diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 688 |
1 files changed, 334 insertions, 354 deletions
@@ -1,27 +1,28 @@ -# GnuPG Turkish messages. -# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgun Belma Buguner <[email protected]>, 2000. +# Turkish translations for GnuPG messages. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>, 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-29 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-01 05:20+300\n" -"Last-Translator: Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4h.po\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-28 09:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-24 06:42+300\n" +"Last-Translator: Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: util/secmem.c:79 +#: util/secmem.c:84 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Uyar�: kullan�lan bellek g�venli de�il!\n" -#: util/secmem.c:299 +#: util/secmem.c:304 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "g�venli bellek haz�rlanmadan i�lem yapmak m�mk�n de�il\n" -#: util/secmem.c:300 +#: util/secmem.c:305 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(bu g�rev i�in yanl�� program kullanm�� olabilirsiniz)\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "hay�r" #: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:320 msgid "nN" -msgstr "yY" +msgstr "hH" #: g10/keyedit.c:581 util/miscutil.c:318 msgid "quit" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "bilinmeyen s�r�m" #: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "bilinmeyen pubkey algoritmas�" +msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritmas�" #: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "ge�ersiz z�rh" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" -msgstr "b�yle bir �zg�n dizi yok" +msgstr "b�yle bir kullan�c� kimli�i yok" #: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "anahtar parolas� ge�ersiz" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "tamamlanmam�� pubkey algoritmas�" +msgstr "tamamlanmam�� genel anahtar algoritmas�" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "tamamlanmam�� cipher algoritmas�" +msgstr "tamamlanmam�� �ifre algoritmas�" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "sertifika hatal�" #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" -msgstr "�zg�n dizi bozuk" +msgstr "kullan�c� kimli�i bozuk" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "dosya kapama hatas�" #: util/errors.c:90 msgid "file rename error" -msgstr "dosya isimlendirme hatas�" +msgstr "dosya isim de�i�tirme hatas�" #: util/errors.c:91 msgid "file delete error" @@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "beklenmeyen veri" #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" -msgstr "damga �eli�kili" +msgstr "zaman damgas� �eli�kili" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "pubkey algoritmas� kullan��s�z" +msgstr "genel anahtar algoritmas� kullan��s�z" #: util/errors.c:95 msgid "file exists" @@ -247,14 +248,12 @@ msgstr "i�lenemedi" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 -#, fuzzy msgid "unusable public key" -msgstr "genel anahtar hatal�" +msgstr "genel anahtar kullan�md���" #: util/errors.c:106 -#, fuzzy msgid "unusable secret key" -msgstr "gizli anahtar hatal�" +msgstr "gizli anahtar kullan�md���" #: util/logger.c:224 #, c-format @@ -292,11 +291,11 @@ msgstr "uyar�: \"random_seed\" dosyas�n�n boyu hatal� - kullan�lmad�\n" #: cipher/random.c:348 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "\"%s\" okunamyor: %s\n" +msgstr "\"%s\" okunam�yor: %s\n" #: cipher/random.c:386 msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "not: \"random_seed\" dosyas� g�ncel de�il\n" +msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyas� g�ncel de�il\n" #: cipher/random.c:406 #, c-format @@ -330,8 +329,8 @@ msgid "" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" -"Rasgele say� �retecinin (RS�) kendi halinde �al��an yaln�z ve yaln�z bir\n" -"\"kludge\"� var - dolay�s�yla i�imizi g�recek sa�l�kl� bir RS� yok!\n" +"Rasgele say� �reteci kendi halinde �al��an\n" +"bir kukla - g�venilir bir RS� de�il!\n" "\n" "BU PROGRAMLA �RET�LM�� H��B�R VER�Y� KULLANMAYIN!!\n" "\n" @@ -345,8 +344,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Rasgele �retilen baytlar yetersiz. L�tfen baz� i�lemler yaparak\n" -"daha fazla ganimet toplayabilmesi i�in i�letim sistemine\n" -"bir �ans! verin. (%d bayt daha gerekiyor)\n" +"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi i�in i�letim sistemine\n" +"yard�mc� olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n" #: g10/g10.c:216 msgid "" @@ -478,11 +477,11 @@ msgstr "bozulan g�vence veritaban�n� onar�r" #: g10/g10.c:259 msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "Bir dosya veya standard girdinin z�rh�n� kald�r�r" +msgstr "Bir dosya veya standart girdinin z�rh�n� kald�r�r" #: g10/g10.c:261 msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "Bir dosya veya standard girdiyi z�rhlar" +msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi z�rhlar" #: g10/g10.c:263 msgid "|algo [files]|print message digests" @@ -516,7 +515,7 @@ msgstr "�ntan�ml� al�c� olarak �ntan�ml� anahtar kullan�l�r" #: g10/g10.c:280 msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "imzalamak ya da �ifre ��zmek i�in bu �zg�n dizi kullan�l�r" +msgstr "imzalamak ya da �ifre ��zmek i�in bu kullan�c� kimli�i kullan�l�r" #: g10/g10.c:281 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "|N|s�k��t�rma seviyesi N olarak ayarlan�r (0 ise s�k��t�rma yap�lmaz)" #: g10/g10.c:283 msgid "use canonical text mode" -msgstr "me�ru metin kipini kullan�r" +msgstr "kurall� metin kipini kullan�r" #: g10/g10.c:284 msgid "use as output file" @@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "daha az detayl�" #: g10/g10.c:287 msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "her�eye terminal kullanma" +msgstr "terminali hi� kullanma" #: g10/g10.c:288 msgid "force v3 signatures" @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "hi�bir de�i�iklik yapmaz" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #: g10/g10.c:292 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "gpg-agent kullan" #: g10/g10.c:293 msgid "batch mode: never ask" @@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "|�S�M|�ntan�ml� gizli anahtar olarak �S�M kullan�l�r" #: g10/g10.c:299 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|SUNUCU|anahtarlar� aramak i�in bu anahtar sunucusu kullan�l�r" +msgstr "|MAK�NA|anahtarlar� aramak i�in bu anahtar sunucusu kullan�l�r" #: g10/g10.c:300 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" @@ -600,7 +599,8 @@ msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" #: g10/g10.c:310 -msgid "|KEYID|ulimately trust this key" +#, fuzzy +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ANAHTAR-K�ML�K|bu anahtar son derece g�vence alt�nda" #: g10/g10.c:311 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "|N|s�k��t�rma algoritmas� olarak N kullan�l�r" #: g10/g10.c:322 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� kurar" +msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� atar" #: g10/g10.c:323 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "\n" " -se -r Ali [dosya] kullan�c� Ali i�in imzalar ve �ifreler\n" " --clearsign [dosya] a��k�a okunabilir bir imza yapar\n" -" --detach-sign [file] ba��ms�z bir imza yapar\n" +" --detach-sign [dosya] ba��ms�z bir imza yapar\n" " --list-keys [isimler] anahtarlar� listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini g�sterir\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "�eli�en komutlar\n" #: g10/g10.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOT: \"%s\" �ntan�ml� se�enek dosyas� yok\n" +msgstr "B�LG�: \"%s\" �ntan�ml� se�enek dosyas� yok\n" #: g10/g10.c:738 #, c-format @@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "%s ge�erli bir karakter seti de�il\n" #: g10/g10.c:1024 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyas� yaratabilir!\n" +msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyas� olu�turabilir!\n" #: g10/g10.c:1028 g10/g10.c:1037 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOT: %s normal kullan�m i�in de�il!\n" +msgstr "B�LG�: %s normal kullan�m i�in de�il!