aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1127
1 files changed, 585 insertions, 542 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1d6a42400..a338a775a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
-#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330
msgid "yY"
msgstr "eE"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325
+#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328
+#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331
msgid "nN"
msgstr "hH"
-#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326
+#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329
msgid "quit"
msgstr "çıkış"
-#: util/miscutil.c:329
+#: util/miscutil.c:332
msgid "qQ"
msgstr "çÇ"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n"
"yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:279
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -360,163 +360,163 @@ msgstr ""
"@Komutlar:\n"
" "
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:281
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:282
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:283
msgid "make a detached signature"
msgstr "bağımsız bir imza yapar"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:284
msgid "encrypt data"
msgstr "veriyi şifreler"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:285
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:286
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:287
msgid "store only"
msgstr "sadece saklar"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "verify a signature"
msgstr "bir imzayı doğrular"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:292
msgid "list keys"
msgstr "anahtarları listeler"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:294
msgid "list keys and signatures"
msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "check key signatures"
msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "list secret keys"
msgstr "gizli anahtarları listeler"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:298
msgid "generate a new key pair"
msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:299
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:301
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/g10.c:302
msgid "sign a key"
msgstr "bir anahtarı imzalar"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:303
msgid "sign a key locally"
msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:304
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:305
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:306
msgid "sign or edit a key"
msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:307
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:308
msgid "export keys"
msgstr "anahtarları gönderir"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:309
msgid "export keys to a key server"
msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:310
msgid "import keys from a key server"
msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:312
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:314
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:318
msgid "import/merge keys"
msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:320
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:322
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:324
msgid "import ownertrust values"
msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:326
msgid "update the trust database"
msgstr "güvence veritabanını günceller"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:328
msgid "unattended trust database update"
msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:329
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:330
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:332
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:334
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:338
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -526,198 +526,198 @@ msgstr ""
"Seçenekler:\n"
" "
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:340
msgid "create ascii armored output"
msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:342
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:345
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:347
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:353
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:354
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:356
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:363
msgid "use as output file"
msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:364
msgid "verbose"
msgstr "çok detaylı"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:365
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "daha az detaylı"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:366
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "terminali hiç kullanma"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:367
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 imzalarına zorlar"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:368
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "v3 imzalara zorlamaz"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:369
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "v4 imzalara zorlar"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:370
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "v4 imzalara zorlamaz"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:371
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:373
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:375
msgid "do not make any changes"
msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:377
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "gpg-agent kullan"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:380
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:381
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:382
msgid "assume no on most questions"
msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:383
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:384
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:385
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:386
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:387
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:390
msgid "read options from file"
msgstr "seçenekleri dosyadan okur"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:394
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:396
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:402
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:403
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:404
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:405
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:406
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:410
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:412
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM "
"kullanılır"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:414
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:415
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:416
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:417
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:418
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:419
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Foto kimliklerini gösterir"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:420
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Foto kimliklerini göstermez"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:421
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:422
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:425
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:428
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -745,15 +745,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n"
" --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n"
-#: g10/g10.c:561
+#: g10/g10.c:563
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <[email protected]> adresine bildirin.\n"
-#: g10/g10.c:565
+#: g10/g10.c:567
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
-#: g10/g10.c:568
+#: g10/g10.c:570
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
-#: g10/g10.c:579
+#: g10/g10.c:581
