aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po5705
1 files changed, 3415 insertions, 2290 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2650f9a32..6a87aab6e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,60 +1,79 @@
+#
# Turkish translations for GnuPG messages.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001, ...,2003,2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-11 22:09+0300\n"
-"Last-Translator: Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 08:10+0300\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: util/secmem.c:88
+#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "UYARI: kullan�lan bellek g�venli de�il!\n"
+msgstr "UYARI: kullanılan bellek güvenli değil!\n"
-#: util/secmem.c:89
+#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr ""
-"Daha geni� bilgi edinmek i�in http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
-"bak�n�z\n"
+"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
+"bakınız\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:340
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "g�venli bellek haz�rlanmadan i�lem yapmak m�mk�n de�il\n"
+msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:341
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(bu g�rev i�in yanl�� program kullanm�� olabilirsiniz)\n"
+msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "eE"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
-msgstr "hay�r"
+msgstr "hayır"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "hH"
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
msgid "quit"
-msgstr "��k��"
+msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
-msgstr "��"
+msgstr "çÇ"
+
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:388
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "k"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
@@ -66,67 +85,67 @@ msgstr "bilinmeyen paket tipi"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
-msgstr "bilinmeyen s�r�m"
+msgstr "bilinmeyen sürüm"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritmas�"
+msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritması"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "bilinmeyen �z�mleme algoritmas�"
+msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
-msgstr "genel anahtar hatal�"
+msgstr "genel anahtar hatalı"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
-msgstr "gizli anahtar hatal�"
+msgstr "gizli anahtar hatalı"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
-msgstr "imza hatal�"
+msgstr "imza hatalı"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
-msgstr "\"checksum\" hatas�"
+msgstr "\"checksum\" hatası"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
-msgstr "anahtar parolas� hatal�"
+msgstr "anahtar parolası hatalı"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
-msgstr "genel anahtar bulunamad�"
+msgstr "genel anahtar bulunamadı"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "bilinmeyen �ifre algoritmas�"
+msgstr "bilinmeyen şifre algoritması"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
-msgstr "anahtar zinciri a��lamad�"
+msgstr "anahtar zinciri açılamadı"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
-msgstr "ge�ersiz paket"
+msgstr "geçersiz paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
-msgstr "ge�ersiz z�rh"
+msgstr "geçersiz zırh"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "b�yle bir kullan�c� kimli�i yok"
+msgstr "böyle bir kullanıcı kimliği yok"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
-msgstr "gizli anahtar kullan��s�z"
+msgstr "gizli anahtar kullanışsız"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
-msgstr "yanl�� gizli anahtar kullan�lm��"
+msgstr "yanlış gizli anahtar kullanılmış"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
@@ -134,79 +153,79 @@ msgstr "desteklenmiyor"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
-msgstr "anahtar hatal�"
+msgstr "anahtar hatalı"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
-msgstr "dosya okuma hatas�"
+msgstr "dosya okuma hatası"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazma hatas�"
+msgstr "dosya yazma hatası"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "bilinmeyen s�k��t�rma algoritmas�"
+msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
-msgstr "dosya a�ma hatas�"
+msgstr "dosya açma hatası"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
-msgstr "dosya olu�turma hatas�"
+msgstr "dosya oluşturma hatası"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
-msgstr "anahtar parolas� ge�ersiz"
+msgstr "anahtar parolası geçersiz"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "tamamlanmam�� genel anahtar algoritmas�"
+msgstr "tamamlanmamış genel anahtar algoritması"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "tamamlanmam�� �ifre algoritmas�"
+msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
-msgstr "bilinmeyen imza s�n�f�"
+msgstr "bilinmeyen imza sınıfı"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
-msgstr "g�vence veritaban� hatas�"
+msgstr "güvence veritabanı hatası"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI hatal�"
+msgstr "MPI hatalı"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
-msgstr "i� kaynak s�n�r�"
+msgstr "iç kaynak sınırı"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
-msgstr "anahtar zinciri ge�ersiz"
+msgstr "anahtar zinciri geçersiz"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
-msgstr "sertifika hatal�"
+msgstr "sertifika hatalı"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "kullan�c� kimli�i bozuk"
+msgstr "kullanıcı kimliği bozuk"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
-msgstr "dosya kapama hatas�"
+msgstr "dosya kapama hatası"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
-msgstr "dosya isim de�i�tirme hatas�"
+msgstr "dosya isim değiştirme hatası"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
-msgstr "dosya silme hatas�"
+msgstr "dosya silme hatası"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
@@ -214,11 +233,11 @@ msgstr "beklenmeyen veri"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
-msgstr "zaman damgas� �eli�kili"
+msgstr "zaman damgası çelişkili"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "genel anahtar algoritmas� kullan��s�z"
+msgstr "genel anahtar algoritması kullanışsız"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
@@ -226,15 +245,15 @@ msgstr "dosya mevcut"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
-msgstr "anahtar zay�f"
+msgstr "anahtar zayıf"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
-msgstr "ge�ersiz arg�man"
+msgstr "geçersiz argüman"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
-msgstr "URI hatal�"
+msgstr "URI hatalı"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
@@ -242,95 +261,102 @@ msgstr "desteklenmeyen URI"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
-msgstr "a� hatas�"
+msgstr "ağ hatası"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
-msgstr "�ifrelenemedi"
+msgstr "şifrelenemedi"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
-msgstr "i�lenemedi"
+msgstr "işlenemedi"
-#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
-msgstr "genel anahtar kullan�md���"
+msgstr "genel anahtar kullanımdışı"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
-msgstr "gizli anahtar kullan�md���"
+msgstr "gizli anahtar kullanımdışı"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
-msgstr "anahtar sunucusu hatas�"
+msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
-#: util/logger.c:249
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:279
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... bu bir yaz�l�m hatas� (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:255
+#: util/logger.c:285
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yaz�l�m hatas� buldunuz ... (%s:%d)\n"
+msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "rasgele bayt elde etme mod�l� bulunamad�\n"
+msgstr "rasgele bayt elde etme modülü bulunamadı\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' a��lam�yor: %s\n"
+msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' durumlanam�yor: %s\n"
+msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n"
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' d�zenli bir dosya de�il - g�r�lmedi\n"
+msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "not: \"random_seed\" dosyas� bo�\n"
+msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "UYARI: random_seed dosyas�n�n boyu hatal� - kullan�lmad�\n"
+msgstr "UYARI: random_seed dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunam�yor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyas� g�ncel de�il\n"
+msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n"
-#: cipher/random.c:467
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" olu�turulam�yor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" yaz�lam�yor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapat�lam�yor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "UYARI: kullan�lan rasgele say� �reteci g�venli de�il!!\n"
+msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -338,10 +364,10 @@ msgid ""
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rasgele say� �reteci kendi halinde �al��an\n"
-"bir kukla - g�venilir bir RS� de�il!\n"
+"Rasgele sayı üreteci kendi halinde çalışan\n"
+"bir kukla - güvenilir bir RSÜ değil!\n"
"\n"
-"BU PROGRAMLA �RET�LM�� H��B�R VER�Y� KULLANMAYIN!!\n"
+"BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:134
@@ -352,11 +378,35 @@ msgid ""
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Rasgele �retilen baytlar yetersiz. L�tfen baz� i�lemler yaparak\n"
-"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi i�in i�letim sistemine\n"
-"yard�mc� olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
+"Rasgele üretilen baytlar yetersiz. Lütfen bazı işlemler yaparak\n"
+"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n"
+"yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
+
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "bu dağıtımda özümleme algoritması %s salt-okunurdur\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen bekleyin rasgele baytlar toplanıyor. Bu işlem sırasında başka\n"
+"işlere bakın, çünkü bu anahtarınızın daha kaliteli olmasını sağlayacak.\n"
+
+#: cipher/primegen.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n"
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n"
+
+#: g10/g10.c:354
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -364,371 +414,194 @@ msgstr ""
"@Komutlar:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:356
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:357
msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[dosya]|a��k�a okunabilen bir imza yapar"
+msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:358
msgid "make a detached signature"
-msgstr "ba��ms�z bir imza yapar"
+msgstr "bağımsız bir imza yapar"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:359
msgid "encrypt data"
-msgstr "veriyi �ifreler"
-
-#: g10/g10.c:313
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[dosyalar]|dosyalar �ifrelenir"
+msgstr "veriyi şifreler"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:361
msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "sadece simetrik �ifre ile �ifreler"
-
-#: g10/g10.c:315
-msgid "store only"
-msgstr "sadece saklar"
+msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:363
msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "veri �ifresini a�ar (�ntan�ml�)"
-
-#: g10/g10.c:317
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[dosyalar]|dosyalar�n �ifresi a��l�r"
+msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:365
msgid "verify a signature"
-msgstr "bir imzay� do�rular"
+msgstr "bir imzayı doğrular"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:367
msgid "list keys"
-msgstr "anahtarlar� listeler"
+msgstr "anahtarları listeler"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:369
msgid "list keys and signatures"
-msgstr "anahtarlar� ve imzalar� listeler"
+msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
-#: g10/g10.c:323
-msgid "check key signatures"
-msgstr "anahtar imzalar�n� kontrol eder"
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:371
msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "anahtarlar� ve parmak izlerini listeler"
+msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:372
msgid "list secret keys"
-msgstr "gizli anahtarlar� listeler"
+msgstr "gizli anahtarları listeler"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:373
msgid "generate a new key pair"
-msgstr "yeni bir anahtar �ifti �retir"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:374
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "anahtarlar� genel anahtar zincirinden siler"
+msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:376
msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "anahtarlar� gizli anahtar zincirinden siler"
+msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:377
msgid "sign a key"
-msgstr "bir anahtar� imzalar"
+msgstr "bir anahtarı imzalar"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:378
msgid "sign a key locally"
-msgstr "bir anahtar� yerel olarak imzalar"
+msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
-#: g10/g10.c:332
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "bir anahtar� iptal edilemez olarak imzalar"
-
-#: g10/g10.c:333
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "bir anahtar� yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
-
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:381
msgid "sign or edit a key"
-msgstr "bir anahtar� d�zenler ve imzalar"
+msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:382
msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "bir y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� �retir"
+msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:384
msgid "export keys"
-msgstr "anahtarlar� g�nderir"
+msgstr "anahtarları gönderir"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:385
msgid "export keys to a key server"
-msgstr "anahtarlar� bir anahtar sunucusuna g�nderir"
+msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:386
msgid "import keys from a key server"
-msgstr "anahtarlar� bir anahtar sunucusundan indirir"
+msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:388
msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarlar� arar"
+msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:390
msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "anahtarlar� bir anahtar sunucusundan g�nceller"
+msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:393
msgid "import/merge keys"
-msgstr "anahtarlar� indirir/kat��t�r�r"
+msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
-#: g10/g10.c:349
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler"
+#: g10/g10.c:396
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:351
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "sahibining�vencesi de�erlerini g�nderir"
+#: g10/g10.c:397
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:353
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "sahibining�vencesi de�erlerini indirir"
+#: g10/g10.c:398
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:406
msgid "update the trust database"
-msgstr "g�vence veritaban�n� g�nceller"
-
-#: g10/g10.c:357
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "bak�ms�z g�vence veritaban�n�n g�ncellemesi"
-
-#: g10/g10.c:358
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "bozulan g�vence veritaban�n� onar�r"
+msgstr "güvence veritabanını günceller"
-#: g10/g10.c:359
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "Bir dosya veya standart girdinin z�rh�n� kald�r�r"
-
-#: g10/g10.c:361
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi z�rhlar"
-
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:413
msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [dosyalar]|ileti �z�mlemelerini g�sterir"
+msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
-"Se�enekler:\n"
+"Seçenekler:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:419
msgid "create ascii armored output"
-msgstr "ascii z�rhl� ��kt� olu�turur"
+msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:421
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|�S�M|�S�M i�in �ifreleme yapar"
-
-#: g10/g10.c:374
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|�S�M|�ntan�ml� al�c� olarak �S�M kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:376
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "�ntan�ml� al�c� olarak �ntan�ml� anahtar kullan�l�r"
+msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:432
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "imzalamak ya da �ifre ��zmek i�in bu kullan�c� kimli�i kullan�l�r"
+msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:433
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|s�k��t�rma seviyesi N olarak ayarlan�r (0 ise s�k��t�rma yap�lmaz)"
+msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:438
msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kurall� metin kipini kullan�r"
+msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:448
msgid "use as output file"
-msgstr "��kt� dosyas� olarak kullan�l�r"
+msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
-msgstr "�ok detayl�"
-
-#: g10/g10.c:394
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "daha az detayl�"
-
-#: g10/g10.c:395
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "terminali hi� kullanma"
-
-#: g10/g10.c:396
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "v3 imzalar�na zorlar"
-
-#: g10/g10.c:397
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "v3 imzalara zorlamaz"
-
-#: g10/g10.c:398
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "v4 imzalara zorlar"
-
-#: g10/g10.c:399
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "v4 imzalara zorlamaz"
+msgstr "çok detaylı"
-#: g10/g10.c:400
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "�ifreleme i�in daima bir MDC kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:402
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "�ifreleme i�in asla bir MDC kullan�lmaz"
-
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:461
msgid "do not make any changes"
-msgstr "hi�bir de�i�iklik yapmaz"
+msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:462
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "�zerine yazmadan �nce sorar"
-
-#: g10/g10.c:406
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "gpg-agent kullan"
-
-#: g10/g10.c:409
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "�nceden belirlenmi� i�lemler kipi: hi� sormaz"
-
-#: g10/g10.c:410
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "sorular�n �o�unda cevap evet farzedilir"
-
-#: g10/g10.c:411
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "sorular�n �o�unda cevap hay�r farzedilir"
-
-#: g10/g10.c:412
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
-
-#: g10/g10.c:413
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler"
-
-#: g10/g10.c:414
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "listedeki bir anahtar�n hangi anahtar zincirinde oldu�unu g�sterir"
-
-#: g10/g10.c:415
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|�S�M|�ntan�ml� gizli anahtar olarak �S�M kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:416
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|MAK�NA|anahtarlar� aramak i�in bu anahtar sunucusu kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:420
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|�S�M|terminal karakter setini �S�M olarak ayarlar"
-
-#: g10/g10.c:421
-msgid "read options from file"
-msgstr "se�enekleri dosyadan okur"
-
-#: g10/g10.c:425
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
-
-#: g10/g10.c:427
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar"
-
-#: g10/g10.c:439
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|ANHK�ML|bu anahtar son derece g�venli"
-
-#: g10/g10.c:440
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|DOSYA|geni�letme mod�l� olarak DOSYA y�klenir"
-
-#: g10/g10.c:441
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "RFC1991 de a��klanan kipi uygular"
-
-#: g10/g10.c:442
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "t�m paket, �ifre ve �z�mleme se�eneklerini OpenPGP tarz�nda ayarlar"
+msgstr "üzerine yazmadan önce sorar"
-#: g10/g10.c:443
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "t�m paket, �ifre ve �z�mleme se�eneklerini PGP 2.x'e g�re ayarlar"
-
-#: g10/g10.c:449
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|anahtar parolas� kipi olarak N kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:451
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#: g10/g10.c:507
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-"|�S�M|anahtar parolalar� i�in ileti �z�mleme algoritmas� olarak �S�M "
-"kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:453
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|�S�M|anahtar parolalar� i�in �ifre algoritmas� olarak �S�M kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:455
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|�S�M|�ifre algoritmas� olarak �S�M kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:456
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|�S�M|�z�mleme algoritmas� olarak �S�M kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:458
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|s�k��t�rma algoritmas� olarak N kullan�l�r"
-
-#: g10/g10.c:459
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� atar"
-#: g10/g10.c:460
-msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "Foto kimliklerini g�sterir"
-
-#: g10/g10.c:461
-msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "Foto kimliklerini g�stermez"
+#: g10/g10.c:508
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:462
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "Komut sat�r�n� foto kimliklerini g�stermeye ayarlar"
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:535
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