\n" #: g10/g10.c:1030 #, c-format @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" #: g10/g10.c:1053 g10/g10.c:1065 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "se�ilen cipher algoritmas� ge�ersiz\n" +msgstr "se�ilen �ifre algoritmas� ge�ersiz\n" #: g10/g10.c:1059 g10/g10.c:1071 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 aras�nda olmal�\n" #: g10/g10.c:1087 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOT: basit S2K kipi (0) kesinlikle cesaret k�r�c�\n" +msgstr "B�LG�: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" #: g10/g10.c:1091 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -822,28 +822,27 @@ msgstr "--decrypt [dosyaismi]" #: g10/g10.c:1262 msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key �z-dizi" +msgstr "--sign-key kullan�c�-kimli�i" #: g10/g10.c:1270 msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key �z-dizi" +msgstr "--lsign-key kullan�c�-kimli�i" #: g10/g10.c:1278 msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key �z-dizi [komutlar]" +msgstr "--edit-key kullan�c�-kimli�i [komutlar]" #: g10/g10.c:1294 msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key �z-dizi" +msgstr "--delete-secret-key kullan�c�-kimli�i" #: g10/g10.c:1297 msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key �z-dizi" +msgstr "--delete-key kullan�c�-kimli�i" #: g10/g10.c:1305 -#, fuzzy msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key �z-dizi" +msgstr "--delete-secret-and-public-key kullan�c�-kimli�i" #: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1342 g10/sign.c:410 #, c-format @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "%s a��lamad�: %s\n" #: g10/g10.c:1357 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [�z-dizi] [anahtardemeti]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [kullan�c�-kimli�i] [anahtar-demeti]" #: g10/g10.c:1423 #, c-format @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "z�rhlama ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/g10.c:1502 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "\"s\" hash algoritmas� ge�ersiz\n" +msgstr "`%s' hash algoritmas� ge�ersiz\n" #: g10/g10.c:1589 msgid "[filename]" @@ -875,12 +874,12 @@ msgstr "[dosyaismi]" #: g10/g10.c:1593 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Ba�a d�n�p iletinizi yaz�n ...\n" +msgstr "�letinizi yaz�n ...\n" #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1596 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "\"s\" a��lamad�\n" +msgstr "`%s' a��lamad�\n" #: g10/g10.c:1805 msgid "" @@ -892,8 +891,8 @@ msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -"bir niteleme ismi sadece harf, rakam, nokta, ve alt�izgi karakterleri " -"i�erebilir ve bir \"=\" i�areti ile biter\n" +"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar, nokta ve alt�izgiler i�erebilir " +"ve bir '=' i�areti ile biter\n" #: g10/g10.c:1817 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "a��k�a okunabilen imzalar dahil edildi\n" #: g10/armor.c:529 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "\"dash escaped\" (ara�izgisi escape'l�) sat�r ge�ersiz: " +msgstr "ara�izgisi escape'l� sat�r ge�ersiz: " #: g10/armor.c:541 msgid "unexpected armor:" @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "kuyruk sat�r�nda hata\n" #: g10/armor.c:922 msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "Bilgi i�in http://www.gnupg.org adresine bir bak�n" +msgstr "Bilgi i�in http://www.gnupg.org adresine bak�n" #: g10/armor.c:1050 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" @@ -981,14 +980,14 @@ msgstr "ge�ersiz z�rh: sat�r %d karakterden uzun\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"z�rh i�inde uluslararas� karakterler - hatal� yaz�lm�� bir MTA kullan�lm�� " -"olabilir\n" +"z�rh i�inde uluslararas� karakterler - b�y�k olas�l�kla hatal� bir e-posta " +"sunucusu kullan�lm��\n" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID #: g10/keyedit.c:1243 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" -msgstr " Parmak izi:" +msgstr " Parmak izi:" #: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgstr "Belirtilmi� bir neden yok" #: g10/pkclist.c:118 msgid "Key is superseded" -msgstr "Anahtar ge�ici" +msgstr "Anahtar�n yerine ba�kas� konulmu� ve iptal edilmi�tir" #: g10/pkclist.c:120 msgid "Key has been compromised" @@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "Anahtar art�k kullan�lmayacak" #: g10/pkclist.c:124 msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "�zg�n dizi art�k ge�ersiz" +msgstr "Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz" #: g10/pkclist.c:128 msgid "Reason for revocation: " @@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Y�r�rl�kten kald�rma sebebi: " #: g10/pkclist.c:145 msgid "Revocation comment: " -msgstr "Y�r�rl�kten kald�rma yorumu: " +msgstr "Y�r�rl�kten kald�rma a��klamas�: " #. a string with valid answers #: g10/pkclist.c:303 @@ -1048,25 +1047,24 @@ msgid "" " 4 = I trust fully\n" " s = please show me more information\n" msgstr "" -"Bu kullan�c�n�n \"di�er kullan�c�lar� do�rulama\"\n" -"anahtarlar�n�n uygun bi�imde oldu�una nas�l\n" -"g�vence verebiliyorsunuz? L�tfen karar verin.\n" -"(Pasaportlar�na bakarak m�, farkl� kaynaklardan\n" -"parmak izlerini kontrol ederek mi, ...?)\n" +"Bu kullan�c�n�n di�er kullan�c�lar�n anahtarlar�n� do�rulama\n" +"yeterlili�ine ne kadar g�veniyorsunuz? L�tfen karar\n" +"verin. (Pasaportlar�na bakarak m�, farkl� kaynaklardan parmak izlerini\n" +"kontrol ederek mi, ...?) \n" "\n" -" 1 = Bilmirem )-:\n" -" 2 = G�vence veremem\n" -" 3 = S�n�rl� g�vence verebilirim\n" -" 4 = Tam g�vence veririm\n" +" 1 = Bilmiyorum\n" +" 2 = G�venmiyorum\n" +" 3 = S�n�rl� olarak g�veniyorum\n" +" 4 = Tam g�veniyorum\n" " b = l�tfen bana biraz daha bilgi ver\n" #: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr "m = ana menuye d�n\n" +msgstr " m = ana men�ye d�n\n" #: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" -msgstr "� = ��k\n" +msgstr " � = ��k\n" #: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " @@ -1090,7 +1088,7 @@ msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -"Anahtarlar�m�zdan biriyle sonu�lanan bir yol bulunamad�.\n" +"Anahtarlar�m�z�n bulunabilece�i bir dosya yolu yok.\n" "\n" #: g10/pkclist.c:437 @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -"G�vence tan�mlanmam�� sertifika bulunamad�.\n" +"G�vence tan�m� yap�lmam�� bir sertifika yok.\n" "\n" #: g10/pkclist.c:439 @@ -1106,22 +1104,22 @@ msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "" -"G�vence de�erleri de�i�medi.\n" +"De�i�en g�vence de�eri yok.\n" "\n" #: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "anahtar %08lX: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n" +msgstr "anahtar %08lX: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n" #: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Bu anahtar n'olursa olsun kullan�ls�n m�? " +msgstr "Bu anahtar yine de kullan�ls�n m�? " #: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n" +msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n" #: g10/pkclist.c:512 #, c-format @@ -1144,8 +1142,8 @@ msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -"%08lX: Ne olursa olsun diyerek kabul edildi�inden bu anahtar�n ger�ekten\n" -"sahibine ait olup olmad���ndan emin olunamaz.\n" +"%08lX: Bu anahtar�n ger�ekten sahibine ait olup olmad���ndan emin\n" +"olunamad� fakat yine de kabul edildi.\n" #: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" @@ -1172,20 +1170,20 @@ msgstr "UYARI: G�vencesiz anahtar kullan�l�yor!\n" #: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n" #: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Bu imza sahtekarl�kt�r anlam�nda olabilirdi.\n" +msgstr " Bu imza sahte anlam�na gelebilir.\n" #: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" -"UYARI: Bu yard�mc� anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n" +"UYARI: Bu yard�mc� anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n" #: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Not: Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�!\n" +msgstr "Not: Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�tu!\n" #: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" @@ -1202,7 +1200,7 @@ msgstr "UYARI: Bu anahtara g�vence vermiyoruz!\n" #: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Bu imzan�n bir SAHTEKARLIK oldu�u umuluyor.