diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 129 |
1 files changed, 71 insertions, 58 deletions
@@ -1606,6 +1606,18 @@ msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "цього не можна робити у пакетному режимі без «--yes»\n" +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Вилучити цей ключ зі сховища? (y/N або т/Н) " @@ -1623,6 +1635,10 @@ msgid "subkey" msgstr "підключ" #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "помилка оновлення: %s\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "не вдалося вилучити блокування ключа: %s\n" @@ -3453,10 +3469,6 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) " #, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "помилка оновлення: %s\n" - -#, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n" @@ -4474,11 +4486,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n" #, c-format -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" -"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n" - -#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n" @@ -5741,11 +5748,6 @@ msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgstr "непідтримувана версія бази даних TOFU: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "" -"помилка під час спроби створити таблицю TOFU «ultimately_trusted_keys»: %s\n" - -#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "помилка бази даних TOFU" @@ -5762,14 +5764,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації бази даних TOFU: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «encryptions»: %s\n" - -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "додаємо стовпчик effective_policy до бази даних прив’язок: %s\n" - -#, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби відкрити бази даних TOFU «%s»: %s\n" @@ -5943,14 +5937,6 @@ msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних TOFU.\n" #, c-format -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "скидаємо базу даних ключів: %s\n" - -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "помилка під час спроби встановлення правил прив’язки TOFU до %s\n" - -#, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "помилка під час спроби змінити правила TOFU: %s\n" @@ -6011,24 +5997,10 @@ msgstr "%s: перевірено 0~підписів і зашифровано 0~ msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "%s: перевірено 0 підписів." -#, c-format -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "%s: перевірено %ld~підпис протягом останнього %s." -msgstr[1] "%s: перевірено %ld~підписи протягом останнього %s." -msgstr[2] "%s: перевірено %ld~підписів протягом останнього %s." - msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "Зашифровано 0 повідомлень." #, c-format -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s." -msgstr[1] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s." -msgstr[2] "Зашифровано %ld~повідомлень протягом останнього %s." - -#, c-format msgid "(policy: %s)" msgstr "(правило: %s)" @@ -6101,12 +6073,6 @@ msgstr "" "ідентифікаторів користувача.\n" #, c-format -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "" -"помилка під час спроби встановити правила для ключа %s, ідентифікатор " -"користувача «%s»: %s" - -#, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n" @@ -8449,6 +8415,10 @@ msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "Відповідач OCSP перебуває у стані «%s»: %s\n" #, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "не вдалося встановити контекст хешування для OCSP: %s\n" + +#, c-format msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» зазнала невдачі: %s\n" @@ -8457,10 +8427,6 @@ msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "не підписано типовим сертифікатом підписувальника OCSP" #, c-format -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "для відповідей за OCSP передбачено підтримку лише SHA-1\n" - -#, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "спроба розміщення пункту списку у пам’яті зазнала невдачі: %s\n" @@ -8509,10 +8475,6 @@ msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "використовуємо відповідач за OCSP «%s»\n" #, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "не вдалося встановити контекст хешування для OCSP: %s\n" - -#, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "помилка під час отримання стану OCSP для сертифіката призначення: %s\n" @@ -8823,6 +8785,16 @@ msgstr "Введення пароля" msgid "Component not suitable for launching" msgstr "Компонент не є придатним до запуску" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "External verification of component %s failed" +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "Скористайтеся спочатку командою «toggle».\n" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s" @@ -9055,6 +9027,47 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "" +#~ "не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n" + +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «ultimately_trusted_keys»: " +#~ "%s\n" + +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «encryptions»: %s\n" + +#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" +#~ msgstr "додаємо стовпчик effective_policy до бази даних прив’язок: %s\n" + +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "скидаємо базу даних ключів: %s\n" + +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби встановлення правил прив’язки TOFU до %s\n" + +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "%s: перевірено %ld~підпис протягом останнього %s." +#~ msgstr[1] "%s: перевірено %ld~підписи протягом останнього %s." +#~ msgstr[2] "%s: перевірено %ld~підписів протягом останнього %s." + +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s." +#~ msgstr[1] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s." +#~ msgstr[2] "Зашифровано %ld~повідомлень протягом останнього %s." + +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "помилка під час спроби встановити правила для ключа %s, ідентифікатор " +#~ "користувача «%s»: %s" + +#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +#~ msgstr "для відповідей за OCSP передбачено підтримку лише SHA-1\n" + #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgstr "очікування на працездатність dirmngr… (%d с)\n" |