-"(T�m komut ve se�eneklerin komple listesi i�in man sayfalar�na bak�n)\n"
+"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:538
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -740,33 +613,33 @@ msgid ""
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
-"�rnekler:\n"
+"Örnekler:\n"
"\n"
-" -se -r Ali [dosya] kullan�c� Ali i�in imzalar ve �ifreler\n"
-" --clearsign [dosya] a��k�a okunabilir bir imza yapar\n"
-" --detach-sign [dosya] ba��ms�z bir imza yapar\n"
-" --list-keys [isimler] anahtarlar� listeler\n"
-" --fingerprint [isimler] parmak izlerini g�sterir\n"
+" -se -r Ali [dosya] kullanıcı Ali için imzalar ve şifreler\n"
+" --clearsign [dosya] açıkça okunabilir bir imza yapar\n"
+" --detach-sign [dosya] bağımsız bir imza yapar\n"
+" --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n"
+" --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n"
-#: g10/g10.c:623
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "Yaz�l�m hatalar�n� l�tfen <[email protected]> adresine bildirin.\n"
+msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <[email protected]> adresine bildirin.\n"
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:730
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Kullan�m�: gpg [se�enekler] [dosyalar] (yard�m i�in -h)"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:733
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Yaz�l���: gpg [se�enekler] [dosyalar]\n"
-"imzalama, kontrol, �ifreleme veya ��zme\n"
-"�ntan�ml� i�lem girilen veriye ba��ml�d�r\n"
+"Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
+"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -774,752 +647,990 @@ msgstr ""
"\n"
"Desteklenen algoritmalar:\n"
-#: g10/g10.c:745
+#: g10/g10.c:747
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "GenAnah: "
+
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Şifre: "
+
+#: g10/g10.c:759
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Compression: "
+msgstr "Sıkıştırma: "
+
+#: g10/g10.c:848
msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "kullan�m�: gpg [se�enekler] "
+msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
-#: g10/g10.c:802
+#: g10/g10.c:951
msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "�eli�en komutlar\n"
+msgstr "çelişen komutlar\n"
-#: g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:969
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr "grup tan�m� \"%s\" i�inde = i�areti yok\n"
+msgstr "grup tanımı \"%s\" içinde = işareti yok\n"
+
+#: g10/g10.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n"
+
+#: g10/g10.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n"
+
+#: g10/g10.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n"
+
+#: g10/g10.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+
+#: g10/g10.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+
+#: g10/g10.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n"
+
+#: g10/g10.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n"
-#: g10/g10.c:983
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz sahiplik\n"
+#: g10/g10.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n"
-#: g10/g10.c:986
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz izinler\n"
+#: g10/g10.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n"
-#: g10/g10.c:989
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz ili�tirilen dizin sahipli�i\n"
+#: g10/g10.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n"
+
+#: g10/g10.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n"
-#: g10/g10.c:993
+#: g10/g10.c:1334
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz ili�tirilen dizin izinleri\n"
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "bilinmeyen yapılandırma öğesi \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1168
+#: g10/g10.c:1601
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "B�LG�: eski �ntan�ml� se�enekler dosyas� `%s' yoksay�ld�\n"
+msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
-#: g10/g10.c:1204
+#: g10/g10.c:1637
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "B�LG�: `%s' �ntan�ml� se�enek dosyas� yok\n"
+msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1641
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "se�enek dosyas� \"%s\": %s\n"
+msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
-#: g10/g10.c:1215
+#: g10/g10.c:1648
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"den se�enekler okunuyor\n"
+msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
-#: g10/g10.c:1390
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
+
+#: g10/g10.c:1887
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "�ifre uzant�s� \"%s\" g�vensiz izinlerden dolay� y�klenmedi\n"
+msgstr "şifre uzantısı \"%s\" güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
-#: g10/g10.c:1523
+#: g10/g10.c:2099
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s ge�erli bir karakter seti de�il\n"
+msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n"
+
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
-#: g10/g10.c:1541
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr "anahtar sunucusunun adresi ��z�mlenemedi\n"
+#: g10/g10.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
-#: g10/g10.c:1550
+#: g10/g10.c:2127
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: ge�ersiz i�selle�tirme se�enekleri\n"
+msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
-#: g10/g10.c:1553
+#: g10/g10.c:2137
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "i�selle�tirme se�enekleri ge�ersiz\n"
+msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1560
+#: g10/g10.c:2144
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d ge�ersiz d��salla�t�rma se�enekleri\n"
+msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
-#: g10/g10.c:1563
+#: g10/g10.c:2147
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "d��salla�t�rma se�enekleri ge�ersiz\n"
+msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
+
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
+
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+
+#: g10/g10.c:2208
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "�al��t�r�labilirlerin patikas� %s yap�lam�yor\n"
+msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
-#: g10/g10.c:1688
+#: g10/g10.c:2398
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyas� olu�turabilir!\n"
+msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
-#: g10/g10.c:1692
+#: g10/g10.c:2402
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "UYARI: %s %s'i a��yor\n"
-
-#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "B�LG�: %s normal kullan�m i�in de�il!\n"
+msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
-#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s ile %s birlikte kullan�lmaz!\n"
+msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
-#: g10/g10.c:1704
+#: g10/g10.c:2414
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
-#: g10/g10.c:1731
+#: g10/g10.c:2435
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayr�k veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
-#: g10/g10.c:1737
+#: g10/g10.c:2441
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde ayn� anda hem imzalama hem de �ifreleme yapamazs�n�z\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
-#: g10/g10.c:1743
+#: g10/g10.c:2447
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "--pgp2 ile �al���rken veri yolu yerine dosyalar� kullanmal�s�n�z.\n"
+msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
-#: g10/g10.c:1756
+#: g10/g10.c:2460
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde ileti �ifrelemesi IDEA �ifresi gerektirir\n"
-
-#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "bu ileti %s taraf�ndan kullan�lamayabilir\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
-#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "se�ilen �ifre algoritmas� ge�ersiz\n"
+msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "se�ilen �z�mleme algoritmas� ge�ersiz\n"
+msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1830
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "se�ilen sertifikalama �z�mleme algoritmas� ge�ersiz\n"
+#: g10/g10.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1845
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "s�k��t�rma algoritmas� %d..%d aral���nda olmal�\n"
+#: g10/g10.c:2546
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2561
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "\"completes-needed\" 0 dan b�y�k olmal�\n"
+msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:2563
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "\"marginals-needed\" 1 den b�y�k olmal�\n"
+msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
+
+#: g10/g10.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1851
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 aras�nda olmal�\n"
+#: g10/g10.c:2567
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
-#: g10/g10.c:1854
+#: g10/g10.c:2569
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
+
+#: g10/g10.c:2572
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "B�LG�: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
+msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
-#: g10/g10.c:1858
+#: g10/g10.c:2576
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "S2K kipi ge�ersiz; 0, 1 veya 3 olmal�\n"
-
-#: g10/g10.c:1862
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "�ntan�ml� denetim seviyesi ge�ersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
+msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
-#: g10/g10.c:1868
+#: g10/g10.c:2583
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "�ntan�ml� tercihler ge�ersiz\n"
+msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1876
+#: g10/g10.c:2592
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "ki�isel �ifre tercihleri ge�ersiz\n"
+msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1880
+#: g10/g10.c:2596
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "ki�isel �z�mleme tercihleri ge�ersiz\n"
+msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1884
+#: g10/g10.c:2600
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "ki�isel s�k��t�rma tercihleri ge�ersiz\n"
+msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:1977
+#: g10/g10.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s henüz %s ile çalışmıyor\n"
+
+#: g10/g10.c:2680
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s şifreleme algoritması kullanılamayabilir.\n"
+
+#: g10/g10.c:2685
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s özümleme algoritması kullanılamayabilir.\n"
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s sıkıştırma algoritması kullanılamayabilir.\n"
+
+#: g10/g10.c:2778
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "\"TrustDB\" g�vence veritaban� ba�lang�� a�amas�nda ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:2789
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr "UYARI: al�c�lar (-r) genel anahtar �ifrelemesi kullan�lmadan belirtilmi�\n"
+msgstr ""
+"UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
-#: g10/g10.c:1997
+#: g10/g10.c:2800
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2004
+#: g10/g10.c:2807
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2012
+#: g10/g10.c:2819
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2029
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
+
+#: g10/g10.c:2834
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+
+#: g10/g10.c:2855
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:2868
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
+
+#: g10/g10.c:2885
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+
+#: g10/g10.c:2908
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
-#: g10/g10.c:2065
+#: g10/g10.c:2917
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2083
+#: g10/g10.c:2942
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2950
msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key kullan�c�-kimli�i"
+msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
-#: g10/g10.c:2102
+#: g10/g10.c:2954
msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key kullan�c�-kimli�i"
+msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
-#: g10/g10.c:2110
+#: g10/g10.c:2958
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key KULL-KML"
-#: g10/g10.c:2118
+#: g10/g10.c:2962
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key KULL-KML"
-#: g10/g10.c:2126
+#: g10/g10.c:2986
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key kullan�c�-kimli�i [komutlar]"
+msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
-#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s a��lamad�: %s\n"
+msgstr "%s açılamadı: %s\n"
-#: g10/g10.c:2197
+#: g10/g10.c:3057
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [kullan�c�-kimli�i] [anahtar-zinciri]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
+
+#: g10/g10.c:3094
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3096
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3098
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "key export başarısızlığa uğradı: %s\n"
-#: g10/g10.c:2289
+#: g10/g10.c:3109
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "keyserver search başarısızlığa uğradı: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3119
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "keyserver refresh başarısız: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3160
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "z�rh�n kald�r�lmas� ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
-#: g10/g10.c:2297
+#: g10/g10.c:3168
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "z�rhlama ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
-#: g10/g10.c:2384
+#: g10/g10.c:3255
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "`%s' hash algoritmas� ge�ersiz\n"
+msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:2470
+#: g10/g10.c:3378
msgid "[filename]"
msgstr "[dosyaismi]"
-#: g10/g10.c:2474
+#: g10/g10.c:3382
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "�letinizi yaz�n ...\n"
+msgstr "İletinizi yazın ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
-#: g10/verify.c:139
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
+#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "`%s' a��lamad�\n"
+msgstr "`%s' açılamadı\n"
-#: g10/g10.c:2691
+#: g10/g10.c:3659
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"bir niteleme ismi sadece yaz�labilir karakterler ve bo�luklar i�erebilir ve "
-"bir '=' ile biter.\n"
+"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
+"sonuna bir '=' gelir.\n"
-#: g10/g10.c:2700
+#: g10/g10.c:3668
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n"
+
+#: g10/g10.c:3678
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "bir niteleme de�erinde kontrol karakterleri kullan�lamaz\n"
+msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
-#: g10/g10.c:2737
+#: g10/g10.c:3712
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "belirtilen sertifika g�vence adresi ge�ersiz\n"
+msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
-#: g10/g10.c:2739
+#: g10/g10.c:3714
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "belirtilen imza g�vence adresi ge�ersiz\n"
+msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
+
+#: g10/g10.c:3747
+#, fuzzy
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "daha az detaylı"
+
+#: g10/gpgv.c:68
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "anahtarlar bu anahtarlıktan alınır"
+
+#: g10/gpgv.c:70
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir"
+
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
+
+#: g10/gpgv.c:95
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
-#: g10/armor.c:314
+#: g10/gpgv.c:98
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"Bilinen güvenli anahtarlara göre imzaları kontrol eder\n"
+
+#: g10/armor.c:317
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
-msgstr "z�rh: %s\n"
+msgstr "zırh: %s\n"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:346
msgid "invalid armor header: "
-msgstr "z�rh ba�l��� ge�ersiz: "
+msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:353
msgid "armor header: "
-msgstr "z�rh ba�l���: "
+msgstr "zırh başlığı: "
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:364
msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "a��k�a okunabilen imza ba�l��� ge�ersiz\n"
+msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
-#: g10/armor.c:413
+#: g10/armor.c:416
msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "a��k�a okunabilen imzalar dahil edildi\n"
+msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:553
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "ara�izgisi escape'l� sat�r ge�ersiz: "
+msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
-#: g10/armor.c:549
+#: g10/armor.c:565
msgid "unexpected armor:"
-msgstr "beklenmeyen z�rh: "
+msgstr "beklenmeyen zırh: "
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "ge�ersiz radix64 karakteri %02x atland�\n"
+msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
-#: g10/armor.c:718
+#: g10/armor.c:738
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
-#: g10/armor.c:752
+#: g10/armor.c:772
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC i�inde)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:776
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC bozulmu�\n"
+msgstr "CRC bozulmuş\n"
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "CRC hatas�; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:780
+#: g10/armor.c:800
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk i�inde)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
-#: g10/armor.c:784
+#: g10/armor.c:804
msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "kuyruk sat�r�nda hata\n"
+msgstr "kuyruk satırında hata\n"
-#: g10/armor.c:1057
+#: g10/armor.c:1091
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "ge�erli OpenPGP verisi yok\n"
+msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
-#: g10/armor.c:1062
+#: g10/armor.c:1096
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "ge�ersiz z�rh: sat�r %d karakterden uzun\n"
+msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
-#: g10/armor.c:1066
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#: g10/armor.c:1100
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-"z�rh i�inde uluslararas� karakterler - b�y�k olas�l�kla hatal� bir e-posta "
-"sunucusu kullan�lm��\n"
+"zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta "
+"sunucusu kullanılmış\n"
-#: g10/pkclist.c:61
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
msgid "No reason specified"
-msgstr "Belirtilmi� bir neden yok"
+msgstr "Belirtilmiş bir neden yok"
-#: g10/pkclist.c:63
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
msgid "Key is superseded"
-msgstr "Anahtar�n yerine ba�kas� konulmu� ve iptal edilmi�tir"
+msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir"
-#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Anahtar tehlikede"
-#: g10/pkclist.c:67
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Anahtar art�k kullan�lmayacak"
+msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak"
-#: g10/pkclist.c:69
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz"
+msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "y�r�rl�kten kald�rma sebebi: "
+msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: "
#: g10/pkclist.c:90
msgid "revocation comment: "
-msgstr "y�r�rl�kten kald�rma a��klamas�: "
+msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: "
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:195
msgid "iImMqQsS"
msgstr "bBmMaAkK"
-#: g10/pkclist.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+#: g10/pkclist.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
-"G�ven derecesi belirtilmemi�:\n"
+"Güven derecesi belirtilmemiş:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:207
+#, fuzzy
+msgid " \""
+msgstr " den \""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+#, fuzzy
+msgid " aka \""
+msgstr " den \""
+
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Di�er kullan�c�lar� anahtarlar�n do�rulayacak\n"
-"bu kullan�c�n�n g�ven derecesine l�tfen karar verin.\n"
-"(pasportuna m� bakars�n�z yoksa farkl� kaynaklardan\n"
-"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? karar�n�z� verin\n"
-
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
+"Diğer kullanıcıları anahtarların doğrulayacak\n"
+"bu kullanıcının güven derecesine lütfen karar verin.\n"
+"(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n"
+"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n"
+
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = bilmiyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:252
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = g�vence vermem\n"
+msgstr " %d = güvence vermem\n"
-#: g10/pkclist.c:275
+#: g10/pkclist.c:254
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = ��yle b�yle g�veniyorum\n"
+msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/pkclist.c:256
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Tamamen g�veniyorum\n"
+msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Son derece g�veniyorum\n"
+msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n"
-#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:261
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:264
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = ana men�ye d�n\n"
+msgstr " m = ana menüye dön\n"
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:267
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " a = bu anahtar� atla\n"
+msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:268
msgid " q = quit\n"
-msgstr " k = ��k\n"
+msgstr " k = çık\n"
-#: g10/pkclist.c:295
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
msgid "Your decision? "
-msgstr "Karar�n�z? "
+msgstr "Kararınız? "
-#: g10/pkclist.c:316
+#: g10/pkclist.c:299
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Bu anahtara ger�ekten en y�ksek g�ven derecesini vermek istiyor musunuz?"
