aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po688
1 files changed, 334 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bd232767a..d2708cfba 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,27 +1,28 @@
-# GnuPG Turkish messages.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgun Belma Buguner <[email protected]>, 2000.
+# Turkish translations for GnuPG messages.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-29 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-01 05:20+300\n"
-"Last-Translator: Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4h.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-28 09:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-24 06:42+300\n"
+"Last-Translator: Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: util/secmem.c:79
+#: util/secmem.c:84
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Uyar�: kullan�lan bellek g�venli de�il!\n"
-#: util/secmem.c:299
+#: util/secmem.c:304
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "g�venli bellek haz�rlanmadan i�lem yapmak m�mk�n de�il\n"
-#: util/secmem.c:300
+#: util/secmem.c:305
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(bu g�rev i�in yanl�� program kullanm�� olabilirsiniz)\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "hay�r"
#: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:320
msgid "nN"
-msgstr "yY"
+msgstr "hH"
#: g10/keyedit.c:581 util/miscutil.c:318
msgid "quit"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "bilinmeyen s�r�m"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "bilinmeyen pubkey algoritmas�"
+msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritmas�"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "ge�ersiz z�rh"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "b�yle bir �zg�n dizi yok"
+msgstr "b�yle bir kullan�c� kimli�i yok"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "anahtar parolas� ge�ersiz"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "tamamlanmam�� pubkey algoritmas�"
+msgstr "tamamlanmam�� genel anahtar algoritmas�"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "tamamlanmam�� cipher algoritmas�"
+msgstr "tamamlanmam�� �ifre algoritmas�"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "sertifika hatal�"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "�zg�n dizi bozuk"
+msgstr "kullan�c� kimli�i bozuk"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "dosya kapama hatas�"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
-msgstr "dosya isimlendirme hatas�"
+msgstr "dosya isim de�i�tirme hatas�"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
@@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "beklenmeyen veri"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
-msgstr "damga �eli�kili"
+msgstr "zaman damgas� �eli�kili"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "pubkey algoritmas� kullan��s�z"
+msgstr "genel anahtar algoritmas� kullan��s�z"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
@@ -247,14 +248,12 @@ msgstr "i�lenemedi"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
-#, fuzzy
msgid "unusable public key"
-msgstr "genel anahtar hatal�"
+msgstr "genel anahtar kullan�md���"
#: util/errors.c:106
-#, fuzzy
msgid "unusable secret key"
-msgstr "gizli anahtar hatal�"
+msgstr "gizli anahtar kullan�md���"
#: util/logger.c:224
#, c-format
@@ -292,11 +291,11 @@ msgstr "uyar�: \"random_seed\" dosyas�n�n boyu hatal� - kullan�lmad�\n"
#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunamyor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" okunam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "not: \"random_seed\" dosyas� g�ncel de�il\n"
+msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyas� g�ncel de�il\n"
#: cipher/random.c:406
#, c-format
@@ -330,8 +329,8 @@ msgid ""
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rasgele say� �retecinin (RS�) kendi halinde �al��an yaln�z ve yaln�z bir\n"
-"\"kludge\"� var - dolay�s�yla i�imizi g�recek sa�l�kl� bir RS� yok!\n"
+"Rasgele say� �reteci kendi halinde �al��an\n"
+"bir kukla - g�venilir bir RS� de�il!\n"
"\n"
"BU PROGRAMLA �RET�LM�� H��B�R VER�Y� KULLANMAYIN!!\n"
"\n"
@@ -345,8 +344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Rasgele �retilen baytlar yetersiz. L�tfen baz� i�lemler yaparak\n"
-"daha fazla ganimet toplayabilmesi i�in i�letim sistemine\n"
-"bir �ans! verin. (%d bayt daha gerekiyor)\n"
+"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi i�in i�letim sistemine\n"
+"yard�mc� olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
#: g10/g10.c:216
msgid ""
@@ -478,11 +477,11 @@ msgstr "bozulan g�vence veritaban�n� onar�r"
#: g10/g10.c:259
msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "Bir dosya veya standard girdinin z�rh�n� kald�r�r"
+msgstr "Bir dosya veya standart girdinin z�rh�n� kald�r�r"
#: g10/g10.c:261
msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "Bir dosya veya standard girdiyi z�rhlar"
+msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi z�rhlar"
#: g10/g10.c:263
msgid "|algo [files]|print message digests"
@@ -516,7 +515,7 @@ msgstr "�ntan�ml� al�c� olarak �ntan�ml� anahtar kullan�l�r"
#: g10/g10.c:280
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "imzalamak ya da �ifre ��zmek i�in bu �zg�n dizi kullan�l�r"
+msgstr "imzalamak ya da �ifre ��zmek i�in bu kullan�c� kimli�i kullan�l�r"
#: g10/g10.c:281
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
@@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "|N|s�k��t�rma seviyesi N olarak ayarlan�r (0 ise s�k��t�rma yap�lmaz)"
#: g10/g10.c:283
msgid "use canonical text mode"
-msgstr "me�ru metin kipini kullan�r"
+msgstr "kurall� metin kipini kullan�r"
#: g10/g10.c:284
msgid "use as output file"
@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "daha az detayl�"
#: g10/g10.c:287
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "her�eye terminal kullanma"
+msgstr "terminali hi� kullanma"
#: g10/g10.c:288
msgid "force v3 signatures"
@@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "hi�bir de�i�iklik yapmaz"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:292
msgid "use the gpg-agent"
-msgstr ""
+msgstr "gpg-agent kullan"
#: g10/g10.c:293
msgid "batch mode: never ask"
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "|�S�M|�ntan�ml� gizli anahtar olarak �S�M kullan�l�r"
#: g10/g10.c:299
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|SUNUCU|anahtarlar� aramak i�in bu anahtar sunucusu kullan�l�r"
+msgstr "|MAK�NA|anahtarlar� aramak i�in bu anahtar sunucusu kullan�l�r"
#: g10/g10.c:300
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
@@ -600,7 +599,8 @@ msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
#: g10/g10.c:310
-msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+#, fuzzy
+msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|ANAHTAR-K�ML�K|bu anahtar son derece g�vence alt�nda"
#: g10/g10.c:311
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "|N|s�k��t�rma algoritmas� olarak N kullan�l�r"
#: g10/g10.c:322
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� kurar"
+msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� atar"
#: g10/g10.c:323
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -se -r Ali [dosya] kullan�c� Ali i�in imzalar ve �ifreler\n"
" --clearsign [dosya] a��k�a okunabilir bir imza yapar\n"
-" --detach-sign [file] ba��ms�z bir imza yapar\n"
+" --detach-sign [dosya] ba��ms�z bir imza yapar\n"
" --list-keys [isimler] anahtarlar� listeler\n"
" --fingerprint [isimler] parmak izlerini g�sterir\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "�eli�en komutlar\n"
#: g10/g10.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOT: \"%s\" �ntan�ml� se�enek dosyas� yok\n"
+msgstr "B�LG�: \"%s\" �ntan�ml� se�enek dosyas� yok\n"
#: g10/g10.c:738
#, c-format
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "%s ge�erli bir karakter seti de�il\n"
#: g10/g10.c:1024
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyas� yaratabilir!\n"
+msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyas� olu�turabilir!\n"
#: g10/g10.c:1028 g10/g10.c:1037
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOT: %s normal kullan�m i�in de�il!\n"
+msgstr "B�LG�: %s normal kullan�m i�in de�il!\n"
#: g10/g10.c:1030
#, c-format
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
#: g10/g10.c:1053 g10/g10.c:1065
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "se�ilen cipher algoritmas� ge�ersiz\n"
+msgstr "se�ilen �ifre algoritmas� ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1059 g10/g10.c:1071
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 aras�nda olmal�\n"
#: g10/g10.c:1087
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOT: basit S2K kipi (0) kesinlikle cesaret k�r�c�\n"
+msgstr "B�LG�: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
#: g10/g10.c:1091
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -822,28 +822,27 @@ msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
#: g10/g10.c:1262
msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key �z-dizi"
+msgstr "--sign-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/g10.c:1270
msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key �z-dizi"
+msgstr "--lsign-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/g10.c:1278
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key �z-dizi [komutlar]"
+msgstr "--edit-key kullan�c�-kimli�i [komutlar]"
#: g10/g10.c:1294
msgid "--delete-secret-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key �z-dizi"
+msgstr "--delete-secret-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/g10.c:1297
msgid "--delete-key user-id"
-msgstr "--delete-key �z-dizi"
+msgstr "--delete-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/g10.c:1305
-#, fuzzy
msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key �z-dizi"
+msgstr "--delete-secret-and-public-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1342 g10/sign.c:410
#, c-format
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "%s a��lamad�: %s\n"
#: g10/g10.c:1357
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [�z-dizi] [anahtardemeti]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [kullan�c�-kimli�i] [anahtar-demeti]"
#: g10/g10.c:1423
#, c-format
@@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "z�rhlama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/g10.c:1502
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "\"s\" hash algoritmas� ge�ersiz\n"
+msgstr "`%s' hash algoritmas� ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1589
msgid "[filename]"
@@ -875,12 +874,12 @@ msgstr "[dosyaismi]"
#: g10/g10.c:1593
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Ba�a d�n�p iletinizi yaz�n ...\n"
+msgstr "�letinizi yaz�n ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1596 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "\"s\" a��lamad�\n"
+msgstr "`%s' a��lamad�\n"
#: g10/g10.c:1805
msgid ""
@@ -892,8 +891,8 @@ msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-"bir niteleme ismi sadece harf, rakam, nokta, ve alt�izgi karakterleri "
-"i�erebilir ve bir \"=\" i�areti ile biter\n"
+"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar, nokta ve alt�izgiler i�erebilir "
+"ve bir '=' i�areti ile biter\n"
#: g10/g10.c:1817
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
@@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "a��k�a okunabilen imzalar dahil edildi\n"
#: g10/armor.c:529
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "\"dash escaped\" (ara�izgisi escape'l�) sat�r ge�ersiz: "
+msgstr "ara�izgisi escape'l� sat�r ge�ersiz: "
#: g10/armor.c:541
msgid "unexpected armor:"
@@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "kuyruk sat�r�nda hata\n"
#: g10/armor.c:922
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr "Bilgi i�in http://www.gnupg.org adresine bir bak�n"
+msgstr "Bilgi i�in http://www.gnupg.org adresine bak�n"
#: g10/armor.c:1050
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -981,14 +980,14 @@ msgstr "ge�ersiz z�rh: sat�r %d karakterden uzun\n"
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-"z�rh i�inde uluslararas� karakterler - hatal� yaz�lm�� bir MTA kullan�lm�� "
-"olabilir\n"
+"z�rh i�inde uluslararas� karakterler - b�y�k olas�l�kla hatal� bir e-posta "
+"sunucusu kullan�lm��\n"
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/keyedit.c:1243 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Parmak izi:"
+msgstr " Parmak izi:"
#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgstr "Belirtilmi� bir neden yok"
#: g10/pkclist.c:118
msgid "Key is superseded"
-msgstr "Anahtar ge�ici"
+msgstr "Anahtar�n yerine ba�kas� konulmu� ve iptal edilmi�tir"
#: g10/pkclist.c:120
msgid "Key has been compromised"
@@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "Anahtar art�k kullan�lmayacak"
#: g10/pkclist.c:124
msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "�zg�n dizi art�k ge�ersiz"
+msgstr "Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz"
#: g10/pkclist.c:128
msgid "Reason for revocation: "
@@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Y�r�rl�kten kald�rma sebebi: "
#: g10/pkclist.c:145
msgid "Revocation comment: "
-msgstr "Y�r�rl�kten kald�rma yorumu: "
+msgstr "Y�r�rl�kten kald�rma a��klamas�: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:303
@@ -1048,25 +1047,24 @@ msgid ""
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
-"Bu kullan�c�n�n \"di�er kullan�c�lar� do�rulama\"\n"
-"anahtarlar�n�n uygun bi�imde oldu�una nas�l\n"
-"g�vence verebiliyorsunuz? L�tfen karar verin.\n"
-"(Pasaportlar�na bakarak m�, farkl� kaynaklardan\n"
-"parmak izlerini kontrol ederek mi, ...?)\n"
+"Bu kullan�c�n�n di�er kullan�c�lar�n anahtarlar�n� do�rulama\n"
+"yeterlili�ine ne kadar g�veniyorsunuz? L�tfen karar\n"
+"verin. (Pasaportlar�na bakarak m�, farkl� kaynaklardan parmak izlerini\n"
+"kontrol ederek mi, ...?) \n"
"\n"
-" 1 = Bilmirem )-:\n"
-" 2 = G�vence veremem\n"
-" 3 = S�n�rl� g�vence verebilirim\n"
-" 4 = Tam g�vence veririm\n"
+" 1 = Bilmiyorum\n"
+" 2 = G�venmiyorum\n"
+" 3 = S�n�rl� olarak g�veniyorum\n"
+" 4 = Tam g�veniyorum\n"
" b = l�tfen bana biraz daha bilgi ver\n"
#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr "m = ana menuye d�n\n"
+msgstr " m = ana men�ye d�n\n"
#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
-msgstr "� = ��k\n"
+msgstr " � = ��k\n"
#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
@@ -1090,7 +1088,7 @@ msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anahtarlar�m�zdan biriyle sonu�lanan bir yol bulunamad�.\n"
+"Anahtarlar�m�z�n bulunabilece�i bir dosya yolu yok.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:437
@@ -1098,7 +1096,7 @@ msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-"G�vence tan�mlanmam�� sertifika bulunamad�.\n"
+"G�vence tan�m� yap�lmam�� bir sertifika yok.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:439
@@ -1106,22 +1104,22 @@ msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr ""
-"G�vence de�erleri de�i�medi.\n"
+"De�i�en g�vence de�eri yok.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n"
+msgstr "anahtar %08lX: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Bu anahtar n'olursa olsun kullan�ls�n m�? "
+msgstr "Bu anahtar yine de kullan�ls�n m�? "
#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
@@ -1144,8 +1142,8 @@ msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-"%08lX: Ne olursa olsun diyerek kabul edildi�inden bu anahtar�n ger�ekten\n"
-"sahibine ait olup olmad���ndan emin olunamaz.\n"
+"%08lX: Bu anahtar�n ger�ekten sahibine ait olup olmad���ndan emin\n"
+"olunamad� fakat yine de kabul edildi.\n"
#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
@@ -1172,20 +1170,20 @@ msgstr "UYARI: G�vencesiz anahtar kullan�l�yor!\n"
#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Bu imza sahtekarl�kt�r anlam�nda olabilirdi.\n"
+msgstr " Bu imza sahte anlam�na gelebilir.\n"
#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr ""
-"UYARI: Bu yard�mc� anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��!\n"
+"UYARI: Bu yard�mc� anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Not: Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�!\n"
+msgstr "Not: Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�tu!\n"
#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgstr "UYARI: Bu anahtara g�vence vermiyoruz!\n"
#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " Bu imzan�n bir SAHTEKARLIK oldu�u umuluyor.\n"
+msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n"
#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
@@ -1227,15 +1225,17 @@ msgstr "%s: atland�: genel anahtar zaten mevcut\n"
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
-msgstr "Bir �zg�n dizi belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
+msgstr ""
+"Bir kullan�c� kimli�i belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:863
msgid "Enter the user ID: "
-msgstr "�zg�n diziyi girin:"
+msgstr "Kullan�c� kimli�ini girin:"
#: g10/pkclist.c:875
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "B�yle bir �zg�n dizi yok.\n"
+msgstr "B�yle bir kullan�c� kimli�i yok.\n"
#: g10/pkclist.c:880
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "atland�: genel anahtar --encrypt-to ile zaten ayarlanm��\n"
#: g10/pkclist.c:941
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "�ntan�ml� al�c� \"%s\" bilinmiyor\n"
+msgstr "�ntan�ml� al�c� `%s' bilinmiyor\n"
#: g10/pkclist.c:974
#, c-format
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr " (%d) DSA (yaln�z imzalamak i�in)\n"
#: g10/keygen.c:554
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (Yan�z �ifrelemek i�in)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (yaln�z �ifrelemek i�in)\n"
#: g10/keygen.c:555
#, c-format
@@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "Se�iminiz? "
#: g10/keygen.c:572
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-msgstr "Bir imza ve �ifreleme anahtar� yaratmay� ger�ekten istiyor musunuz? "
+msgstr "Bir imza ve �ifreleme anahtar� olu�turmay� ger�ekten istiyor musunuz? "
#: g10/keygen.c:580
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr ""
+msgstr "Bu algoritman�n kullan�m� uygun de�il - Yine de olu�turulsun mu?"