\n" +msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" #: g10/pkclist.c:714 msgid "" @@ -1227,15 +1225,17 @@ msgstr "%s: atland�: genel anahtar zaten mevcut\n" msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" -msgstr "Bir �zg�n dizi belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" +msgstr "" +"Bir kullan�c� kimli�i belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:863 msgid "Enter the user ID: " -msgstr "�zg�n diziyi girin:" +msgstr "Kullan�c� kimli�ini girin:" #: g10/pkclist.c:875 msgid "No such user ID.\n" -msgstr "B�yle bir �zg�n dizi yok.\n" +msgstr "B�yle bir kullan�c� kimli�i yok.\n" #: g10/pkclist.c:880 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "atland�: genel anahtar --encrypt-to ile zaten ayarlanm��\n" #: g10/pkclist.c:941 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "�ntan�ml� al�c� \"%s\" bilinmiyor\n" +msgstr "�ntan�ml� al�c� `%s' bilinmiyor\n" #: g10/pkclist.c:974 #, c-format @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr " (%d) DSA (yaln�z imzalamak i�in)\n" #: g10/keygen.c:554 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (Yan�z �ifrelemek i�in)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (yaln�z �ifrelemek i�in)\n" #: g10/keygen.c:555 #, c-format @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "Se�iminiz? " #: g10/keygen.c:572 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -msgstr "Bir imza ve �ifreleme anahtar� yaratmay� ger�ekten istiyor musunuz? " +msgstr "Bir imza ve �ifreleme anahtar� olu�turmay� ger�ekten istiyor musunuz? " #: g10/keygen.c:580 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" +msgstr "Bu algoritman�n kullan�m� uygun de�il - Yine de olu�turulsun mu?" #: g10/keygen.c:594 msgid "Invalid selection.\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "" " <n>y = key expires in n years\n" msgstr "" "L�tfen anahtar�n ne kadar s�reyle ge�erli olaca��n� belirtin.\n" -" 0 = anahtar hayat�n�z boyunca ge�erli\n" +" 0 = anahtar s�resiz ge�erli\n" " <n> = anahtar n g�n ge�erli\n" " <n>w = anahtar n hafta ge�erli\n" " <n>m = anahtar n ay ge�erli\n" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "de�er hatal�\n" #: g10/keygen.c:736 msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "Anahtar hayat�n�z boyunca ge�erli\n" +msgstr "Anahtar s�resiz ge�erli\n" #. print the date when the key expires #: g10/keygen.c:742 @@ -1464,9 +1464,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Anahtar�n�z� tan�mlamak i�in bir �zg�n dizi gerekiyor; Yaz�l�m bu �zg�n " -"diziyi\n" -"Ad� Soyad�, Yorum ve Eposta adresi alanlar�ndan\n" +"Anahtar�n�z� tan�mlamak i�in bir kullan�c� kimli�i gerekiyor; Yaz�l�m\n" +"bu kullan�c� kimli�ini \n" +"Ad� Soyad�, A��klama ve Eposta adresi alanlar�ndan\n" " \"Fatih Sultan Mehmet (padisah) <[email protected]>\"\n" "�eklinde olu�turur.\n" @@ -1496,16 +1496,16 @@ msgstr "ge�erli bir Eposta adresi de�il\n" #: g10/keygen.c:844 msgid "Comment: " -msgstr "Yorum: " +msgstr "A��klama: " #: g10/keygen.c:850 msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Yorum alan�nda ge�ersiz karakter\n" +msgstr "A��klama alan�nda ge�ersiz karakter\n" #: g10/keygen.c:873 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "\"%s\" karakter setini kullan�yorsunuz.\n" +msgstr "`%s' karakter setini kullan�yorsunuz.\n" #: g10/keygen.c:879 #, c-format @@ -1514,14 +1514,14 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Se�ti�iniz �ZG�N D�Z�:\n" +"Se�ti�iniz KULLANICI K�ML���:\n" " \"%s\"\n" "\n" #: g10/keygen.c:883 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -"L�tfen Eposta adresinizi Ad� ve Soyad� veya Yorum alan� i�ine koymay�n\n" +"L�tfen Eposta adresinizi Ad� ve Soyad� veya A��klama alan� i�ine koymay�n\n" #: g10/keygen.c:888 msgid "NnCcEeOoQq" @@ -1571,11 +1571,11 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Bir miktar rasgele byte �retilmesi gerekiyor. �lk �retim s�ras�nda biraz\n" +"Bir miktar rasgele bayt �retilmesi gerekiyor. �lk �retim s�ras�nda biraz\n" "hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden " -"yaralanmak)\n" -"iyi olacakt�r; bu yeterli ganimet kazanmak i�in rasgele say� �retimine daha\n" -"fazla �ans verir.\n" +"yararlanmak)\n" +"iyi olacakt�r; bu yeterli rasgele bayt kazanmak i�in rasgele say�\n" +"�reticisine yard�mc� olur. \n" #: g10/keygen.c:1440 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" @@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "Anahtar �retimi durduruldu.\n" #: g10/keygen.c:1581 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "genel anahtar� \"%s\"e yaz�yor\n" +msgstr "genel anahtar� `%s'e yaz�yor\n" #: g10/keygen.c:1582 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "gizli anahtar� \"%s\"e yaz�yor\n" +msgstr "gizli anahtar� `%s'e yaz�yor\n" #: g10/keygen.c:1679 msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" -"Bu anahtar�n �ifreleme i�in kullan�lamayaca��n� bir kenara not edin.\n" +"Bu anahtar�n �ifreleme i�in kullan�lamayaca��na dikkatinizi �ekeriz.\n" "�ifrelemede kullanmak amac�yla ikinci bir anahtar �retmek isterseniz\n" "\"--edit-key\" se�ene�ini kullanabilirsiniz.\n" @@ -1617,18 +1617,21 @@ msgstr "Anahtar �retimi ba�ar�s�zl��a u�rad�: %s\n" #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "anahtar �retimi %lu saniye s�recek (zaman sapmas� veya h�z problemi)\n" +msgstr "" +"anahtar bundan %lu saniye sonra �retilmi�ti.\n" +"(zaman sapmas� veya saat problemi)\n" #: g10/keygen.c:1750 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"anahtar �retimi %lu saniye s�recek (zaman sapmas� ya da h�z problemi)\n" +"anahtar bundan %lu saniye sonra �retilmi�ti.\n" +"(zaman sapmas� veya saat problemi)\n" #: g10/keygen.c:1783 msgid "Really create? " -msgstr "Ger�ekten yarat�lacak m�? " +msgstr "Ger�ekten olu�turulacak m�? " #: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "%s: UYARI: dosya bo�\n" #: g10/encode.c:274 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "\"%s\"den okuyor\n" +msgstr "`%s'den okunuyor\n" #: g10/encode.c:497 #, c-format @@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "%08lX anahtar�: korunmam�� - atland�\n" #: g10/export.c:236 msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "UYARI: hi�bir �ey g�nderilmedi\n" +msgstr "UYARI: hi�bir �ey d��ar� aktar�lmad�\n" #: g10/getkey.c:214 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" @@ -1686,20 +1689,20 @@ msgstr "pk belle�inde �ok fazla girdi - iptal edildi\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:249 g10/getkey.c:2536 +#: g10/getkey.c:249 g10/getkey.c:2525 msgid "[User id not found]" -msgstr "[�zg�n dizi bulunamad�]" +msgstr "[Kullan�c� kimli�i bulunamad�]" #: g10/getkey.c:453 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "unk belle�inde �ok fazla girdi - iptal edildi\n" -#: g10/getkey.c:2207 +#: g10/getkey.c:2196 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "yard�mc� anahtar %08lX, as�l anahtar %08lX yerine kullan�l�yor\n" -#: g10/getkey.c:2249 g10/trustdb.c:577 +#: g10/getkey.c:2238 g10/trustdb.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtar�: genel anahtars�z gizli anahtar - atland�\n" @@ -1732,7 +1735,7 @@ msgstr " yeni anahtarlar atland�: %lu\n" #: g10/import.c:211 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " �zg�n dizi olmaks�z�n: %lu\n" +msgstr " kullan�c� kimli�i olmaks�z�n: %lu\n" #: g10/import.c:213 #, c-format @@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr " de�i�medi: %lu\n" #: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " yeni �zg�n dizi: %lu\n" +msgstr " yeni kullan�c� kimli�i: %lu\n" #: g10/import.c:223 #, c-format @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n" #: g10/import.c:229 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " gizli anahtarlar okunuyor: %lu\n" +msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n" #: g10/import.c:231 #, c-format @@ -1782,16 +1785,16 @@ msgstr " gizli anahtarlar de�i�medi: %lu\n" #: g10/import.c:408 g10/import.c:617 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "anahtar %08lX: �zg�n dizi yok\n" +msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i yok\n" #: g10/import.c:422 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "key %08lX: �zg�n dizi ge�erli de�il\n" +msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i ge�erli