aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po70
1 files changed, 44 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1dfa75654..9effccfe8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -388,6 +388,11 @@ msgstr "|ALGO|ssh parmak izlerini göstermek için ALGO kullan"
msgid "enable putty support"
msgstr "putty desteğini etkinleştir"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable putty support"
+msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+msgstr "putty desteğini etkinleştir"
+
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
@@ -1778,8 +1783,9 @@ msgstr "UYARI: %s anahtarı, %s kipinde şifreleme için uygun değil\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
#, c-format
@@ -1851,9 +1857,19 @@ msgstr "dışa aktarım sırasında anahtardan kullanışsız parçaları kaldı
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "dışa aktarım sırasında anahtardan olabildiğince çok şey kaldır"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a revocation certificate"
+msgid "export only revocation certificates"
+msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üret"
+
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr "GnuPG yedekleme biçimini kullan"
+#, fuzzy
+#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+msgstr "gizli anahtarların dışa aktarımına izin verilmez\n"
+
msgid " - skipped"
msgstr " - atlandı"
@@ -2293,6 +2309,11 @@ msgstr "anahtar zinciri adını anahtar listelerinde göster"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "imza listelemesi sırasında zaman aşımı tarihleri göster"
+#, fuzzy
+#| msgid "list preferences (expert)"
+msgid "show preferences"
+msgstr "tercihleri listele (uzman)"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "bilinmeyen TOFU poliçesi '%s'\n"
@@ -2452,10 +2473,6 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
#, c-format
-msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçili AEAD algoritması geçersiz\n"
-
-#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "seçili sıkıştırma algoritması geçersiz\n"
@@ -2500,10 +2517,6 @@ msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "geçersiz kişisel şifre tercihleri\n"
#, c-format
-msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
-msgstr "geçersiz kişisel AEAD tercihler\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "geçersiz kişisel özet tercihleri\n"
@@ -2520,10 +2533,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
#, c-format
-msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "'%s' AEAD algoritması, %s kipinde kullanılamayabilir\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "'%s' sıkıştırma algoritması, %s kipinde kullanılamayabilir\n"
@@ -3665,18 +3674,6 @@ msgstr "\"%s\", düzgün bir parmak izi değil\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "yardımcı anahtar \"%s\" bulunamadı\n"
-msgid "AEAD: "
-msgstr "AEAD: "
-
-msgid "Digest: "
-msgstr "Özet: "
-
-msgid "Features: "
-msgstr "Özellikler: "
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
-
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: "
@@ -4488,6 +4485,18 @@ msgstr "Gerçekten üretilsin mi? (e/H) "
msgid "never "
msgstr "asla "
+msgid "AEAD: "
+msgstr "AEAD: "
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Özet: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Özellikler: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
+
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritik imza guvencesi: "
@@ -8879,6 +8888,15 @@ msgstr "Yubikey yönetim konsolu"
msgid "manage the command history"
msgstr "komut geçmişini yönet"
+#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+#~ msgstr "seçili AEAD algoritması geçersiz\n"
+
+#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+#~ msgstr "geçersiz kişisel AEAD tercihler\n"
+
+#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "'%s' AEAD algoritması, %s kipinde kullanılamayabilir\n"
+
#~ msgid "run in supervised mode"
#~ msgstr "yönetilen kipte çalıştır"