#: g10/keygen.c:594
msgid "Invalid selection.\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid ""
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"L�tfen anahtar�n ne kadar s�reyle ge�erli olaca��n� belirtin.\n"
-" 0 = anahtar hayat�n�z boyunca ge�erli\n"
+" 0 = anahtar s�resiz ge�erli\n"
" <n> = anahtar n g�n ge�erli\n"
" <n>w = anahtar n hafta ge�erli\n"
" <n>m = anahtar n ay ge�erli\n"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "de�er hatal�\n"
#: g10/keygen.c:736
msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Anahtar hayat�n�z boyunca ge�erli\n"
+msgstr "Anahtar s�resiz ge�erli\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:742
@@ -1464,9 +1464,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Anahtar�n�z� tan�mlamak i�in bir �zg�n dizi gerekiyor; Yaz�l�m bu �zg�n "
-"diziyi\n"
-"Ad� Soyad�, Yorum ve Eposta adresi alanlar�ndan\n"
+"Anahtar�n�z� tan�mlamak i�in bir kullan�c� kimli�i gerekiyor; Yaz�l�m\n"
+"bu kullan�c� kimli�ini \n"
+"Ad� Soyad�, A��klama ve Eposta adresi alanlar�ndan\n"
" \"Fatih Sultan Mehmet (padisah) <[email protected]>\"\n"
"�eklinde olu�turur.\n"
@@ -1496,16 +1496,16 @@ msgstr "ge�erli bir Eposta adresi de�il\n"
#: g10/keygen.c:844
msgid "Comment: "
-msgstr "Yorum: "
+msgstr "A��klama: "
#: g10/keygen.c:850
msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Yorum alan�nda ge�ersiz karakter\n"
+msgstr "A��klama alan�nda ge�ersiz karakter\n"
#: g10/keygen.c:873
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "\"%s\" karakter setini kullan�yorsunuz.\n"
+msgstr "`%s' karakter setini kullan�yorsunuz.\n"
#: g10/keygen.c:879
#, c-format
@@ -1514,14 +1514,14 @@ msgid ""
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se�ti�iniz �ZG�N D�Z�:\n"
+"Se�ti�iniz KULLANICI K�ML���:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:883
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-"L�tfen Eposta adresinizi Ad� ve Soyad� veya Yorum alan� i�ine koymay�n\n"
+"L�tfen Eposta adresinizi Ad� ve Soyad� veya A��klama alan� i�ine koymay�n\n"
#: g10/keygen.c:888
msgid "NnCcEeOoQq"
@@ -1571,11 +1571,11 @@ msgid ""
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Bir miktar rasgele byte �retilmesi gerekiyor. �lk �retim s�ras�nda biraz\n"
+"Bir miktar rasgele bayt �retilmesi gerekiyor. �lk �retim s�ras�nda biraz\n"
"hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden "
-"yaralanmak)\n"
-"iyi olacakt�r; bu yeterli ganimet kazanmak i�in rasgele say� �retimine daha\n"
-"fazla �ans verir.\n"
+"yararlanmak)\n"
+"iyi olacakt�r; bu yeterli rasgele bayt kazanmak i�in rasgele say�\n"
+"�reticisine yard�mc� olur. \n"
#: g10/keygen.c:1440
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
@@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "Anahtar �retimi durduruldu.\n"
#: g10/keygen.c:1581
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "genel anahtar� \"%s\"e yaz�yor\n"
+msgstr "genel anahtar� `%s'e yaz�yor\n"
#: g10/keygen.c:1582
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "gizli anahtar� \"%s\"e yaz�yor\n"
+msgstr "gizli anahtar� `%s'e yaz�yor\n"
#: g10/keygen.c:1679
msgid "public and secret key created and signed.\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Bu anahtar�n �ifreleme i�in kullan�lamayaca��n� bir kenara not edin.\n"
+"Bu anahtar�n �ifreleme i�in kullan�lamayaca��na dikkatinizi �ekeriz.\n"
"�ifrelemede kullanmak amac�yla ikinci bir anahtar �retmek isterseniz\n"
"\"--edit-key\" se�ene�ini kullanabilirsiniz.\n"
@@ -1617,18 +1617,21 @@ msgstr "Anahtar �retimi ba�ar�s�zl��a u�rad�: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "anahtar �retimi %lu saniye s�recek (zaman sapmas� veya h�z problemi)\n"
+msgstr ""
+"anahtar bundan %lu saniye sonra �retilmi�ti.\n"
+"(zaman sapmas� veya saat problemi)\n"
#: g10/keygen.c:1750 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"anahtar �retimi %lu saniye s�recek (zaman sapmas� ya da h�z problemi)\n"
+"anahtar bundan %lu saniye sonra �retilmi�ti.\n"
+"(zaman sapmas� veya saat problemi)\n"
#: g10/keygen.c:1783
msgid "Really create? "
-msgstr "Ger�ekten yarat�lacak m�? "
+msgstr "Ger�ekten olu�turulacak m�? "
#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
@@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "%s: UYARI: dosya bo�\n"
#: g10/encode.c:274
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"den okuyor\n"
+msgstr "`%s'den okunuyor\n"
#: g10/encode.c:497
#, c-format
@@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "%08lX anahtar�: korunmam�� - atland�\n"
#: g10/export.c:236
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "UYARI: hi�bir �ey g�nderilmedi\n"
+msgstr "UYARI: hi�bir �ey d��ar� aktar�lmad�\n"
#: g10/getkey.c:214
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
@@ -1686,20 +1689,20 @@ msgstr "pk belle�inde �ok fazla girdi - iptal edildi\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:249 g10/getkey.c:2536
+#: g10/getkey.c:249 g10/getkey.c:2525
msgid "[User id not found]"
-msgstr "[�zg�n dizi bulunamad�]"
+msgstr "[Kullan�c� kimli�i bulunamad�]"
#: g10/getkey.c:453
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "unk belle�inde �ok fazla girdi - iptal edildi\n"
-#: g10/getkey.c:2207
+#: g10/getkey.c:2196
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "yard�mc� anahtar %08lX, as�l anahtar %08lX yerine kullan�l�yor\n"
-#: g10/getkey.c:2249 g10/trustdb.c:577
+#: g10/getkey.c:2238 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "%08lX anahtar�: genel anahtars�z gizli anahtar - atland�\n"
@@ -1732,7 +1735,7 @@ msgstr " yeni anahtarlar atland�: %lu\n"
#: g10/import.c:211
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " �zg�n dizi olmaks�z�n: %lu\n"
+msgstr " kullan�c� kimli�i olmaks�z�n: %lu\n"
#: g10/import.c:213
#, c-format
@@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr " de�i�medi: %lu\n"
#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " yeni �zg�n dizi: %lu\n"
+msgstr " yeni kullan�c� kimli�i: %lu\n"
#: g10/import.c:223
#, c-format
@@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n"
#: g10/import.c:229
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr " gizli anahtarlar okunuyor: %lu\n"
+msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n"
#: g10/import.c:231
#, c-format
@@ -1782,16 +1785,16 @@ msgstr " gizli anahtarlar de�i�medi: %lu\n"
#: g10/import.c:408 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �zg�n dizi yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/import.c:422
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "key %08lX: �zg�n dizi ge�erli de�il\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i ge�erli de�il\n"
#: g10/import.c:424
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "bu kay�p bir �z-imza taraf�ndan meydana gelebilir\n"
+msgstr "bu kay�p bir �z-imza y�z�nden meydana gelebilir\n"
#: g10/import.c:435 g10/import.c:684
#, c-format
@@ -1835,22 +1838,22 @@ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyam�zla e�le�mez\n"
#: g10/import.c:489 g10/import.c:692
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku yerle�tirilemedi: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku bulunamad�: %s\n"
#: g10/import.c:495 g10/import.c:698
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku okunamad�\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku okunamad�: %s\n"
#: g10/import.c:522
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni �zg�n dizi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullan�c� kimli�i\n"
#: g10/import.c:525
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: %d yeni �zg�n dizi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullan�c� kimli�i\n"
#: g10/import.c:528
#, c-format
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: de�i�medi\n"
#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%08lX gizli anahtar� al�namad� (izin vermek i�in %s kullan�n)\n"
#: g10/import.c:640
#, c-format
@@ -1919,7 +1922,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� indirildi\n"
#: g10/import.c:783
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza i�in �zg�n dizi yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: imza i�in kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/import.c:790 g10/import.c:814
#, c-format
@@ -1944,12 +1947,12 @@ msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar garantileme ge�ersiz\n"