de�il\n" #: g10/import.c:424 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "bu kay�p bir �z-imza taraf�ndan meydana gelebilir\n" +msgstr "bu kay�p bir �z-imza y�z�nden meydana gelebilir\n" #: g10/import.c:435 g10/import.c:684 #, c-format @@ -1835,22 +1838,22 @@ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyam�zla e�le�mez\n" #: g10/import.c:489 g10/import.c:692 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku yerle�tirilemedi: %s\n" +msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku bulunamad�: %s\n" #: g10/import.c:495 g10/import.c:698 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku okunamad�\n" +msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku okunamad�: %s\n" #: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" -msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni �zg�n dizi\n" +msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullan�c� kimli�i\n" #: g10/import.c:525 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" -msgstr "anahtar %08lX: %d yeni �zg�n dizi\n" +msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullan�c� kimli�i\n" #: g10/import.c:528 #, c-format @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: de�i�medi\n" #: g10/import.c:610 #, c-format msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -msgstr "" +msgstr "%08lX gizli anahtar� al�namad� (izin vermek i�in %s kullan�n)\n" #: g10/import.c:640 #, c-format @@ -1919,7 +1922,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� indirildi\n" #: g10/import.c:783 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "anahtar %08lX: imza i�in �zg�n dizi yok\n" +msgstr "anahtar %08lX: imza i�in kullan�c� kimli�i yok\n" #: g10/import.c:790 g10/import.c:814 #, c-format @@ -1944,12 +1947,12 @@ msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar garantileme ge�ersiz\n" #: g10/import.c:842 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "anahtar %08lX: �z-imzal� olmayan �zg�n dizi kabul edildi: '" +msgstr "anahtar %08lX: �z-imzal� olmayan kullan�c� kimli�i kabul edildi: '" #: g10/import.c:871 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "anahtar %08lX: �zg�n dizi atland�: '" +msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i atland�: '" #: g10/import.c:894 #, c-format @@ -1980,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: g10/import.c:1036 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "anahtar %08lX: �ift �zg�n kimlik saptand� - kat��t�r�ld�\n" +msgstr "anahtar %08lX: �ift kullan�c� kimli�i saptand� - kat��t�r�ld�\n" #: g10/import.c:1088 #, c-format @@ -1990,7 +1993,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� eklendi\n" #: g10/import.c:1202 g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "anahtar %08lX: bizim koya �z-imzaya sahip de�il\n" +msgstr "anahtar %08lX: bizim kopya �z-imzaya sahip de�il\n" #: g10/delkey.c:67 g10/keyedit.c:94 #, c-format @@ -2034,12 +2037,12 @@ msgstr "%d imza hatalardan dolay� kontrol edilmedi\n" #: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 �z-imzas� ge�ersiz �zg�n dizi saptand�\n" +msgstr "1 �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n" #: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d �z-imzas� ge�ersiz �zg�n dizi saptand�\n" +msgstr "%d �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. @@ -2051,15 +2054,15 @@ msgstr "%08lX anahtar� taraf�ndan zaten imzalanm��\n" #: g10/keyedit.c:325 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" -msgstr "%08lX anahtar� ile imzalanan hi�bir �ey yok\n" +msgstr "%08lX anahtar� ile imzalanacak hi�bir �ey yok\n" #: g10/keyedit.c:334 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" -"Bu anahtar� �u anahtar�n�zla imzalamak istedi�inize ger�ekten emin misiniz?: " -"\"" +"Bu anahtar� kendi anahtar�n�zla imzalamak istedi�inize ger�ekten\n" +"emin misiniz?: \"" #: g10/keyedit.c:343 msgid "" @@ -2071,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:348 msgid "Really sign? " -msgstr "" +msgstr "Ger�ekten imzalayacak m�s�n�z? " #: g10/keyedit.c:374 g10/keyedit.c:1925 g10/keyedit.c:1987 g10/sign.c:157 #, c-format @@ -2108,6 +2111,8 @@ msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" +"Bu gizli anahtar i�in yeni anahtar parolas� giriniz.\n" +"\n" #: g10/keyedit.c:476 msgid "Do you really want to do this? " @@ -2119,7 +2124,7 @@ msgstr "bir anahtar imzas�n� do�ru yere ta��yor\n" #: g10/keyedit.c:581 msgid "quit this menu" -msgstr "bu menuden ��k" +msgstr "bu men�den ��k" #: g10/keyedit.c:582 msgid "q" @@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr "listele" #: g10/keyedit.c:587 msgid "list key and user IDs" -msgstr "anahtar� ve �zg�n diziyi g�ster" +msgstr "anahtar� ve kullan�c� kimli�ini g�ster" #: g10/keyedit.c:588 msgid "l" @@ -2163,11 +2168,11 @@ msgstr "l" #: g10/keyedit.c:589 msgid "uid" -msgstr "�dz" +msgstr "kullkim" #: g10/keyedit.c:589 msgid "select user ID N" -msgstr "N �zg�n dizi se�er" +msgstr "N kullan�c� kimli�ini se�er" #: g10/keyedit.c:590 msgid "key" @@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr "anahtar" #: g10/keyedit.c:590 msgid "select secondary key N" -msgstr "N yard�mc� anahtar se�er" +msgstr "N yard�mc� anahtar�n� se�er" #: g10/keyedit.c:591 msgid "check" @@ -2215,23 +2220,23 @@ msgstr "hata ay�klama" #: g10/keyedit.c:597 msgid "adduid" -msgstr "�dzekle" +msgstr "kullkimEkle" #: g10/keyedit.c:597 msgid "add a user ID" -msgstr "bir �zg�n dizi ekler" +msgstr "bir kullan�c� kimli�i ekler" #: g10/keyedit.c:598 msgid "deluid" -msgstr "�dzsil" +msgstr "kullkimSil" #: g10/keyedit.c:598 msgid "delete user ID" -msgstr "�zg�n diziyi siler" +msgstr "kullan�c� kimli�ini siler" #: g10/keyedit.c:599 msgid "addkey" -msgstr "anhekle" +msgstr "anhEkle" #: g10/keyedit.c:599 msgid "add a secondary key" @@ -2239,7 +2244,7 @@ msgstr "bir yard�mc� anahtar ekler" #: g10/keyedit.c:600 msgid "delkey" -msgstr "anhsil" +msgstr "anhSil" #: g10/keyedit.c:600 msgid "delete a secondary key" @@ -2247,7 +2252,7 @@ msgstr "bir yard�mc� anahtar siler" #: g10/keyedit.c:601 msgid "delsig" -msgstr "imzasil" +msgstr "imzaSil" #: g10/keyedit.c:601 msgid "delete signatures" @@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr "imzalar� siler" #: g10/keyedit.c:602 msgid "expire" -msgstr "sontrh" +msgstr "sonkulltarih" #: g10/keyedit.c:602 msgid "change the expire date" @@ -2282,9 +2287,8 @@ msgid "list preferences" msgstr "�nayarlar� listeler" #: g10/keyedit.c:607 -#, fuzzy msgid "showpref" -msgstr "�nayar" +msgstr "" #: g10/keyedit.c:608 msgid "passwd" @@ -2296,27 +2300,27 @@ msgstr "anahtar parolas�n� de�i�tirir" #: g10/keyedit.c:609 msgid "trust" -msgstr "b�vence" +msgstr "g�vence" #: g10/keyedit.c:609 msgid "change the ownertrust" -msgstr "sahibinig�vencesini de�i�tirir" +msgstr "sahibining�vencesini de�i�tirir" #: g10/keyedit.c:610 msgid "revsig" -msgstr "imzafes" +msgstr "imzay�rkal" #: g10/keyedit.c:610 msgid "revoke signatures" -msgstr "imzalar� fesheder" +msgstr "imzalar� y�r�rl�kten kald�r�r" #: g10/keyedit.c:611 msgid "revkey" -msgstr "anfes" +msgstr "y�rkalanh" #: g10/keyedit.c:611 msgid "revoke a secondary key" -msgstr "bir yard�mc� anahtar� y�r�rl�kten kald�r�r (fesheder)" +msgstr "bir yard�mc� anahtar� y�r�rl�kten kald�r�r" #: g10/keyedit.c:612 msgid "disable" @@ -2342,7 +2346,7 @@ msgstr "bu �nceden belirlenmi� i�lemler kipinde (in batchmode) yap�lamaz\n" #. fixme: check that they both match #: g10/keyedit.c:671 msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Gizli key kullan��s�z.\n" +msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" #: g10/keyedit.c:700 msgid "Command> " @@ -2358,11 +2362,11 @@ msgstr "l�tfen �nce \"se�mece\" komutunu kullan�n.\n" #: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user IDs? " -msgstr "T�m �zg�n diziler ger�ekten imzalanacak m�? " +msgstr "T�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten imzalanacak m�? " #: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "�pucu: �mzalamak i�in bir �zg�n dizi se�iniz\n" +msgstr "�pucu: �mzalamak i�in bir kullan�c� kimli�i se�iniz\n" #: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:1000 #, c-format @@ -2371,19 +2375,19 @@ msgstr "g�vence veritaban�n�n g�ncellenmesi ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/keyedit.c:825 g10/keyedit.c:846 msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "En az bir �zg�n dizi se�melisiniz.