+msgstr ""
+"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:313
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Son derece g�venli bir anahtarla sonu�lanan sertifikalar:\n"
+msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n"
-#: g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:387
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
+msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Bu anahtar yine de kullan�ls�n m�? "
+msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? "
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:438
+#: g10/pkclist.c:420
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�\n"
+msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n"
-#: g10/pkclist.c:448
-#, c-format
-msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr "%08lX: Bu anahtar�n ger�ekten sahibine ait oldu�una dair bir belirti yok\n"
+#: g10/pkclist.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:436
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: Bu anahtara g�ven-mi-yoruz\n"
+msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n"
-#: g10/pkclist.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
+#: g10/pkclist.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: Bu anahtar�n ger�ekten sahibine ait olup olmad���ndan emin\n"
-"olunamad� fakat yine de kabul edildi.\n"
+"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
-#: g10/pkclist.c:466
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "Bu anahtar�n sahibine ait oldu�u umuluyor\n"
+#: g10/pkclist.c:447
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:452
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Bu anahtar bizim\n"
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:500
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bu anahtar�n kullan�c� kimli�inde ismi belirtilen �ahsa ait\n"
-"oldu�u kesin DE��L. *Ger�ekten* ne yapt���n�z� biliyorsan�z,\n"
-"sonraki soruya da evet cevab� verebilirsiniz.\n"
+"Bu anahtarın kullanıcı kimliğinde ismi belirtilen şahsa ait\n"
+"olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n"
+"sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
-#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "UYARI: G�ven derecesiz anahtar kullan�l�yor!\n"
+msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:551
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmış olabilir (yürürlükten kaldırma "
+"anahtarı mevcut değil)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:560
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:564
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Bu imza sahte anlam�na gelebilir.\n"
+msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n"
-#: g10/pkclist.c:575
+#: g10/pkclist.c:570
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "UYARI: Bu yard�mc� anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:575
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
-#: g10/pkclist.c:585
+#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Bilgi: Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�tu!\n"
+msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n"
-#: g10/pkclist.c:596
+#: g10/pkclist.c:591
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar g�ven dereceli bir imza ile sertifikalanmam��!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Bu imzan�n sahibine ait oldu�una dair bir belirti yok.\n"
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:601
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtara g�ven-mi-yoruz!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n"
-#: g10/pkclist.c:607
+#: g10/pkclist.c:602
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+#: g10/pkclist.c:610
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-"UYARI: Bu anahtar yeterli g�ven derecesine sahip imzalarla "
-"sertifikalanmam��!\n"
+"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
+"sertifikalanmamış!\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:612
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Bu imzan�n sahibine ait oldu�u kesin de�il.\n"
+msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
-#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: atland�: %s\n"
+msgstr "%s: atlandı: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: atland�: genel anahtar zaten var\n"
+msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
-#: g10/pkclist.c:811
+#: g10/pkclist.c:829
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Bir kullan�c� kimli�i belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
+msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
-#: g10/pkclist.c:824
+#: g10/pkclist.c:845
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
-"Kullan�c� kimli�ini girin. Bo� bir sat�r i�lemi sonland�r�r:"
+"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
-#: g10/pkclist.c:840
+#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "B�yle bir kullan�c� kimli�i yok.\n"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "atland�: genel anahtar zaten �ntan�ml� al�c� olarak ayarlanm��\n"
+msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
-#: g10/pkclist.c:863
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
-#: g10/pkclist.c:870
+#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "atland�: genel anahtar zaten belirtilmi�\n"
+msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
-#: g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:946
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "�ntan�ml� al�c� `%s' bilinmiyor\n"
+msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n"
-#: g10/pkclist.c:958
+#: g10/pkclist.c:991
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: atland�: genel anahtar iptal edildi\n"
+msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
-#: g10/pkclist.c:1013
+#: g10/pkclist.c:1046
msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "ge�erli adresler yok\n"
-
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "%c%lu tercihi ge�ersiz\n"
+msgstr "geçerli adresler yok\n"
-#: g10/keygen.c:189
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+#: g10/keygen.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n"
-#: g10/keygen.c:194
-#, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "`%c' tercih �ok fazla\n"
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
+
+#: g10/keygen.c:216
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
-#: g10/keygen.c:264
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "tercih dizgesindeki karakter ge�ersiz\n"
+#: g10/keygen.c:218
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "do�rudan imza yaz�l�yor\n"
+msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n"
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:777
msgid "writing self signature\n"
-msgstr "�z-imza yaz�l�yor\n"
+msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
-#: g10/keygen.c:607
+#: g10/keygen.c:823
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "anahtar� garantileyen imzay� yaz�yor\n"
+msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "anahtar uzunlu�u ge�ersiz; %u bit kullan�l�yor\n"
+msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "anahtar uzunlu�u %u bite yuvarland�\n"
+msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
-#: g10/keygen.c:941
+#: g10/keygen.c:1165
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "L�tfen istedi�iniz anahtar� se�iniz:\n"
+msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
-#: g10/keygen.c:943
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (�ntan�ml�)\n"
+#: g10/keygen.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
-#: g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:1168
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (yaln�z imzalamak i�in)\n"
+msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
-#: g10/keygen.c:946
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (yaln�z �ifrelemek i�in)\n"
-
-#: g10/keygen.c:948
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve �ifrelemek i�in)\n"
+#: g10/keygen.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:1171
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak i�in)\n"
+msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (sadece �ifrelemek i�in)\n"
+msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
-#: g10/keygen.c:953
+#: g10/keygen.c:1175
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve �ifrelemek i�in)\n"
+msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
msgid "Your selection? "
-msgstr "Se�iminiz? "
-
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
-msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "Bu algoritman�n kullan�m� uygun de�il - Yine de olu�turulsun mu?"
+msgstr "Seçiminiz? "
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Se�im ge�ersiz.\n"
+msgstr "Seçim geçersiz.\n"
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1225
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1527,71 +1638,64 @@ msgid ""
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
-"Yeni bir %s anahtar �ifti �retmek �zeresiniz.\n"
-" en k���k anahtar uzunlu�u: 768 bit\n"
-" �ntan�ml� anahtar uzunlu�u: 1024 bit\n"
-" �nerilebilecek en b�y�k anahtar uzunlu�u: 2048 bit\n"
+"Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n"
+" en küçük anahtar uzunluğu: 768 bit\n"
+" öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n"
+" önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1234
msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "�stedi�iniz anahtar uzunlu�u nedir? (1024) "
+msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1025
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA anahtar�n�n uzunlu�u 512 ile 1024 bit aras�nda olabilir\n"
+msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n"
-#: g10/keygen.c:1027
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "anahtar uzunlu�u �ok k���k; RSA anahtar� i�in en k���k uzunluk: 1024 bit\n"
+msgstr ""
+"anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n"
-#: g10/keygen.c:1030
+#: g10/keygen.c:1244
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "anahtar uzunlu�u �ok k���k; en k���k anahtar uzunlu�u 768 bit'tir.\n"
-
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
+msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1255
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "anahtar uzunlu�u �ok b�y�k; izin verilen en b�y�k de�er: %d bit\n"
+msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n"
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1260
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
-"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alaca��ndan anahtar uzunluklar�nda\n"
-"2048 bitten fazlas� tavsiye edilmez.\n"
+"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n"
+"2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n"
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1263
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Bu anahtar uzunlu�unu istedi�inizden emin misiniz? "
+msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? "
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1264
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
-"Tamam, ama sald�r�lara �ok duyarl� olan monit�r ve klavye ���n�mlar�ndan "
+"Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından "
"kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n"
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1273
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "�stenen anahtar uzunlu�u: %u bit\n"
+msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "%u bite yuvarland�\n"
+msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
-#: g10/keygen.c:1117
+#: g10/keygen.c:1331
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1600,14 +1704,14 @@ msgid ""
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
-"L�tfen anahtar�n ne kadar s�reyle ge�erli olaca��n� belirtin.\n"
-" 0 = anahtar s�resiz ge�erli\n"
-" <n> = anahtar n g�n ge�erli\n"
-" <n>w = anahtar n hafta ge�erli\n"
-" <n>m = anahtar n ay ge�erli\n"
-" <n>y = anahtar n y�l ge�erli\n"
-
-#: g10/keygen.c:1126
+"Lütfen anahtarın ne kadar süreyle geçerli olacağını belirtin.\n"
+" 0 = anahtar süresiz geçerli\n"
+" <n> = anahtar n gün geçerli\n"
+" <n>w = anahtar n hafta geçerli\n"
+" <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
+" <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
+
+#: g10/keygen.c:1340
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1616,49 +1720,48 @@ msgid ""
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
-"L�tfen imzan�nn ne kadar s�reyle ge�erli olaca��n� belirtin.\n"
-" 0 = imza s�resiz ge�erli\n"
-" <n> = imza n g�n ge�erli\n"
-" <n>w = imza n hafta ge�erli\n"
-" <n>m = imza n ay ge�erli\n"
-" <n>y = imza n y�l ge�erli\n"
-
-#: g10/keygen.c:1148
+"Lütfen imzanınn ne kadar süreyle geçerli olacağını belirtin.\n"
+" 0 = imza süresiz geçerli\n"
+" <n> = imza n gün geçerli\n"
+" <n>w = imza n hafta geçerli\n"
+" <n>m = imza n ay geçerli\n"
+" <n>y = imza n yıl geçerli\n"
+
+#: g10/keygen.c:1362
msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Anahtar ne kadar ge�erli olacak? (0) "
+msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
-#: g10/keygen.c:1150
+#: g10/keygen.c:1364
msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "�mza ne kadar ge�erli olacak? (0) "
+msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) "
-#: g10/keygen.c:1155
+#: g10/keygen.c:1369
msgid "invalid value\n"
-msgstr "de�er hatal�\n"
+msgstr "değer hatalı\n"
-#: g10/keygen.c:1160
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "%s hep ge�erli olacak\n"
+msgstr "%s hep geçerli olacak\n"
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
+#: g10/keygen.c:1381
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "%s %s sonra ge�ersiz olacak\n"
+msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n"
-#: g10/keygen.c:1173
+#: g10/keygen.c:1387
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
-"Sisteminiz 2038 y�l�ndan sonraki tarihleri g�steremiyor.\n"
-"Ama emin olun ki 2106 y�l�na kadar elde edilebilecek.\n"
+"Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
+"Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
-#: g10/keygen.c:1178
+#: g10/keygen.c:1392
msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "Bu do�ru mu? (e/h)? "
+msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? "
-#: g10/keygen.c:1221
+#: g10/keygen.c:1435
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1668,1880 +1771,2253 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Anahtar�n�z�n size ait oldu�unu belirten bir Kullan�c�-Kimli�i olmal�;\n"
-"Kullan�c�-Kimli�i, Ger�ek �sminiz, Bir �nbilgi ve e-Posta Adresiniz\n"
-"alanlar�n�n bir birle�iminden olu�ur. �rne�in:\n"
+"Anahtarınızın size ait olduğunu belirten bir Kullanıcı-Kimliği olmalı;\n"
+"Kullanıcı-Kimliği, Gerçek İsminiz, Bir Önbilgi ve e-Posta Adresiniz\n"
+"alanlarının bir birleşiminden oluşur. Örneğin:\n"
"\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1447
msgid "Real name: "
-msgstr "Ad�n�z ve Soyad�n�z: "
+msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1455
msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Ad ve soyad�n�zda ge�ersiz karakter var\n"
+msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
-#: g10/keygen.c:1243
+#: g10/keygen.c:1457
msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Ad ve soyad�n�z bir rakamla ba�lamamal�\n"
+msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1459
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Ad ve soyad�n�z en az 5 harfli olmal�\n"
+msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Email address: "
msgstr "E-posta adresiniz: "
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1478
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "ge�erli bir E-posta adresi de�il\n"
+msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1486
msgid "Comment: "
-msgstr "�nbilgi: "
+msgstr "Önbilgi: "
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1492
msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "�nbilgi alan�nda ge�ersiz karakter var\n"
+msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
-#: g10/keygen.c:1301
+#: g10/keygen.c:1515
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "`%s' karakter k�mesini kullan�yorsunuz.\n"
+msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
-#: g10/keygen.c:1307
+#: g10/keygen.c:1521
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se�ti�iniz KULLANICI-K�ML���:\n"
+"Seçtiğiniz KULLANICI-KİMLİĞİ:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1526
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "L�tfen E-posta adresinizi Ad� ve Soyad� veya A��klama alan� i�ine koymay�n\n"
+msgstr ""
+"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
-#: g10/keygen.c:1316
+#: g10/keygen.c:1531
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "AaYyEeTtKk"
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1541
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "(A)d� ve Soyad�, (Y)orum, (E)posta alanlar�n� de�i�tir ya da ��(k)? "
+msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
-#: g10/keygen.c:1327
+#: g10/keygen.c:1542
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "(A)d� ve Soyad�, (Y)orum, (E)posta alanlar�n� de�i�tir ya da (T)amam/��(k)? "
+msgstr ""
+"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
-#: g10/keygen.c:1346
+#: g10/keygen.c:1561
msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "L�tfen �nce hatay� d�zeltin\n"
+msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1600
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Gizli anahtar�n�z� korumak i�in bir Anahtar Parolan�z olmal�.\n"
+"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr ""
-"ikinci kez yazd���n�z anahtar parolas� ilkiyle ayn� de�il; i�lem "
+"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
"tekrarlanacak"
-#: g10/keygen.c:1394
+#: g10/keygen.c:1610
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1400
+#: g10/keygen.c:1616
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir anahtar parolas� istemediniz - bu *k�t�* bir fikir!\n"
-"Nas�l isterseniz. Anahtar parolan�z� bu program� \"--edit-key\"\n"
-"se�ene�i ile kullanarak her zaman de�i�tirebilirsiniz.\n"
+"Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n"
+"Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n"
+"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1421
+#: g10/keygen.c:1638
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Bir miktar rasgele bayt �retilmesi gerekiyor. �lk �retim s�ras�nda biraz\n"
+"Bir miktar rasgele bayt üretilmesi gerekiyor. İlk üretim sırasında biraz\n"
"hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden "
"yararlanmak)\n"
-"iyi olacakt�r; bu yeterli rasgele bayt kazanmak i�in rasgele say�\n"
-"�retecine yard�mc� olur. \n"
+"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
+"üretecine yardımcı olur. \n"
-#: g10/keygen.c:1985
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "pardon, bu betik kipinde yapılamaz\n"
+
+#: g10/keygen.c:2267
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "DSA anahtar �ifti 1024 bit olacak.\n"
+msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n"
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2335
msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Anahtar �retimi durduruldu.\n"
+msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "genel anahtar� `%s'e yaz�yor\n"
+msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "gizli anahtar� `%s'e yaz�yor\n"
+msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
-#: g10/keygen.c:2205
+#: g10/keygen.c:2565
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "yaz�labilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2211
+#: g10/keygen.c:2571
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "yaz�labilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2225
+#: g10/keygen.c:2589
