aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po39
1 files changed, 32 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 14d9dd49a..1958d7bff 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,6 +195,9 @@ msgstr "||Вкажіть код скидання коду картки"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Занадто короткий код скидання; мінімальна довжина — %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Новий код скидання"
@@ -1055,8 +1058,8 @@ msgstr "Використання: gpg [параметри] [файли] (-h —
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg [параметри] [файли]\n"
"Підписування, перевірка підписів, шифрування або розшифрування\n"
@@ -1682,7 +1685,7 @@ msgid ""
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
+"Q to quit the key generation."
msgstr ""
"N — змінити ім’я.\n"
"C — змінити коментар.\n"
@@ -1828,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"на поточний список переваг. Часову позначку всіх змінених самопідписів\n"
"буде посунуто на одну секунду вперед.\n"
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Вкажіть пароль. Паролем має бути невідома стороннім група символів \n"
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
@@ -3943,6 +3946,7 @@ msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілою коман�
msgid "Uncompressed"
msgstr "Нестиснений"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "uncompressed|немає"
@@ -4131,6 +4135,16 @@ msgstr "причина відкликання: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "коментар щодо відкликання: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4829,6 +4843,14 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "використовуємо модель довіри %s\n"
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
@@ -5149,9 +5171,12 @@ msgstr "cCсС"
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "УВАГА: використовуємо незахищену область пам’яті!\n"
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
+"information\n"
msgstr ""
-"докладніші дані можна знайти на сторінці http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+"докладніші дані можна знайти на сторінці http://www.gnupg.org/documentation/"
+"faqs.html\n"
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "дію не можна виконувати без ініціалізації захищеної області пам’яті\n"