diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -1949,6 +1949,13 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" #, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " +"zorlanıyor\n" + +#, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" @@ -1981,25 +1988,14 @@ msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "reading from `%s'\n" -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "`%s'den okunuyor\n" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " -"zorlanıyor\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" -#, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" +msgstr "`%s'den okunuyor\n" #, c-format msgid "" @@ -2010,11 +2006,6 @@ msgstr "" "kullanılmak isteniyor\n" #, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" @@ -2386,6 +2377,16 @@ msgstr "" "|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için " "MEKANİZMALAR kullanılır" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" + +#, fuzzy +#| msgid "list and check key signatures" +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir" @@ -5380,6 +5381,10 @@ msgid "uncompressed|none" msgstr "Sıkıştırılmamış|yok" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" @@ -9493,6 +9498,11 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " +#~ "zorlanıyor\n" + #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" @@ -9510,16 +9520,6 @@ msgstr "" #~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" #~ msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" -#, fuzzy -#~| msgid "import keys from a keyserver" -#~ msgid "import missing key from a signature" -#~ msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" - -#, fuzzy -#~| msgid "list and check key signatures" -#~ msgid "include the public key in signatures" -#~ msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" - #~ msgid "Options controlling the format of the output" #~ msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler" |