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yaz�l�rken hata olu�tu: %s\n"
+msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2232
+#: g10/keygen.c:2596
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yaz�l�rken hata olu�tu: %s\n"
+msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2619
msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "genel ve gizli anahtar �retildi ve imzaland�.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2253
-msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "anahtar son derece g�venli olarak imlendi.\n"
+msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2630
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Bu anahtar �ifreleme i�in kullan�lamaz. �ifreleme i�in ikinci bir anahtar�\n"
-"\"--edit-key\" se�ene�ini kullanarak �retebilirsiniz.\n"
+"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n"
+"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar �retimi ba�ar�s�zl��a u�rad�: %s\n"
+msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "anahtar %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat problemi)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"anahtar bundan %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat "
+"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
"problemi)\n"
-#: g10/keygen.c:2331
+#: g10/keygen.c:2702
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "B�LG�: v3 anahtarlar� i�in yard�mc� anahtar �retimi OpenPGP uyumlu de�ildir\n"
+msgstr ""
+"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
-#: g10/keygen.c:2360
+#: g10/keygen.c:2730
msgid "Really create? "
-msgstr "Ger�ekten olu�turulsun mu? "
+msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output se�ene�i bu komutla �al��maz\n"
+msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
-#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: a��lam�yor: %s\n"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "anahtar parolas� olu�turulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
-#: g10/encode.c:210
+#: g10/encode.c:208
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullan�lam�yor\n"
+msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#: g10/encode.c:221
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "%s şifresi kullanılıyor\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' zaten s�k��t�r�lm��\n"
+msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
-#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: UYARI: dosya bo�\n"
+msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n"
-#: g10/encode.c:406
+#: g10/encode.c:465
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarlar� ile �ifreleme "
+"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
"yapabilirsiniz\n"
-#: g10/encode.c:422
+#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "`%s'den okunuyor\n"
-#: g10/encode.c:456
-msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "t�m anahtarlar� �ifrelemek i�in IDEA �ifresi kullan�lamaz.\n"
+#: g10/encode.c:516
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
-#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "al�c�n�n tercihleriyle �eli�en %s (%d) simetrik �ifre kullan�m� zorlan�yor\n"
+msgstr ""
+"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
-#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "al�c�n�n tercihleriyle �eli�en %s (%d) s�k��t�rma algoritmas� kullan�m� zorlan�yor\n"
-
-#: g10/encode.c:703
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullan�lamaz.\n"
+msgstr ""
+"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması kullanılmak "
+"isteniyor\n"
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:818
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s \"%s\" i�in �ifrelendi\n"
+msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar blo�u okunurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
-#: g10/export.c:222
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtar�: bir RFC2440 anahtar� de�il - atland�\n"
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n"
-#: g10/export.c:238
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtar�: korunmam�� - atland�\n"
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
-#: g10/export.c:246
-#, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtar�: PGP 2.x tarz� bir anahtar - atland�\n"
+#: g10/export.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "UYARI: gizli anahtar %08lX basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:385
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "UYARI: hi�bir �ey d��ar� aktar�lmad�\n"
+msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk belle�inde �ok fazla girdi - iptal edildi\n"
+msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
-#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
-#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
msgid "[User id not found]"
-msgstr "[Kullan�c� kimli�i bulunamad�]"
+msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]"
-#: g10/getkey.c:1438
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-"Ge�ersiz %08lX anahtar� --allow-non-selfsigned-uid kullan�larak ge�erli "
+"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli "
"oldu\n"
-#: g10/getkey.c:2109
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "yard�mc� anahtar %08lX, as�l anahtar %08lX yerine kullan�l�yor\n"
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"yardımcı genel anahtar %08lX için bir gizli anahtar yok - yoksayılıyor\n"
-#: g10/getkey.c:2156
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtar�: genel anahtars�z gizli anahtar - atland�\n"
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n"
+
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "%d. t�r blok atland�\n"
+msgstr "%d. tür blok atlandı\n"
-#: g10/import.c:267
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
-msgstr "�u ana kadar her�ey yolunda giderek %lu anahtar i�lenmi�\n"
+#: g10/import.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "şu ana kadar herşey yolunda giderek %lu anahtar işlenmiş\n"
-#: g10/import.c:272
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "��lenmi� toplam miktar: %lu\n"
+msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " yeni anahtarlar atland�: %lu\n"
+msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " kullan�c� kimliksiz: %lu\n"
+msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " imported: %lu"
-msgstr " indirildi: %lu"
+msgstr " alınan: %lu"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " de�i�medi: %lu\n"
+msgstr " değişmedi: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " yeni kullan�c� kimli�i: %lu\n"
+msgstr " yeni kullanıcı kimliği: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " yeni yard�mc� anahtarlar: %lu\n"
+msgstr " yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " yeni imzalar: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " gizli anahtarlar de�i�medi: %lu\n"
+msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " al�namad�: %lu\n"
+msgstr " alınamadı: %lu\n"
-#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
+#: g10/import.c:537
#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i yok\n"
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:597
-#, c-format
-msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "anahtar %08lX: HKP yard�mc� anahtar bozulmas� giderildi\n"
+#: g10/import.c:539
+#, fuzzy
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n"
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:576
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �z-imzal� olmayan kullan�c� kimli�i '%s' kabul edildi\n"
+msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
+
+#: g10/import.c:600
#, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i ge�ersiz\n"
+msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:621
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "bu kay�p bir �z-imza y�z�nden meydana gelebilir\n"
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamad�: %s\n"
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:636
+#: g10/import.c:639
#, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atland�\n"
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:646
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "yaz�labilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
-#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"e yaz�yor\n"
+#: g10/import.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "anahtar %08lX: HKP yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
-#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata olu�tu: %s\n"
+#: g10/import.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n"
-#: g10/import.c:663
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" al�nd�\n"
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n"
-#: g10/import.c:685
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyam�zla e�le�miyor\n"
+#: g10/import.c:730
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku bulunamad�: %s\n"
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n"
-#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku okunamad�: %s\n"
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n"
-#: g10/import.c:740
+#: g10/import.c:755
#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullan�c� kimli�i\n"
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullan�c� kimli�i\n"
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
+
+#: g10/import.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
+
+#: g10/import.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
+
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
+
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
+
+#: g10/import.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
+
+#: g10/import.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
+
+#: g10/import.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n"
-#: g10/import.c:749
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
+#: g10/import.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n"
-#: g10/import.c:752
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yard�mc� anahtar\n"
+#: g10/import.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
-#: g10/import.c:755
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yard�mc� anahtar\n"
+#: g10/import.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
-#: g10/import.c:774
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" de�i�medi\n"
+#: g10/import.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" değişmedi\n"
+
+#: g10/import.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "%08lX anahtarı: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
-#: g10/import.c:844
+#: g10/import.c:1064
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "�ntan�ml� gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
-#: g10/import.c:855
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+#: g10/import.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n"
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:861
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
-#: g10/import.c:868
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamad�: %s\n"
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n"
-#: g10/import.c:897
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+#: g10/import.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX: genel anahtar de�il - y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� "
+"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
"uygulanamaz\n"
-#: g10/import.c:937
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� ge�ersiz: %s - reddedildi\n"
+#: g10/import.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr ""
+"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
-#: g10/import.c:969
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� al�nd�\n"
+#: g10/import.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
-#: g10/import.c:1017
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza i�in kullan�c� kimli�i yok\n"
+#: g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
-#: g10/import.c:1030
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX: genel anahtar algoritmas�, kullan�c� kimli�i \"%s\" i�in "
+"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
"desteklenmiyor\n"
-#: g10/import.c:1032
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i \"%s\" i�in �z-imza ge�ersiz\n"
-
-#: g10/import.c:1047
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtar� garantilemek i�in yard�mc� anahtar yok\n"
-
-#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritmas� desteklenmiyor\n"
-
-#: g10/import.c:1056
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar garantileme ge�ersiz\n"
-
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1068
-#, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �ok say�da yard�mc� anahtar ba�lant�s� silindi\n"
-
-#: g10/import.c:1088
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtar� y�r�rl�kten kald�rmak i�in yard�mc� anahtar yok\n"
-
-#: g10/import.c:1097
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�rmas� ge�ersiz\n"
-
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1108
-#, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �ok say�da yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�rmas� silindi\n"
-
-#: g10/import.c:1145
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i atland�: '"
-
-#: g10/import.c:1168
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar atland�\n"
+#: g10/import.c:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
+
+#: g10/import.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/import.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+
+#: g10/import.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
+
+#: g10/import.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr ""
+"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1194
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza g�nderilebilir de�il (%02x s�n�f�) - atland�\n"
+#: g10/import.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
-#: g10/import.c:1203
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� yanl�� yerde - atland�\n"
+#: g10/import.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr ""
+"anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
-#: g10/import.c:1220
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� ge�ersiz: %s - atland�\n"
+#: g10/import.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '"
-#: g10/import.c:1232
-#, c-format
-msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar imzas� yanl�� yerde - atland�\n"
-
-#: g10/import.c:1330
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "anahtar %08lX: �ift kullan�c� kimli�i saptand� - kat��t�r�ld�\n"
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
+
+#: g10/import.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n"
+
+#: g10/import.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
-#: g10/import.c:1389
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+#: g10/import.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr ""
+"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
+
+#: g10/import.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
+
+#: g10/import.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
+
+#: g10/import.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n"
+
+#: g10/import.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"UYARI: anahtar %08lX y�r�rl�kten kald�r�lm�� olmal�: y�r�rl�kten kald�rma "
-"anahtar� %08lX al�n�yor\n"
+"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
+"anahtarı %08lX alınıyor\n"
-#: g10/import.c:1403
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+#: g10/import.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
-"UYARI: anahtar %08lX y�r�rl�kten kald�r�lm�� olabilir: y�r�rl�kten kald�rma "
-"anahtar� %08lX mevcut de�il.\n"
+"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
+"anahtarı %08lX mevcut değil.\n"
-#: g10/import.c:1460
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� eklendi\n"
+#: g10/import.c:1770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
-#: g10/import.c:1491
-#, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "anahtar %08lX: do�rudan anahtar imzas� eklendi\n"
+#: g10/import.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
-#: g10/keyedit.c:147
+#: g10/keyedit.c:159
msgid "[revocation]"
-msgstr "[y�r�rl�kten kald�rma]"
+msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
-#: g10/keyedit.c:148
+#: g10/keyedit.c:160
msgid "[self-signature]"
-msgstr "[�z-imza]"
+msgstr "[öz-imza]"
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 k�t� imza\n"
+msgstr "1 kötü imza\n"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d k�t� imza\n"
+msgstr "%d kötü imza\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 imza kay�p bir anahtar y�z�nden kontrol edilmedi\n"
+msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d imza kay�p bir anahtar y�z�nden kontrol edilmedi\n"
+msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 imza bir hata y�z�nden kontrol edilmedi\n"
+msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d imza hatalardan dolay� kontrol edilmedi\n"
+msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:249
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n"
+msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:251
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n"
+msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
+
+#: g10/keyedit.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust fully\n"
+msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
+
+#: g10/keyedit.c:334
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:493
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "Kullan�c� kimli�i \"%s\" y�r�rl�kten kald�r�ld�."
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr " �mzalanam�yor.\n"
+msgstr " İmzalanamıyor.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:519
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" zamanaşımına uğradı."
-#: g10/keyedit.c:380
+#: g10/keyedit.c:545
#, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "UYARI: kullan�c� kimli�i \"%s\" �z-imzal� de�il.\n"
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil."
-#: g10/keyedit.c:399
+#: g10/keyedit.c:584
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" �zerindeki �z-imza\n"
-"bir PGP 2.x tarz� imza.\n"
+"\"%s\" üzerindeki öz-imza\n"
+"bir PGP 2.x tarzı imza.\n"
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Bir OpenPGP �z-imzas� haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" üzerindeki imzanızın\n"
+"kullanım süresi dolmuş.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr ""
+"Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H) "
+
+#: g10/keyedit.c:632
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" �zerindeki imzan�z\n"
+"\"%s\" üzerindeki imzanız\n"
"dahili bir imza.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:636
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Bu imzan�n d��arda da ge�erli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr ""
+"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
-#: g10/keyedit.c:446
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtar�yla yerel olarak imzalanm��\n"
+#: g10/keyedit.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n"
-#: g10/keyedit.c:450
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtar�yla imzalanm��\n"
+#: g10/keyedit.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n"
-#: g10/keyedit.c:463
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr "%08lX anahtar� ile imzalanacak hi�bir �ey yok\n"
+#: g10/keyedit.c:665
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
+
+#: g10/keyedit.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:702
msgid "This key has expired!"
-msgstr "Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�!"
+msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!"