\n" +msgstr "En az bir kullan�c� kimli�i se�melisiniz.\n" #: g10/keyedit.c:827 msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Son �zg�n diziyi silemezsiniz!\n" +msgstr "Son kullan�c� kimli�ini silemezsiniz!\n" #: g10/keyedit.c:830 msgid "Really remove all selected user IDs? " -msgstr "Se�ilen t�m �zg�n diziler ger�ekten silinecek mi? " +msgstr "Se�ilen t�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten silinecek mi? " #: g10/keyedit.c:831 msgid "Really remove this user ID? " -msgstr "Bu �zg�n dizi ger�ekten silinecek mi? " +msgstr "Bu kullan�c� kimli�i ger�ekten silinecek mi? " #: g10/keyedit.c:867 g10/keyedit.c:889 msgid "You must select at least one key.\n" @@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "gizliyi g�ncelleme ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/keyedit.c:992 msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "g�ncelleme gere�i olmad���ndan anahtar de�i�medi.\n" +msgstr "G�ncelleme gere�i olmad���ndan anahtar de�i�medi.\n" #: g10/keyedit.c:1007 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" @@ -2439,25 +2443,25 @@ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX �retildi: %s son kullanma tarihi: %s" #: g10/keyedit.c:1140 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr "g�vence: %c/%c" +msgstr " g�vence: %c/%c" #: g10/keyedit.c:1144 msgid "This key has been disabled" -msgstr "Bu anahtar kullan�mdan kald�r�lm��" +msgstr "Bu anahtar kullan�mdan kald�r�lm��t�" #: g10/keyedit.c:1173 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "fesh! yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��: %s\n" +msgstr "y�rkal! yard�mc� anahtar y�r�rl�l�kten kald�r�lm��t�: %s\n" #: g10/keyedit.c:1176 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "fesh- sahte y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� bulundu\n" +msgstr "y�rkal- sahte y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� bulundu\n" #: g10/keyedit.c:1178 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "fesh? y�r�rl�kten kald�rma kontrol edilirken problem: %s\n" +msgstr "y�rkal? Y�r�rl�kten kald�rma denetlenirken problem: %s\n" #: g10/keyedit.c:1420 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -2465,7 +2469,7 @@ msgstr "Bu do�ru imza silinsin mi? (e/H/�)" #: g10/keyedit.c:1424 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Bu ge�ersiz imza silinsin mi? (e/H/�" +msgstr "Bu ge�ersiz imza silinsin mi? (e/H/�)" #: g10/keyedit.c:1428 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" @@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr "Bu �z-imza ger�ekten silinecek mi? (e/H)" #: g10/keyedit.c:1448 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d imza silindi.\n" +msgstr "%d imzas� silindi.\n" #: g10/keyedit.c:1449 #, c-format @@ -2516,16 +2520,16 @@ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" #: g10/keyedit.c:1652 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "%d endeksiyle �zg�n dizi yok\n" +msgstr "%d endeksine sahip kullan�c� kimli�i yok\n" #: g10/keyedit.c:1698 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" -msgstr "%d endeksiyle yard�mc� anahtar yok\n" +msgstr "%d endeksine sahip yard�mc� anahtar yok\n" #: g10/keyedit.c:1796 msgid "user ID: \"" -msgstr "�zg�n dizi: \"" +msgstr "Kullan�c� kimli�i: \"" #: g10/keyedit.c:1799 #, c-format @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" #. FIXME: detect duplicates here #: g10/keyedit.c:1827 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Bu �zg�n dizileri imzalam��s�n�z:\n" +msgstr "Bu kullan�c� kimliklerini imzalam��s�n�z:\n" #: g10/keyedit.c:1841 g10/keyedit.c:1876 #, c-format @@ -2563,7 +2567,7 @@ msgstr "Bu imzalar� y�r�rl�kten kald�rmak �zeresiniz\n" #: g10/keyedit.c:1884 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "" -"Bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikalar�n� ger�ekten yaratacak m�s�n�z? (e/H)" +"Bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikalar�n� ger�ekten olu�turacak m�s�n�z? (e/H)" #: g10/keyedit.c:1913 msgid "no secret key\n" @@ -2587,12 +2591,14 @@ msgstr "genel anahtar �ifreli veri: do�ru DEK\n" #: g10/mainproc.c:366 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "%s anahtar� ve �zg�n dizi %08lX %u-bit ile �ifrelendi, %s yarat�ld�\n" +msgstr "" +"%u-bit %s anahtar� ve kullan�c� kimli�i %08lX ile �ifrelendi, %s " +"olu�turuldu\n" #: g10/mainproc.c:376 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "�zg�n dizi %08lX %s anahtar� ile �ifrelendi\n" +msgstr "%s anahtar� ve kullan�c� kimli�i %08lX ile �ifrelendi\n" #: g10/mainproc.c:390 #, c-format @@ -2605,7 +2611,7 @@ msgstr "�ifre ��zme tamam\n" #: g10/mainproc.c:435 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "UYARI: �ifreli ileti tahrif edilmi�!\n" +msgstr "UYARI: �ifreli ileti tahrip edilmi�!\n" #: g10/mainproc.c:440 #, c-format @@ -2614,17 +2620,17 @@ msgstr "�ifre ��zme ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/mainproc.c:459 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOT: g�nderen \"yaln�z-g�zleriniz-i�in\" ricada bulundu\n" +msgstr "B�LG�: g�nderen \"yaln�z-g�zleriniz-i�in\" ricas�nda bulundu\n" #: g10/mainproc.c:461 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "�zg�n dosya ad�=\"%.*s\"\n" +msgstr "�zg�n dosya ad� = '%.*s'\n" #: g10/mainproc.c:632 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -"tekba��na y�r�rl�kten kald�rma - uygulamak i�in \"gpg --import\" kullan�n\n" +"tek ba��na y�r�rl�kten kald�rma - uygulamak i�in \"gpg --import\" kullan�n\n" #: g10/mainproc.c:719 g10/mainproc.c:728 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -2644,14 +2650,13 @@ msgstr "imza do�rulama bast�r�ld�\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1235 g10/mainproc.c:1245 -#, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "a��k�a okunabilen imzalar dahil edildi\n" +msgstr "bu �oklu imzalar elde edilemiyor\n" #: g10/mainproc.c:1256 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "%s anahtar� ve %08lX �zg�n dizisi ile %.*s imzas� yap�ld�\n" +msgstr "%.*s imzas�, %s anahtar� ve %08lX kullan�c� kimli�i ile yap�ld�\n" #. just in case that we have no userid #: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1292 @@ -2672,14 +2677,13 @@ msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "�mza kontrol edilemedi: %s\n" #: g10/mainproc.c:1427 g10/mainproc.c:1443 g10/mainproc.c:1505 -#, fuzzy msgid "not a detached signature\n" -msgstr "ba��ms�z bir imza yapar" +msgstr "bir ba��ms�z imza de�il\n" #: g10/mainproc.c:1454 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "0x%02x s�n�f� tekba��na imza\n" +msgstr "0x%02x s�n�f� tek ba��na imza\n" #: g10/mainproc.c:1511 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" @@ -2692,85 +2696,83 @@ msgstr "proc_tree() i�inde ge�ersiz k�k paket saptand�\n" #: g10/misc.c:98 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "\"core dumps\" iptal edilemedi: %s\n" +msgstr "\"core\" olu�umu iptal edilemedi: %s\n" #: g10/misc.c:208 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "Deneyimsel algoritmalar kullan�lmayacakt�!\n" +msgstr "Deneysel algoritmalar kullan�lmamal�!\n" #: g10/misc.c:238 #, fuzzy msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"bu cipher algoritmas�n�n de�eri d���k; l�tfem daha standard birini kullan!\n" +"Bu �ifre algoritmas� uygun de�il; l�tfen daha standart birini kullan�n!\n" #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "%d genel anahtar algoritmas� elde edilemedi\n" +msgstr "%d genel anahtar algoritmas� kullan�lamad�\n" #: g10/parse-packet.c:1010 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "%d tipi altpaket kritik bit setine sahip\n" +msgstr "%d tipi alt paket kritik bit k�mesine sahip\n" #: g10/passphrase.c:223 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "gpg-agent bu oturumda kullan�lamaz\n" #: g10/passphrase.c:229 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_AGENT_INFO �evre de�i�keni bozuk\n" #: g10/hkp.c:167 g10/passphrase.c:248 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna ba�lan�lamad�: %s\n" -#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:576 +#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:580 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (as�l anahtar kimli�i %08lX)" #: g10/passphrase.