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -771,238 +771,248 @@ msgstr ""
"\n"
"Desteklenen algoritmalar:\n"
-#: g10/g10.c:653
+#: g10/g10.c:655
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
-#: g10/g10.c:710
+#: g10/g10.c:712
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "çelişen komutlar\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
-#: g10/g10.c:887
+#: g10/g10.c:889
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
-#: g10/g10.c:894
+#: g10/g10.c:896
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
-#: g10/g10.c:1176
+#: g10/g10.c:1179
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n"
-#: g10/g10.c:1192
+#: g10/g10.c:1195
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1211
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1309
+#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
+
+#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253
+#, c-format
+msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1324
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
-#: g10/g10.c:1313
+#: g10/g10.c:1328
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
-#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331
+#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
-#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342
+#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
-#: g10/g10.c:1325
+#: g10/g10.c:1340
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
-#: g10/g10.c:1351
+#: g10/g10.c:1366
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
-#: g10/g10.c:1357
+#: g10/g10.c:1372
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1378
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
-#: g10/g10.c:1376
+#: g10/g10.c:1391
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614
+#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614
#: g10/sign.c:792
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr "bu ileti PGP 2.x tarafından kullanılamayabilir\n"
-#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441
+#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447
+#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1451
+#: g10/g10.c:1468
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1455
+#: g10/g10.c:1472
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1458
+#: g10/g10.c:1475
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1460
+#: g10/g10.c:1477
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1462
+#: g10/g10.c:1479
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1464
+#: g10/g10.c:1481
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1467
+#: g10/g10.c:1484
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
-#: g10/g10.c:1471
+#: g10/g10.c:1488
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1475
+#: g10/g10.c:1492
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
-#: g10/g10.c:1478
+#: g10/g10.c:1495
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "tercihler geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1572
+#: g10/g10.c:1589
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
-#: g10/g10.c:1592
+#: g10/g10.c:1609
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1599
+#: g10/g10.c:1616
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1607
+#: g10/g10.c:1624
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1624
+#: g10/g10.c:1641
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1637
+#: g10/g10.c:1654
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1651
+#: g10/g10.c:1668
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
-#: g10/g10.c:1660
+#: g10/g10.c:1677
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:1695
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/g10.c:1706
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
-#: g10/g10.c:1697
+#: g10/g10.c:1714
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
-#: g10/g10.c:1705
+#: g10/g10.c:1722
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key KULL-KML"
-#: g10/g10.c:1713
+#: g10/g10.c:1730
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key KULL-KML"
-#: g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:1738
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703
+#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s açılamadı: %s\n"
-#: g10/g10.c:1792
+#: g10/g10.c:1809
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
-#: g10/g10.c:1875
+#: g10/g10.c:1892
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
-#: g10/g10.c:1883
+#: g10/g10.c:1900
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
-#: g10/g10.c:1970
+#: g10/g10.c:1987
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2073
msgid "[filename]"
msgstr "[dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2060
+#: g10/g10.c:2077
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "İletinizi yazın ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "`%s' açılamadı\n"
-#: g10/g10.c:2272
+#: g10/g10.c:2289
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n"
-#: g10/g10.c:2278
+#: g10/g10.c:2295
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -1010,85 +1020,85 @@ msgstr ""
"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
"sonuna bir '=' gelir.\n"
-#: g10/g10.c:2284
+#: g10/g10.c:2301
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış "
"olmalıdır\n"
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2309
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
-#: g10/armor.c:306
+#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "zırh: %s\n"
-#: g10/armor.c:335
+#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
-#: g10/armor.c:342
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "zırh başlığı: "
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
-#: g10/armor.c:405
+#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
-#: g10/armor.c:529
+#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
-#: g10/armor.c:541
+#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
msgstr "beklenmeyen zırh: "
-#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234
+#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
-#: g10/armor.c:710
+#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
-#: g10/armor.c:744
+#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
-#: g10/armor.c:748
+#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC bozulmuş\n"
-#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271
+#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:772
+#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
-#: g10/armor.c:776
+#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "kuyruk satırında hata\n"
-#: g10/armor.c:1049
+#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
-#: g10/armor.c:1054
+#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
-#: g10/armor.c:1058
+#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1124,11 +1134,11 @@ msgid "Revocation comment: "
msgstr "Yürürlükten kaldırma açıklaması: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:244
+#: g10/pkclist.c:252
msgid "iImMqQsS"
msgstr "bBmMaAkK"
-#: g10/pkclist.c:250
+#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
@@ -1137,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Güven derecesi belirtilmemiş:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1149,92 +1159,92 @@ msgstr ""
"(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n"
"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = bilmiyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = güvence vermem\n"
-#: g10/pkclist.c:267
+#: g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:268
+#: g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:279
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:281
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ana menüye dön\n"
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/pkclist.c:284
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
-#: g10/pkclist.c:277
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " q = quit\n"
msgstr " k = çık\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:292
msgid "Your decision? "
msgstr "Kararınız? "
-#: g10/pkclist.c:305
+#: g10/pkclist.c:313
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr ""
"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?"