-#: g10/keyedit.c:498
+#: g10/keyedit.c:722
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Bu anahtar�n ge�erlili�i %s de bitiyor.\n"
+msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n"
-#: g10/keyedit.c:502
+#: g10/keyedit.c:726
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "�mzan�z�n da bu kadar s�re ge�erli olmas�n� ister misiniz? (E/h) "
+msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) "
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:759
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
-"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzas� "
+"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
"uygulanamayabilir.\n"
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:761
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Bu, anahtar� PGP 2.x i�in kullan��s�z yapacak.\n"
+msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:786
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
-"Bu anahtar�n ismi yukarda yaz�l� ki�iye ait oldu�unu ne kadar dikkatli\n"
-"do�rulad�n�z? Bu sorunun cevab�n� bilmiyorsan�z \"0\" yaz�n.\n"
+"Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n"
+"doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:791
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr " (0) Cevab� bilmiyorum. %s\n"
+msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:793
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:795
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr " (2) �li�kisel denetim yapt�m.%s\n"
+msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:797
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr " (3) �ok dikkatli bir denetim yapt�m.%s\n"
+msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:803
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr "Seçiminiz? (bilgi için '?' giriniz): "
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:826
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
-"Bu anahtar� kendi anahtar�n�zla imzalamak istedi�inize ger�ekten\n"
+"Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n"
"emin misiniz?: \""
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:835
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bu bir �z-imza olacak.\n"
+"Bu bir öz-imza olacak.\n"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:839
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"UYARI: imza d��ar� g�nderilemez olarak imlenmeyecek.\n"
+"UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n"
-#: g10/keyedit.c:613
+#: g10/keyedit.c:844
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"UYARI: imza y�r�rl�kten kald�r�lamaz olarak imlenmeyecek.\n"
+"UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n"
-#: g10/keyedit.c:620
+#: g10/keyedit.c:851
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"�mza d��ar� g�nderilemez olarak imlenecek.\n"
+"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:855
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"�mza y�r�rl�kten kald�r�lamaz olarak imlenecek.\n"
+"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:860
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Her �eyiyle bu anahtar� kontol edemedim.\n"
+"Her şeyiyle bu anahtarı kontrol edemedim.\n"
-#: g10/keyedit.c:633
+#: g10/keyedit.c:864
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bu anahtar� kar��la�t�rmal� kontrol ettim.\n"
+"Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n"
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:868
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bu anahtar� �ok dikkatli kontrol ettim.\n"
+"Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n"
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:877
msgid "Really sign? "
-msgstr "Ger�ekten imzalayacak m�s�n�z? "
+msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "imzalama ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:744
+#: g10/keyedit.c:978
msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Bu anahtar korunmam��.\n"
+msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "As�l anahtar�n gizli par�alar� kullan�lamaz.\n"
+msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Anahtar korunmu�.\n"
+msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:1006
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Bu anahtar �zerinde d�zenleme yap�lamaz: %s\n"
+msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bu gizli anahtar i�in yeni anahtar parolas�n� giriniz.\n"
+"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:1026
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir anahtar parolas� vermediniz - bu �ok *k�t�* bir fikir!\n"
+"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:1029
msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Ger�ekten bunu yapmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:1095
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "bir anahtar imzas� do�ru yere ta��n�yor\n"
+msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:1138
msgid "quit this menu"
-msgstr "bu men�den ��k"
+msgstr "bu menüden çık"
-#: g10/keyedit.c:902
+#: g10/keyedit.c:1139
msgid "q"
msgstr "k"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
msgid "save"
-msgstr "kaydet"
+msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
msgid "save and quit"
-msgstr "kaydet ve ��k"
+msgstr "kaydet ve çık"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "help"
-msgstr "yard�m"
+msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "show this help"
-msgstr "bunu g�sterir "
+msgstr "bunu gösterir "
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "fpr"
-msgstr "piz"
+msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "show fingerprint"
-msgstr "parmak izini g�ster"
+msgstr "parmak izini gösterir"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
msgid "list"
-msgstr "listele"
+msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
msgid "list key and user IDs"
-msgstr "anahtar� ve kullan�c� kimli�ini g�ster"
+msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:1145
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
msgid "uid"
-msgstr "kullkim"
+msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
msgid "select user ID N"
-msgstr "N kullan�c� kimli�ini se�er"
+msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid "key"
-msgstr "anahtar"
+msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid "select secondary key N"
-msgstr "N yard�mc� anahtar�n� se�er"
+msgstr "N yardımcı anahtarını seçer"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
msgid "check"
-msgstr "kontrol"
+msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
msgid "list signatures"
-msgstr "imzalar� listele"
+msgstr "imzaları listeler"
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:1149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "sign"
-msgstr "imzala"
+msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "sign the key"
-msgstr "anahtar� imzalar"
+msgstr "anahtarı imzalar"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:1151
msgid "s"
msgstr "i"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "tsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "bağımsız bir imza yapar"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "lsign"
-msgstr "yimza"
+msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "sign the key locally"
-msgstr "anahtar� yerel olarak imzala"
+msgstr "anahtarı yerel olarak imzala"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "nrsign"
-msgstr "yks�zimza"
+msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "y�r�rl�kten kald�r�lamayan imza"
+msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza yapar"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1155
msgid "nrlsign"
-msgstr "i�yks�zimza"
+msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1155
msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "y�r�rl�kten kald�r�lamayan yerel imza"
+msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza yapar"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:1156
msgid "debug"
-msgstr "hata ay�klama"
+msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
msgid "adduid"
-msgstr "kullkimEkle"
+msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
msgid "add a user ID"
-msgstr "bir kullan�c� kimli�i ekler"
+msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
msgid "addphoto"
-msgstr "fotoekle"
+msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
msgid "add a photo ID"
-msgstr "bir foto kimli�i ekler"
+msgstr "bir foto kimliği ekler"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "deluid"
-msgstr "kullkimSil"
+msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "delete user ID"
-msgstr "kullan�c� kimli�ini siler"
+msgstr "kullanıcı kimliğini siler"
-#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid "delphoto"
-msgstr "fotosil"
+msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "addkey"
-msgstr "anhEkle"
+msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "add a secondary key"
-msgstr "bir yard�mc� anahtar ekler"
+msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "delkey"
-msgstr "anhSil"
+msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "delete a secondary key"
-msgstr "bir yard�mc� anahtar siler"
+msgstr "bir yardımcı anahtar siler"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "addrevoker"
-msgstr "iptalEkle"
+msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "add a revocation key"
-msgstr "bir y�r�rl�kten kald�rma anahtar� ekler"
+msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
msgid "delsig"
-msgstr "imzaSil"
+msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
msgid "delete signatures"
-msgstr "imzalar� siler"
+msgstr "imzaları siler"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "expire"
-msgstr "sontarih"
+msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "change the expire date"
-msgstr "son kullan�m tarihini de�i�tirir"
+msgstr "son kullanım tarihini değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
msgid "primary"
-msgstr "as�l"
+msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "kullan�c� kimli�ini as�l olarak imler"
+msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
msgid "toggle"
-msgstr "se�mece"
+msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri aras�nda yer de�i�tirir"
+msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:1170
msgid "t"
msgstr "b"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
msgid "pref"
-msgstr "�nayar"
+msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
msgid "showpref"
-msgstr "tercihg�st"
+msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "tercihleri listeler (ayr�nt�l�)"
+msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1173
msgid "setpref"
-msgstr "tercihyap"
+msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1173
msgid "set preference list"
-msgstr "tercih listesi olu�turmak i�in"
+msgstr "tercih listesi oluşturmak için"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1174
msgid "updpref"
-msgstr "tercg�ncel"
+msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1174
msgid "updated preferences"
-msgstr "g�ncelenmi� tercihler"
+msgstr "güncelenmiş tercihler"
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "keyserver"
+msgstr "anahtar sunucusu hatası"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1176
msgid "passwd"
-msgstr "aparola"
+msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1176
msgid "change the passphrase"
-msgstr "anahtar parolas�n� de�i�tirir"
+msgstr "anahtar parolasını değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid "trust"
-msgstr "g�vence"
+msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid "change the ownertrust"
-msgstr "sahibining�vencesini de�i�tirir"
+msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid "revsig"
-msgstr "imzay�rkal"
+msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid "revoke signatures"
-msgstr "imzalar� y�r�rl�kten kald�r�r"
+msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revuid"
+msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "bir kullanıcı kimliği yürürlükten kaldırır"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid "revkey"
-msgstr "y�rkalanh"
+msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "bir yard�mc� anahtar� y�r�rl�kten kald�r�r"
+msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
msgid "disable"
-msgstr "iptal"
+msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
msgid "disable a key"
-msgstr "bir anahtar� iptal eder"
+msgstr "bir anahtarı iptal eder"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "enable"
-msgstr "kullan"
+msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "enable a key"
-msgstr "bir anahtar� kullan�ma sokar"
+msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "showphoto"
-msgstr "fotog�st"
+msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "show photo ID"
-msgstr "foto kimli�ini g�sterir"
+msgstr "foto kimliğini gösterir"
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "bu �nceden belirlenmi� i�lemler kipinde (in batchmode) yap�lamaz\n"
+msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1233
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "gizli anahtar blo�u `%s' okunurken hata olu�tu: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
-#: g10/keyedit.c:1049
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Command> "
msgstr "Komut> "
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1312
msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Bunu yapmak i�in gizli anahtar gerekli.\n"
+msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
-#: g10/keyedit.c:1085
+#: g10/keyedit.c:1316
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "l�tfen �nce \"se�mece\" komutunu kullan�n.\n"
+msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
-#: g10/keyedit.c:1134
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Key is revoked."
-msgstr "Anahtar y�r�rl�kten kald�r�ld�."
+msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
-#: g10/keyedit.c:1153
+#: g10/keyedit.c:1383
msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "T�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten imzalanacak m�? "
+msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? "
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "�pucu: �mzalamak i�in bir kullan�c� kimli�i se�iniz\n"
+msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1409
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "%s kipindeyken bu komut kullan�lamaz.\n"
+msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "En az bir kullan�c� kimli�i se�melisiniz.\n"
+msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Son kullan�c� kimli�ini silemezsiniz!\n"
+msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Se�ilen t�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten silinecek mi? "
+msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1205
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Bu kullan�c� kimli�i ger�ekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "En az bir anahtar se�melisiniz.\n"
+msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Se�ilen anahtarlar� ger�ekten silmek istiyor musunuz? "
+msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Do you really want to delete this key? "
-msgstr "Bu anahtar� ger�ekten silmek istiyor musunuz? "
+msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? "
+
+#: g10/keyedit.c:1514
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten iptal edilecek mi? "
+
+#: g10/keyedit.c:1515
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten iptal edilecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
-msgstr "Se�ilen anahtarlar� ger�ekten y�r�rl�kten kald�rmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "Do you really want to revoke this key? "
-msgstr "Bu anahtar� ger�ekten y�r�rl�kten kald�rmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
+
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "tercih listesi oluşturmak için"
+
+#: g10/keyedit.c:1612
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
-"Se�ilen kullan�c� kimlik i�in tercihleri ger�ekten g�ncellemek istiyor "
+"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
"musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1614
msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Tercihleri ger�ekten g�ncellemek istiyor musunuz? "
+msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? "
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1662
msgid "Save changes? "
-msgstr "De�i�iklikler kaydedilecek mi? "
+msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? "
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Kaydetmeden ��k�ls�n m�? "
+msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? "
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1675
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "g�ncelleme ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1682
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gizliyi g�ncelleme ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1689
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "G�ncelleme gere�i olmad���ndan anahtar de�i�medi.\n"
+msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1701
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Komut ge�ersiz (\"yard�m\" komutunu deneyin)\n"
+msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Digest: "
+msgstr "Özümlenen: "
+
+#: g10/keyedit.c:1812
+msgid "Features: "
+msgstr "Özellikler: "
-#: g10/keyedit.c:1750
+#: g10/keyedit.c:1823
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2063
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Bu anahtar %s taraf�ndan bu anahtarla y�r�rl�kten kald�r�lm�� olabilir: "
+msgstr ""
+"Bu anahtar %s tarafından şu anahtarla yürürlükten kaldırılmış olabilir: "
-#: g10/keyedit.c:1754
+#: g10/keyedit.c:2067
msgid " (sensitive)"
-msgstr " (duyarl�)"
+msgstr " (duyarlı)"
-#. Note, we use the same format string as in other show
-#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX �retildi: %s son kullanma tarihi: %s"
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " güvencesi: %c/%c"
+
+#: g10/keyedit.c:2107
#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " g�ven derecesi: %c/%c"
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:2114
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Bu anahtar iptal edilmi�ti"
+msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:2146
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "y�rkal! yard�mc� anahtar y�r�rl�l�kten kald�r�ld�: %s\n"
+msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:2149
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "y�rkal- sahte y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� bulundu\n"
+msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n"
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:2151
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "y�rkal? Y�r�rl�kten kald�rma denetlenirken problem: %s\n"
+msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
-#: g10/keyedit.c:1837
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2199
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Bir PGP 2.x tarz� kullan�c� kimli�ine uygun tercih yok.\n"
+msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:2207
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"G�sterilen anahtar�n, uygulamay� yeniden ba�lat�ncaya kadar, gerekli\n"
-"do�rulukta olmayaca��n� l�tfen g�z�n�ne al�n�z.\n"
+"Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n"
+"doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
-#: g10/keyedit.c:2001
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr "[süresi doldu] "
+
+#: g10/keyedit.c:2339
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: birincil olarak imli bir kullanıcı kimliği yok. Bu komut\n"
+" başka bir kullanıcı kimliğinin birincil varsayılmasına sebep "
+"olabilir.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2399
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"UYARI: Bu PGP-2 tarz� bir anahtar. Bir foto kimli�i eklenmesi bu anahtar�n\n"
-" baz� PGP s�r�mleri taraf�ndan reddedilmesi ile sonu�lanabilir.\n"
+"UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n"
+" bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n"
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) "
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2410
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "PGP2 tarz� bir anahtara bir foto kimli�i ekleyemeyebilirsiniz.\n"
+msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:2147
+#: g10/keyedit.c:2545
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu do�ru imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)"
-#: g10/keyedit.c:2157
+#: g10/keyedit.c:2555
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu ge�ersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
-#: g10/keyedit.c:2161
+#: g10/keyedit.c:2559
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)"
-#: g10/keyedit.c:2167
+#: g10/keyedit.c:2565
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Bu �z-imza ger�ekten silinecek mi? (e/H)"
+msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)"
-#: g10/keyedit.c:2181
+#: g10/keyedit.c:2579
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d imza silindi.\n"
-#: g10/keyedit.c:2182
+#: g10/keyedit.c:2580
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d imza silindi.\n"
-#: g10/keyedit.c:2185
+#: g10/keyedit.c:2583
msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Hi�bir �ey silinmedi.\n"
+msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2672
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+" some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı\n"
+" eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n"
+" ile sonuçlanabilir.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2683
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+"PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı "
+"ekleyemeyebilirsiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:2281
+#: g10/keyedit.c:2703
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Tasarlanan y�r�rl�kten kald�rma anahtar�n�n kullan�c� kimli�ini giriniz: "
+msgstr ""
+"Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: "
-#: g10/keyedit.c:2296
+#: g10/keyedit.c:2726
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
-"bir PGP 2.x tarz� anahtar bir tasarlanm�� y�r�rl�kten kald�rma anahtar� olarak "
-"atanamaz\n"
+"bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı "
+"olarak atanamaz\n"
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2306
+#: g10/keyedit.c:2741
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "bir anahtar� kendisini y�r�rl�kten kald�racak anahtar olarak kullanamazs�n�z\n"
+msgstr ""
+"bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak "
+"kullanamazsınız\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2782
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"UYARI: yürürlükten kaldıran olarak tasarlanmış bir anahtar başka amaçla\n"
+" kullanılamaz!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2788
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+msgstr ""
+"bir anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
+"misiniz? (e/H): "
-#: g10/keyedit.c:2393
+#: g10/keyedit.c:2849
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "L�tfen gizli anahtarlardan se�ilenleri silin.\n"
+msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2855
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "L�tfen en fazla bir yard�mc� anahtar se�in.\n"
+msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
-#: g10/keyedit.c:2403
+#: g10/keyedit.c:2859
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Bir yard�mc� anahtar i�in son kullanma tarihi de�i�tiriliyor.\n"
+msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2862
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "As�l anahtar i�in son kullanma tarihi de�i�tiriliyor.\n"
+msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
-#: g10/keyedit.c:2447
+#: g10/keyedit.c:2908
