr "启用密钥"
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "disable key"
msgstr "禁用密钥"
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "显示选定的照片标识"
-#: g10/keyedit.c:1556
+#: g10/keyedit.c:1557
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1574
+#: g10/keyedit.c:1575
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "私钥可用。\n"
-#: g10/keyedit.c:1655
+#: g10/keyedit.c:1656
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
-#: g10/keyedit.c:1663
+#: g10/keyedit.c:1664
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "请先使用“toggle”指令。\n"
-#: g10/keyedit.c:1682
+#: g10/keyedit.c:1683
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -2899,246 +2899,239 @@ msgstr ""
" 信任签字,或‘nr’前缀(nrsign)以添加不可吊销签字,或者以上三种前缀的任何组\n"
" 合(ltsign、tnrsign 等)。\n"
-#: g10/keyedit.c:1722
+#: g10/keyedit.c:1723
msgid "Key is revoked."
msgstr "密钥已被吊销。"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1742
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1749
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "未知的签字类型‘%s’\n"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1772
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
-#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1794 g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1980
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n"
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1796
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1798
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要删除所有选定的用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1799
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1848
+#: g10/keyedit.c:1849
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1860
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "您必须指定一把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1888
+#: g10/keyedit.c:1889
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n"
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1903
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1919
+#: g10/keyedit.c:1920
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:1944
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1946
+#: g10/keyedit.c:1947
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1947
+#: g10/keyedit.c:1948
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:1983
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1983
+#: g10/keyedit.c:1984
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2001
+#: g10/keyedit.c:2002
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "您真的要吊销整把密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2013
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "您真的要吊销选定的子钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2014
+#: g10/keyedit.c:2015
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "您真的要吊销这把子钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2055
+#: g10/keyedit.c:2056
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n"
-#: g10/keyedit.c:2087
+#: g10/keyedit.c:2088
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "设为首选项列表为:\n"
-#: g10/keyedit.c:2093
+#: g10/keyedit.c:2094
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要更新所选用户标识的首选项吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2096
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to clean `%s'\n"
-msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2160
-msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2171
+#: g10/keyedit.c:2175
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "要保存变动吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2174
+#: g10/keyedit.c:2178
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2184
+#: g10/keyedit.c:2188
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2191
+#: g10/keyedit.c:2195
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "更新私钥失败:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2198
+#: g10/keyedit.c:2202
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
-#: g10/keyedit.c:2271
+#: g10/keyedit.c:2275
msgid "Digest: "
msgstr "散列:"
-#: g10/keyedit.c:2323
+#: g10/keyedit.c:2327
msgid "Features: "
msgstr "特点:"
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2338
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "公钥服务器不可变造"
-#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "首选公钥服务器:"
-#: g10/keyedit.c:2580
+#: g10/keyedit.c:2585
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n"
-#: g10/keyedit.c:2601
+#: g10/keyedit.c:2606
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销"
-#: g10/keyedit.c:2607
+#: g10/keyedit.c:2612
msgid "(sensitive)"
msgstr " (敏感的)"
-#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
+#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "创建于:%s"
-#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "已吊销:%s"
-#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "已过期:%s"
-#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
+#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "有效至:%s"
-#: g10/keyedit.c:2632
+#: g10/keyedit.c:2637
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "可用于:%s"
-#: g10/keyedit.c:2647
+#: g10/keyedit.c:2652
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信任度:%s"
-#: g10/keyedit.c:2651
+#: g10/keyedit.c:2656
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有效性:%s"
-#: g10/keyedit.c:2658
+#: g10/keyedit.c:2663
msgid "This key has been disabled"
msgstr "这把密钥已经被禁用"
-#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "卡号:"
-#: g10/keyedit.c:2754
+#: g10/keyedit.c:2759
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n"
-#: g10/keyedit.c:2762
+#: g10/keyedit.c:2767
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n"
-#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
-#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3204 g10/keyedit.c:3237
+#: g10/keyserver.c:431 g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179
+#: g10/trustdb.c:1690 g10/trustdb.c:1751
msgid "revoked"
msgstr "已吊销"
-#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
-#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
+#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3206 g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyserver.c:435 g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:1692 g10/trustdb.c:1753
msgid "expired"
msgstr "已过期"
-#: g10/keyedit.c:2893
+#: g10/keyedit.c:2898
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n"
-#: g10/keyedit.c:2953
+#: g10/keyedit.c:2958
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3147,75 +3140,55 @@ msgstr ""
"警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n"
" 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
+#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2964
+#: g10/keyedit.c:2969
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n"
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3109
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "删除这个完好的签字吗?(y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3114
+#: g10/keyedit.c:3119
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "删除这个无效的签字吗?(y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3118
+#: g10/keyedit.c:3123
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "删除这个未知的签字吗?(y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3129