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:325
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504
+#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? "
-#: g10/pkclist.c:403
+#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:432
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n"
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:442
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
-#: g10/pkclist.c:440
+#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n"
-#: g10/pkclist.c:446
+#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1243,15 +1253,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n"
"olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:460
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Bu anahtar bizim\n"
-#: g10/pkclist.c:499
+#: g10/pkclist.c:507
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1262,74 +1272,74 @@ msgstr ""
"*Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız, sonraki\n"
"soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
-#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535
+#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:563
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n"
-#: g10/pkclist.c:561
+#: g10/pkclist.c:569
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr ""
"UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:566
+#: g10/pkclist.c:574
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
-#: g10/pkclist.c:571
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
-#: g10/pkclist.c:584
+#: g10/pkclist.c:592
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:600
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:601
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n"
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:609
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
"sertifikalanmamış!\n"
-#: g10/pkclist.c:603
+#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
-#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: atlandı: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895
+#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
-#: g10/pkclist.c:744
+#: g10/pkclist.c:752
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
-#: g10/pkclist.c:754
+#: g10/pkclist.c:762
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1337,33 +1347,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
-#: g10/pkclist.c:768
+#: g10/pkclist.c:776
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
-#: g10/pkclist.c:773
+#: g10/pkclist.c:781
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
-#: g10/pkclist.c:791
+#: g10/pkclist.c:799
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
-#: g10/pkclist.c:798
+#: g10/pkclist.c:806
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
-#: g10/pkclist.c:841
+#: g10/pkclist.c:849
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n"
-#: g10/pkclist.c:877
+#: g10/pkclist.c:885
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
-#: g10/pkclist.c:927
+#: g10/pkclist.c:935
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "geçerli adresler yok\n"
@@ -1386,71 +1396,71 @@ msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
msgid "invalid character in string\n"
msgstr "dizgedeki karakter geçersiz\n"
-#: g10/keygen.c:386
+#: g10/keygen.c:387
msgid "writing self signature\n"
msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
-#: g10/keygen.c:430
+#: g10/keygen.c:431
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
-#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659
+#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
-#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664
+#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
-#: g10/keygen.c:764
+#: g10/keygen.c:765
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
-#: g10/keygen.c:766
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
-#: g10/keygen.c:767
+#: g10/keygen.c:768
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:770
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
-#: g10/keygen.c:770
+#: g10/keygen.c:771
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
-#: g10/keygen.c:771
+#: g10/keygen.c:772
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
-#: g10/keygen.c:773
+#: g10/keygen.c:774
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
-#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776
+#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777
msgid "Your selection? "
msgstr "Seçiminiz? "
-#: g10/keygen.c:796
+#: g10/keygen.c:797
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun değil - Yine de oluşturulsun mu?"
-#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810
+#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Seçim geçersiz.\n"
-#: g10/keygen.c:823
+#: g10/keygen.c:824
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1463,20 +1473,20 @@ msgstr ""
" öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n"
" önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:832
+#: g10/keygen.c:833
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) "
-#: g10/keygen.c:837
+#: g10/keygen.c:838
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:840
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n"
-#: g10/keygen.c:842
+#: g10/keygen.c:843
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n"
@@ -1488,12 +1498,12 @@ msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit't
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:853
+#: g10/keygen.c:854
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n"
-#: g10/keygen.c:858
+#: g10/keygen.c:859
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1501,11 +1511,11 @@ msgstr ""
"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n"
"2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n"
-#: g10/keygen.c:861
+#: g10/keygen.c:862
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? "
-#: g10/keygen.c:862
+#: g10/keygen.c:863
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1513,17 +1523,17 @@ msgstr ""
"Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından "
"kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n"
-#: g10/keygen.c:871
+#: g10/keygen.c:872
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878
+#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:930
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1539,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
" <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
-#: g10/keygen.c:938
+#: g10/keygen.c:939
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1555,30 +1565,30 @@ msgstr ""
" <n>m = imza n ay geçerli\n"
" <n>y = imza n yıl geçerli\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:961
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:963
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) "
-#: g10/keygen.c:967
+#: g10/keygen.c:968
msgid "invalid value\n"
msgstr "değer hatalı\n"
-#: g10/keygen.c:972
+#: g10/keygen.c:973
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s hep geçerli olacak\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:979