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Bir v3 anahtar�n�n son kullanma tarihini de�i�tiremezsiniz\n"
+msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
-#: g10/keyedit.c:2463
+#: g10/keyedit.c:2924
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
-#: g10/keyedit.c:2546
+#: g10/keyedit.c:3004
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "L�tfen sadece ve sadece bir kullan�c� kimlik se�iniz.\n"
+msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
-#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "kullan�c� kimli�i \"%s\" i�in v3 �z-imzas� atlan�yor\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3215
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:3331
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "%d endeksine sahip kullan�c� kimli�i yok\n"
+msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
-#: g10/keyedit.c:2796
+#: g10/keyedit.c:3377
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "%d endeksine sahip yard�mc� anahtar yok\n"
+msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n"
-#: g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keyedit.c:3491
msgid "user ID: \""
-msgstr "Kullan�c� kimli�i: \""
+msgstr "Kullanıcı kimliği: \""
-#: g10/keyedit.c:2915
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
-" %08lX anahtar�n�zla %s de imzaland�\n"
+" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n"
-#: g10/keyedit.c:2918
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
-"%08lX anahtar�n�zla %s de yerel olarak imzal�\n"
+"%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n"
-#: g10/keyedit.c:2923
+#: g10/keyedit.c:3504
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Bu anahtar�n ge�erlili�i %s de bitti.\n"
+msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n"
-#: g10/keyedit.c:2927
+#: g10/keyedit.c:3508
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de y�r�rl�kten kald�rmak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) "
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:3512
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Bu imza i�in bir y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� olu�turulsun mu? (e/H) "
+msgstr ""
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) "
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2956
+#: g10/keyedit.c:3537
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Bu kullan�c� kimliklerini imzalam��s�n�z:\n"
+msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n"
-#: g10/keyedit.c:2975
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
-msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanm��\n"
+#: g10/keyedit.c:3558
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s%s\n"
+msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n"
-#: g10/keyedit.c:2983
-#, c-format
-msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr " %08lX taraf�ndan %s de y�r�rl�kten kald�r�lm��\n"
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid " revoked by %s on %s\n"
+msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:3587
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Bu imzalar� y�r�rl�kten kald�rmak �zeresiniz:\n"
+msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
-#: g10/keyedit.c:3013
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
-msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanm��\n"
+#: g10/keyedit.c:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s\n"
+msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n"
-#: g10/keyedit.c:3015
+#: g10/keyedit.c:3599
msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (d��arda ge�ersiz)"
+msgstr " (dışarda geçersiz)"
-#: g10/keyedit.c:3022
+#: g10/keyedit.c:3606
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikalar�n� ger�ekten olu�turacak m�s�n�z? (e/H) "
+msgstr ""
+"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3636
msgid "no secret key\n"
msgstr "gizli anahtar yok\n"
-#: g10/keyedit.c:3207
+#: g10/keyedit.c:3706
#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3723
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
-"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) i�in %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimli�i "
-"g�steriliyor\n"
+"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
+"gösteriliyor\n"
-#: g10/keylist.c:91
+#: g10/keylist.c:179
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritik imza guvencesi: "
-#: g10/keylist.c:93
+#: g10/keylist.c:181
msgid "Signature policy: "
msgstr "imza guvencesi: "
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
+#: g10/keylist.c:220
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:222
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "UYARI: ge�ersiz niteleme verisi bulundu\n"
+msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n"
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:286
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritik imza niteleyici: "
-#: g10/keylist.c:129
+#: g10/keylist.c:288
msgid "Signature notation: "
msgstr "imza niteleyici: "
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:299
msgid "not human readable"
-msgstr "insan okuyabilir de�il"
+msgstr "insan okuyabilir değil"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:400
msgid "Keyring"
msgstr "Anahtar Zinciri"
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
-#: g10/keylist.c:1001
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
+
+#: g10/keylist.c:1357
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
-#: g10/keylist.c:1003
+#: g10/keylist.c:1359
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr "Yard�mc� anahtar parmak izi:"
+msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
-#: g10/keylist.c:1010
+#: g10/keylist.c:1366
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
-#: g10/keylist.c:1012
+#: g10/keylist.c:1368
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr "Yard�mc� anahtar parmak izi:"
+msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
-#. use tty
-#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
-msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Anahtar parmak izi ="
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Anahtar parmak izi ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "bir �ifreli oturum anahtar� (%d) i�in tuhaf uzunluk\n"
+msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
-#: g10/mainproc.c:258
+#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "ge�ersiz symkey algoritmas� saptand� (%d)\n"
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "anahtar parolası yanlış ya da bilinmeyen şifre algoritması (%d)\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
+#: g10/mainproc.c:299
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n"
+
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s �ifreli veri\n"
+msgstr "%s şifreli veri\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile �ifrelenmi�\n"
+msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
-#: g10/mainproc.c:317
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
msgstr "genel anahtar: %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:363
+#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "genel anahtarla �ifreli veri: do�ru DEK\n"
+msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:415
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr ""
-"%u bitlik %s anahtar� ve kullan�c� kimli�i\n"
-"%08lX ile �ifrelendi, %s olu�turuldu\n"
+"%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n"
+"%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n"
-#: g10/mainproc.c:425
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "%s anahtar� ve %08lX kullan�c� kimli�i ile �ifrelendi\n"
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n"
-#: g10/mainproc.c:439
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "genel anahtar �ifre ��z�m� ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:500
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "%lu anahtar parolası ile şifreli\n"
+
+#: g10/mainproc.c:502
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "1 anahtar parolası ile şifreli\n"
+
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "%s �ifreli veri varsay�l�yor\n"
+msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n"
-#: g10/mainproc.c:473
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "IDEA �ifre kullan��s�z, iyimserlikle yerine %s kullan�lmaya �al���l�yor\n"
+msgstr ""
+"IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
-#: g10/mainproc.c:503
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
-msgstr "�ifre ��zme tamam\n"
+msgstr "Şifre çözme tamam\n"
-#: g10/mainproc.c:510
+#: g10/mainproc.c:574
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n"
+
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "UYARI: �ifreli ileti tahrip edilmi�!\n"
+msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
-#: g10/mainproc.c:516
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "�ifre ��zme ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:613
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "B�LG�: g�nderen \"yaln�z-g�zleriniz-i�in\" ricas�nda bulundu\n"
+msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:615
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "�zg�n dosya ad� = '%.*s'\n"
+msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:712
+#: g10/mainproc.c:787
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "tek ba��na y�r�rl�kten kald�rma - uygulamak i�in \"gpg --import\" kullan�n\n"
-
-#: g10/mainproc.c:780
-msgid "Notation: "
-msgstr "Niteleme: "
-
-#: g10/mainproc.c:792
-msgid "Policy: "
-msgstr "G�vence: "
+msgstr ""
+"tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n"
-#: g10/mainproc.c:1247
+#: g10/mainproc.c:1283
msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "imza do�rulama engellendi\n"
+msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
-#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "bu �oklu imzalar elde edilemiyor\n"
+msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
-#: g10/mainproc.c:1310
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "%.*s imzas�, %s anahtar� ve %08lX kullan�c� kimli�i ile yap�ld�\n"
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using %s key %s\n"
+msgstr " den \""
+
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1370
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Anahtar burada: "
-#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
msgid "BAD signature from \""
-msgstr "K�T� imza: \""
+msgstr "KÖTÜ imza: \""
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Kullan�m tarihi ge�mi� imza: \""
+msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
msgid "Good signature from \""
-msgstr "Do�ru imza: \""
+msgstr "Kullanıcı kimliği: \""
-#: g10/mainproc.c:1396
+#: g10/mainproc.c:1510
msgid "[uncertain]"
-msgstr "[��pheli]"
+msgstr "[şüpheli]"
-#: g10/mainproc.c:1427
+#: g10/mainproc.c:1543
msgid " aka \""
msgstr " den \""
-#: g10/mainproc.c:1488
+#: g10/mainproc.c:1638
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1643
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1647
+msgid "binary"
+msgstr "ikili"
+
+#: g10/mainproc.c:1648
+msgid "textmode"
+msgstr "metinkipi"
+
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: g10/mainproc.c:1668
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "�mza kontrol edilemedi: %s\n"
+msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "bir ba��ms�z imza de�il\n"
+msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1779
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1787
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "0x%02x s�n�f� tek ba��na imza\n"
+msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
-#: g10/mainproc.c:1641
+#: g10/mainproc.c:1844
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
-#: g10/mainproc.c:1648
+#: g10/mainproc.c:1854
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() i�inde ge�ersiz k�k paket saptand�\n"
+msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:82
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "\"core\" olu�umu iptal edilemedi: %s\n"
+msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:146
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Deneysel algoritmalar kullan�lmamal�!\n"
+msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:176
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr "bu �ifre algoritmas� standart d���; l�tfen daha standart birini kullan�n!\n"
+msgstr ""
+"bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini kullanın!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:282
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA �ifre eklentisi yok\n"
+msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
-#: g10/misc.c:301
-msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+#: g10/misc.c:283
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
-"Daha fazla bilgi i�in l�tfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html "
+"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html "
"adresine\n"
-"bak�n�z.\n"
+"bakınız.\n"
-#: g10/misc.c:509
+#: g10/misc.c:491
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: \"%s\" se�ene�i kullan�mdan kald�r�lmak �zere.\n"
+msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
-#: g10/misc.c:513
+#: g10/misc.c:495
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "UYARI: %s se�ene�i kullan�mdan kald�r�lmak �zere.\n"
+msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
-#: g10/misc.c:515
+#: g10/misc.c:497
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "l�tfen yerine \"%s%s\" kullan�n�z\n"
+msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n"
+
+#: g10/misc.c:508
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Sıkıştırılmamış"
+
+#: g10/misc.c:533
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Sıkıştırılmamış"
+
+#: g10/misc.c:643
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n"
+
+#: g10/misc.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
+
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "%d genel anahtar algoritmas� kullan�lamad�\n"
+msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:703
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
-#: g10/parse-packet.c:1065
+#: g10/parse-packet.c:1128
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "%d tipi alt paket kritik bit k�mesine sahip\n"
+msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
-#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent bu oturumda kullan�lamaz\n"
+msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
-#: g10/passphrase.c:450
+#: g10/passphrase.c:469
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n"
-#: g10/passphrase.c:458
+#: g10/passphrase.c:477
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "sunucu okuma dosya tan�t�c�s� al�namad�\n"
+msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
-#: g10/passphrase.c:465
+#: g10/passphrase.c:484
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "sunucu yazma dosya tan�t�c�s� al�namad�\n"
+msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
-#: g10/passphrase.c:498
+#: g10/passphrase.c:517
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO �evre de�i�keni hatal�\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
-#: g10/passphrase.c:511
+#: g10/passphrase.c:530
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol� s�r�m %d desteklenmiyor\n"
+msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:551
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna ba�lan�lamad�: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:554
+#: g10/passphrase.c:573
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agent ile haberle�me problemi\n"
+msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "vekil ile problem - vekil kullan�m� iptal ediliyor\n"
+msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n"
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:681
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (as�l anahtar kimli�i %08lX)"
+msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:641
+#: g10/passphrase.c:691
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -3549,561 +4025,651 @@ msgid ""
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
-"kullan�c�s�n�n gizli anahtar�n� a�acak bir anahtar parolas�na ihtiya� var.\n"
-"%u bitlik %s anahtar�, kimlik %08lX, olu�turulan %s%s\n"
+"kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n"
+"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %08lX, oluşturulan %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Anahtar parolas�n� giriniz\n"
-
-#: g10/passphrase.c:664
+#: g10/passphrase.c:713
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Parolay� tekrar yaz�n�z\n"
+msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
-#: g10/passphrase.c:705
+#: g10/passphrase.c:715
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
+
+#: g10/passphrase.c:753
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "Parola �ok uzun\n"
+msgstr "Parola çok uzun\n"
-#: g10/passphrase.c:718
+#: g10/passphrase.c:766
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "yan�t ge�ersiz\n"
+msgstr "yanıt geçersiz\n"
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "kullan�c� taraf�ndan durduruldu\n"
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonu�land�\n"
+msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "önceden tanımlanmış işlemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n"
-#: g10/passphrase.c:1003
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Anahtar parolasını girin: "
+
+#: g10/passphrase.c:1131
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
-"Gizli anahtar�n kilidini a�mak i�in bir anahtar parolas�na ihtiyac�n�z var.\n"
-"Anahtar�n sahibi: \""
+"Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
+"Anahtarın sahibi: \""
-#: g10/passphrase.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
-msgstr "%u bitlik %s anahtar�, kimlik: %08lX, olu�turuldu %s"
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr ""
+"%u bitlik %s anahtarı, %08lX kimliği ile\n"
+"%s tarihinde üretilmiş"
-#: g10/passphrase.c:1063
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "�nceden tan�mlanm�� i�lemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n"
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid " (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:1067
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Anahtar parolas�n� girin: "
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:1071
+#: g10/passphrase.c:1213
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Tekrar: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek i�in \"--output\" se�ene�ini kullan�n\n"
+msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' olu�turulurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-#: g10/plaintext.c:337
+#: g10/plaintext.c:438
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Ba��ms�z imza.\n"
+msgstr "Bağımsız imza.\n"
-#: g10/plaintext.c:341
+#: g10/plaintext.c:442
msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "L�tfen veri dosyas�n�n ismini girin: "
+msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: "
-#: g10/plaintext.c:362
+#: g10/plaintext.c:463
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
-#: g10/plaintext.c:396
+#: g10/plaintext.c:497
msgid "no signed data\n"
-msgstr "imzal� veri yok\n"
+msgstr "imzalı veri yok\n"
-#: g10/plaintext.c:404
+#: g10/plaintext.c:505
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "imzal� veri '%s' a��lamad�\n"
+msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:101
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "anonim al�c�: %08lX gizli anahtar� deneniyor ...\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonim alıcı: %08lX gizli anahtarı deneniyor ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "tamam, biz anonim al�c�y�z.\n"
+msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:159
+#: g10/pubkey-enc.c:207
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "DEK'in eski kodlamas� desteklenmiyor\n"
+msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:178
+#: g10/pubkey-enc.c:228
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "�ifre algoritmas� %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmi�\n"
+msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "B�LG�: %d �ifre algoritmas� tercihlerde bulunamad�\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "B�LG�: %08lX gizli anahtar�n�n %s tarihinde kullan�m s�resi doldu\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
+#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "B�LG�: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�"
-
-#: g10/hkp.c:71
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "%08lX anahtar� %s adresinden isteniyor\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar al�namad�\n"
-
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" adresine g�nderme hatas�: %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "\"%s\" adresine g�nderme i�lemi ba�ar�l� (durum=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "\"%s\" adresine g�nderme i�lemi ba�ar�s�z (durum=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:363
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "bu anahtar sunucusu tamamen HKP uyumlu de�il\n"
-
-#: g10/hkp.c:515
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aran�yor\n"
-
-#: g10/hkp.c:565
-#, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusu aranam�yor: %s\n"
+msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "gizli anahtar par�alar� kullan�m d���\n"
+msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:60
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritmas� %d%s desteklenmiyor\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
-#: g10/seckey-cert.c:224
+#: g10/seckey-cert.c:250
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Anahtar parolas� ge�ersiz; l�tfen tekrar deneyin"
+msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
-#: g10/seckey-cert.c:225
+#: g10/seckey-cert.c:251
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:282
+#: g10/seckey-cert.c:311
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
-"UYARI: Zay�f anahtar saptand� - l�tfen anahtar parolas�n� tekrar "
-"de�i�tirin.\n"
+"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
+"değiştirin.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:320
+#: g10/seckey-cert.c:349
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
-"gizli anahtar�n g�venli�i i�in eski tarz 16 bitlik sa�lama toplam� "
-"�retiliyor\n"
+"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
+"üretiliyor\n"
-#: g10/sig-check.c:73
+#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "UYARI: iletideki imza �z�mlemesi �eli�kili\n"
+msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n"
-#: g10/sig-check.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr "key %08lX: bu, imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal anahtar�!\n"
+#: g10/sig-check.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "UYARI: %08lX imzalama alt anahtarı çapraz sertifikalı değil\n"
-#: g10/sig-check.c:224
-#, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr "UYARI: %08lX imzalama alt anahtarının çapraz sertifikası geçersiz\n"
+
+#: g10/sig-check.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni\n"
-#: g10/sig-check.c:225
-#, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
-#: g10/sig-check.c:234
-#, c-format
+#: g10/sig-check.c:180
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
-msgstr "anahtar %08lX %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat problemi)\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
-#: g10/sig-check.c:236
-#, c-format
+#: g10/sig-check.c:182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX bundan %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat "
+"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
"problemi)\n"
-#: g10/sig-check.c:249
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