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" -"Gizli anahtar�n kilidini a�mak i�in bir anahtar parolas�na ihtiyac�n�z var.\n" -"Anahtar�n sahibi: \"" +"\"%.*s\"\n" +"kullan�c�s�n�n gizli anahtar�n� a�acak bir anahtar parolas�na ihtiya� var.\n" +"%u-bit %s anahtar, kimlik %08lX, olu�turulan %s%s\n" #: g10/passphrase.c:344 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Anahtar parolas�n� girin: " +msgstr "Anahtar parolas�n� girin\n" #: g10/passphrase.c:346 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Tekrar:" +msgstr "Parolay� tekrar yaz�n\n" #: g10/passphrase.c:384 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "Parola �ok uzun\n" #: g10/passphrase.c:396 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "vekilin yan�t� ge�ersiz\n" #: g10/passphrase.c:405 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "kullan�c� taraf�ndan iptal edildi\n" -#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:477 +#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonu�land�\n" -#: g10/passphrase.c:562 +#: g10/passphrase.c:566 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2780,26 +2782,26 @@ msgstr "" "Gizli anahtar�n kilidini a�mak i�in bir anahtar parolas�na ihtiyac�n�z var.\n" "Anahtar�n sahibi: \"" -#: g10/passphrase.c:571 +#: g10/passphrase.c:575 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" -msgstr "%u-bit %s anahtar�, kimlik: %08lX, yarat�ld� %s" +msgstr "%u-bit %s anahtar�, kimlik: %08lX, olu�turuldu %s" -#: g10/passphrase.c:609 +#: g10/passphrase.c:613 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "�nceden tan�mlanm�� i�lemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n" -#: g10/passphrase.c:613 +#: g10/passphrase.c:617 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolas�n� girin: " -#: g10/passphrase.c:617 +#: g10/passphrase.c:621 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Tekrar:" #: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek i�in \"--output\" se�ene�ni kullan�n\n" +msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek i�in \"--output\" se�ene�ini kullan�n\n" #: g10/plaintext.c:332 msgid "Detached signature.\n" @@ -2811,12 +2813,11 @@ msgstr "L�tfen veri dosyas�n�n ismini girin: " #: g10/plaintext.c:357 msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "standard girdiden okuyor ...\n" +msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" #: g10/plaintext.c:391 -#, fuzzy msgid "no signed data\n" -msgstr "imzal� veri: %s a��lamad�\n" +msgstr "imzal� veri yok\n" #: g10/plaintext.c:399 #, c-format @@ -2826,7 +2827,7 @@ msgstr "imzal� veri: %s a��lamad�\n" #: g10/pubkey-enc.c:76 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "anonim al�c�; %08lX gizli anahtar�n� deneniyor ...\n" +msgstr "anonim al�c�; %08lX gizli anahtar� deneniyor ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:82 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" @@ -2839,22 +2840,22 @@ msgstr "DEK'in eski kodlamas� desteklenmiyor\n" #: g10/pubkey-enc.c:153 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" -msgstr "%d cipher algoritmas� bilinmiyor ya da kullan�m d���\n" +msgstr "%d �ifre algoritmas� bilinmiyor ya da kullan�m d���\n" #: g10/pubkey-enc.c:192 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "NOT: %d cipher algoritmas� �nayarlarda bulunamad�\n" +msgstr "B�LG�: %d �ifre algoritmas� �nayarlarda bulunamad�\n" #: g10/pubkey-enc.c:198 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" -msgstr "NOT: %08lX gizli anahtar�n�n %s tarihinde kullan�m s�resi doldu\n" +msgstr "B�LG�: %08lX gizli anahtar�n�n %s tarihinde kullan�m s�resi doldu\n" #: g10/hkp.c:59 #, c-format msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" -msgstr "%s den %08lX anahtar� isteniyor ...\n" +msgstr "%08lX anahtar� %s den isteniyor ...\n" #: g10/hkp.c:83 #, c-format @@ -2924,18 +2925,18 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni.\n" #: g10/sig-check.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" -msgstr "NOTE: imza anahtar�n�n kullan�m s�resi %s tarihinde dolmu�\n" +msgstr "B�LG�: %08lX imza anahtar�n�n kullan�m s�resi %s tarihinde dolmu�\n" #: g10/sig-check.c:398 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "Hatal� imzan�n bilinmeyen bir kritik bitten kaynakland��� san�l�yor\n" #: g10/sign.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "�mza kontrol edilemedi: %s\n" +msgstr "olu�turulan imzan�n denetimi ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/sign.c:161 #, c-format @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "%s imza: %s den\n" #: g10/sign.c:307 g10/sign.c:630 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "%s yarat�lamad�: %s\n" +msgstr "%s olu�turulamad�: %s\n" #: g10/sign.c:405 msgid "signing:" @@ -2969,12 +2970,12 @@ msgstr "girdi sat�r� %d karakterden daha uzun\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: s�ralama ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: arama ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: yazma ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: yazma ba�ar�s�z (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" @@ -2993,27 +2994,27 @@ msgstr "%s: dizin yok!\n" #: g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/ringedit.c:1371 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: yarat�lamad�: %s\n" +msgstr "%s: olu�turulamad�: %s\n" #: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: kilit yarat�lamad�\n" +msgstr "%s: kilit olu�turulamad�\n" #: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: s�r�m kayd� yaratmada ba�ar�s�z: %s" +msgstr "%s: s�r�m kayd� olu�turmada ba�ar�s�z: %s" #: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: ge�ersiz g�vence veritaban� yarat�ld�\n" +msgstr "%s: ge�ersiz g�vence veritaban� olu�turuldu\n" #: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "&s: g�vence veritaban� yarat�ld�\n" +msgstr "%s: g�vence veritaban� olu�turuldu\n" #: g10/tdbio.c:517 #, c-format @@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr "%s: g�vence veritaban� ge�ersiz\n" #: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: hash tablosu yaratma ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "%s: hash tablosu olu�turma ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/tdbio.c:558 #, c-format @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n yaz�lmas�nda hata: %s\n" #: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "g�vence veritaban�: s�ralama ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "g�vence veritaban�: arama ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/tdbio.c:1243 #, c-format @@ -3089,7 +3090,7 @@ msgstr "%s: kay�t ekleme ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" -"g�vence veritaban� bozulmu�; lutfen \"gpg --fix-trustdb\" �al��t�r�n.\n" +"g�vence veritaban� bozulmu�; l�tfen \"gpg --fix-trustdb\" �al��t�r�n.\n" #: g10/trustdb.c:169 #, c-format @@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr "g�vence veritaban� kayd� %lu: silme ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/trustdb.c:212 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "g�vence veritaban�: senronizasyon ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "g�vence veritaban�: e�zamanlama ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/trustdb.c:377 #, c-format @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgstr "LID %lu i�in dizin kayd�n� okumada hata: %s\n" #: g10/trustdb.c:384 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu: dizin kayd�n�n %d tipinde al�nd��� san�l�yor\n" +msgstr "lid %lu: dizin kayd� bekleniyordu, %d kayd� al�nd�\n" #: g10/trustdb.c:389 #, c-format @@ -3139,7 +3140,7 @@ msgstr "get_dir_record: search_record ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/trustdb.c:474 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "\"%s\" ge�erli uzunlukta bir �zg�n dizi de�il\n" +msgstr "\"%s\" ge�erli bir uzun anahtar kimli�i de�il\n" #: g10/trustdb.c:501 #, c-format @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "%08lX anahtar�: g�venceli anahtar i�in genel anahtar yok - atland�\n" #: g10/trustdb.c:565 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOT: %08lX gizli anahtar� korunmu� DE��L.\n" +msgstr "Bilgi: %08lX gizli anahtar� korunmu� DE��L.