+#: g10/keygen.c:980
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n"
-#: g10/keygen.c:985
+#: g10/keygen.c:986
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1586,11 +1596,11 @@ msgstr ""
"Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
"Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
-#: g10/keygen.c:990
+#: g10/keygen.c:991
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? "
-#: g10/keygen.c:1033
+#: g10/keygen.c:1034
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1606,44 +1616,44 @@ msgstr ""
"\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1045
+#: g10/keygen.c:1046
msgid "Real name: "
msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
-#: g10/keygen.c:1053
+#: g10/keygen.c:1054
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1056
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
-#: g10/keygen.c:1057
+#: g10/keygen.c:1058
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
-#: g10/keygen.c:1065
+#: g10/keygen.c:1066
msgid "Email address: "
msgstr "E-posta adresiniz: "
-#: g10/keygen.c:1076
+#: g10/keygen.c:1077
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
-#: g10/keygen.c:1084
+#: g10/keygen.c:1085
msgid "Comment: "
msgstr "Önbilgi: "
-#: g10/keygen.c:1090
+#: g10/keygen.c:1091
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
-#: g10/keygen.c:1113
+#: g10/keygen.c:1114
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
-#: g10/keygen.c:1119
+#: g10/keygen.c:1120
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1654,29 +1664,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1123
+#: g10/keygen.c:1124
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
-#: g10/keygen.c:1128
+#: g10/keygen.c:1129
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "AaYyEeTtKk"
-#: g10/keygen.c:1138
+#: g10/keygen.c:1139
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1140
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
-#: g10/keygen.c:1158
+#: g10/keygen.c:1159
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
-#: g10/keygen.c:1197
+#: g10/keygen.c:1198
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1684,18 +1694,18 @@ msgstr ""
"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205
+#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr ""
"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
"tekrarlanacak"
-#: g10/keygen.c:1206
+#: g10/keygen.c:1207
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1212
+#: g10/keygen.c:1213
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1707,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1234
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1720,53 +1730,53 @@ msgstr ""
"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
"üretecine yardımcı olur. \n"
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1725
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n"
-#: g10/keygen.c:1777
+#: g10/keygen.c:1779
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
-#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945
+#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
-#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947
+#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
-#: g10/keygen.c:1934
+#: g10/keygen.c:1936
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1940
+#: g10/keygen.c:1942
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1954
+#: g10/keygen.c:1956
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1961
+#: g10/keygen.c:1963
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1981
+#: g10/keygen.c:1983
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
-#: g10/keygen.c:1982
+#: g10/keygen.c:1984
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n"
-#: g10/keygen.c:1991
+#: g10/keygen.c:1993
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1774,19 +1784,19 @@ msgstr ""
"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n"
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
-#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109
+#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
-#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1794,12 +1804,12 @@ msgstr ""
"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
"problemi)\n"
-#: g10/keygen.c:2058
+#: g10/keygen.c:2060
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
-#: g10/keygen.c:2085
+#: g10/keygen.c:2087
msgid "Really create? "
msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? "
@@ -1818,7 +1828,7 @@ msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955
+#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
@@ -1884,22 +1894,22 @@ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]"
-#: g10/getkey.c:1362
+#: g10/getkey.c:1363
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n"
+msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Geçersiz %08lX anahtarı --always-trust kullanılarak geçerli yapılıyor\n"
-#: g10/getkey.c:1957
+#: g10/getkey.c:1983
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n"
-#: g10/getkey.c:1998
+#: g10/getkey.c:2024
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
@@ -1979,175 +1989,180 @@ msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:641
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:654
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği kabul edildi: '"
+
+#: g10/import.c:462
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n"
-#: g10/import.c:454
+#: g10/import.c:464
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
-#: g10/import.c:465 g10/import.c:710
+#: g10/import.c:475 g10/import.c:723
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n"
-#: g10/import.c:470
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n"
-#: g10/import.c:480
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
+#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
-#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770
+#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar indirildi\n"
-#: g10/import.c:512
+#: g10/import.c:522
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
-#: g10/import.c:530 g10/import.c:727
+#: g10/import.c:540 g10/import.c:740
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
-#: g10/import.c:537 g10/import.c:733
+#: g10/import.c:547 g10/import.c:746
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
-#: g10/import.c:564
+#: g10/import.c:574
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
-#: g10/import.c:567
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullanıcı kimliği\n"
-#: g10/import.c:570
+#: g10/import.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni imza\n"
-#: g10/import.c:573
+#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "anahtar %08lX: %d yeni imza\n"
-#: g10/import.c:576
+#: g10/import.c:586
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "anahtar %08lX: bir yeni yardımcı anahtar\n"
-#: g10/import.c:579
+#: g10/import.c:589
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "anahtar %08lX: %d yeni yardımcı anahtar\n"
-#: g10/import.c:589
+#: g10/import.c:599
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "anahtar %08lX: değişmedi\n"