-msgstr "B�LG�: %08lX imza anahtar�n�n kullan�m s�resi %s tarihinde dolmu�\n"
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
-#: g10/sig-check.c:348
-#, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %08lX anahtarından "
+"kaynaklandığı sanılıyor\n"
+
+#: g10/sig-check.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr ""
-"Hatal� imzan�n bilinmeyen bir kritik bitten dolay� %08lX anahtar�ndan "
-"kaynakland��� san�l�yor\n"
+"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldıracak yardımcı anahtar paketi yok\n"
-#: g10/sign.c:103
+#: g10/sig-check.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtarı bağlamak için yardımcı anahtar yok\n"
+#: g10/sign.c:85
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
+
+#: g10/sign.c:93
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
+
+#: g10/sign.c:112
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"UYARI: %%-geni�letmesi imkans�z (�ok b�y�k).\n"
-"Uzat�lmadan kullan�l�yor.\n"
+"UYARI: %%-genişletmesi imkansız (çok büyük).\n"
+"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
-#: g10/sign.c:151
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+#: g10/sign.c:138
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
+
+#: g10/sign.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
+"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+
+#: g10/sign.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
+"unexpanded.\n"
msgstr ""
-"UYARI: g�vence adresinin uzat�lmas� imkans�z (�ok b�y�k).\n"
-"Uzat�lmadan kullan�l�yor.\n"
+"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
+"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
-#: g10/sign.c:303
+#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "olu�turulan imzan�n denetimi ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
-#: g10/sign.c:312
-#, c-format
-msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
+#: g10/sign.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s imza: \"%s\"den\n"
-#: g10/sign.c:461
+#: g10/sign.c:550
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "UYARI: \"%s\" dosyas� bo�\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
-#: g10/sign.c:644
+#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarz� anahtarlarla ay�rma imzalamas� yapabilirsiniz\n"
+msgstr ""
+"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s olu�turulam�yor: %s\n"
+msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n"
-#: g10/sign.c:690
+#: g10/sign.c:794
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "al�c�n�n tercihleriyle �eli�en %s (%d) �z�mleme algoritmas� kullan�m� zorlan�yor\n"
+msgstr ""
+"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak "
+"isteniyor\n"
-#: g10/sign.c:784
+#: g10/sign.c:886
msgid "signing:"
-msgstr "imzalan�yor:"
+msgstr "imzalanıyor:"
-#: g10/sign.c:876
+#: g10/sign.c:985
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarz� anahtarlarla temiz imzalama yapabilirsiniz\n"
+msgstr ""
+"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
+"yapabilirsiniz\n"
-#: g10/sign.c:1029
+#: g10/sign.c:1138
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "%s �ifrelemesi kullan�lmayacak\n"
+msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "%d karakterden daha uzun metin sat�rlar� okunam�yor\n"
+msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "girdi sat�r� %d karakterden daha uzun\n"
+msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: eri�im ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: yazma ba�ar�s�z (n=%d): %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "g�vence veritaban� i�lemi �ok uzun\n"
+msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:497
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: eri�ilemedi: %s\n"
+msgstr "%s: erişilemedi: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:474
+#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: dizin yok!\n"
-#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: kilit olu�turulamad�\n"
+msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n"
-#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: kilitleme yap�lamad�\n"
+msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n"
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: olu�turulamad�: %s\n"
+msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: s�r�m kayd� olu�turmada ba�ar�s�z: %s"
+msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
-#: g10/tdbio.c:511
+#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: ge�ersiz g�vence veritaban� olu�turuldu\n"
+msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
-#: g10/tdbio.c:514
+#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: g�vence veritaban� olu�turuldu\n"
+msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:592
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "B�LG�: g�vence veritaban�na yaz�lam�yor\n"
+msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: g�vence veritaban� ge�ersiz\n"
+msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:640
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nitelemeli tablo olu�turulamad�: %s\n"
+msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:648
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n g�ncellenmesinde hata: %s\n"
+msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n okunmas�nda hata: %s\n"
+msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
+#: g10/tdbio.c:724
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n yaz�lmas�nda hata: %s\n"
+msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1124
+#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban�: eri�im ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1132
+#: g10/tdbio.c:1171
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban�: okuma ba�ar�s�z (n=%d): %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1153
+#: g10/tdbio.c:1192
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: bir g�vence veritaban� dosyas� de�il\n"
+msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1210
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: %lu kay�t numaras� ile s�r�m kayd�\n"
+msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: dosya s�r�m� %d ge�ersiz\n"
+msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
-#: g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: serbest kayd� okuma hatas�: %s\n"
+msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: dizin kayd�n� yazma hatas�: %s\n"
+msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: kay�t s�f�rlama ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: kay�t ekleme ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:1493
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "g�vence veritaban� bozulmu�; l�tfen \"gpg --fix-trustdb\" �al��t�r�n.\n"
+msgstr ""
+"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' ge�erli bir anahtar kimli�i de�il\n"
+msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
-#: g10/trustdb.c:235
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "%08lX anahtar�: g�venli anahtar olarak kabul edildi\n"
+#: g10/trustdb.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
-#: g10/trustdb.c:274
-#, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "%08lX anahtar� g�vence veritaban�nda birden fazla kay�tta bulundu\n"
+#: g10/trustdb.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "%08lX anahtarı güvence veritabanında birden fazla kayıtta bulundu\n"
-#: g10/trustdb.c:290
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtar�: g�venli anahtar i�in genel anahtar yok - atland�\n"
+#: g10/trustdb.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
-#: g10/trustdb.c:332
+#: g10/trustdb.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban� kayd� %lu, istek tipi %d: okuma ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:338
+#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "g�vence veritaban�n�n %lu. kayd� %d istek t�r�nde de�il\n"
+msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
-#: g10/trustdb.c:353
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban�n�n %lu. kayd�, %d t�r�nde: yazma ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:368
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "g�vence veritaban�: e�zamanlama ba�ar�s�z: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:445
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:451
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:500
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "asla "
+
+#: g10/trustdb.c:502
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:503
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:468
+#: g10/trustdb.c:544
msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "bir g�vence veritaban� denetimi gereksiz\n"
+msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "sonraki g�vence veritaban� denetimi %s de\n"
+msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
+
+#: g10/trustdb.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:779
+#: g10/trustdb.c:987
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
+
+#: g10/trustdb.c:991
msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "g�vence veritaban� denetleniyor\n"
+msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
-#: g10/trustdb.c:933
+#: g10/trustdb.c:1847
#, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "%08lX genel anahtar� yok: %s\n"
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1911
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1948
#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
-msgstr "son derece g�venli %08lX genel anahtar� yok\n"
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1593
+#: g10/trustdb.c:2034
#, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgid ""
+"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-"denetim %d derinlikte yap�l�yor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-"d\n"
-#: g10/verify.c:108
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
+
+#: g10/verify.c:110
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
-"imza do�rulanamad�.\n"
-"�mza dosyas�n�n (.sig veya .asc) komut sat�r�nda verilecek\n"
-"ilk dosya olmas� gerekti�ini l�tfen hat�rlay�n.\n"
+"imza doğrulanamadı.\n"
+"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n"
+"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n"
-#: g10/verify.c:173
+#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "girdi sat�r� %u ya �ok uzun ya da sonunda sat�rsonu karakteri yok\n"
+msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "anahtar g�venli olarak imlenmemi� - onu sahte RS� ile kullanmay�n!\n"
+msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "`%s' atland�: tekrarlanm��\n"
+msgstr "`%s' atlandı: tekrarlanmış\n"
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" atland�: %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "atland�: gizli anahtar zaten var\n"
+msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
#: g10/skclist.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"`%s' atland�:\n"
-"Bu, imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal anahtar�!\n"
+"`%s' atlandı:\n"
+"Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n"
-#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "\"%s\" dosyas� var. "
+msgstr "\"%s\" dosyası var. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "�zerine yaz�ls�n m�? (e/H)? "
+msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
@@ -4114,220 +4680,193 @@ msgstr "%s: bilinmeyen sonek\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Yeni dosya ismini giriniz"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:183
msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "standart ��kt�ya yaz�yor\n"
+msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
-#: g10/openfile.c:273
+#: g10/openfile.c:282
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "\"%s\" i�indeki veri imzal� kabul ediliyor\n"
+msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
-#: g10/openfile.c:326
+#: g10/openfile.c:349
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "yeni yap�land�rma dosyas� `%s' olu�turuldu\n"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
+
+#: g10/openfile.c:380
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: dizin olu�turulam�yor: %s\n"
+msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n"
-#: g10/openfile.c:356
+#: g10/openfile.c:383
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: dizin olu�turuldu\n"
+msgstr "%s: dizin oluşturuldu\n"
#: g10/encr-data.c:91
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "UYARI: ileti simetrik �ifre i�indeki zay�f bir anahtarla �ifrelendi.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "�ifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
+msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "zay�f anahtar olu�turuldu - yeniden deneniyor\n"
+msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"simetrik �ifre i�in zay�f anahtar�n �nlenmesi m�mk�n olamad�: %d kere "
+"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
"denendi!\n"
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritmas� kullan�lmas�n� gerektiriyor\n"
+msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(anahtar� parmak izi ile belirtmedik�e)\n"
+msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "�nceden belirlenmi� i�lemler kipinde \"--yes\" olmaks�z�n yap�lamaz\n"
+msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipinde \"--yes\" olmaksızın yapılamaz\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:139
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:147
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "Bu bir gizli anahtar! - ger�ekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "anahtar blo�u silinemedi: %s\n"
+msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "sahibinin g�vencesi bilgisi temizlendi\n"
+msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "genel anahtar \"%s\" i�in bir gizli anahtar var!\n"
+msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "onu �nce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
+msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
-#: g10/helptext.c:47
+#: g10/helptext.c:48
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"Bir de�eri buraya i�aretlemek size kalm��; bu de�er herhangi bir 3. �ahsa\n"
-"g�nderilmeyecek. Bir g�vence a�� sa�lamak i�in bizim buna ihtiyac�m�z var;\n"
-"bunun (a��k�a belirtilmeden olu�turulmu�) sertifikalar a��yla\n"
-"hi�bir alakas� yok."
+"Bir değeri buraya işaretlemek size kalmış; bu değer herhangi bir 3. şahsa\n"
+"gönderilmeyecek. Bir güvence ağı sağlamak için bizim buna ihtiyacımız var;\n"
+"bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n"
+"hiçbir alakası yok."
-#: g10/helptext.c:53
+#: g10/helptext.c:54
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
-"Web-of-Trust olu�turulabilmesi i�in GnuPG'ye hangi anahtarlar�n son derece\n"
-"g�venli (bunlar gizli anahtarlar�na eri�iminiz olan anahtarlard�r) "
-"oldu�unun\n"
-"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yan�t� bu anahtar�n son derece g�venli\n"
-"oldu�unun belirtilmesi i�in yeterlidir.\n"
+"Web-of-Trust oluşturulabilmesi için GnuPG'ye hangi anahtarların son derece\n"
+"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) "
+"olduğunun\n"
+"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n"
+"olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n"
-#: g10/helptext.c:60
+#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Bu y�r�rl�kten kald�r�lm�� anahtar� yine de kullanmak istiyorsan�z\n"
-"cevap olarak \"evet\" yaz�n."
+"Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n"
+"cevap olarak \"evet\" yazın."
-#: g10/helptext.c:64
+#: g10/helptext.c:65
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Bu g�vencesiz anahtar� yine de kullanmak istiyorsan�z cevap olarak\n"
-" \"evet\" yaz�n."
+"Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n"
+" \"evet\" yazın."
-#: g10/helptext.c:68
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Bu iletiyi g�nderece�iniz adresin kullan�c� kimli�ini giriniz."
+#: g10/helptext.c:69
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz."
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:73
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Kullan�lacak algoritmay� se�iniz.\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
-"DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar i�in kullan�lan bir say�sal\n"
-"imza algoritmas�d�r. Bu algoritma ElGamal algoritmas�ndan �ok daha h�zl�\n"
-"do�ruland��� i�in �nerilmektedir.\n"
-"\n"
-"ElGamal imzalar ve �ifreleme i�in kullan�lan bir algoritmad�r.\n"
-"OpenPGP bu algoritman�n bu iki kullan�m�n� birbirinden ay�r�r:\n"
-"sadece �ifreleme ve imza+�ifreleme; esas olarak ayn� gibi g�r�nmekle "
-"beraber\n"
-"imzalar i�in kullan�lacak anahtar� olu�turacak baz� �zel parametrelerin\n"
-"se�ilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama di�er OpenPGP\n"
-"ger�eklemelerinin imza+�ifreleme olay�n� anlamas� gerekmiyorsa kullanmak\n"
-"anlaml� olur.\n"
-"\n"
-"�lk (as�l) anahtar imzalama yetene�ine sahip bir anahtar olmal�d�r;\n"
-"bu durum, sadece �ifreleme yapabilen ElGamal anahtarlar�n�n neden men�de\n"
-"bulunmad���n� a��klar."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-"Bu anahtarlar t�m programlar taraf�ndan desteklenmedi�i i�in ve\n"
-"onlarla olu�turulan imzalar gere�inden b�y�k ve do�rulanmas� �ok yava�\n"
-"oldu�undan RFC2440 standard�nda tan�ml� olmalar�na ra�men tavsiye\n"
-"edilmezler."
-#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:87
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
-"Genelde imzalama ve �ifreleme i�in ayn� anahtar� kullanmak iyi bir fikir\n"
-"de�ildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullan�labilir.\n"
-"L�tfen g�venlik uzman�n�za dan���n."
+"Genelde imzalama ve şifreleme için aynı anahtarı kullanmak iyi bir fikir\n"
+"değildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullanılabilir.\n"
+"Lütfen güvenlik uzmanınıza danışın."
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:94
msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Anahtar uzunlu�unu giriniz"
+msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz"
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hay�r\""
+msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:108
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
-"�stenen de�eri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz m�mk�nd�r fakat\n"
-"iyi bir hata cevab� alamazs�n�z -- onun yerine sistem verilen de�eri\n"
-"bir zaman aral��� olarak ��z�mlemeyi dener."
+"İstenen değeri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz mümkündür fakat\n"
+"iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n"
+"bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener."
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:120
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz"
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:125
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "l�tfen bir E-posta adresi girin (iste�e ba�l� ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
+msgstr ""
+"lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:129
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "L�tfen �nbilgi girin (iste�e ba�l�)"
+msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)"
-#: g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:134
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -4335,17 +4874,17 @@ msgid ""
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
-"S iSim de�i�tirmek i�in.\n"
-"B �nBilgiyi de�i�tirmek i�in.\n"
-"P e-Posta adresini de�i�tirmek i�in.\n"
-"D anahtar �retimine Devam etmek i�in.\n"
-"K anahtar �retiminden ��Kmak i�in."
+"S iSim değiştirmek için.\n"
+"B önBilgiyi değiştirmek için.\n"
+"P e-Posta adresini değiştirmek için.\n"
+"D anahtar üretimine Devam etmek için.\n"
+"K anahtar üretiminden çıKmak için."
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:143
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Yard�mc� anahtar� �retmek istiyorsan�z \"evet\" ya da \"e\" girin."
+msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin."
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:151
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -4385,73 +4924,73 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-"Bir anahtar� bir kullan�c� kimlikle imzalamadan �nce kullan�c� kimli�in\n"
-"i�indeki ismin, anahtar�n sahibine ait olup olmad���n� kontrol etmelisiniz.\n"
+"Bir anahtarı bir kullanıcı kimlikle imzalamadan önce kullanıcı kimliğin\n"
+"içindeki ismin, anahtarın sahibine ait olup olmadığını kontrol etmelisiniz.\n"
"\n"
-"\"0\" bu kontrolu yapmad���n�z ve yapmay� da bilmedi�iniz anlam�ndad�r.\n"
-"\"1\" anahtar size sahibi taraf�ndan g�nderildi ama siz bu anahtar� ba�ka\n"
-" kaynaklardan do�rulamad�n�z anlam�ndad�r. Bu ki�isel do�rulama i�in\n"
-" yeterlidir. En az�nda yar� anonim bir anahtar imzalamas� yapm��\n"
+"\"0\" bu kontrolu yapmadığınız ve yapmayı da bilmediğiniz anlamındadır.\n"
+"\"1\" anahtar size sahibi tarafından gönderildi ama siz bu anahtarı başka\n"
+" kaynaklardan doğrulamadınız anlamındadır. Bu kişisel doğrulama için\n"
+" yeterlidir. En azında yarı anonim bir anahtar imzalaması yapmış\n"
" olursunuz.\n"
-"\"2\" ayr�nt�l� bir inceleme yap�ld��� anlam�ndad�r. �rne�in parmakizi ve\n"
-" bir anahtar�n foto kimli�iyle kullan�c� kimli�ini kar��la�t�rmak\n"
-" gibi denetimleri yapm��s�n�zd�r.\n"
-"\"3\" inceden inceye bir do�rulama anlat�r. �rne�in, �ah�staki anahtar�n\n"
-" sahibi ile anahtar parmak izini kar��la�t�rm��s�n�zd�r ve anahtardaki\n"
-" kullan�c� kimlikte belirtilen isme ait bir bas�l� kimlik belgesindeki\n"
-" bir foto�rafla �ahs� kar��la�t�rm��s�n�zd�r ve son olarak anahtar\n"
-" sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta oldu�unu da\n"
-" denetlemi�sinizdir.\n"
-"Burada 2 ve 3 i�in verilen �rnekler *sadece* �rnektir.\n"
-"Eninde sonunda bir anahtar� imzalarken \"ayr�nt�l�\" ve \"inceden inceye\" "
-"kontroller aras�ndaki ayr�ma siz karar vereceksiniz.\n"
-"Bu karar� verebilecek durumda de�ilseniz \"0\" cevab�n� verin."
-
-#: g10/helptext.c:200
+"\"2\" ayrıntılı bir inceleme yapıldığı anlamındadır. Örneğin parmakizi ve\n"
+" bir anahtarın foto kimliğiyle kullanıcı kimliğini karşılaştırmak\n"
+" gibi denetimleri yapmışsınızdır.\n"
+"\"3\" inceden inceye bir doğrulama anlatır. Örneğin, şahıstaki anahtarın\n"
+" sahibi ile anahtar parmak izini karşılaştırmışsınızdır ve anahtardaki\n"
+" kullanıcı kimlikte belirtilen isme ait bir basılı kimlik belgesindeki\n"
+" bir fotoğrafla şahsı karşılaştırmışsınızdır ve son olarak anahtar\n"
+" sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta olduğunu da\n"
+" denetlemişsinizdir.\n"
+"Burada 2 ve 3 için verilen örnekler *sadece* örnektir.\n"
+"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" "
+"kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n"
+"Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin."
+
+#: g10/helptext.c:189
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Kullan�c� kimliklerinin T�M�n� imzalamak istiyorsan�z \"evet\" girin"
+msgstr "Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" girin"
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:193
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Bu kullan�c� kimli�ini ger�ekten silmek istiyorsan�z \"evet\" girin.\n"
-"B�ylece b�t�n sertifikalar� kaybedeceksiniz!"
+"Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n"
+"Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!"
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:198
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Bu yard�mc� anahtar� silme izni vermek istiyorsan�z \"evet\" girin"
+msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin"
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"Bu, anahtar �zerinde ge�erli bir imzad�r; anahtara ya da bu anahtarla\n"
-"sertifikalanm�� bir di�er anahtara bir g�vence ba�lant�s� sa�lamakta\n"
-"�nemli olabilece�inden normalde bu imzay� silmek istemezsiniz."
