diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 645 |
1 files changed, 325 insertions, 320 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 397b518fa..a3f2c83bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-14 08:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:30+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "检测不到熵数搜集模块\n" #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3225 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248 +#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1315 +#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353 #: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "私钥部分不可用\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n" -#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245 +#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285 msgid "quit this menu" msgstr "离开这个菜单" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "离开这个菜单" msgid "show admin commands" msgstr "显示管理员命令" -#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248 +#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288 msgid "show this help" msgstr "显示这份在线说明" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "生成新的密钥" msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单" -#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1398 +#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436 msgid "Command> " msgstr "命令> " @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "允许使用管理员命令\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "不允许使用管理员命令\n" -#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1865 +#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "再次输入此 PIN:" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3575 g10/keyring.c:376 +#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "无法打开‘%s’\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2919 g10/keyserver.c:1421 +#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -955,59 +955,59 @@ msgstr "为某把密钥添加签字" msgid "sign a key locally" msgstr "为某把密钥添加本地签字" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:383 msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签字" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:384 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:386 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:387 msgid "export keys to a key server" msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:388 msgid "import keys from a key server" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:390 msgid "search for keys on a key server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:392 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:395 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:398 msgid "print the card status" msgstr "打印卡状态" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:399 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡上的数据" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:400 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡的 PIN" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:408 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任度数据库" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:415 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65 +#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1017,51 +1017,51 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:421 msgid "create ascii armored output" msgstr "输出经 ASCII 封装" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:423 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:434 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "使用这个用户标识来签字或解密" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:435 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:440 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用标准的文本模式" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:450 msgid "use as output file" msgstr "指定输出文件" -#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67 msgid "verbose" msgstr "详细模式" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:463 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何改变" -#: g10/g10.c:466 +#: g10/g10.c:464 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前先询问" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:505 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" -#: g10/g10.c:508 +#: g10/g10.c:506 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "生成与 PGP 2.x 兼容的报文" -#: g10/g10.c:533 +#: g10/g10.c:532 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" -#: g10/g10.c:536 +#: g10/g10.c:535 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1902 +#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "对称加密:" msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:1948 +#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" @@ -1213,377 +1213,374 @@ msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/g10.c:1797 +#: g10/g10.c:1798 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/g10.c:1839 +#: g10/g10.c:1840 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: g10/g10.c:1843 +#: g10/g10.c:1844 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: g10/g10.c:1850 +#: g10/g10.c:1851 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: g10/g10.c:2066 g10/g10.c:2582 g10/g10.c:2593 +#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/g10.c:2079 +#: g10/g10.c:2078 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#: g10/g10.c:2291 +#: g10/g10.c:2292 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/g10.c:2310 g10/keyedit.c:3435 +#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/g10.c:2316 +#: g10/g10.c:2317 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/g10.c:2319 +#: g10/g10.c:2320 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/g10.c:2326 +#: g10/g10.c:2327 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/g10.c:2329 +#: g10/g10.c:2330 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/g10.c:2336 +#: g10/g10.c:2337 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/g10.c:2339 +#: g10/g10.c:2340 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/g10.c:2346 +#: g10/g10.c:2347 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/g10.c:2349 +#: g10/g10.c:2350 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/g10.c:2371 +#: g10/g10.c:2372 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/g10.c:2374 +#: g10/g10.c:2375 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/g10.c:2381 +#: g10/g10.c:2382 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/g10.c:2571 +#: g10/g10.c:2572 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/g10.c:2575 +#: g10/g10.c:2576 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/g10.c:2584 +#: g10/g10.c:2585 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/g10.c:2587 +#: g10/g10.c:2588 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/g10.c:2608 +#: g10/g10.c:2602 +#, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2616 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签字\n" -#: g10/g10.c:2614 +#: g10/g10.c:2622 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签字和加密\n" -#: g10/g10.c:2620 +#: g10/g10.c:2628 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/g10.c:2633 +#: g10/g10.c:2641 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/g10.c:2703 g10/g10.c:2727 +#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/g10.c:2709 g10/g10.c:2733 +#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/g10.c:2715 +#: g10/g10.c:2723 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/g10.c:2721 +#: g10/g10.c:2729 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/g10.c:2736 +#: g10/g10.c:2744 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签字数一定要大于 0\n" -#: g10/g10.c:2738 +#: g10/g10.c:2746 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签字数一定要大于 1\n" -#: g10/g10.c:2740 +#: g10/g10.c:2748 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大认证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/g10.c:2742 +#: g10/g10.c:2750 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/g10.c:2744 +#: g10/g10.c:2752 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/g10.c:2747 +#: g10/g10.c:2755 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/g10.c:2751 +#: g10/g10.c:2759 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/g10.c:2758 +#: g10/g10.c:2766 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/g10.c:2767 +#: g10/g10.c:2775 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/g10.c:2771 +#: g10/g10.c:2779 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:2783 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/g10.c:2808 +#: g10/g10.c:2816 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/g10.c:2855 +#: g10/g10.c:2863 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/g10.c:2860 +#: g10/g10.c:2868 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/g10.c:2865 +#: g10/g10.c:2873 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/g10.c:2961 +#: g10/g10.c:2969 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/g10.c:2972 +#: g10/g10.c:2980 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/g10.c:2983 +#: g10/g10.c:2991 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/g10.c:2990 +#: g10/g10.c:2998 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/g10.c:2992 +#: g10/g10.c:3000 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3002 +#: g10/g10.c:3010 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3015 +#: g10/g10.c:3023 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3017 +#: g10/g10.c:3025 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3020 +#: g10/g10.c:3028 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/g10.c:3038 +#: g10/g10.c:3046 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/g10.c:3051 +#: g10/g10.c:3059 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3066 +#: g10/g10.c:3074 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3068 +#: g10/g10.c:3076 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3071 +#: g10/g10.c:3079 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/g10.c:3091 +#: g10/g10.c:3099 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/g10.c:3100 +#: g10/g10.c:3108 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/g10.c:3125 +#: g10/g10.c:3133 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/g10.c:3133 +#: g10/g10.c:3141 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/g10.c:3137 +#: g10/g10.c:3145 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/g10.c:3141 -msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--nrsign-key 用户标识" - -#: g10/g10.c:3145 -msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--nrlsign-key 用户标识" - -#: g10/g10.c:3169 +#: g10/g10.c:3166 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/g10.c:3240 +#: g10/g10.c:3237 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [用户标识] [钥匙环]" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3274 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3279 +#: g10/g10.c:3276 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3281 +#: g10/g10.c:3278 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3292 +#: g10/g10.c:3289 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3302 +#: g10/g10.c:3299 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3343 +#: g10/g10.c:3340 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3351 +#: g10/g10.c:3348 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/g10.c:3438 +#: g10/g10.c:3435 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/g10.c:3561 +#: g10/g10.c:3558 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/g10.c:3565 +#: g10/g10.c:3562 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/g10.c:3855 +#: g10/g10.c:3852 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "标记名称必须只含有可打印的字符或空格,并以一个“=”来结尾\n" -#: g10/g10.c:3863 +#: g10/g10.c:3860 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "用户标记名称一定要含有“@”字符\n" -#: g10/g10.c:3873 +#: g10/g10.c:3870 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "标记值一定不能使用任何的控制字符\n" -#: g10/g10.c:3907 +#: g10/g10.c:3904 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/g10.c:3909 +#: g10/g10.c:3906 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签字策略 URL 无效\n" -#: g10/g10.c:3942 +#: g10/g10.c:3939 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -2423,12 +2420,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "用户标识“%s”已被吊销。" #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799 -#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1487 +#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "您仍然想要为它签字吗?(y/N)" #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805 -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1549 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 无法添加签字。