-#: g10/import.c:655
+#: g10/import.c:668
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/import.c:666
+#: g10/import.c:679
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:683
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
-#: g10/import.c:675
+#: g10/import.c:688
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n"
-#: g10/import.c:704
+#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
"uygulanamaz\n"
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:757
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
-#: g10/import.c:775
+#: g10/import.c:788
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası indirildi\n"
-#: g10/import.c:810
+#: g10/import.c:823
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
-#: g10/import.c:817 g10/import.c:841
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+#: g10/import.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
-#: g10/import.c:818
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+#: g10/import.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "anahtar %08lX: öz-imza geçersiz\n"
-#: g10/import.c:833
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
-#: g10/import.c:842
+#: g10/import.c:865
#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
-#: g10/import.c:869
+#: g10/import.c:866
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği kabul edildi: '"
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
-#: g10/import.c:897
+#: g10/import.c:896
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '"
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:919
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
@@ -2156,43 +2171,48 @@ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:943
+#: g10/import.c:942
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n"
-#: g10/import.c:952
+#: g10/import.c:951
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
-#: g10/import.c:969
+#: g10/import.c:968
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr ""
"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
-#: g10/import.c:1070
+#: g10/import.c:1069
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n"
-#: g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1128
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1142
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1198
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
-#: g10/import.c:1152
+#: g10/import.c:1228
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
-#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319
-#, c-format
-msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n"
-
#: g10/keyedit.c:139
msgid "[revocation]"
msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
@@ -2242,11 +2262,11 @@ msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n"
msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı.\n"
-#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014
msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017
msgid "Really sign? "
msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
@@ -2288,16 +2308,23 @@ msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!"
msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr " Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n"
+#: g10/keyedit.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
+
#: g10/keyedit.c:429
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n"
-#: g10/keyedit.c:431
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) "
+#. Should this default to yes? -ds
+#: g10/keyedit.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) "
msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (e/h) "
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2306,27 +2333,27 @@ msgstr ""
"Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n"
"doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:464
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n"
-#: g10/keyedit.c:465
+#: g10/keyedit.c:466
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:467
+#: g10/keyedit.c:468
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:469
+#: g10/keyedit.c:470
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:494
+#: g10/keyedit.c:495
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2334,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n"
"emin misiniz?: \""
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:504
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2342,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
-#: g10/keyedit.c:507
+#: g10/keyedit.c:508
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2350,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
-#: g10/keyedit.c:512
+#: g10/keyedit.c:513
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2358,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Her şeyiyle bu anahtarı kontol edemedim.\n"
-#: g10/keyedit.c:516
+#: g10/keyedit.c:517
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2366,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n"
-#: g10/keyedit.c:520
+#: g10/keyedit.c:521
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2374,29 +2401,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n"
-#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273
+#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:622
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
-#: g10/keyedit.c:625
+#: g10/keyedit.c:626
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:630
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
-#: g10/keyedit.c:649
+#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:655
+#: g10/keyedit.c:656
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2404,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:670
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2412,447 +2439,447 @@ msgstr ""
"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:672
+#: g10/keyedit.c:673
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:736
+#: g10/keyedit.c:737
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
-#: g10/keyedit.c:777
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "quit this menu"
msgstr "bu menüden çık"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "q"
msgstr "k"
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "save"
msgstr "kaydet"
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "save and quit"
msgstr "kaydet ve çık"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:781
msgid "help"
msgstr "yardım"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:781
msgid "show this help"
msgstr "bunu gösterir "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "fpr"
msgstr "piz"
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "show fingerprint"
msgstr "parmak izini göster"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "list"
msgstr "listele"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "list key and user IDs"
msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini göster"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:785
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:785
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "uid"
