diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1517 |
1 files changed, 944 insertions, 573 deletions
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n" -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in +#. * Pinentries. In your translation copy the text before the +#. * second vertical bar verbatim; translate only the following +#. * text. An underscore indicates that the next letter should be +#. * used as an accelerator. Double the underscore to have +#. * pinentry display a literal underscore. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" @@ -59,6 +59,21 @@ msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label +#. for generating a passphrase. +msgid "Suggest" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when +#. hovering over the generate button. Please use an appropriate +#. string to describe what this is about. The length of the +#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not +#. translate this entry, a default English text (see source) +#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a +#. non-translated string. +msgid "pinentry.genpin.tooltip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" msgstr "Kalite:" @@ -98,10 +113,6 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#. Do not translate the "SETERROR" keyword. -#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in -#. the pinentry. The %s is the actual error message, the -#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" @@ -142,19 +153,6 @@ msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n" - -#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n" @@ -197,9 +195,6 @@ msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" msgstr "" -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" - msgid "Admin PIN" msgstr "Yönetici PIN'i" @@ -254,9 +249,6 @@ msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz" -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Ne olursa olsun bunu al" - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -318,6 +310,9 @@ msgstr "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " "karakterlik olmalı." +msgid "Take this one anyway" +msgstr "Ne olursa olsun bunu al" + #, fuzzy, c-format #| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" @@ -326,12 +321,10 @@ msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı girini msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin" -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@Seçenekler:\n" -" " +#, fuzzy +#| msgid "Options useful for debugging" +msgid "Options used for startup" +msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler" msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "artalan süreci olarak çalışır" @@ -344,11 +337,8 @@ msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" msgid "run in supervised mode" msgstr "sunucu kipinde çalışır" -msgid "verbose" -msgstr "ayrıntılı" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "biraz daha sessiz olur" +msgid "do not detach from the console" +msgstr "konsoldan kopulmaz" msgid "sh-style command output" msgstr "sh tarzı komut çıktısı" @@ -359,21 +349,27 @@ msgstr "csh tarzı komut çıktısı" msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur" -msgid "do not detach from the console" -msgstr "konsoldan kopulmaz" +msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler" -msgid "use a log file for the server" -msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır" +msgid "verbose" +msgstr "ayrıntılı" -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır" +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "biraz daha sessiz olur" -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır" +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" + +msgid "Options controlling the configuration" +msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "Akıllı kart süreci kullanılmaz" +msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır" + #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" @@ -385,9 +381,32 @@ msgstr "TTY değiştirme istekleri yoksayılır" msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "X birimi değiştirme istekleri yoksayılır" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" + +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + +msgid "enable putty support" +msgstr "" + +msgid "Options controlling the security" +msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" + msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "|N|SSH anahtarları N saniyede zamanaşımına uğrar" + +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" + +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "|N|azami SSH anahtarı ömrü N saniyeye ayarlanır" + msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz" @@ -404,21 +423,53 @@ msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" -msgid "disallow caller to override the pinentry" -msgstr "" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" +msgstr "Bir anahtar parolası kuralını zorlayan seçenekler" -msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" +msgstr "anahtar parolası kuralının atlanmasına izin verilmez" + +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "|N|yeni anahtar parolası için gereken en küçük uzunluk N'ye ayarlanır" + +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" +"|N|yeni bir anahtar parolası için en azından harf olmayan N karakter gerekir" + +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgstr "|DOSYA|yeni anahtar parolası DOSYAdaki kalıba göre sınanır" + +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar" + +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez" #, fuzzy -#| msgid "enable ssh-agent emulation" -msgid "enable ssh support" -msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" +#| msgid "Options controlling the security" +msgid "Options controlling the PIN-Entry" +msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" -msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -msgid "enable putty support" +msgid "disallow caller to override the pinentry" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "do not grab keyboard and mouse" +msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" +msgstr "klavye ve fare gaspedilmez" + +msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" +msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" + +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug @@ -548,6 +599,13 @@ msgstr "%s %s durdu\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" +msgid "" +"@Options:\n" +" " +msgstr "" +"@Seçenekler:\n" +" " + msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n" @@ -906,29 +964,67 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to %s established\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n" +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the keyboxd established\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" +msgid "connection to the agent established\n" msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgid "no running %s - starting '%s'\n" msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" + +#, c-format +msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" + #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1085,96 +1181,6 @@ msgstr "[yok]" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "değiştirge beklenmiyordu" - -msgid "read error" -msgstr "okuma hatası" - -msgid "keyword too long" -msgstr "anahtar sözcük çok uzun" - -msgid "missing argument" -msgstr "eksik değiştirge" - -#, fuzzy -#| msgid "invalid value\n" -msgid "invalid argument" -msgstr "değer hatalı\n" - -msgid "invalid command" -msgstr "geçersiz komut" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "geçersiz rumuz tanımı" - -msgid "permission error" -msgstr "" - -msgid "out of core" -msgstr "nüve dışı" - -#, fuzzy -#| msgid "invalid command" -msgid "invalid meta command" -msgstr "geçersiz komut" - -#, fuzzy -#| msgid "unknown command `%s'\n" -msgid "unknown meta command" -msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" - -#, fuzzy -#| msgid "unexpected armor: " -msgid "unexpected meta command" -msgstr "beklenmeyen zırh: " - -msgid "invalid option" -msgstr "geçersiz seçenek" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option file `%s': %s\n" -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1351,33 +1357,14 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error getting version from '%s': %s\n" -msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgid "WARNING: %s\n" -msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" - -#, c-format -msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" -msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgid "no dirmngr running in this session\n" @@ -1385,7 +1372,7 @@ msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" msgid "WKD uses a cached result" @@ -1458,6 +1445,10 @@ msgstr "zorlanmadı" msgid "forced" msgstr "zorlandı" +#, c-format +msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Hata: Şimdilik sadece US-ASCII mümkün.\n" @@ -1498,9 +1489,11 @@ msgstr "Özel DO verisi: " msgid "Language preferences: " msgstr "Dil tercihleri: " +#, c-format msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n" +#, c-format msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n" @@ -1513,6 +1506,7 @@ msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n" msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA parmak izi: " +#, c-format msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n" @@ -1531,9 +1525,10 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" +" key type or size. If the key generation does not succeed,\n" +" please check the documentation of your card to see which\n" +" key types and sizes are supported.\n" msgstr "" #, c-format @@ -1663,6 +1658,11 @@ msgstr "" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error for setup UIF: %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır" msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -msgid "setup KDF for PIN authentication" +msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)" msgstr "" #, fuzzy @@ -1724,6 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "change the key attribute" msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "change the User Interaction Flag" +msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" + msgid "gpg/card> " msgstr "" @@ -1736,6 +1741,7 @@ msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n" +#, c-format msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n" @@ -1762,13 +1768,13 @@ msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" #, c-format -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n" - -#, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n" +#, c-format +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n" + msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" msgstr "" @@ -1828,8 +1834,9 @@ msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" #, fuzzy, c-format @@ -1844,6 +1851,15 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" @@ -1882,8 +1898,9 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" #, fuzzy, c-format @@ -1891,8 +1908,9 @@ msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted data\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" #, c-format @@ -1908,58 +1926,6 @@ msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi. msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n" -#, c-format -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n" - -#, c-format -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" -"güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n" -"edildi\n" - -#, c-format -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" -"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" - -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n" - -#, c-format -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n" - -#, c-format -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" - msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "sadece-yerel olarak imli imzalar ihraç edilir" @@ -2204,34 +2170,92 @@ msgstr "sunucu kipinde çalışır" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" + +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" +msgstr "|İSİM|İSİM kullanıcısı için de şifreleme yapar" + +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "|BELİRTİM|eposta rumuzlarını ayarlar" + +msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur" + +msgid "do not make any changes" +msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" + +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "üzerine yazmadan önce sorar" + +#, fuzzy +#| msgid "Options controlling the security" +msgid "Options controlling the input" +msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" + +#, fuzzy +#| msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgid "Options controlling the output" +msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler" + msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|KULLANICI-KİMLİĞİ|KULLANICI-KİMLİĞİ için şifreleme yapar" +msgid "|FILE|write output to FILE" +msgstr "|DOSYA|çıktı DOSYAya yazılır" -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" -"|KULLANICI-KİMLİĞİ|imzalamak ya da şifre çözmek için KULLANICI-KİMLİĞİ " -"kullanılır" +msgid "use canonical text mode" +msgstr "kurallı metin kipini kullanır" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 iptal eder)" -msgid "use canonical text mode" -msgstr "kurallı metin kipini kullanır" +#, fuzzy +#| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +msgid "Options controlling key import and export" +msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler" -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|DOSYA|çıktı DOSYAya yazılır" +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "" +"|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için " +"MEKANİZMALAR kullanılır" -msgid "do not make any changes" -msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "üzerine