#: g10/import.c:842
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "anahtar %08lX: �z-imzal� olmayan �zg�n dizi kabul edildi: '"
+msgstr "anahtar %08lX: �z-imzal� olmayan kullan�c� kimli�i kabul edildi: '"
#: g10/import.c:871
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "anahtar %08lX: �zg�n dizi atland�: '"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i atland�: '"
#: g10/import.c:894
#, c-format
@@ -1980,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: g10/import.c:1036
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �ift �zg�n kimlik saptand� - kat��t�r�ld�\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �ift kullan�c� kimli�i saptand� - kat��t�r�ld�\n"
#: g10/import.c:1088
#, c-format
@@ -1990,7 +1993,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� eklendi\n"
#: g10/import.c:1202 g10/import.c:1255
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: bizim koya �z-imzaya sahip de�il\n"
+msgstr "anahtar %08lX: bizim kopya �z-imzaya sahip de�il\n"
#: g10/delkey.c:67 g10/keyedit.c:94
#, c-format
@@ -2034,12 +2037,12 @@ msgstr "%d imza hatalardan dolay� kontrol edilmedi\n"
#: g10/keyedit.c:233
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 �z-imzas� ge�ersiz �zg�n dizi saptand�\n"
+msgstr "1 �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n"
#: g10/keyedit.c:235
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d �z-imzas� ge�ersiz �zg�n dizi saptand�\n"
+msgstr "%d �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
@@ -2051,15 +2054,15 @@ msgstr "%08lX anahtar� taraf�ndan zaten imzalanm��\n"
#: g10/keyedit.c:325
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr "%08lX anahtar� ile imzalanan hi�bir �ey yok\n"
+msgstr "%08lX anahtar� ile imzalanacak hi�bir �ey yok\n"
#: g10/keyedit.c:334
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
-"Bu anahtar� �u anahtar�n�zla imzalamak istedi�inize ger�ekten emin misiniz?: "
-"\""
+"Bu anahtar� kendi anahtar�n�zla imzalamak istedi�inize ger�ekten\n"
+"emin misiniz?: \""
#: g10/keyedit.c:343
msgid ""
@@ -2071,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:348
msgid "Really sign? "
-msgstr ""
+msgstr "Ger�ekten imzalayacak m�s�n�z? "
#: g10/keyedit.c:374 g10/keyedit.c:1925 g10/keyedit.c:1987 g10/sign.c:157
#, c-format
@@ -2108,6 +2111,8 @@ msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bu gizli anahtar i�in yeni anahtar parolas� giriniz.\n"
+"\n"
#: g10/keyedit.c:476
msgid "Do you really want to do this? "
@@ -2119,7 +2124,7 @@ msgstr "bir anahtar imzas�n� do�ru yere ta��yor\n"
#: g10/keyedit.c:581
msgid "quit this menu"
-msgstr "bu menuden ��k"
+msgstr "bu men�den ��k"
#: g10/keyedit.c:582
msgid "q"
@@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr "listele"
#: g10/keyedit.c:587
msgid "list key and user IDs"
-msgstr "anahtar� ve �zg�n diziyi g�ster"
+msgstr "anahtar� ve kullan�c� kimli�ini g�ster"
#: g10/keyedit.c:588
msgid "l"
@@ -2163,11 +2168,11 @@ msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:589
msgid "uid"
-msgstr "�dz"
+msgstr "kullkim"
#: g10/keyedit.c:589
msgid "select user ID N"
-msgstr "N �zg�n dizi se�er"
+msgstr "N kullan�c� kimli�ini se�er"
#: g10/keyedit.c:590
msgid "key"
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr "anahtar"
#: g10/keyedit.c:590
msgid "select secondary key N"
-msgstr "N yard�mc� anahtar se�er"
+msgstr "N yard�mc� anahtar�n� se�er"
#: g10/keyedit.c:591
msgid "check"
@@ -2215,23 +2220,23 @@ msgstr "hata ay�klama"
#: g10/keyedit.c:597
msgid "adduid"
-msgstr "�dzekle"
+msgstr "kullkimEkle"
#: g10/keyedit.c:597
msgid "add a user ID"
-msgstr "bir �zg�n dizi ekler"
+msgstr "bir kullan�c� kimli�i ekler"
#: g10/keyedit.c:598
msgid "deluid"
-msgstr "�dzsil"
+msgstr "kullkimSil"
#: g10/keyedit.c:598
msgid "delete user ID"
-msgstr "�zg�n diziyi siler"
+msgstr "kullan�c� kimli�ini siler"
#: g10/keyedit.c:599
msgid "addkey"
-msgstr "anhekle"
+msgstr "anhEkle"
#: g10/keyedit.c:599
msgid "add a secondary key"
@@ -2239,7 +2244,7 @@ msgstr "bir yard�mc� anahtar ekler"
#: g10/keyedit.c:600
msgid "delkey"
-msgstr "anhsil"
+msgstr "anhSil"
#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete a secondary key"
@@ -2247,7 +2252,7 @@ msgstr "bir yard�mc� anahtar siler"
#: g10/keyedit.c:601
msgid "delsig"
-msgstr "imzasil"
+msgstr "imzaSil"
#: g10/keyedit.c:601
msgid "delete signatures"
@@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr "imzalar� siler"
#: g10/keyedit.c:602
msgid "expire"
-msgstr "sontrh"
+msgstr "sonkulltarih"
#: g10/keyedit.c:602
msgid "change the expire date"
@@ -2282,9 +2287,8 @@ msgid "list preferences"
msgstr "�nayarlar� listeler"
#: g10/keyedit.c:607
-#, fuzzy
msgid "showpref"
-msgstr "�nayar"
+msgstr ""
#: g10/keyedit.c:608
msgid "passwd"
@@ -2296,27 +2300,27 @@ msgstr "anahtar parolas�n� de�i�tirir"
#: g10/keyedit.c:609
msgid "trust"
-msgstr "b�vence"
+msgstr "g�vence"
#: g10/keyedit.c:609
msgid "change the ownertrust"
-msgstr "sahibinig�vencesini de�i�tirir"
+msgstr "sahibining�vencesini de�i�tirir"
#: g10/keyedit.c:610
msgid "revsig"
-msgstr "imzafes"
+msgstr "imzay�rkal"
#: g10/keyedit.c:610
msgid "revoke signatures"
-msgstr "imzalar� fesheder"
+msgstr "imzalar� y�r�rl�kten kald�r�r"
#: g10/keyedit.c:611
msgid "revkey"
-msgstr "anfes"
+msgstr "y�rkalanh"
#: g10/keyedit.c:611
msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "bir yard�mc� anahtar� y�r�rl�kten kald�r�r (fesheder)"
+msgstr "bir yard�mc� anahtar� y�r�rl�kten kald�r�r"
#: g10/keyedit.c:612
msgid "disable"
@@ -2342,7 +2346,7 @@ msgstr "bu �nceden belirlenmi� i�lemler kipinde (in batchmode) yap�lamaz\n"
#. fixme: check that they both match
#: g10/keyedit.c:671
msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Gizli key kullan��s�z.\n"
+msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
#: g10/keyedit.c:700
msgid "Command> "
@@ -2358,11 +2362,11 @@ msgstr "l�tfen �nce \"se�mece\" komutunu kullan�n.\n"
#: g10/keyedit.c:781
msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "T�m �zg�n diziler ger�ekten imzalanacak m�? "
+msgstr "T�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten imzalanacak m�? "
#: g10/keyedit.c:782
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "�pucu: �mzalamak i�in bir �zg�n dizi se�iniz\n"
+msgstr "�pucu: �mzalamak i�in bir kullan�c� kimli�i se�iniz\n"
#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:1000
#, c-format
@@ -2371,19 +2375,19 @@ msgstr "g�vence veritaban�n�n g�ncellenmesi ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/keyedit.c:825 g10/keyedit.c:846
msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "En az bir �zg�n dizi se�melisiniz.\n"
+msgstr "En az bir kullan�c� kimli�i se�melisiniz.\n"
#: g10/keyedit.c:827
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Son �zg�n diziyi silemezsiniz!\n"
+msgstr "Son kullan�c� kimli�ini silemezsiniz!\n"
#: g10/keyedit.c:830
msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Se�ilen t�m �zg�n diziler ger�ekten silinecek mi? "
+msgstr "Se�ilen t�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten silinecek mi? "
#: g10/keyedit.c:831
msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Bu �zg�n dizi ger�ekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu kullan�c� kimli�i ger�ekten silinecek mi? "
#: g10/keyedit.c:867 g10/keyedit.c:889
msgid "You must select at least one key.\n"
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "gizliyi g�ncelleme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/keyedit.c:992
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "g�ncelleme gere�i olmad���ndan anahtar de�i�medi.\n"
+msgstr "G�ncelleme gere�i olmad���ndan anahtar de�i�medi.\n"
#: g10/keyedit.c:1007
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
@@ -2439,25 +2443,25 @@ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX �retildi: %s son kullanma tarihi: %s"
#: g10/keyedit.c:1140
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
-msgstr "g�vence: %c/%c"
+msgstr " g�vence: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1144
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Bu anahtar kullan�mdan kald�r�lm��"
+msgstr "Bu anahtar kullan�mdan kald�r�lm��t�"
#: g10/keyedit.c:1173
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "fesh! yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��: %s\n"
+msgstr "y�rkal! yard�mc� anahtar y�r�rl�l�kten kald�r�lm��t�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1176
