diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 198 |
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d334678ab..7b3f2fb63 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-12 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-14 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 13:41+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "等待‘%s’上的锁\n" #: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 -#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3580 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2403 +#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3583 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2403 #: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356 #: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083 #: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "再次输入此 PIN:" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" -#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3945 g10/keyring.c:375 +#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3948 g10/keyring.c:375 #: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -1355,423 +1355,423 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:1993 +#: g10/gpg.c:1996 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/gpg.c:2035 +#: g10/gpg.c:2038 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2039 +#: g10/gpg.c:2042 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: g10/gpg.c:2046 +#: g10/gpg.c:2049 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: g10/gpg.c:2262 g10/gpg.c:2930 g10/gpg.c:2949 +#: g10/gpg.c:2265 g10/gpg.c:2933 g10/gpg.c:2952 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2275 +#: g10/gpg.c:2278 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#: g10/gpg.c:2464 g10/gpg.c:2476 +#: g10/gpg.c:2467 g10/gpg.c:2479 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:2553 +#: g10/gpg.c:2556 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2577 g10/gpg.c:2766 g10/keyedit.c:4076 +#: g10/gpg.c:2580 g10/gpg.c:2769 g10/keyedit.c:4076 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2589 +#: g10/gpg.c:2592 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2592 +#: g10/gpg.c:2595 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2599 +#: g10/gpg.c:2602 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2602 +#: g10/gpg.c:2605 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2609 +#: g10/gpg.c:2612 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2612 +#: g10/gpg.c:2615 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2619 +#: g10/gpg.c:2622 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2622 +#: g10/gpg.c:2625 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2630 +#: g10/gpg.c:2633 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2632 +#: g10/gpg.c:2635 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2634 +#: g10/gpg.c:2637 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2636 +#: g10/gpg.c:2639 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2640 +#: g10/gpg.c:2643 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2642 +#: g10/gpg.c:2645 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2644 +#: g10/gpg.c:2647 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2646 +#: g10/gpg.c:2649 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2648 +#: g10/gpg.c:2651 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "在签名验证中只显示主用户标识" -#: g10/gpg.c:2650 +#: g10/gpg.c:2653 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" -#: g10/gpg.c:2652 +#: g10/gpg.c:2655 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2662 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2662 +#: g10/gpg.c:2665 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2669 +#: g10/gpg.c:2672 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2832 +#: g10/gpg.c:2835 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2835 +#: g10/gpg.c:2838 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2919 +#: g10/gpg.c:2922 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/gpg.c:2923 +#: g10/gpg.c:2926 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/gpg.c:2932 +#: g10/gpg.c:2935 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:2935 +#: g10/gpg.c:2938 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/gpg.c:2942 +#: g10/gpg.c:2945 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "注意:%s 本版本中不可用\n" -#: g10/gpg.c:2957 +#: g10/gpg.c:2960 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:2971 +#: g10/gpg.c:2974 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" -#: g10/gpg.c:2977 +#: g10/gpg.c:2980 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" -#: g10/gpg.c:2983 +#: g10/gpg.c:2986 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/gpg.c:2996 +#: g10/gpg.c:2999 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/gpg.c:3063 g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3066 g10/gpg.c:3090 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3069 g10/gpg.c:3093 +#: g10/gpg.c:3072 g10/gpg.c:3096 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3075 +#: g10/gpg.c:3078 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3081 +#: g10/gpg.c:3084 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3096 +#: g10/gpg.c:3099 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" -#: g10/gpg.c:3098 +#: g10/gpg.c:3101 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" -#: g10/gpg.c:3100 +#: g10/gpg.c:3103 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/gpg.c:3102 +#: g10/gpg.c:3105 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3104 +#: g10/gpg.c:3107 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3107 +#: g10/gpg.c:3110 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/gpg.c:3111 +#: g10/gpg.c:3114 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3118 +#: g10/gpg.c:3121 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/gpg.c:3127 +#: g10/gpg.c:3130 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3131 +#: g10/gpg.c:3134 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3135 +#: g10/gpg.c:3138 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3171 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3215 +#: g10/gpg.c:3218 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/gpg.c:3220 +#: g10/gpg.c:3223 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3225 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/gpg.c:3327 +#: g10/gpg.c:3330 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3338 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:3349 +#: g10/gpg.c:3352 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/gpg.c:3356 +#: g10/gpg.c:3359 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3358 +#: g10/gpg.c:3361 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3368 +#: g10/gpg.c:3371 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3381 +#: g10/gpg.c:3384 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3383 +#: g10/gpg.c:3386 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3386 +#: g10/gpg.c:3389 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3404 +#: g10/gpg.c:3407 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3420 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3435 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3434 +#: g10/gpg.c:3437 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3437 +#: g10/gpg.c:3440 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3457 +#: g10/gpg.c:3460 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3466 +#: g10/gpg.c:3469 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3491 +#: g10/gpg.c:3494 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3499 +#: g10/gpg.c:3502 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3503 +#: g10/gpg.c:3506 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3524 +#: g10/gpg.c:3527 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/gpg.c:3595 +#: g10/gpg.c:3598 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [用户标识] [钥匙环]" -#: g10/gpg.c:3637 +#: g10/gpg.c:3640 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3639 +#: g10/gpg.c:3642 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3641 +#: g10/gpg.c:3644 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3652 +#: g10/gpg.c:3655 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3662 +#: g10/gpg.c:3665 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3713 +#: g10/gpg.c:3716 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3721 +#: g10/gpg.c:3724 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3808 +#: g10/gpg.c:3811 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3931 +#: g10/gpg.c:3934 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/gpg.c:3935 +#: g10/gpg.c:3938 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/gpg.c:4239 +#: g10/gpg.c:4242 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4241 +#: g10/gpg.c:4244 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4274 +#: g10/gpg.c:4277 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" |