yazmadan önce sorar" +#, fuzzy +#| msgid "list and check key signatures" +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur" +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir" + +#, fuzzy +#| msgid "Options controlling the configuration" +msgid "Options controlling key listings" +msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" + +#, fuzzy +#| msgid "list secret keys" +msgid "Options to specify keys" +msgstr "gizli anahtarları listeler" + +msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" +msgstr "|KULLANICI-KİMLİĞİ|KULLANICI-KİMLİĞİ için şifreleme yapar" + +msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" +msgstr "" +"|KULLANICI-KİMLİĞİ|imzalamak ya da şifre çözmek için KULLANICI-KİMLİĞİ " +"kullanılır" + +msgid "Options for unattended use" +msgstr "" + +msgid "Other options" +msgstr "" msgid "" "@\n" @@ -2545,12 +2569,6 @@ msgstr "" msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "imza doğrulamasında sadece birincil kullanıcı kimlik gösterilir" -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir" - #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n" @@ -2571,6 +2589,11 @@ msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" @@ -2599,6 +2622,11 @@ msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" +msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n" + #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" @@ -2644,6 +2672,11 @@ msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgid "invalid personal AEAD preferences\n" +msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" + #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n" @@ -2652,11 +2685,21 @@ msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n" msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgid "chunk size invalid - using %d\n" +msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" + #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" @@ -2805,11 +2848,19 @@ msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" +msgid "enable bulk import mode" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "parmakizini gösterir" +#, fuzzy +#| msgid "show key fingerprint" +msgid "show key but do not actually import" +msgstr "parmakizini gösterir" + msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder" @@ -2920,6 +2971,11 @@ msgstr "" msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" +msgstr " \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n" + #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": özet algoritması %s için tercih edilir\n" @@ -3206,6 +3262,11 @@ msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" +msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n" +msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n" + #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" @@ -3311,11 +3372,6 @@ msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error opening `%s': %s\n" -msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" - #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n" @@ -4251,6 +4307,11 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many AEAD preferences\n" +msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" @@ -4307,8 +4368,9 @@ msgstr "Kimlik kanıtla" msgid "SsEeAaQq" msgstr "OoŞşKkçÇ" -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Possible actions for a %s key: " +msgid "Possible actions for this %s key: " msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: " msgid "Current allowed actions: " @@ -4331,40 +4393,50 @@ msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Bitti\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" +msgid " (%d) RSA and RSA%s\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) ECC and ECC\n" -msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" +#| msgid " (%d) sign, encrypt\n" +msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n" +msgstr " (%d) imza, şifreleme\n" + +msgid " *default*" +msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -4373,28 +4445,29 @@ msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key\n" -msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key%s\n" msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgid " (%d) Existing key from card%s\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Simgelemi giriniz: " +#, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" @@ -4833,9 +4906,6 @@ msgstr "imzaları doğrularken anahtarları özdevinimli olarak alır" msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar" -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar" - msgid "disabled" msgstr "iptal edildi" @@ -4903,10 +4973,16 @@ msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n" -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted session key\n" +msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" +msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" + #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "bilinmeyen özet algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n" @@ -4915,12 +4991,9 @@ msgstr "bilinmeyen özet algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "genel anahtar: %s\n" -#, c-format -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" - -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "" "%u bitlik %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi, %s tarihinde " "oluşturuldu\n" @@ -4934,10 +5007,6 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n" #, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" - -#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "UYAR: çok sayıda salt metin görüldü\n" @@ -4950,6 +5019,14 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "1 anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" #, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" + +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n" @@ -5268,10 +5345,6 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" - msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" @@ -5361,6 +5434,45 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç veya y/N/ç) " #, c-format +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n" + +#, c-format +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" +msgstr "" +"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" +msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n" + +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" +msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" +msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n" +"edildi\n" + +#, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n" @@ -5490,6 +5602,26 @@ msgstr "" "UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmamış olabilir (yürürlükten kaldırma " "anahtarı mevcut değil)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user ID: \"%s\"\n" +msgid "checking User ID \"%s\"\n" +msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n" +msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n" +msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option %s given but no matching User ID found\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + #, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" @@ -5511,28 +5643,15 @@ msgstr "" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n" - -#, c-format -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "geçerli PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi TAM olarak ayarlandı\n" - -#, c-format -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "kötü PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi ASLA olarak ayarlandı\n" - #, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" + #, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" @@ -5550,6 +5669,16 @@ msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgid "" +"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted " +"signatures!