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "fesh- sahte y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� bulundu\n"
+msgstr "y�rkal- sahte y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� bulundu\n"
#: g10/keyedit.c:1178
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "fesh? y�r�rl�kten kald�rma kontrol edilirken problem: %s\n"
+msgstr "y�rkal? Y�r�rl�kten kald�rma denetlenirken problem: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1420
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -2465,7 +2469,7 @@ msgstr "Bu do�ru imza silinsin mi? (e/H/�)"
#: g10/keyedit.c:1424
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu ge�ersiz imza silinsin mi? (e/H/�"
+msgstr "Bu ge�ersiz imza silinsin mi? (e/H/�)"
#: g10/keyedit.c:1428
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
@@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr "Bu �z-imza ger�ekten silinecek mi? (e/H)"
#: g10/keyedit.c:1448
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d imza silindi.\n"
+msgstr "%d imzas� silindi.\n"
#: g10/keyedit.c:1449
#, c-format
@@ -2516,16 +2520,16 @@ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
#: g10/keyedit.c:1652
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "%d endeksiyle �zg�n dizi yok\n"
+msgstr "%d endeksine sahip kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/keyedit.c:1698
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "%d endeksiyle yard�mc� anahtar yok\n"
+msgstr "%d endeksine sahip yard�mc� anahtar yok\n"
#: g10/keyedit.c:1796
msgid "user ID: \""
-msgstr "�zg�n dizi: \""
+msgstr "Kullan�c� kimli�i: \""
#: g10/keyedit.c:1799
#, c-format
@@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:1827
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Bu �zg�n dizileri imzalam��s�n�z:\n"
+msgstr "Bu kullan�c� kimliklerini imzalam��s�n�z:\n"
#: g10/keyedit.c:1841 g10/keyedit.c:1876
#, c-format
@@ -2563,7 +2567,7 @@ msgstr "Bu imzalar� y�r�rl�kten kald�rmak �zeresiniz\n"
#: g10/keyedit.c:1884
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr ""
-"Bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikalar�n� ger�ekten yaratacak m�s�n�z? (e/H)"
+"Bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikalar�n� ger�ekten olu�turacak m�s�n�z? (e/H)"
#: g10/keyedit.c:1913
msgid "no secret key\n"
@@ -2587,12 +2591,14 @@ msgstr "genel anahtar �ifreli veri: do�ru DEK\n"
#: g10/mainproc.c:366
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
-msgstr "%s anahtar� ve �zg�n dizi %08lX %u-bit ile �ifrelendi, %s yarat�ld�\n"
+msgstr ""
+"%u-bit %s anahtar� ve kullan�c� kimli�i %08lX ile �ifrelendi, %s "
+"olu�turuldu\n"
#: g10/mainproc.c:376
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "�zg�n dizi %08lX %s anahtar� ile �ifrelendi\n"
+msgstr "%s anahtar� ve kullan�c� kimli�i %08lX ile �ifrelendi\n"
#: g10/mainproc.c:390
#, c-format
@@ -2605,7 +2611,7 @@ msgstr "�ifre ��zme tamam\n"
#: g10/mainproc.c:435
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "UYARI: �ifreli ileti tahrif edilmi�!\n"
+msgstr "UYARI: �ifreli ileti tahrip edilmi�!\n"
#: g10/mainproc.c:440
#, c-format
@@ -2614,17 +2620,17 @@ msgstr "�ifre ��zme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/mainproc.c:459
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOT: g�nderen \"yaln�z-g�zleriniz-i�in\" ricada bulundu\n"
+msgstr "B�LG�: g�nderen \"yaln�z-g�zleriniz-i�in\" ricas�nda bulundu\n"
#: g10/mainproc.c:461
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "�zg�n dosya ad�=\"%.*s\"\n"
+msgstr "�zg�n dosya ad� = '%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:632
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-"tekba��na y�r�rl�kten kald�rma - uygulamak i�in \"gpg --import\" kullan�n\n"
+"tek ba��na y�r�rl�kten kald�rma - uygulamak i�in \"gpg --import\" kullan�n\n"
#: g10/mainproc.c:719 g10/mainproc.c:728
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
@@ -2644,14 +2650,13 @@ msgstr "imza do�rulama bast�r�ld�\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1235 g10/mainproc.c:1245
-#, fuzzy
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "a��k�a okunabilen imzalar dahil edildi\n"
+msgstr "bu �oklu imzalar elde edilemiyor\n"
#: g10/mainproc.c:1256
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "%s anahtar� ve %08lX �zg�n dizisi ile %.*s imzas� yap�ld�\n"
+msgstr "%.*s imzas�, %s anahtar� ve %08lX kullan�c� kimli�i ile yap�ld�\n"
#. just in case that we have no userid
#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1292
@@ -2672,14 +2677,13 @@ msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "�mza kontrol edilemedi: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1427 g10/mainproc.c:1443 g10/mainproc.c:1505
-#, fuzzy
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "ba��ms�z bir imza yapar"
+msgstr "bir ba��ms�z imza de�il\n"
#: g10/mainproc.c:1454
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "0x%02x s�n�f� tekba��na imza\n"
+msgstr "0x%02x s�n�f� tek ba��na imza\n"
#: g10/mainproc.c:1511
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
@@ -2692,85 +2696,83 @@ msgstr "proc_tree() i�inde ge�ersiz k�k paket saptand�\n"
#: g10/misc.c:98
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "\"core dumps\" iptal edilemedi: %s\n"
+msgstr "\"core\" olu�umu iptal edilemedi: %s\n"
#: g10/misc.c:208
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Deneyimsel algoritmalar kullan�lmayacakt�!\n"
+msgstr "Deneysel algoritmalar kullan�lmamal�!\n"
#: g10/misc.c:238
#, fuzzy
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-"bu cipher algoritmas�n�n de�eri d���k; l�tfem daha standard birini kullan!\n"
+"Bu �ifre algoritmas� uygun de�il; l�tfen daha standart birini kullan�n!\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "%d genel anahtar algoritmas� elde edilemedi\n"
+msgstr "%d genel anahtar algoritmas� kullan�lamad�\n"
#: g10/parse-packet.c:1010
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "%d tipi altpaket kritik bit setine sahip\n"
+msgstr "%d tipi alt paket kritik bit k�mesine sahip\n"
#: g10/passphrase.c:223
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "gpg-agent bu oturumda kullan�lamaz\n"
#: g10/passphrase.c:229
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPG_AGENT_INFO �evre de�i�keni bozuk\n"
#: g10/hkp.c:167 g10/passphrase.c:248
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" sunucusuna ba�lan�lamad�: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:576
+#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:580
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (as�l anahtar kimli�i %08lX)"
#: g10/passphrase.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Gizli anahtar�n kilidini a�mak i�in bir anahtar parolas�na ihtiyac�n�z var.\n"
-"Anahtar�n sahibi: \""
+"\"%.*s\"\n"
+"kullan�c�s�n�n gizli anahtar�n� a�acak bir anahtar parolas�na ihtiya� var.\n"
+"%u-bit %s anahtar, kimlik %08lX, olu�turulan %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:344
-#, fuzzy
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Anahtar parolas�n� girin: "
+msgstr "Anahtar parolas�n� girin\n"
#: g10/passphrase.c:346
-#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Tekrar:"
+msgstr "Parolay� tekrar yaz�n\n"
#: g10/passphrase.c:384
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parola �ok uzun\n"
#: g10/passphrase.c:396
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "vekilin yan�t� ge�ersiz\n"
#: g10/passphrase.c:405
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "kullan�c� taraf�ndan iptal edildi\n"
-#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:477
+#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonu�land�\n"
-#: g10/passphrase.c:562
+#: g10/passphrase.c:566
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2780,26 +2782,26 @@ msgstr ""
"Gizli anahtar�n kilidini a�mak i�in bir anahtar parolas�na ihtiyac�n�z var.\n"
"Anahtar�n sahibi: \""
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:575
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
-msgstr "%u-bit %s anahtar�, kimlik: %08lX, yarat�ld� %s"
+msgstr "%u-bit %s anahtar�, kimlik: %08lX, olu�turuldu %s"
-#: g10/passphrase.c:609
+#: g10/passphrase.c:613
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "�nceden tan�mlanm�� i�lemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n"