msgstr "kullkim"
-#: g10/keyedit.c:785
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "select user ID N"
msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "key"
msgstr "anahtar"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "select secondary key N"
msgstr "N yardımcı anahtarını seçer"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "check"
msgstr "kontrol"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "list signatures"
msgstr "imzaları listele"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:789
msgid "c"
msgstr "k"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:790
msgid "sign"
msgstr "imzala"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:790
msgid "sign the key"
msgstr "anahtarı imzalar"
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "s"
msgstr "i"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "lsign"
msgstr "yimza"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "sign the key locally"
msgstr "anahtarı yerel olarak imzala"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "nrsign"
msgstr "yksızimza"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "nrlsign"
msgstr "içyksızimza"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "yürürlükten kaldırılamayan dahili imza"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "debug"
msgstr "hata ayıklama"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "adduid"
msgstr "kullkimEkle"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "add a user ID"
msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "addphoto"
msgstr "fotoekle"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "add a photo ID"
msgstr "bir foto kimliği ekler"
-#: g10/keyedit.c:797
+#: g10/keyedit.c:798
msgid "deluid"
msgstr "kullkimSil"
-#: g10/keyedit.c:797
+#: g10/keyedit.c:798
msgid "delete user ID"
msgstr "kullanıcı kimliğini siler"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:800
msgid "delphoto"
msgstr "fotosil"
-#: g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "addkey"
msgstr "anhEkle"
-#: g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "add a secondary key"
msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "delkey"
msgstr "anhSil"
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "delete a secondary key"
msgstr "bir yardımcı anahtar siler"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "delsig"
msgstr "imzaSil"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "delete signatures"
msgstr "imzaları siler"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "expire"
msgstr "sontarih"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "change the expire date"
msgstr "son kullanım tarihini değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "primary"
msgstr "asıl"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "toggle"
msgstr "seçmece"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:808
msgid "t"
msgstr "b"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "pref"
msgstr "önayar"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:810
msgid "showpref"
msgstr "tercihgöst"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:810
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)"
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:811
msgid "setpref"
msgstr "tercihyap"
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:811
msgid "set preference list"
msgstr "tercih listesi oluşturmak için"
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:812
msgid "updpref"
msgstr "tercgüncel"
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:812
msgid "updated preferences"
msgstr "güncelenmiş tercihler"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:813
msgid "passwd"
msgstr "aparola"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:813
msgid "change the passphrase"
msgstr "anahtar parolasını değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "trust"
msgstr "güvence"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "change the ownertrust"
msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "revsig"
msgstr "imzayürkal"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "revoke signatures"
msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "revkey"
msgstr "yürkalanh"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "disable"
msgstr "iptal"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "disable a key"
msgstr "bir anahtarı iptal eder"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "enable"
msgstr "kullan"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "enable a key"
msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "showphoto"
msgstr "fotogöst"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "show photo ID"
msgstr "foto kimliğini gösterir"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n"
-#: g10/keyedit.c:875
+#: g10/keyedit.c:876
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:893
+#: g10/keyedit.c:894
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "Command> "
msgstr "Komut> "
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:961
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
-#: g10/keyedit.c:1009
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "Key is revoked.\n"
msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı.\n"
-#: g10/keyedit.c:1025
+#: g10/keyedit.c:1026
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? "
-#: g10/keyedit.c:1026
+#: g10/keyedit.c:1027
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
-#: g10/keyedit.c:1051
+#: g10/keyedit.c:1052
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1073
+#: g10/keyedit.c:1074
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
-#: g10/keyedit.c:1076
+#: g10/keyedit.c:1077
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1077
+#: g10/keyedit.c:1078
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1119
+#: g10/keyedit.c:1120
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1120
+#: g10/keyedit.c:1121
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1142
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1142
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1206
+#: g10/keyedit.c:1207
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
"musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1208
+#: g10/keyedit.c:1209
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1247
msgid "Save changes? "
msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1249
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? "
-#: g10/keyedit.c:1260
+#: g10/keyedit.c:1261
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1268
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1275
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1286
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n"
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1434
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid " (sensitive)"
msgstr " (duyarlı)"
-#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467
+#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s son kullanma tarihi: %s"
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1451