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "真的要删除这个自身签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3138
+#: g10/keyedit.c:3143
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "已经删除了 %d 个签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:3139
+#: g10/keyedit.c:3144
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "已经删除了 %d 个签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:3142
+#: g10/keyedit.c:3147
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "没有东西被删除。\n"
-#: g10/keyedit.c:3167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
-msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
-
-#: g10/keyedit.c:3168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
-msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
-
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3178
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
+#: g10/keyedit.c:3208 g10/keyedit.c:3241 g10/trustdb.c:1694 g10/trustdb.c:1755
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "无效的 ASCII 封装格式"
-#: g10/keyedit.c:3207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
-
-#: g10/keyedit.c:3214
-#, fuzzy
-msgid "No user IDs are removable.\n"
-msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3302
+#: g10/keyedit.c:3337
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3224,175 +3197,175 @@ msgstr ""
"警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n"
" 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3348
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n"
-#: g10/keyedit.c:3333
+#: g10/keyedit.c:3368
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "输入指定吊销者的用户标识:"
-#: g10/keyedit.c:3356
+#: g10/keyedit.c:3391
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n"
# This actually causes no harm (after all, a key that
# designates itself as a revoker is the same as a
# regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:3371
+#: g10/keyedit.c:3406
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n"
# This actually causes no harm (after all, a key that
# designates itself as a revoker is the same as a
# regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:3393
+#: g10/keyedit.c:3428
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n"
-#: g10/keyedit.c:3412
+#: g10/keyedit.c:3447
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n"
-#: g10/keyedit.c:3418
+#: g10/keyedit.c:3453
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):"
-#: g10/keyedit.c:3479
+#: g10/keyedit.c:3514
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
-#: g10/keyedit.c:3485
+#: g10/keyedit.c:3520
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "请至多选择一个子钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:3489
+#: g10/keyedit.c:3524
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n"
-#: g10/keyedit.c:3492
+#: g10/keyedit.c:3527
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
-#: g10/keyedit.c:3538
+#: g10/keyedit.c:3573
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
-#: g10/keyedit.c:3554
+#: g10/keyedit.c:3589
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "在私钥环里没有相应的签字\n"
-#: g10/keyedit.c:3634
+#: g10/keyedit.c:3669
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n"
-#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
+#: g10/keyedit.c:3708 g10/keyedit.c:3818 g10/keyedit.c:3938
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签字\n"
-#: g10/keyedit.c:3844
+#: g10/keyedit.c:3879
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:"
-#: g10/keyedit.c:3924
+#: g10/keyedit.c:3959
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3925
+#: g10/keyedit.c:3960
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3987
+#: g10/keyedit.c:4022
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:4045
+#: g10/keyedit.c:4080
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:4072
+#: g10/keyedit.c:4107
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
-#: g10/keyedit.c:4189
+#: g10/keyedit.c:4224
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "用户标识:“%s”\n"
-#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
+#: g10/keyedit.c:4227 g10/keyedit.c:4291 g10/keyedit.c:4334
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签字\n"
-#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
+#: g10/keyedit.c:4229 g10/keyedit.c:4293 g10/keyedit.c:4336
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (不可导出)"
-#: g10/keyedit.c:4198
+#: g10/keyedit.c:4233
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "这份签字已在 %s 过期。\n"
-#: g10/keyedit.c:4202
+#: g10/keyedit.c:4237
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:4206
+#: g10/keyedit.c:4241
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要为这份签字生成一份吊销证书吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4268
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签字:\n"
-#: g10/keyedit.c:4259
+#: g10/keyedit.c:4294
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (不可吊销)"
-#: g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:4301
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n"
-#: g10/keyedit.c:4288
+#: g10/keyedit.c:4323
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "您正在吊销这些签字:\n"
-#: g10/keyedit.c:4308
+#: g10/keyedit.c:4343
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:4338
+#: g10/keyedit.c:4373
msgid "no secret key\n"
msgstr "没有私钥\n"
-#: g10/keyedit.c:4408
+#: g10/keyedit.c:4443
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:4425
+#: g10/keyedit.c:4460
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "警告:有一份用户标识签字的日期标记为 %d 秒后的未来\n"
-#: g10/keyedit.c:4489
+#: g10/keyedit.c:4524
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:4551
+#: g10/keyedit.c:4586
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:4646
+#: g10/keyedit.c:4681
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n"
@@ -5447,7 +5420,7 @@ msgstr "绝对"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要检查信任度数据库\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2369
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n"
@@ -5475,33 +5448,33 @@ msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "正在检查信任度数据库\n"
-#: g10/trustdb.c:2053
+#: g10/trustdb.c:2113
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2177
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n"
-#: g10/trustdb.c:2131
+#: g10/trustdb.c:2191
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n"
-#: g10/trustdb.c:2154
+#: g10/trustdb.c:2214
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2300
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"深度:%d 有效性:%3d 已签字:%3d 信任度:%d-,%dq,%dn,%dm,%df,%du\n"
-#: g10/trustdb.c:2315
+#: g10/trustdb.c:2375
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "无法更新信任度数据库版本记录:写入失败:%s\n"
@@ -5811,6 +5784,26 @@ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(您可能使用了错误的程序来完成此项任务)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
+#~ msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+#~ msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+#~ msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+#~ msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
+#~ msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
+
#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
#~ msgstr "取得序列号时出错:%s\n"