+"Bu, anahtar üzerinde geçerli bir imzadır; anahtara ya da bu anahtarla\n"
+"sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n"
+"önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Bu imza, anahtar�na sahip olmad���n�zdan, kontrol edilemez. Bu imzan�n\n"
-"silinmesini hangi anahtar�n kullan�ld���n� bilene kadar\n"
-"ertelemelisiniz ��nk� bu imzalama anahtar� ba�ka bir sertifikal�\n"
-"anahtar vas�tas� ile bir g�vence ba�lant�s� sa�layabilir."
+"Bu imza, anahtarına sahip olmadığınızdan, kontrol edilemez. Bu imzanın\n"
+"silinmesini hangi anahtarın kullanıldığını bilene kadar\n"
+"ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n"
+"anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir."
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr "�mza ge�ersiz. Onu anahtar zincirinizden kald�rmak uygun olacak."
+msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak."
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:218
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -4459,46 +4998,46 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
-"Bu imza kullan�c� kimli�ini anahtara ba�lar. �z-imzay� silmek hi� iyi\n"
-"bir fikir de�il. GnuPG bu anahtar� bir daha hi� kullanamayabilir.\n"
-"Bunu sadece, e�er bu �z-imza baz� durumlarda ge�erli de�ilse ya da\n"
-"kullan�labilir bir ikincisi var ise yap�n."
+"Bu imza kullanıcı kimliğini anahtara bağlar. Öz-imzayı silmek hiç iyi\n"
+"bir fikir değil. GnuPG bu anahtarı bir daha hiç kullanamayabilir.\n"
+"Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n"
+"kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:226
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-"T�m kullan�c� kimlik tercihlerini (ya da se�ilen birini) mevcut tercihler\n"
-"listesine �evirir. T�m etkilenen �z-imzalar�n zaman damgalar� bir sonraki\n"
-"taraf�ndan �ne al�nacakt�r.\n"
+"Tüm kullanıcı kimlik tercihlerini (ya da seçilen birini) mevcut tercihler\n"
+"listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n"
+"tarafından öne alınacaktır.\n"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:233
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "L�tfen bir anahtar parolas� giriniz; yazd�klar�n�z g�r�nmeyecek\n"
+msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n"
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:239
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "L�tfen son parolay� tekrarlayarak ne yazd���n�zdan emin olun."
+msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun."
-#: g10/helptext.c:254
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "�mzan�n uygulanaca�� dosyan�n ismini verin"
+msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin"
-#: g10/helptext.c:259
+#: g10/helptext.c:248
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Dosyan�n �zerine yaz�lacaksa l�tfen \"evet\" yaz�n"
+msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın"
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:253
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-"L�tfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tu�larsan�z\n"
-"parantez i�inde g�sterilen �ntan�ml� dosya kullan�lacak."
+"Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n"
+"parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak."
-#: g10/helptext.c:270
+#: g10/helptext.c:259
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4513,123 +5052,703 @@ msgid ""
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-"Sertifikalama i�in bir sebep belirtmelisiniz. ��eri�ine ba�l� olarak\n"
-"bu listeden se�ebilirsiniz:\n"
+"Sertifikalama için bir sebep belirtmelisiniz. İçeriğine bağlı olarak\n"
+"bu listeden seçebilirsiniz:\n"
" \"Anahtar tehlikede\"\n"
-"\tYetkisiz ki�ilerin gizli anahtar�n�za eri�ebildi�ine inan�yorsan�z\n"
-"\tbunu se�in.\n"
-" \"Anahtar ge�ici\"\n"
-"\tMevcut anahtar� daha yeni bir anahtar ile de�i�tirmi�seniz bunu se�in.\n"
-" \"Anahtar art�k kullan�lmayacak\"\n"
-"\tAnahtar� emekliye ay�racaksan�z bunu se�in.\n"
-" \"Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz\"\n"
-"\tKullan�c� kimli�i art�k kullan�lamayacak durumdaysa bunu\n"
-"\tse�in; genelde Eposta adresi ge�ersiz oldu�unda kullan�l�r.\n"
-
-#: g10/helptext.c:286
+"\tYetkisiz kişilerin gizli anahtarınıza erişebildiğine inanıyorsanız\n"
+"\tbunu seçin.\n"
+" \"Anahtar geçici\"\n"
+"\tMevcut anahtarı daha yeni bir anahtar ile değiştirmişseniz bunu seçin.\n"
+" \"Anahtar artık kullanılmayacak\"\n"
+"\tAnahtarı emekliye ayıracaksanız bunu seçin.\n"
+" \"Kullanıcı kimliği artık geçersiz\"\n"
+"\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n"
+"\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n"
+
+#: g10/helptext.c:275
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
-"�sterseniz, neden bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikas�n�\n"
-"verdi�inizi a��klayan bir metin girebilirsiniz.\n"
-"L�tfen bu metin k�sa olsun. Bir bo� sat�r metni bitirir.\n"
+"İsterseniz, neden bu yürürlükten kaldırma sertifikasını\n"
+"verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n"
+"Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n"
-#: g10/helptext.c:301
+#: g10/helptext.c:290
msgid "No help available"
-msgstr "yard�m mevcut de�il"
+msgstr "yardım mevcut değil"
-#: g10/helptext.c:309
+#: g10/helptext.c:298
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "\"%s\" i�in yard�m mevcut de�il"
+msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
-#: g10/keydb.c:178
+#: g10/keydb.c:189
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri olu�turulurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n"
-#: g10/keydb.c:185
+#: g10/keydb.c:196
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri olu�turuldu\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n"
-#: g10/keydb.c:575
+#: g10/keydb.c:615
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "anahtar zinciri belle�i yeniden olu�turulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1226
+#: g10/keyring.c:1236
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "UYARI: gizli bilgi i�eren 2 dosya mevcut.\n"
+msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
-#: g10/keyring.c:1228
+#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s de�i�meyenlerden\n"
+msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
-#: g10/keyring.c:1229
+#: g10/keyring.c:1239
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s yenilerden\n"
-#: g10/keyring.c:1230
+#: g10/keyring.c:1240
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "L�tfen bu g�venlik �atla��n� giderin\n"
+msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
-#: g10/keyring.c:1346
-#, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
+#: g10/keyring.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n"
-#: g10/keyring.c:1377
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "�imdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+#: g10/keyring.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
-#: g10/keyring.c:1388
-#, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
-#: g10/keyring.c:1453
+#: g10/keyring.c:1484
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: anahtar zinciri olu�turuldu\n"
+msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+
+#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Foto kimliği olarak kullanılmak üzere bir resim seçiniz. Resim bir JPEG\n"
+"dosyası olmalıdır. Bu resim genel anahtarınızda saklanacağından, çok büyük\n"
+"bir resim kullanırsanız genel anahtarınız da çok büyük olacaktır. Resim\n"
+"boyutlarının 240x288 civarında seçilmesi uygun olacaktır.\n"
+
+#: g10/photoid.c:79
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: "
+
+#: g10/photoid.c:87
+#, c-format
+msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" resmi açılamıyor: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:97
+msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
+msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
+
+#: g10/photoid.c:112
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" bir JPEG dosyası değil\n"
+
+#: g10/photoid.c:129
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç)? "
+
+#: g10/photoid.c:331
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n"
+
+#: g10/exec.c:48
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/exec.c:184
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:325
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n"
+"edildi\n"
+
+#: g10/exec.c:355
+msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
+
+#: g10/exec.c:432
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
+msgstr " %s \"%s\" çalıştırılamıyor: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:513
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n"
+
+#: g10/exec.c:539
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
+
+#: g10/exec.c:548
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518
+msgid "never "
+msgstr "asla "
+
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
+
+#: g10/revoke.c:271
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n"
+
+#: g10/revoke.c:275
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n"
+
+#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
+msgid "Create a revocation certificate for this key? "
+msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? "
+
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n"
+
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:369
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+
+#: g10/revoke.c:375
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+msgstr "`%s' için yürürlükten kaldırma anahtarı yok\n"
+
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar `%s' yok: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
+
+#: g10/revoke.c:469
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
+
+#: g10/revoke.c:492
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
+
+#: g10/revoke.c:496
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
+
+#: g10/revoke.c:547
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+"\n"
+"Sertifika başkalarının kolayca erişebileceği yerlerde saklanmamalıdır.\n"
+"Aksi takdirde, yürürlükten kaldırma sertifikanız bilginiz dışında\n"
+"yayınlandığında geçerli olan genel anahtarınızın geçersiz hale gelebilir.\n"
+"Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n"
+"bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n"
+
+#: g10/revoke.c:588
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n"
+
+#: g10/revoke.c:598
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: g10/revoke.c:600
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
+
+#: g10/revoke.c:641
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n"
+
+#: g10/revoke.c:669
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:671
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
+
+#: g10/revoke.c:676
+msgid "Is this okay? "
+msgstr "Bu tamam mı? "
+
+#: g10/tdbdump.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
+"# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:140
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "dosya açılamadı: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:151
+msgid "line too long\n"
+msgstr "satır çok uzun\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159
+msgid "error: missing colon\n"
+msgstr "hata: \":\" eksik\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:164
+msgid "error: invalid fingerprint\n"
+msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:168
+msgid "error: no ownertrust value\n"
+msgstr "hata: hiç sahibiningüvencesi değeri yok\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:204
+#, c-format
+msgid "error finding trust record: %s\n"
+msgstr "güvence kaydını ararken hata: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:208
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "okuma hatası: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyarı: özümleme algoritması `%s' OpenPGP'nin parçası değildir. "
+#~ "Kullanırsanız, riski size ait!\n"
+
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "sadece saklar"
+
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır"
+
+#~ msgid "sign a key non-revocably"
+#~ msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar"
+
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
+
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler"
+
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir"
+
+#~ msgid "import ownertrust values"
+#~ msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir"
+
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi"
+
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır"
+
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır"
+
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
+
+#~ msgid "don't use the terminal at all"
+#~ msgstr "terminali hiç kullanma"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "v3 imzalarına zorlar"
+
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "v3 imzalara zorlamaz"
+
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "v4 imzalara zorlar"
+
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "v4 imzalara zorlamaz"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
+
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz"
+
+#~ msgid "use the gpg-agent"
+#~ msgstr "gpg-agent kullan"
+
+#~ msgid "batch mode: never ask"
+#~ msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
+
+#~ msgid "assume yes on most questions"
+#~ msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
+
+#~ msgid "assume no on most questions"
+#~ msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
+
+#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#~ msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler"
+
+#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
+#~ msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
+
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "seçenekleri dosyadan okur"
+
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar"
+
+#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+#~ msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
+
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar"
+
+#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
+#~ msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr ""
+#~ "|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM "
+#~ "kullanılır"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr ""
+#~ "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+#~ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+#~ msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
+
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
+
+#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#~ msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar"
+
+#~ msgid "Show Photo IDs"
+#~ msgstr "Foto kimliklerini gösterir"
+
+#~ msgid "Don't show Photo IDs"
+#~ msgstr "Foto kimliklerini göstermez"
+
+#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#~ msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar"
+
+#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "bu dağıtımda sıkıştırma algoritması %s salt-okunurdur\n"
+
+#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+#~ msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+#~ "but it is accepted anyway\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n"
+#~ "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n"
+
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "BİLGİ: Elgamal birincil anahtarı saptandı - alınması biraz zaman alacak\n"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (öntanımlı)"
+
+#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s zamanaşımı: %s"
+
+#~ msgid "Notation: "
+#~ msgstr "Niteleme: "
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Güvence: "
+
+#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+#~ msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
+
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n"
+
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n"
+
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n"
+
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+#~ msgstr "bu anahtar sunucusu --search-keys seçeneğini desteklemiyor\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+#~ msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+#~ "signatures!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anahtar %08lX: Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal "
+#~ "anahtarı!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+#~ "problemi)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+#~ "problemi)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+#~ msgstr "anahtar %08lX son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+
+#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX Elgamal imzalama anahtarından %08lX'e imza atlandı\n"
+
+#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX den %08lX Elgamal imzalama anahtarına imza atlandı\n"
+
+#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar için kullanılan bir sayısal\n"
+#~ "imza algoritmasıdır. Bu algoritma ElGamal algoritmasından çok daha hızlı\n"
+#~ "doğrulandığı için önerilmektedir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal imzalar ve şifreleme için kullanılan bir algoritmadır.\n"
+#~ "OpenPGP bu algoritmanın bu iki kullanımını birbirinden ayırır:\n"
+#~ "sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle "
+#~ "beraber\n"
+#~ "imzalar için kullanılacak anahtarı oluşturacak bazı özel parametrelerin\n"
+#~ "seçilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama diğer OpenPGP\n"
+#~ "gerçeklemelerinin imza+şifreleme olayını anlaması gerekmiyorsa kullanmak\n"
+#~ "anlamlı olur.\n"
+#~ "\n"
+#~ "İlk (asıl) anahtar imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır;\n"
+#~ "bu durum, sadece şifreleme yapabilen ElGamal anahtarlarının neden menüde\n"
+#~ "bulunmadığını açıklar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu anahtarlar tüm programlar tarafından desteklenmediği için ve\n"
+#~ "onlarla oluşturulan imzalar gereğinden büyük ve doğrulanması çok yavaş\n"
+#~ "olduğundan RFC2440 standardında tanımlı olmalarına rağmen tavsiye\n"
+#~ "edilmezler."
+
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+
+#~ msgid "key incomplete\n"
+#~ msgstr "anahtarın içi boş\n"
+
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "anahtar %08lX: içi boş\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "quit"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+
#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Yeni se�enekler dosyas�n�n okunabilmesi i�in GnuPG yeniden "
-#~ "ba�lat�lmal�d�r\n"
+#~ "Bu algoritmanın kullanımı sadece GnuPG tarafından desteklenmektedir.\n"
+#~ "Bu anahtarı PGP kullanıcıları ile haberleşmek için kullanamayacaksınız\n"
+#~ "Bu algoritma ayrıca çok yavaş ve diğer seçimler kadar güvenli "
+#~ "olmayabilir.\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s' izinleri de�i�tirilemedi: %s\n"
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Yine de oluşturulsun mu? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "geçersiz symkey algoritması saptandı (%d)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "bu anahtar sunucusu tamamen HKP uyumlu değil\n"
+
+#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
+#~ msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun değil - Yine de oluşturulsun mu?"
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|�S�M=DE�ER|veri bu nitelemeyle kullan�l�r"
+#~ msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır"
#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da alt�izgi olmal�\n"
+#~ msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n"
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
#~ msgstr ""
-#~ "bir niteleme isminde noktalar di�er karakterler taraf�ndan ku�at�lm�� "
-#~ "olmal�d�r\n"
+#~ "bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış "
+#~ "olmalıdır\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: Bu anahtar�n zaten bir foto kimli�i var.\n"
-#~ " Ba�ka bir foto kimli�i eklemek PGP'in baz� s�r�mleriyle uyumsuz "
+#~ "UYARI: Bu anahtarın zaten bir foto kimliği var.\n"
+#~ " Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz "
#~ "olabilir.\n"
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Bir anahtar�n sadece bir foto kimli�i olabilir.\n"
+#~ msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr " Parmak izi:"
@@ -4637,22 +5756,28 @@ msgstr "%s: anahtar zinciri olu�turuldu\n"
#~ msgid " Fingerprint:"
#~ msgstr " Parmak izi:"
+#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni seçenekler dosyasının okunabilmesi için GnuPG yeniden "
+#~ "başlatılmalıdır\n"
+
+#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' izinleri değiştirilemedi: %s\n"
+
#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n"
#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr " Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Really sign? (y/N) "
-#~ msgstr "Ger�ekten imzalayacak m�s�n�z? "
+#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyan�n �z-imzas� yok\n"
+#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n"
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Bu kadar b�y�k anahtar uzunlu�una ger�ekten ihtiyac�n�z var m�?"
+#~ msgstr "Bu kadar büyük anahtar uzunluğuna gerçekten ihtiyacınız var mı?"
#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
-#~ msgstr " %08lX taraf�ndan %s de imzalanm��\n"
-
+#~ msgstr " %08lX tarafından %s de imzalanmış\n"