\n" #: g10/trustdb.c:584 #, c-format @@ -3179,7 +3180,7 @@ msgstr "%08lX anahtar�: gizli ve genel anahtarlar e�le�miyor\n" #: g10/trustdb.c:597 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "gizli anahtarlar�n numaralanmas� ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "gizli anahtarlar�n listelenmesi ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/trustdb.c:987 #, c-format @@ -3194,18 +3195,18 @@ msgstr "anahtar %08lX.%lu: Yard�mc� anahtar ba�lant�s� ge�ersiz: %s\n" #: g10/trustdb.c:1005 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "anahtar %08lX.%lu: anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n" +msgstr "anahtar %08lX.%lu: Anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n" #: g10/trustdb.c:1011 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX.%lu: anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz\n" +msgstr "anahtar %08lX.%lu: Anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz: %s\n" #: g10/trustdb.c:1022 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "" -"anahtar %08lX.%lu: yard�mc� anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n" +"anahtar %08lX.%lu: Yard�mc� anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n" #: g10/trustdb.c:1133 msgid "Good self-signature" @@ -3218,20 +3219,20 @@ msgstr "Ge�ersiz �z-imza" #: g10/trustdb.c:1170 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -"Daha yeni bir �z-imzadan dolay� �zg�n dizi i�in ge�erli y�r�rl�kten kald�rma " -"atland�" +"Daha yeni bir �z-imzadan dolay� ge�erli kullan�c� kimli�in y�r�rl�kten " +"kald�r�lmas� atland�" #: g10/trustdb.c:1176 msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "�zg�n dizi i�in ge�erli y�r�rl�kten kald�rma" +msgstr "Kullan�c� kimli�in y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli" #: g10/trustdb.c:1181 msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "�zg�n dizi i�in ge�ersiz y�r�rl�kten kald�rma" +msgstr "Kullan�c� kimli�in y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz" #: g10/trustdb.c:1223 msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Sertifika i�in ge�erli y�r�rl�kten kald�rma" +msgstr "Sertifikan�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli" #: g10/trustdb.c:1224 msgid "Good certificate" @@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Do�ru sertifika" #: g10/trustdb.c:1252 msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "Sertifika i�in ge�ersiz y�r�rl�kten kald�rma" +msgstr "Sertifikan�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz" #: g10/trustdb.c:1253 msgid "Invalid certificate" @@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr "Ge�ersiz sertifika" #: g10/trustdb.c:1270 g10/trustdb.c:1274 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "imza kayd� %lu[%d] yanl�� kayda g�nderiyor.\n" +msgstr "imza kayd� %lu[%d] yanl�� kayd� g�steriyor.\n" #: g10/trustdb.c:1333 msgid "duplicated certificate - deleted" @@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr "\t%lu anahtar yerle�tirildi\n" #: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "anahtar bloklar�n�n numaralanmas� ba�ar�s�z: %s\n" +msgstr "anahtar bloklar�n�n listelenmesi ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/trustdb.c:1863 #, c-format @@ -3307,7 +3308,7 @@ msgstr "LID %lu: dizin kayd� anahtars�z - atland�\n" #: g10/trustdb.c:1873 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu genel anahtardan dolay�\n" +msgstr "\t%lu yeni genel anahtardan dolay�\n" #: g10/trustdb.c:1875 #, c-format @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgstr "Hooop, anahtarlar yok\n" #: g10/trustdb.c:2228 msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Hooop, �zg�n dizi yok\n" +msgstr "Hooop, kullan�c� kimli�i yok\n" #: g10/trustdb.c:2386 #, c-format @@ -3346,7 +3347,8 @@ msgstr "anahtar %08lX.%lu: g�vence veritaban�na yerle�tirildi\n" #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"anahtar %08lX.%lu: ilerde yarat�lacak (zaman sapmas� ya da h�z problemi)\n" +"anahtar %08lX.%lu: gelecekte olu�turulmu�\n" +"(zaman sapmas� ya da saat problemi)\n" #: g10/trustdb.c:2422 #, c-format @@ -3380,7 +3382,7 @@ msgstr "\"%s\"in g�vence veritaban�na konulmas� ba�ar�s�z: %s\n" #: g10/trustdb.c:2775 g10/trustdb.c:2805 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "UYARI: uzun �nayarlar kay�tlar� hen�z elde edilemedi\n" +msgstr "UYARI: uzun �nayar kay�tlar� hen�z elde edilemedi\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3390,7 +3392,7 @@ msgid "" msgstr "" "imza do�rulanamad�.\n" "�mza dosyas�n�n (.sig veya .asc) komut sat�r�nda verilecek\n" -"ilk dosya olmas� gerekti�ini lutfen hat�r�n�zdan ��karmay�n.\n" +"ilk dosya olmas� gerekti�ini l�tfen hat�rlay�n.\n" #: g10/verify.c:173 #, c-format @@ -3400,16 +3402,16 @@ msgstr "girdi sat�r� %u ya �ok uzun ya da sonunda LF yok\n" #: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s: anahtar demeti yarat�lamad�: %s\n" +msgstr "%s: anahtar demeti olu�turulamad�: %s\n" #: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1376 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: anahtar demeti yarat�ld�\n" +msgstr "%s: anahtar demeti olu�turuldu\n" #: g10/ringedit.c:1557 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "UYARI: gizli bilgilerle 2 dosya mevcut.\n" +msgstr "UYARI: gizli bilgi i�eren 2 dosya mevcut.\n" #: g10/ringedit.c:1558 #, c-format @@ -3419,11 +3421,11 @@ msgstr "%s de�i�meyen\n" #: g10/ringedit.c:1559 #, c-format msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s yeni\n" +msgstr "%s yeni olan\n" #: g10/ringedit.c:1560 msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Lutfen bu g�venlik �atla��n� giderin\n" +msgstr "L�tfen bu g�venlik �atla��n� giderin\n" #: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" @@ -3431,9 +3433,9 @@ msgstr "" "anahtar g�venli olarak i�aretlenmemi� - onu sahte RNG ile kullanmay�n!\n" #: g10/skclist.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "\"%s\" atland�: %s\n" +msgstr "`%s' atland�: tekrarlanm��\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format @@ -3441,9 +3443,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" atland�: %s\n" #: g10/skclist.c:149 -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "%s: atland�: genel anahtar zaten mevcut\n" +msgstr "atland�: gizli anahtar zaten var\n" #: g10/skclist.c:160 #, c-format @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"\"%s\" atland�: bu imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal " +"`%s' atland�: bu, imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal " "anahtar�!\n" #. do not overwrite @@ -3475,27 +3476,27 @@ msgstr "Yeni dosya ismini girin" #: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" -msgstr "standard ��kt�ya yaz�yor\n" +msgstr "standart ��kt�ya yaz�yor\n" #: g10/openfile.c:273 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "\"%s\" i�indeki veri imzal� san�l�yor\n" +msgstr "\"%s\" i�indeki veri imzal� kabul edildi\n" #: g10/openfile.c:323 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" -msgstr "%s: yeni se�enekler dosyas� yarat�ld�\n" +msgstr "%s: yeni se�enekler dosyas� olu�turuldu\n" #: g10/openfile.c:350 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: dizin yarat�lamad�: %s\n" +msgstr "%s: dizin olu�turulamad�: %s\n" #: g10/openfile.c:353 #, c-format msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: dizin yarat�ld�\n" +msgstr "%s: dizin olu�turulamad�\n" #: g10/openfile.c:355 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" @@ -3518,13 +3519,12 @@ msgid "" msgstr "UYARI: ileti simetrik �ifre i�indeki zay�f bir anahtarla �ifrelendi.\n" #: g10/encr-data.c:97 -#, fuzzy msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� kurar" +msgstr "�ifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "zay�f anahtar yarat�ld� - yeniden deneniyor\n" +msgstr "zay�f anahtar olu�turuldu - yeniden deneniyor\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Bu genel anahtar i�in bir gizli anahtar var!\n" #: g10/delkey.c:183 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "silmek i�in \"--delete-secret-key\" se�ene�ini �nce kullan�n.\n" +msgstr "silmek i�in �nce \"--delete-secret-key\" se�ene�ini kullan�n.