-#: g10/passphrase.c:613
+#: g10/passphrase.c:617
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Anahtar parolas�n� girin: "
-#: g10/passphrase.c:617
+#: g10/passphrase.c:621
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Tekrar:"
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek i�in \"--output\" se�ene�ni kullan�n\n"
+msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek i�in \"--output\" se�ene�ini kullan�n\n"
#: g10/plaintext.c:332
msgid "Detached signature.\n"
@@ -2811,12 +2813,11 @@ msgstr "L�tfen veri dosyas�n�n ismini girin: "
#: g10/plaintext.c:357
msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "standard girdiden okuyor ...\n"
+msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
#: g10/plaintext.c:391
-#, fuzzy
msgid "no signed data\n"
-msgstr "imzal� veri: %s a��lamad�\n"
+msgstr "imzal� veri yok\n"
#: g10/plaintext.c:399
#, c-format
@@ -2826,7 +2827,7 @@ msgstr "imzal� veri: %s a��lamad�\n"
#: g10/pubkey-enc.c:76
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "anonim al�c�; %08lX gizli anahtar�n� deneniyor ...\n"
+msgstr "anonim al�c�; %08lX gizli anahtar� deneniyor ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:82
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
@@ -2839,22 +2840,22 @@ msgstr "DEK'in eski kodlamas� desteklenmiyor\n"
#: g10/pubkey-enc.c:153
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
-msgstr "%d cipher algoritmas� bilinmiyor ya da kullan�m d���\n"
+msgstr "%d �ifre algoritmas� bilinmiyor ya da kullan�m d���\n"
#: g10/pubkey-enc.c:192
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "NOT: %d cipher algoritmas� �nayarlarda bulunamad�\n"
+msgstr "B�LG�: %d �ifre algoritmas� �nayarlarda bulunamad�\n"
#: g10/pubkey-enc.c:198
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "NOT: %08lX gizli anahtar�n�n %s tarihinde kullan�m s�resi doldu\n"
+msgstr "B�LG�: %08lX gizli anahtar�n�n %s tarihinde kullan�m s�resi doldu\n"
#: g10/hkp.c:59
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
-msgstr "%s den %08lX anahtar� isteniyor ...\n"
+msgstr "%08lX anahtar� %s den isteniyor ...\n"
#: g10/hkp.c:83
#, c-format
@@ -2924,18 +2925,18 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
#: g10/sig-check.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
-msgstr "NOTE: imza anahtar�n�n kullan�m s�resi %s tarihinde dolmu�\n"
+msgstr "B�LG�: %08lX imza anahtar�n�n kullan�m s�resi %s tarihinde dolmu�\n"
#: g10/sig-check.c:398
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "Hatal� imzan�n bilinmeyen bir kritik bitten kaynakland��� san�l�yor\n"
#: g10/sign.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "�mza kontrol edilemedi: %s\n"
+msgstr "olu�turulan imzan�n denetimi ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/sign.c:161
#, c-format
@@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "%s imza: %s den\n"
#: g10/sign.c:307 g10/sign.c:630
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s yarat�lamad�: %s\n"
+msgstr "%s olu�turulamad�: %s\n"
#: g10/sign.c:405
msgid "signing:"
@@ -2969,12 +2970,12 @@ msgstr "girdi sat�r� %d karakterden daha uzun\n"
#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: s�ralama ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: arama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: yazma ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: yazma ba�ar�s�z (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
@@ -2993,27 +2994,27 @@ msgstr "%s: dizin yok!\n"
#: g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/ringedit.c:1371 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: yarat�lamad�: %s\n"
+msgstr "%s: olu�turulamad�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: kilit yarat�lamad�\n"
+msgstr "%s: kilit olu�turulamad�\n"
#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: s�r�m kayd� yaratmada ba�ar�s�z: %s"
+msgstr "%s: s�r�m kayd� olu�turmada ba�ar�s�z: %s"
#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: ge�ersiz g�vence veritaban� yarat�ld�\n"
+msgstr "%s: ge�ersiz g�vence veritaban� olu�turuldu\n"
#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "&s: g�vence veritaban� yarat�ld�\n"
+msgstr "%s: g�vence veritaban� olu�turuldu\n"
#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
@@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr "%s: g�vence veritaban� ge�ersiz\n"
#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: hash tablosu yaratma ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "%s: hash tablosu olu�turma ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
@@ -3044,7 +3045,7 @@ msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n yaz�lmas�nda hata: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban�: s�ralama ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban�: arama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
@@ -3089,7 +3090,7 @@ msgstr "%s: kay�t ekleme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
-"g�vence veritaban� bozulmu�; lutfen \"gpg --fix-trustdb\" �al��t�r�n.\n"
+"g�vence veritaban� bozulmu�; l�tfen \"gpg --fix-trustdb\" �al��t�r�n.\n"
#: g10/trustdb.c:169
#, c-format
@@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr "g�vence veritaban� kayd� %lu: silme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:212
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban�: senronizasyon ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban�: e�zamanlama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:377
#, c-format
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgstr "LID %lu i�in dizin kayd�n� okumada hata: %s\n"
#: g10/trustdb.c:384
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lid %lu: dizin kayd�n�n %d tipinde al�nd��� san�l�yor\n"
+msgstr "lid %lu: dizin kayd� bekleniyordu, %d kayd� al�nd�\n"
#: g10/trustdb.c:389
#, c-format
@@ -3139,7 +3140,7 @@ msgstr "get_dir_record: search_record ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:474
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "\"%s\" ge�erli uzunlukta bir �zg�n dizi de�il\n"
+msgstr "\"%s\" ge�erli bir uzun anahtar kimli�i de�il\n"
#: g10/trustdb.c:501
#, c-format
@@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "%08lX anahtar�: g�venceli anahtar i�in genel anahtar yok - atland�\n"
#: g10/trustdb.c:565
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "NOT: %08lX gizli anahtar� korunmu� DE��L.\n"
+msgstr "Bilgi: %08lX gizli anahtar� korunmu� DE��L.\n"
#: g10/trustdb.c:584
#, c-format
@@ -3179,7 +3180,7 @@ msgstr "%08lX anahtar�: gizli ve genel anahtarlar e�le�miyor\n"
#: g10/trustdb.c:597
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "gizli anahtarlar�n numaralanmas� ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "gizli anahtarlar�n listelenmesi ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:987
#, c-format
@@ -3194,18 +3195,18 @@ msgstr "anahtar %08lX.%lu: Yard�mc� anahtar ba�lant�s� ge�ersiz: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1005
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX.%lu: anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n"
+msgstr "anahtar %08lX.%lu: Anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n"
#: g10/trustdb.c:1011
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX.%lu: anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX.%lu: Anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1022
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX.%lu: yard�mc� anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n"
+"anahtar %08lX.%lu: Yard�mc� anahtar�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli\n"
#: g10/trustdb.c:1133
msgid "Good self-signature"
@@ -3218,20 +3219,20 @@ msgstr "Ge�ersiz �z-imza"
#: g10/trustdb.c:1170
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-"Daha yeni bir �z-imzadan dolay� �zg�n dizi i�in ge�erli y�r�rl�kten kald�rma "
-"atland�"
+"Daha yeni bir �z-imzadan dolay� ge�erli kullan�c� kimli�in y�r�rl�kten "
+"kald�r�lmas� atland�"
#: g10/trustdb.c:1176
msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "�zg�n dizi i�in ge�erli y�r�rl�kten kald�rma"
+msgstr "Kullan�c� kimli�in y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli"
#: g10/trustdb.c:1181
msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "�zg�n dizi i�in ge�ersiz y�r�rl�kten kald�rma"