\n" @@ -2602,7 +2599,7 @@ msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3883 g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4047 +#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110 #: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" @@ -2653,374 +2650,367 @@ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把密钥的签字移动到正确的位置去\n" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1287 msgid "save and quit" msgstr "保存并离开" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "show fingerprint" msgstr "显示指纹" -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "list key and user IDs" msgstr "列出密钥和用户标识" -#: g10/keyedit.c:1253 +#: g10/keyedit.c:1293 msgid "select user ID N" msgstr "选择用户标识 N" -#: g10/keyedit.c:1254 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "select secondary key N" msgstr "选择子钥 N" -#: g10/keyedit.c:1255 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "list signatures" msgstr "列出签字" -#: g10/keyedit.c:1257 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "sign the key" msgstr "为密钥添加签字" -#: g10/keyedit.c:1259 -msgid "make a trust signature" -msgstr "生成一份信任的签字" - -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "sign the key locally" msgstr "为密钥添加本地签字" -#: g10/keyedit.c:1261 -msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "为密钥添加不可吊销签字" - -#: g10/keyedit.c:1262 -msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "为密钥添加不可吊销的本地签字" - -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "add a user ID" msgstr "增加一个用户标识" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1304 msgid "add a photo ID" msgstr "增加一个照片标识" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "delete user ID" msgstr "删除一个用户/照片标识" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1308 msgid "add a secondary key" msgstr "增加一把子钥" -#: g10/keyedit.c:1272 +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "在智能卡上添加一把密钥" -#: g10/keyedit.c:1273 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "将一把密钥移动到智能卡上" -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1313 msgid "delete a secondary key" msgstr "删除一把子钥" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "add a revocation key" msgstr "增加一把吊销密钥" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "delete signatures" msgstr "删除签字" -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1316 msgid "change the expire date" msgstr "更改使用期限" -#: g10/keyedit.c:1279 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "flag user ID as primary" msgstr "设定首选用户标识" -#: g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1318 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "在私钥和公钥清单间切换" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "list preferences (expert)" msgstr "列出首选项(专家模式)" -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1321 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "列出首选项(详细模式)" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set preference list" msgstr "设定首选项" -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1323 msgid "updated preferences" msgstr "更新过的首选项" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "set preferred keyserver URL" msgstr "设定首选公钥服务器的 URL" -#: g10/keyedit.c:1288 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "change the passphrase" msgstr "更改密码" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "change the ownertrust" msgstr "更改信任度" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "revoke signatures" msgstr "吊销签字" -#: g10/keyedit.c:1291 +#: g10/keyedit.c:1328 msgid "revoke a user ID" msgstr "吊销一个用户标识" -#: g10/keyedit.c:1292 +#: g10/keyedit.c:1329 msgid "revoke a secondary key" msgstr "吊销一把子钥" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "disable a key" msgstr "禁用一把密钥" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1331 msgid "enable a key" msgstr "启用一把密钥" -#: g10/keyedit.c:1295 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "show photo ID" msgstr "显示照片标识" -#: g10/keyedit.c:1348 +#: g10/keyedit.c:1386 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私钥可用。\n" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "要有私钥才能这么做。\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1489 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "请先使用“toggle”指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1481 +#: g10/keyedit.c:1537 msgid "Key is revoked." msgstr "密钥已被吊销。" -#: g10/keyedit.c:1501 +#: g10/keyedit.c:1557 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "真的为所有的用户标识签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1503 +#: g10/keyedit.c:1560 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签字的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:1528 +#: g10/keyedit.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgstr "未知的签字等级" + +#: g10/keyedit.c:1591 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n" -#: g10/keyedit.c:1550 g10/keyedit.c:1570 g10/keyedit.c:1673 +#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:1552 +#: g10/keyedit.c:1615 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n" -#: g10/keyedit.c:1554 +#: g10/keyedit.c:1617 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要删除所有被选择的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1555 +#: g10/keyedit.c:1618 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1605 +#: g10/keyedit.c:1668 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1617 +#: g10/keyedit.c:1680 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "您必须指定一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1637 g10/keyedit.c:1692 +#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1640 +#: g10/keyedit.c:1703 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "您真的想要删除被选择的密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1641 +#: g10/keyedit.c:1704 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1739 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要吊销所有被选择的用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1677 +#: g10/keyedit.c:1740 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1696 +#: g10/keyedit.c:1759 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) " msgstr "您真的想要吊销被选择的密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1697 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) " msgstr "您真的想要吊销这把密钥吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n" -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1831 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "设为首选项列表为:\n" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1837 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要更新被选择用户标识的首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1776 +#: g10/keyedit.c:1839 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1826 +#: g10/keyedit.c:1889 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "要保存变动吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1892 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:1839 +#: g10/keyedit.c:1902 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1846 +#: g10/keyedit.c:1909 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1853 +#: g10/keyedit.c:1916 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" -#: g10/keyedit.c:1925 +#: g10/keyedit.c:1988 msgid "Digest: " msgstr "散列:" -#: g10/keyedit.c:1977 +#: g10/keyedit.c:2040 msgid "Features: " msgstr "特点:" -#: g10/keyedit.c:1988 +#: g10/keyedit.c:2051 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "公钥服务器不可变造" -#: g10/keyedit.c:2003 g10/keylist.c:244 +#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "首选公钥服务器:" -#: g10/keyedit.c:2246 +#: g10/keyedit.c:2309 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销" -#: g10/keyedit.c:2252 +#: g10/keyedit.c:2315 msgid "(sensitive)" msgstr " (敏感的)" -#: g10/keyedit.c:2268 g10/keyedit.c:2324 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451 +#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514 #: g10/keyserver.c:366 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "创建于:%s" -#: g10/keyedit.c:2271 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929 +#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "已吊销:%s" -#: g10/keyedit.c:2273 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823 +#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "已过期:%s" -#: g10/keyedit.c:2275 g10/keyedit.c:2326 g10/keyedit.c:2438 g10/keyedit.c:2453 +#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516 #: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有效至:%s" -#: g10/keyedit.c:2277 +#: g10/keyedit.c:2340 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" -#: g10/keyedit.c:2292 +#: g10/keyedit.c:2355 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" -#: g10/keyedit.c:2296 +#: g10/keyedit.c:2359 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有效性:%s" -#: g10/keyedit.c:2303 +#: g10/keyedit.c:2366 msgid "This key has been disabled" msgstr "这把密钥已经被禁用" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "card-no: " msgstr "卡号:" -#: g10/keyedit.c:2398 +#: g10/keyedit.c:2461 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" -#: g10/keyedit.c:2406 +#: g10/keyedit.c:2469 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" -#: g10/keyedit.c:2470 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575 -#: g10/trustdb.c:1163 +#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575 +#: g10/trustdb.c:1164 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:2472 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577 -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "expired" msgstr "已过期" -#: g10/keyedit.c:2537 +#: g10/keyedit.c:2600 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:2597 +#: g10/keyedit.c:2660 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3029,45 +3019,45 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:2602 g10/keyedit.c:2880 +#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2608 +#: g10/keyedit.c:2671 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" -#: g10/keyedit.c:2748 +#: g10/keyedit.c:2811 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个完好的签字吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2758 +#: g10/keyedit.c:2821 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个无效的签字吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2762 +#: g10/keyedit.c:2825 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个未知的签字吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2768 +#: g10/keyedit.c:2831 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自身签字吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:2782 +#: g10/keyedit.c:2845 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签字。\n" -#: g10/keyedit.c:2783 +#: g10/keyedit.c:2846 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "已经删除了 %d 个签字。\n" -#: g10/keyedit.c:2786 +#: g10/keyedit.c:2849 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" -#: g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keyedit.c:2938 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3076,160 +3066,160 @@ msgstr "" "警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" " 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:2886 +#: g10/keyedit.c:2949 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" -#: g10/keyedit.c:2906 +#: g10/keyedit.c:2969 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" -#: g10/keyedit.c:2929 +#: g10/keyedit.c:2992 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2944 +#: g10/keyedit.c:3007 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2966 +#: g10/keyedit.c:3029 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:2985 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n" -#: g10/keyedit.c:2991 +#: g10/keyedit.c:3054 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3115 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "请从私钥中删除选择。\n" -#: g10/keyedit.c:3058 +#: g10/keyedit.c:3121 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "请至多选择一把子钥。\n" -#: g10/keyedit.c:3062 +#: g10/keyedit.c:3125 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "正在变更子钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3065 +#: g10/keyedit.c:3128 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "正在变更主钥的使用期限。\n" -#: g10/keyedit.c:3111 +#: g10/keyedit.c:3174 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更v3密钥的使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:3127 +#: g10/keyedit.c:3190 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "在私钥环里没有一致的签字\n" -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3270 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:3246 g10/keyedit.c:3356 g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签字\n" -#: g10/keyedit.c:3417 +#: g10/keyedit.c:3480 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:" -#: g10/keyedit.c:3496 +#: g10/keyedit.c:3559 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3497 +#: g10/keyedit.c:3560 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3559 +#: g10/keyedit.c:3622 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:3605 +#: g10/keyedit.c:3668 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" -#: g10/keyedit.c:3722 +#: g10/keyedit.c:3785 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832 +#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s(%s) 签字\n" -#: g10/keyedit.c:3727 g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3834 +#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" -#: g10/keyedit.c:3731 +#: g10/keyedit.c:3794 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "这份签字已在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:3735 +#: g10/keyedit.c:3798 