\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3559,10 +3559,10 @@ msgid "" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" -"Bir de�eri buraya i�aretlemek size kalm��; bu de�er herhangi bir 3. partiye\n" -"g�nderilmi� olmayacak. Bizim bir g�vence webi sa�lamaya ihtiyac�m�z var;\n" -"(a��k�a belirtilmeden yarat�lm��) bir sertifikalar web'iyle hi�bir �ey\n" -"yap�lmaz." +"Bir de�eri buraya i�aretlemek size kalm��; bu de�er herhangi bir 3. �ahsa\n" +"g�nderilmeyecek. Bir g�vence a�� sa�lamak i�in bizim buna ihtiyac�m�z var;\n" +"bunun (a��k�a belirtilmeden olu�turulmu�) sertifikalar a��yla\n" +"hi� bir alakas� yok." #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." @@ -3579,10 +3579,9 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Bu iletiyi g�nderece�iniz adresin �zg�n dizisini girin" +msgstr "Bu iletiyi g�nderece�iniz adresin kullan�c� kimli�ini girin" #: g10/helptext.c:65 -#, fuzzy msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -3602,22 +3601,23 @@ msgid "" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -"DSA (aka DSS) yaln�z imzalar i�in kullan�labilen bir say�sal imza\n" -"algoritmas�d�r. Bu algoritma DSA imzalar�n�n do�rulanmas� " -"ElGamal'�nkilerden\n" -"daha h�zl� oldu�undan tavsiye edilen bir algoritmad�r.\n" +"DSA (di�er ad� ile DSS) yaln�z imzalar i�in kullan�labilen bir say�sal imza\n" +"algoritmas�d�r. Bu algoritma ile DSA imzalar�n�n do�rulanmas�\n" +"ElGamal'�nkilere g�re daha h�zl� oldu�undan tavsiye edilen bir " +"algoritmad�r.\n" "\n" "ElGamal imzalar ve �ifreleme i�in kullan�labilen bir algoritmad�r. OpenPGP\n" "bu algoritman�n iki kullan�m�n� birbirinden ay�rdeder:\n" -"bir yaln�z �ifreleme i�in\n" -"ve bir imza+�ifreleme i�in\n" -"asl�nda ikisi de ayn�d�r ama imzalar i�in bir g�venli bir anahtar yaratmak\n" -"i�in baz� parametreleri �zel bir y�ntemle se�ilmi� olmal�d�r: bu program\n" -"bunu yapar fakat di�er OpenPGP taklitlerinin imza+�ifreleme ayr�m�n�\n" -"anlamas� gerekli de�ildir.\n" -"�lk (�ncelikli) anahtar daima imzalama yapabilen bir anahtar olmal�d�r; Bu\n" -"sadece �ifreleme yapabilen ElGamal anahtar�n�n neden menude bulunmad���n�\n" -"a��klar." +"yaln�z �ifreleme i�in\n" +"ve imza+�ifreleme i�in\n" +"asl�nda ikisi de ayn�d�r ama imzalarda kullan�labilecek bir g�venli\n" +"anahtar olu�turmak i�in baz� parametreler �zel bir y�ntemle se�ilmi�\n" +"olmal�d�r: bu program bunu yapar fakat di�er OpenPGP taklitlerinin\n" +"imza+�ifreleme ayr�m�n� anlamas� gerekli de�ildir.\n" +"\n" +"�lk (as�l) anahtar daima imzalama yapabilen bir anahtar olmal�d�r;\n" +"yaln�zca �ifreleme yapabilen ElGamal anahtar�n�n bu men�de yer\n" +"almamas�n�n sebebi budur." #: g10/helptext.c:85 msgid "" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" "Bu anahtarlar t�m programlar taraf�ndan desteklenmedi�i i�in ve\n" -"onlarla yarat�lan imzalar gere�inden b�y�k ve do�rulanmas� �ok yava�\n" +"onlarla olu�turulan imzalar gere�inden b�y�k ve do�rulanmas� �ok yava�\n" "oldu�undan RFC2440 standard�nda tan�ml� olmalar�na ra�men tavsiye\n" "edilmezler." @@ -3646,9 +3646,9 @@ msgid "" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -"�stenen de�eri girin. �yi bir hata cevab� almak istemezseniz onu\n" -"ISO tarih bi�iminde (YYYY-AA-GG) girmeniz m�mk�nd�r - ya da verilen\n" -"de�eri sistem bir zaman aral��� olarak ��zmeyi dener." +"�stenen de�eri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz m�mk�nd�r fakat\n" +"iyi bir hata cevab� alamazs�n�z -- onun yerine sistem verilen de�eri\n" +"bir zaman aral��� olarak ��z�mlemeyi dener." #: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Anahtar tutucunun ismini girin" #: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -"l�tfen bir Eposta adresi girin (iste�e ba�l� ancak �iddetle tavsiye edilir)" +"l�tfen bir Eposta adresi girin (iste�e ba�l� ancak kuvvetle tavsiye edilir)" #: g10/helptext.c:127 msgid "Please enter an optional comment" @@ -3683,19 +3683,19 @@ msgstr "Yard�mc� anahtar� �retmek istiyorsan�z \"evet\" ya da \"e\" girin." #: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "�zg�n dizilerin T�M�n� imzalamak istiyorsan�z \"evet\" girin" +msgstr "Kullan�c� kimliklerinin T�M�n� imzalamak istiyorsan�z \"evet\" girin" #: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -"Bu �zg�n diziyi ger�ekten silmek istiyorsan�z \"evet\" girin.\n" +"Bu kullan�c� kimli�ini ger�ekten silmek istiyorsan�z \"evet\" girin.\n" "B�ylece b�t�n sertifikalar�n�z� kaybedeceksiniz!" #: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "Bu yard�mc� anahtar� silmek istiyorsan�z \"evet\" girin" +msgstr "Bu yard�mc� anahtar� silme izni vermek istiyorsan�z \"evet\" girin" #: g10/helptext.c:178 msgid "" @@ -3714,18 +3714,16 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"Kar��l��� olmas� gereken anahtara sahip olmad���n�zdan bu imza kontrol\n" -"edilemez. Bu imzalama anahtar� bir di�er zaten sertifikal� anahtara bir\n" -"g�vence ba�lant�s� sa�lamas� gerekti�inden kullan�lm�� oldu�unu bilene\n" -"kadar silinmesini erteleyeceksiniz." +"Bu imza, anahtar�na sahip olmad���n�zdan, kontrol edilemez. Bu imzan�n\n" +"silinmesini hangi anahtar�n kullan�ld���n� bilene kadar\n" +"ertelemelisiniz ��nk� bu imzalama anahtar� ba�ka bir sertifikal�\n" +"anahtar vas�tas� ile bir g�vence ba�lant�s� sa�layabilir." #: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." -msgstr "" -"�mza ge�ersiz. Onu anahtar demetinden kald�rmak i�in ba�ka nedene ihtiya� " -"yok." +msgstr "�mza ge�ersiz. Onu anahtar demetinden kald�rmak mant�kl�." #: g10/helptext.c:193 msgid "" @@ -3735,22 +3733,22 @@ msgid "" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" -"Bu imza �zg�n diziyi anahtara ba�lar. �z-imzay� silmek hi� iyi\n" +"Bu imza kullan�c� kimli�ini anahtara ba�lar. �z-imzay� silmek hi� iyi\n" "bir fikir de�il. GnuPG bu anahtar� bir daha hi� kullanamayabilir.\n" "Bunu sadece, e�er bu �z-imza baz� durumlarda ge�erli de�ilse ya da\n" -"bir ikincisi yerine kullan�labilecekse yap�n." +"kullan�labilir bir ikincisi var ise yap�n." #: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -"Lutfen anahtar parolan�z� girin; bu gizli bir c�mle \n" +"L�tfen anahtar parolan�z� girin; bu gizli bir c�mle \n" " Blurb, blurb,.... " #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "L�tfen son parolay� tekrarla ki ne yazd���n� bildi�inden emin ol." +msgstr "L�tfen son parolay� tekrarlayarak parolan�n ne oldu�undan emin olun." #: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -3784,17 +3782,17 @@ msgid "" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" "Sertifikalama i�in bir sebep belirtmelisiniz. ��eri�ine ba�l� olarak\n" -"bu listeden se�me yeterli�ine sahipsiniz:\n" +"bu listeden se�ebilirsiniz:\n" " \"Anahtar tehlikede\"\n" "\tYetkisiz ki�ilerin gizli anahtar�n�za eri�ebildi�ine inan�yorsan�z\n" "\tbunu se�in.\n" " \"Anahtar ge�ici\"\n" -"\tDaha yeni biriyle bu anahtar� de�i�tirecekseniz bunu se�in.\n" +"\tMevcut anahtar� daha yeni bir anahtar ile de�i�tirmi�seniz bunu se�in.\n" " \"Anahtar art�k kullan�lmayacak\"\n" "\tAnahtar� emekliye ay�racaksan�z bunu se�in.\n" -" \"�zg�n dizi art�k ge�ersiz\"\n" -"\t�zg�n dizi art�k kullan�lmayacak durumdaysa bunu se�in; normalde\n" -"\tEposta adresi ge�ersiz oldu�unda kullan�l�r.\n" +" \"Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz\"\n" +"\tKullan�c� kimli�i art�k kullan�lamayacak durumdaysa bunu\n" +" se�in; genelde Eposta adresi ge�ersiz oldu�unda kullan�l�r.\n" #: g10/helptext.c:245 msgid "" @@ -3803,32 +3801,14 @@ msgid "" "An empty line ends the text.\n" msgstr "" "�sterseniz, neden bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikas�n�\n" -"yay�nlayaca��n�z� a��klayan bir metin girebilirsiniz.\n" +"verdi�inizi a��klayan bir metin girebilirsiniz.\n" "L�tfen bu metin k�sa olsun. Bir bo� sat�r metni bitirir.\n" #: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" -msgstr "yard�m taze bitti" +msgstr "yard�m mevcut de�il" #: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" -msgstr "\"%s\" i�in yard�m taze bitti" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "Bu s�r�mde RSA anahtar� kullan�lamaz\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "�zg�n dizi i�in anahtar yok\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Anahtar i�in �zg�n dizi yok\n" - -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "ge�ersiz" - -#~ msgid "revoked" -#~ msgstr "y�r�rl�kten kald�r�ld�" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "�ifre ��zme i�in kullan��l� bir gizli anahtar yok\n" +msgstr "\"%s\" i�in yard�m mevcut de�il" |