+msgstr "Kullan�c� kimli�in y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz"
#: g10/trustdb.c:1223
msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr "Sertifika i�in ge�erli y�r�rl�kten kald�rma"
+msgstr "Sertifikan�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�erli"
#: g10/trustdb.c:1224
msgid "Good certificate"
@@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Do�ru sertifika"
#: g10/trustdb.c:1252
msgid "Invalid certificate revocation"
-msgstr "Sertifika i�in ge�ersiz y�r�rl�kten kald�rma"
+msgstr "Sertifikan�n y�r�rl�kten kald�r�lmas� ge�ersiz"
#: g10/trustdb.c:1253
msgid "Invalid certificate"
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr "Ge�ersiz sertifika"
#: g10/trustdb.c:1270 g10/trustdb.c:1274
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-msgstr "imza kayd� %lu[%d] yanl�� kayda g�nderiyor.\n"
+msgstr "imza kayd� %lu[%d] yanl�� kayd� g�steriyor.\n"
#: g10/trustdb.c:1333
msgid "duplicated certificate - deleted"
@@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr "\t%lu anahtar yerle�tirildi\n"
#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "anahtar bloklar�n�n numaralanmas� ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "anahtar bloklar�n�n listelenmesi ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1863
#, c-format
@@ -3307,7 +3308,7 @@ msgstr "LID %lu: dizin kayd� anahtars�z - atland�\n"
#: g10/trustdb.c:1873
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-msgstr "\t%lu genel anahtardan dolay�\n"
+msgstr "\t%lu yeni genel anahtardan dolay�\n"
#: g10/trustdb.c:1875
#, c-format
@@ -3325,7 +3326,7 @@ msgstr "Hooop, anahtarlar yok\n"
#: g10/trustdb.c:2228
msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Hooop, �zg�n dizi yok\n"
+msgstr "Hooop, kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/trustdb.c:2386
#, c-format
@@ -3346,7 +3347,8 @@ msgstr "anahtar %08lX.%lu: g�vence veritaban�na yerle�tirildi\n"
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX.%lu: ilerde yarat�lacak (zaman sapmas� ya da h�z problemi)\n"
+"anahtar %08lX.%lu: gelecekte olu�turulmu�\n"
+"(zaman sapmas� ya da saat problemi)\n"
#: g10/trustdb.c:2422
#, c-format
@@ -3380,7 +3382,7 @@ msgstr "\"%s\"in g�vence veritaban�na konulmas� ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2775 g10/trustdb.c:2805
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr "UYARI: uzun �nayarlar kay�tlar� hen�z elde edilemedi\n"
+msgstr "UYARI: uzun �nayar kay�tlar� hen�z elde edilemedi\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -3390,7 +3392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"imza do�rulanamad�.\n"
"�mza dosyas�n�n (.sig veya .asc) komut sat�r�nda verilecek\n"
-"ilk dosya olmas� gerekti�ini lutfen hat�r�n�zdan ��karmay�n.\n"
+"ilk dosya olmas� gerekti�ini l�tfen hat�rlay�n.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
@@ -3400,16 +3402,16 @@ msgstr "girdi sat�r� %u ya �ok uzun ya da sonunda LF yok\n"
#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-msgstr "%s: anahtar demeti yarat�lamad�: %s\n"
+msgstr "%s: anahtar demeti olu�turulamad�: %s\n"
#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1376
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: anahtar demeti yarat�ld�\n"
+msgstr "%s: anahtar demeti olu�turuldu\n"
#: g10/ringedit.c:1557
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "UYARI: gizli bilgilerle 2 dosya mevcut.\n"
+msgstr "UYARI: gizli bilgi i�eren 2 dosya mevcut.\n"
#: g10/ringedit.c:1558
#, c-format
@@ -3419,11 +3421,11 @@ msgstr "%s de�i�meyen\n"
#: g10/ringedit.c:1559
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s yeni\n"
+msgstr "%s yeni olan\n"
#: g10/ringedit.c:1560
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Lutfen bu g�venlik �atla��n� giderin\n"
+msgstr "L�tfen bu g�venlik �atla��n� giderin\n"
#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
@@ -3431,9 +3433,9 @@ msgstr ""
"anahtar g�venli olarak i�aretlenmemi� - onu sahte RNG ile kullanmay�n!\n"
#: g10/skclist.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "\"%s\" atland�: %s\n"
+msgstr "`%s' atland�: tekrarlanm��\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
@@ -3441,9 +3443,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" atland�: %s\n"
#: g10/skclist.c:149
-#, fuzzy
msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "%s: atland�: genel anahtar zaten mevcut\n"
+msgstr "atland�: gizli anahtar zaten var\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format
@@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"\"%s\" atland�: bu imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal "
+"`%s' atland�: bu, imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal "
"anahtar�!\n"
#. do not overwrite
@@ -3475,27 +3476,27 @@ msgstr "Yeni dosya ismini girin"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "standard ��kt�ya yaz�yor\n"
+msgstr "standart ��kt�ya yaz�yor\n"
#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "\"%s\" i�indeki veri imzal� san�l�yor\n"
+msgstr "\"%s\" i�indeki veri imzal� kabul edildi\n"
#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
-msgstr "%s: yeni se�enekler dosyas� yarat�ld�\n"
+msgstr "%s: yeni se�enekler dosyas� olu�turuldu\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: dizin yarat�lamad�: %s\n"
+msgstr "%s: dizin olu�turulamad�: %s\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: dizin yarat�ld�\n"
+msgstr "%s: dizin olu�turulamad�\n"
#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
@@ -3518,13 +3519,12 @@ msgid ""
msgstr "UYARI: ileti simetrik �ifre i�indeki zay�f bir anahtarla �ifrelendi.\n"
#: g10/encr-data.c:97
-#, fuzzy
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� kurar"
+msgstr "�ifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "zay�f anahtar yarat�ld� - yeniden deneniyor\n"
+msgstr "zay�f anahtar olu�turuldu - yeniden deneniyor\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Bu genel anahtar i�in bir gizli anahtar var!\n"
#: g10/delkey.c:183
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr "silmek i�in \"--delete-secret-key\" se�ene�ini �nce kullan�n.\n"
+msgstr "silmek i�in �nce \"--delete-secret-key\" se�ene�ini kullan�n.\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -3559,10 +3559,10 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"Bir de�eri buraya i�aretlemek size kalm��; bu de�er herhangi bir 3. partiye\n"
-"g�nderilmi� olmayacak. Bizim bir g�vence webi sa�lamaya ihtiyac�m�z var;\n"
-"(a��k�a belirtilmeden yarat�lm��) bir sertifikalar web'iyle hi�bir �ey\n"
-"yap�lmaz."
+"Bir de�eri buraya i�aretlemek size kalm��; bu de�er herhangi bir 3. �ahsa\n"
+"g�nderilmeyecek. Bir g�vence a�� sa�lamak i�in bizim buna ihtiyac�m�z var;\n"
+"bunun (a��k�a belirtilmeden olu�turulmu�) sertifikalar a��yla\n"
+"hi� bir alakas� yok."
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
@@ -3579,10 +3579,9 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:61
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Bu iletiyi g�nderece�iniz adresin �zg�n dizisini girin"
+msgstr "Bu iletiyi g�nderece�iniz adresin kullan�c� kimli�ini girin"
#: g10/helptext.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -3602,22 +3601,23 @@ msgid ""
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
-"DSA (aka DSS) yaln�z imzalar i�in kullan�labilen bir say�sal imza\n"
-"algoritmas�d�r. Bu algoritma DSA imzalar�n�n do�rulanmas� "
-"ElGamal'�nkilerden\n"
-"daha h�zl� oldu�undan tavsiye edilen bir algoritmad�r.\n"
+"DSA (di�er ad� ile DSS) yaln�z imzalar i�in kullan�labilen bir say�sal imza\n"
+"algoritmas�d�r. Bu algoritma ile DSA imzalar�n�n do�rulanmas�\n"
+"ElGamal'�nkilere g�re daha h�zl� oldu�undan tavsiye edilen bir "
+"algoritmad�r.\n"
"\n"
"ElGamal imzalar ve �ifreleme i�in kullan�labilen bir algoritmad�r. OpenPGP\n"
"bu algoritman�n iki kullan�m�n� birbirinden ay�rdeder:\n"
-"bir yaln�z �ifreleme i�in\n"
-"ve bir imza+�ifreleme i�in\n"
-"asl�nda ikisi de ayn�d�r ama imzalar i�in bir g�venli bir anahtar yaratmak\n"
-"i�in baz� parametreleri �zel bir y�ntemle se�ilmi� olmal�d�r: bu program\n"
-"bunu yapar fakat di�er OpenPGP taklitlerinin imza+�ifreleme ayr�m�n�\n"
-"anlamas� gerekli de�ildir.\n"
-"�lk (�ncelikli) anahtar daima imzalama yapabilen bir anahtar olmal�d�r; Bu\n"
-"sadece �ifreleme yapabilen ElGamal anahtar�n�n neden menude bulunmad���n�\n"
-"a��klar."