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3739 +#: g10/keyedit.c:3802 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签字生成一份吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3766 +#: g10/keyedit.c:3829 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签字:\n" -#: g10/keyedit.c:3792 +#: g10/keyedit.c:3855 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:3799 +#: g10/keyedit.c:3862 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" -#: g10/keyedit.c:3821 +#: g10/keyedit.c:3884 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签字:\n" -#: g10/keyedit.c:3841 +#: g10/keyedit.c:3904 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:3871 +#: g10/keyedit.c:3934 msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:3941 +#: g10/keyedit.c:4004 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:3958 +#: g10/keyedit.c:4021 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签字的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:4127 +#: g10/keyedit.c:4190 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" @@ -3550,7 +3540,7 @@ msgstr "" "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1102 +#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -4089,7 +4079,7 @@ msgstr "二进制" msgid "textmode" msgstr "文本模式" -#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:529 +#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -4292,16 +4282,16 @@ msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "与 gpg-agent 通讯有问题\n" -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:933 g10/passphrase.c:1045 +#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "代理程序的问题――正在停用代理程序\n" -#: g10/passphrase.c:701 g10/passphrase.c:1206 +#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "(主钥匙号 %s)" -#: g10/passphrase.c:715 +#: g10/passphrase.c:714 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4312,57 +4302,57 @@ msgstr "" "“%.*s”\n" "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:740 +#: g10/passphrase.c:739 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "请再输入一次密码\n" -#: g10/passphrase.c:742 +#: g10/passphrase.c:741 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "请输入密码\n" -#: g10/passphrase.c:780 +#: g10/passphrase.c:779 msgid "passphrase too long\n" msgstr "密码太长\n" -#: g10/passphrase.c:793 +#: g10/passphrase.c:792 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "代理程序响应无效\n" -#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:927 +#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926 msgid "cancelled by user\n" msgstr "用户取消\n" -#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1016 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "代理程序的问题:代理程序返回 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1097 g10/passphrase.c:1259 +#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法查询密码\n" -#: g10/passphrase.c:1104 g10/passphrase.c:1264 +#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263 msgid "Enter passphrase: " msgstr "请输入密码:" -#: g10/passphrase.c:1187 +#: g10/passphrase.c:1186 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n" -#: g10/passphrase.c:1193 +#: g10/passphrase.c:1192 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" -#: g10/passphrase.c:1202 +#: g10/passphrase.c:1201 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (主钥 %s 的子钥)" -#: g10/passphrase.c:1268 +#: g10/passphrase.c:1267 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "请再输入一次密码:" @@ -5249,122 +5239,122 @@ msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\ msgid "using %s trust model\n" msgstr "使用 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:504 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:506 #, fuzzy msgid "[ revoked]" msgstr "已吊销" -#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 #, fuzzy msgid "[ expired]" msgstr "已过期" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:512 #, fuzzy msgid "[ unknown]" msgstr "未知" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:514 msgid "[ undef ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:515 #, fuzzy msgid "[marginal]" msgstr "勉强" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[ full ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:517 #, fuzzy msgid "[ultimate]" msgstr "绝对" -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "never" msgstr "从不" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "marginal" msgstr "勉强" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "full" msgstr "完全" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:536 msgid "ultimate" msgstr "绝对" -#: g10/trustdb.c:575 +#: g10/trustdb.c:576 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2142 +#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" -#: g10/trustdb.c:590 +#: g10/trustdb.c:591 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:605 +#: g10/trustdb.c:606 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:823 g10/trustdb.c:1261 +#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" -#: g10/trustdb.c:1018 +#: g10/trustdb.c:1019 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1022 +#: g10/trustdb.c:1023 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:1886 +#: g10/trustdb.c:1887 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" -#: g10/trustdb.c:1950 +#: g10/trustdb.c:1951 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" -#: g10/trustdb.c:1964 +#: g10/trustdb.c:1965 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n" -#: g10/trustdb.c:1987 +#: g10/trustdb.c:1988 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:2073 +#: g10/trustdb.c:2074 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "深度:%d 有效性:%3d 已签字:%3d 信任度:%d-,%dq,%dn,%dm,%df,%du\n" -#: g10/trustdb.c:2148 +#: g10/trustdb.c:2149 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "无法更新信任度数据库版本记录:写入失败:%s\n" @@ -5666,14 +5656,29 @@ msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n" msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "请访问 http://www.gnupg.org/faq.html 以获得更详细的信息\n" -#: util/secmem.c:340 +#: util/secmem.c:343 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n" -#: util/secmem.c:341 +#: util/secmem.c:344 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(您可能使用了错误的程序来完成此项任务)\n" +#~ msgid "--nrsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key 用户标识" + +#~ msgid "--nrlsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrlsign-key 用户标识" + +#~ msgid "make a trust signature" +#~ msgstr "生成一份信任的签字" + +#~ msgid "sign the key non-revocably" +#~ msgstr "为密钥添加不可吊销签字" + +#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" +#~ msgstr "为密钥添加不可吊销的本地签字" + #~ msgid "q" #~ msgstr "q" |