aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po48
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dee9a6755..a6688c2f7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1085,10 +1086,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
@@ -1097,10 +1094,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
@@ -1110,10 +1103,6 @@ msgid ""
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
@@ -1123,10 +1112,6 @@ msgid ""
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
-
-#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
@@ -1187,10 +1172,6 @@ msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
-#, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
@@ -3874,17 +3855,14 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n"
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
@@ -5148,6 +5126,24 @@ msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
+#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
+
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+
#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "Komut> "