\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " +"sertifikalanmamış!\n" + #, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" @@ -5667,6 +5796,11 @@ msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate is not usable for encryption\n" +msgid "used key is not marked for encryption use.\n" +msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" + #, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n" @@ -5977,8 +6111,9 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encryption will be used\n" +msgid "%s.%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" #, c-format @@ -6644,6 +6779,16 @@ msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" +msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "Hint: Do not use option %s\n" +msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" + msgid "set debugging flags" msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır" @@ -6677,6 +6822,104 @@ msgstr "" msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "|N|Please enter the new Global-PIN" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card" +msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "|N|Please enter the new PIN" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "||Please enter the PIN of your PIV card" +msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" + +#, fuzzy +msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card" +msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" + +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" +msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n" +msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" +msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n" +msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" + +#, c-format +msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "key already exists\n" +msgstr "anahtar zaten mevcut\n" + +#, c-format +msgid "existing key will be replaced\n" +msgstr "mevcut anahtar konulacak\n" + +#, c-format +msgid "generating new key\n" +msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "writing new key\n" +msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" + +#, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public key\n" +msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" + +#, c-format +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" + +#, c-format +msgid "generating key failed\n" +msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" +msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" + msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" @@ -6692,9 +6935,10 @@ msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n" -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n" #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" @@ -6742,23 +6986,6 @@ msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n" #, c-format -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" - -#, c-format -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgid "response does not contain the EC public key\n" -msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" - -#, c-format -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" - -#, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" @@ -6856,22 +7083,6 @@ msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n" #, c-format -msgid "key already exists\n" -msgstr "anahtar zaten mevcut\n" - -#, c-format -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "mevcut anahtar konulacak\n" - -#, c-format -msgid "generating new key\n" -msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing new key\n" -msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" - -#, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n" @@ -6879,31 +7090,12 @@ msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n" msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n" -#, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported algorithm: %s" msgid "unsupported curve\n" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" #, c-format -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" - -#, c-format -msgid "generating key failed\n" -msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgid "key generation completed (%d second)\n" -msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" -msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" - -#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n" @@ -6968,13 +7160,16 @@ msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır" msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + +msgid "|LIST|change the application priority to LIST" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir" -msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" @@ -7294,6 +7489,11 @@ msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "looking for another certificate\n" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" @@ -7491,6 +7691,11 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" +msgid "encrypted to %s key %s\n" +msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" @@ -7538,8 +7743,14 @@ msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır" -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur" +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "terminali hiç kullanma" + +msgid "|N|number of certificates to include" +msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı" + +msgid "|FILE|take policy information from FILE" +msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır" msgid "assume input is in PEM format" msgstr "girdinin PEM biçiminde olduğu kabul edilir" @@ -7550,32 +7761,43 @@ msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir" msgid "assume input is in binary format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" +msgid "create base-64 encoded output" +msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur" + +msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" +msgstr "" +"|KULLANICI-KİMLİĞİ|öntanımlı gizli anahtar olarak KULLANICI-KİMLİĞİ " +"kullanılır" + +msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" +msgstr "|DOSYA|anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" + +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|BELİRTİM|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" + +msgid "fetch missing issuer certificates" +msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır" + +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|İSİM|PKCS#12 anahtar parolaları için kodlama olarak İSİM kullanılır" + msgid "never consult a CRL" msgstr "asla bir CRL sormaz" +msgid "do not check CRLs for root certificates" +msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz" + msgid "check validity using OCSP" msgstr "doğruluğu OCSP kullarak sınar" -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı" - -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır" - msgid "do not check certificate policies" msgstr "sertifika poliçeleri sınanmaz" -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır" - -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "terminali hiç kullanma" - -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "|DOSYA|bir sunucu kipi günlüğü DOSYAya yazar" +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|DOSYA|bir denetim günlüğünü DOSYAya yazar" +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır" msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz" @@ -7586,22 +7808,8 @@ msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir" msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir" -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "|DOSYA|anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" - -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "" -"|KULLANICI-KİMLİĞİ|öntanımlı gizli anahtar olarak KULLANICI-KİMLİĞİ " -"kullanılır" - -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|BELİRTİM|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" - -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" - -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır" +msgid "|FILE|write an audit log to FILE" +msgstr "|DOSYA|bir denetim günlüğünü DOSYAya yazar" #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -7641,6 +7849,10 @@ msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "%s:%u: kullanıcısız parola verilmiş\n" #, c-format +msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n" @@ -7686,6 +7898,16 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" +msgid "no keyboxd running in this session\n" +msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening key DB: %s\n" +msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" + #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n" @@ -7769,6 +7991,11 @@ msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" + #, c-format msgid "Signature made " msgstr "İmza " @@ -8532,41 +8759,49 @@ msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" msgid "flush the cache" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" - -#, fuzzy -#| msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgid "run without asking a user" -msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " +msgid "allow online software version check" +msgstr "" -msgid "force loading of outdated CRLs" +msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgid "allow sending OCSP requests" -msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" +msgid "Network related options" +msgstr "" -msgid "allow online software version check" +msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -msgid "inhibit the use of HTTP" +msgid "Configuration for Keyservers" +msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma" + +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -msgid "inhibit the use of LDAP" +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma" + +msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgid "use system's HTTP proxy setting" +msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır" + +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması" + +msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" @@ -8588,6 +8823,17 @@ msgstr "" msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "OCSP için yapılandırma" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "|URL|use keyserver at URL" msgid "|URL|use OCSP responder at URL" @@ -8596,13 +8842,7 @@ msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -msgid "|N|do not return more than N items in one query" -msgstr "" - -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" - -msgid "route all network traffic via Tor" +msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" #, fuzzy @@ -8712,6 +8952,9 @@ msgstr "" msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" msgstr "" +msgid "force a TLS connection" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgid "|NAME|connect to host NAME" @@ -8838,6 +9081,16 @@ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s' done\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" @@ -9211,6 +9464,11 @@ msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar" msgid "connect to the dirmngr" msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the keyboxd" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" @@ -9276,128 +9534,25 @@ msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" +msgid "no keybox daemon running in this session\n" +msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" + #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n" -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" - -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "|N|SSH anahtarları N saniyede zamanaşımına uğrar" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "|N|azami SSH anahtarı ömrü N saniyeye ayarlanır" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "Bir anahtar parolası kuralını zorlayan seçenekler" - -msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" -msgstr "anahtar parolası kuralının atlanmasına izin verilmez" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "|N|yeni anahtar parolası için gereken en küçük uzunluk N'ye ayarlanır" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgid "OpenPGP" msgstr "" -"|N|yeni bir anahtar parolası için en azından harf olmayan N karakter gerekir" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "|DOSYA|yeni anahtar parolası DOSYAdaki kalıba göre sınanır" - -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar" - -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez" - -#, fuzzy -#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" - -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|İSİM|İSİM kullanıcısı için de şifreleme yapar" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "|BELİRTİM|eposta rumuzlarını ayarlar" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma" - -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgid "S/MIME" msgstr "" -"|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için " -"MEKANİZMALAR kullanılır" - -#, fuzzy -#| msgid "import keys from a keyserver" -msgid "import missing key from a signature" -msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" - -#, fuzzy -#| msgid "list and check key signatures" -msgid "include the public key in signatures" -msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir" - -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|İSİM|PKCS#12 anahtar parolaları için kodlama olarak İSİM kullanılır" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler" #, fuzzy -#| msgid "Options controlling the security" -msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "LDAP sunucu listesi" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "OCSP için yapılandırma" - -msgid "OpenPGP" -msgstr "" +#| msgid "public key is %s\n" +msgid "Public Keys" +msgstr "genel anahtar: %s\n" msgid "Private Keys" msgstr "" @@ -9405,9 +9560,6 @@ msgstr "" msgid "Smartcards" msgstr "" -msgid "S/MIME" -msgstr "" - msgid "Network" msgstr "" @@ -9545,6 +9697,234 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n" +msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n" +msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Replace existing keys? (y/N) " +msgid "Replace existing key %s ? (y/N) " +msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" +msgid "%s card no. %s detected\n" +msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n" + +#, c-format +msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n" +" can only be reverted using a factory reset!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "authenticate to the card" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +msgid "send a reset to the card daemon" +msgstr "" + +msgid "setup KDF for PIN authentication" +msgstr "" + +msgid "change a private data object" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "read a certificate from a data object" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "store a certificate to a data object" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +msgid "store a private key to a data object" +msgstr "" + +msgid "Yubikey management commands" +msgstr "" + +msgid "manage the command history" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "change a passphrase" +#~ msgid "Suggest a random passphrase." +#~ msgstr "anahtar parolası değiştirir" + +#~ msgid "detected card with S/N: %s\n" +#~ msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n" + +#~ msgid "use a log file for the server" +#~ msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır" + +#, fuzzy +#~| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#~ msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +#~ msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n" + +#~ msgid "argument not expected" +#~ msgstr "değiştirge beklenmiyordu" + +#~ msgid "read error" +#~ msgstr "okuma hatası" + +#~ msgid "keyword too long" +#~ msgstr "anahtar sözcük çok uzun" + +#~ msgid "missing argument" +#~ msgstr "eksik değiştirge" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid value\n" +#~ msgid "invalid argument" +#~ msgstr "değer hatalı\n" + +#~ msgid "invalid command" +#~ msgstr "geçersiz komut" + +#~ msgid "invalid alias definition" +#~ msgstr "geçersiz rumuz tanımı" + +#~ msgid "out of core" +#~ msgstr "nüve dışı" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid command" +#~ msgid "invalid meta command" +#~ msgstr "geçersiz komut" + +#, fuzzy +#~| msgid "unknown command `%s'\n" +#~ msgid "unknown meta command" +#~ msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "unexpected armor: " +#~ msgid "unexpected meta command" +#~ msgstr "beklenmeyen zırh: " + +#~ msgid "invalid option" +#~ msgstr "geçersiz seçenek" + +#~ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#~ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n" + +#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n" + +#~ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" + +#~ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" + +#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n" +#~ msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "option file `%s': %s\n" +#~ msgid "option file '%s': %s\n" +#~ msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#~ msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +#~ msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n" +#~ msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" + +#~ msgid "unable to execute external program\n" +#~ msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n" + +#~ msgid "unable to read external program response: %s\n" +#~ msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n" + +#~ msgid "validate signatures with PKA data" +#~ msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular" + +#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" +#~ msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n" +#~ msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" + +#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" +#~ msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +#~ msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" +#~ msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +#~ msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" +#~ msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n" + +#~ msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" +#~ msgstr "" +#~ "geçerli PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi TAM olarak ayarlandı\n" + +#~ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" +#~ msgstr "" +#~ "kötü PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi ASLA olarak ayarlandı\n" + +#~ msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" +#~ msgstr "|DOSYA|bir sunucu kipi günlüğü DOSYAya yazar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Quit without saving? (y/N) " +#~ msgid "run without asking a user" +#~ msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " + +#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +#~ msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" + +#~ msgid "Options controlling the format of the output" +#~ msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler" + +#, fuzzy +#~| msgid "Options controlling the security" +#~ msgid "Options controlling the use of Tor" +#~ msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" + +#~ msgid "LDAP server list" +#~ msgstr "LDAP sunucu listesi" + #, fuzzy #~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" @@ -9669,12 +10049,6 @@ msgstr "" #~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" #~ msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" -#, fuzzy -#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -#~ msgid "" -#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -#~ msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" - #~ msgid "male" #~ msgstr "erkek" @@ -9770,9 +10144,6 @@ msgstr "" #~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n" -#~ msgid "do not grab keyboard and mouse" -#~ msgstr "klavye ve fare gaspedilmez" - #~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" #~ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" |