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " güven derecesi: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1455
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1484
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1486
+#: g10/keyedit.c:1487
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n"
-#: g10/keyedit.c:1488
+#: g10/keyedit.c:1489
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1599
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
@@ -2861,15 +2888,16 @@ msgstr ""
" Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz "
"olabilir.\n"
-#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) "
+#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/h)"
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1611
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n"
-#: g10/keyedit.c:1624
+#: g10/keyedit.c:1625
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -2878,83 +2906,83 @@ msgstr ""
"UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n"
" bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n"
-#: g10/keyedit.c:1635
+#: g10/keyedit.c:1636
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1767
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)"
-#: g10/keyedit.c:1770
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
-#: g10/keyedit.c:1774
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)"
-#: g10/keyedit.c:1780
+#: g10/keyedit.c:1781
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1795
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d imza silindi.\n"
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1796
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d imza silindi.\n"
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1799
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:1868
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
-#: g10/keyedit.c:1873
+#: g10/keyedit.c:1874
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
-#: g10/keyedit.c:1877
+#: g10/keyedit.c:1878
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
-#: g10/keyedit.c:1879
+#: g10/keyedit.c:1880
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
-#: g10/keyedit.c:1921
+#: g10/keyedit.c:1922
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
-#: g10/keyedit.c:1937
+#: g10/keyedit.c:1938
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
-#: g10/keyedit.c:2018
+#: g10/keyedit.c:2019
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:2193
+#: g10/keyedit.c:2194
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
-#: g10/keyedit.c:2239
+#: g10/keyedit.c:2240
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n"
-#: g10/keyedit.c:2337
+#: g10/keyedit.c:2339
msgid "user ID: \""
msgstr "Kullanıcı kimliği: \""
-#: g10/keyedit.c:2342
+#: g10/keyedit.c:2344
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2963,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n"
-#: g10/keyedit.c:2345
+#: g10/keyedit.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2972,45 +3000,57 @@ msgstr ""
"\"\n"
" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n"
-#: g10/keyedit.c:2349
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/h)"
+
+#: g10/keyedit.c:2360
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr ""
"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2386
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n"
-#: g10/keyedit.c:2387
+#: g10/keyedit.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n"
-#: g10/keyedit.c:2395
+#: g10/keyedit.c:2408
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
-#: g10/keyedit.c:2415
+#: g10/keyedit.c:2428
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
-#: g10/keyedit.c:2425
+#: g10/keyedit.c:2438
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n"
-#: g10/keyedit.c:2427
+#: g10/keyedit.c:2440
msgid " (non-exportable)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2434
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr ""
"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H)"
-#: g10/keyedit.c:2464
+#: g10/keyedit.c:2477
msgid "no secret key\n"
msgstr "gizli anahtar yok\n"
@@ -3153,45 +3193,45 @@ msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapıldı\n"
-#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314
+#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
msgid "BAD signature from \""
msgstr "KÖTÜ imza: \""
-#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315
+#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \""
-#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
+#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318
msgid "Good signature from \""
msgstr "Doğru imza: \""
-#: g10/mainproc.c:1318
+#: g10/mainproc.c:1320
msgid "[uncertain]"
msgstr "[şüpheli]"
-#: g10/mainproc.c:1338
+#: g10/mainproc.c:1340
msgid " aka \""
msgstr " den \""
-#: g10/mainproc.c:1398
+#: g10/mainproc.c:1400
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545
+#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
-#: g10/mainproc.c:1494
+#: g10/mainproc.c:1496
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
-#: g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1553
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
-#: g10/mainproc.c:1558
+#: g10/mainproc.c:1560
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
@@ -3211,12 +3251,12 @@ msgstr ""
#: g10/misc.c:378
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Uyarı: %s de güvensiz sahiplik \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Uyarı: %s de güvensiz izinler \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
@@ -3431,12 +3471,12 @@ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:467
+#: g10/hkp.c:472
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
-#: g10/hkp.c:517
+#: g10/hkp.c:522
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n"
@@ -3530,7 +3570,7 @@ msgstr "imzalanıyor:"
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imza yapabilirsiniz\n"
-#: g10/sign.c:949
+#: g10/sign.c:947
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
@@ -3579,7 +3619,7 @@ msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n"
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n"
-#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n"
@@ -4242,44 +4282,47 @@ msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1232
+#: g10/keyring.c:1235
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
-#: g10/keyring.c:1234
+#: g10/keyring.c:1237
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s yenilerden\n"
-#: g10/keyring.c:1236
+#: g10/keyring.c:1239
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
-#: g10/keyring.c:1334
+#: g10/keyring.c:1337
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n"
-#: g10/keyring.c:1365
+#: g10/keyring.c:1368
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/keyring.c:1379
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
-#: g10/keyring.c:1438
+#: g10/keyring.c:1441
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n"
+
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "Bu kadar büyük anahtar uzunluğuna gerçekten ihtiyacınız var mı?"