+"yaln�z �ifreleme i�in\n"
+"ve imza+�ifreleme i�in\n"
+"asl�nda ikisi de ayn�d�r ama imzalarda kullan�labilecek bir g�venli\n"
+"anahtar olu�turmak i�in baz� parametreler �zel bir y�ntemle se�ilmi�\n"
+"olmal�d�r: bu program bunu yapar fakat di�er OpenPGP taklitlerinin\n"
+"imza+�ifreleme ayr�m�n� anlamas� gerekli de�ildir.\n"
+"\n"
+"�lk (as�l) anahtar daima imzalama yapabilen bir anahtar olmal�d�r;\n"
+"yaln�zca �ifreleme yapabilen ElGamal anahtar�n�n bu men�de yer\n"
+"almamas�n�n sebebi budur."
#: g10/helptext.c:85
msgid ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid ""
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"Bu anahtarlar t�m programlar taraf�ndan desteklenmedi�i i�in ve\n"
-"onlarla yarat�lan imzalar gere�inden b�y�k ve do�rulanmas� �ok yava�\n"
+"onlarla olu�turulan imzalar gere�inden b�y�k ve do�rulanmas� �ok yava�\n"
"oldu�undan RFC2440 standard�nda tan�ml� olmalar�na ra�men tavsiye\n"
"edilmezler."
@@ -3646,9 +3646,9 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
-"�stenen de�eri girin. �yi bir hata cevab� almak istemezseniz onu\n"
-"ISO tarih bi�iminde (YYYY-AA-GG) girmeniz m�mk�nd�r - ya da verilen\n"
-"de�eri sistem bir zaman aral��� olarak ��zmeyi dener."
+"�stenen de�eri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz m�mk�nd�r fakat\n"
+"iyi bir hata cevab� alamazs�n�z -- onun yerine sistem verilen de�eri\n"
+"bir zaman aral��� olarak ��z�mlemeyi dener."
#: g10/helptext.c:118
msgid "Enter the name of the key holder"
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Anahtar tutucunun ismini girin"
#: g10/helptext.c:123
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
-"l�tfen bir Eposta adresi girin (iste�e ba�l� ancak �iddetle tavsiye edilir)"
+"l�tfen bir Eposta adresi girin (iste�e ba�l� ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
#: g10/helptext.c:127
msgid "Please enter an optional comment"
@@ -3683,19 +3683,19 @@ msgstr "Yard�mc� anahtar� �retmek istiyorsan�z \"evet\" ya da \"e\" girin."
#: g10/helptext.c:164
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "�zg�n dizilerin T�M�n� imzalamak istiyorsan�z \"evet\" girin"
+msgstr "Kullan�c� kimliklerinin T�M�n� imzalamak istiyorsan�z \"evet\" girin"
#: g10/helptext.c:168
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Bu �zg�n diziyi ger�ekten silmek istiyorsan�z \"evet\" girin.\n"
+"Bu kullan�c� kimli�ini ger�ekten silmek istiyorsan�z \"evet\" girin.\n"
"B�ylece b�t�n sertifikalar�n�z� kaybedeceksiniz!"
#: g10/helptext.c:173
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Bu yard�mc� anahtar� silmek istiyorsan�z \"evet\" girin"
+msgstr "Bu yard�mc� anahtar� silme izni vermek istiyorsan�z \"evet\" girin"
#: g10/helptext.c:178
msgid ""
@@ -3714,18 +3714,16 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Kar��l��� olmas� gereken anahtara sahip olmad���n�zdan bu imza kontrol\n"
-"edilemez. Bu imzalama anahtar� bir di�er zaten sertifikal� anahtara bir\n"
-"g�vence ba�lant�s� sa�lamas� gerekti�inden kullan�lm�� oldu�unu bilene\n"
-"kadar silinmesini erteleyeceksiniz."
+"Bu imza, anahtar�na sahip olmad���n�zdan, kontrol edilemez. Bu imzan�n\n"
+"silinmesini hangi anahtar�n kullan�ld���n� bilene kadar\n"
+"ertelemelisiniz ��nk� bu imzalama anahtar� ba�ka bir sertifikal�\n"
+"anahtar vas�tas� ile bir g�vence ba�lant�s� sa�layabilir."
#: g10/helptext.c:189
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr ""
-"�mza ge�ersiz. Onu anahtar demetinden kald�rmak i�in ba�ka nedene ihtiya� "
-"yok."
+msgstr "�mza ge�ersiz. Onu anahtar demetinden kald�rmak mant�kl�."
#: g10/helptext.c:193
msgid ""
@@ -3735,22 +3733,22 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
-"Bu imza �zg�n diziyi anahtara ba�lar. �z-imzay� silmek hi� iyi\n"
+"Bu imza kullan�c� kimli�ini anahtara ba�lar. �z-imzay� silmek hi� iyi\n"
"bir fikir de�il. GnuPG bu anahtar� bir daha hi� kullanamayabilir.\n"
"Bunu sadece, e�er bu �z-imza baz� durumlarda ge�erli de�ilse ya da\n"
-"bir ikincisi yerine kullan�labilecekse yap�n."
+"kullan�labilir bir ikincisi var ise yap�n."
#: g10/helptext.c:202
msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
msgstr ""
-"Lutfen anahtar parolan�z� girin; bu gizli bir c�mle \n"
+"L�tfen anahtar parolan�z� girin; bu gizli bir c�mle \n"
" Blurb, blurb,.... "
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "L�tfen son parolay� tekrarla ki ne yazd���n� bildi�inden emin ol."
+msgstr "L�tfen son parolay� tekrarlayarak parolan�n ne oldu�undan emin olun."
#: g10/helptext.c:213
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -3784,17 +3782,17 @@ msgid ""
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Sertifikalama i�in bir sebep belirtmelisiniz. ��eri�ine ba�l� olarak\n"
-"bu listeden se�me yeterli�ine sahipsiniz:\n"
+"bu listeden se�ebilirsiniz:\n"
" \"Anahtar tehlikede\"\n"
"\tYetkisiz ki�ilerin gizli anahtar�n�za eri�ebildi�ine inan�yorsan�z\n"
"\tbunu se�in.\n"
" \"Anahtar ge�ici\"\n"
-"\tDaha yeni biriyle bu anahtar� de�i�tirecekseniz bunu se�in.\n"
+"\tMevcut anahtar� daha yeni bir anahtar ile de�i�tirmi�seniz bunu se�in.\n"
" \"Anahtar art�k kullan�lmayacak\"\n"
"\tAnahtar� emekliye ay�racaksan�z bunu se�in.\n"
-" \"�zg�n dizi art�k ge�ersiz\"\n"
-"\t�zg�n dizi art�k kullan�lmayacak durumdaysa bunu se�in; normalde\n"
-"\tEposta adresi ge�ersiz oldu�unda kullan�l�r.\n"
+" \"Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz\"\n"
+"\tKullan�c� kimli�i art�k kullan�lamayacak durumdaysa bunu\n"
+" se�in; genelde Eposta adresi ge�ersiz oldu�unda kullan�l�r.\n"
#: g10/helptext.c:245
msgid ""
@@ -3803,32 +3801,14 @@ msgid ""
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"�sterseniz, neden bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikas�n�\n"
-"yay�nlayaca��n�z� a��klayan bir metin girebilirsiniz.\n"
+"verdi�inizi a��klayan bir metin girebilirsiniz.\n"
"L�tfen bu metin k�sa olsun. Bir bo� sat�r metni bitirir.\n"
#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
-msgstr "yard�m taze bitti"
+msgstr "yard�m mevcut de�il"
#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "\"%s\" i�in yard�m taze bitti"
-
-#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "Bu s�r�mde RSA anahtar� kullan�lamaz\n"
-
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "�zg�n dizi i�in anahtar yok\n"
-
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "Anahtar i�in �zg�n dizi yok\n"
-
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "ge�ersiz"
-
-#~ msgid "revoked"
-#~ msgstr "y�r�rl�kten kald�r�ld�"
-
-#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "�ifre ��zme i�in kullan��l� bir gizli anahtar yok\n"
+msgstr "\"%s\" i�in yard�m mevcut de�il"