diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 336 |
1 files changed, 146 insertions, 190 deletions
@@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz" +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. msgid "Suggest" @@ -73,6 +76,17 @@ msgstr "" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" +msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog +#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy +#. the passphrase constraints. Please keep it short. +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase too long" +msgid "Passphrase Not Allowed" +msgstr "Anahtar Parolası çok uzun" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -4995,10 +5009,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" - -#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" @@ -5400,6 +5410,11 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the new passphrase" +msgid "Please enter the passphrase for decryption." +msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin" + msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" @@ -7895,26 +7910,6 @@ msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n" -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "%s:%u: kullanıcısız parola verilmiş\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n" - -#, c-format -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" @@ -9001,168 +8996,6 @@ msgstr "" msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "" - -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "" - -msgid "force a TLS connection" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" - -#, fuzzy -#| msgid "|N|connect to reader at port N" -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır" - -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "" - -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "" - -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "" - -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "" - -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "" - -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" - -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid import options\n" -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" - -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing to %s: %s\n" -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" - -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading from `%s'\n" -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "`%s'den okunuyor\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgid " user '%s'\n" -msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgid " host '%s'\n" -msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " not imported: %lu\n" -msgid " port %d\n" -msgstr " alınamadı: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" - -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" - -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s' done\n" -msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" - -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" @@ -9227,14 +9060,31 @@ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "select başarısız: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" + #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: password given without user\n" +msgstr "%s:%u: kullanıcısız parola verilmiş\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s:%u: skipping this line\n" +msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" @@ -9403,9 +9253,6 @@ msgstr "" msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" -msgid "ldapserver missing" -msgstr "" - msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" @@ -9820,6 +9667,115 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +#~ msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" + +#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n" +#~ msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" + +#~ msgid "could not parse keyserver\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +#~ msgid "|NAME|connect to host NAME" +#~ msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" + +#, fuzzy +#~| msgid "|N|connect to reader at port N" +#~ msgid "|N|connect to port N" +#~ msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +#~ msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid import options\n" +#~ msgid "invalid port number %d\n" +#~ msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" +#~ msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +#~ msgid "attribute '%s' not found\n" +#~ msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "reading from `%s'\n" +#~ msgid "processing url '%s'\n" +#~ msgstr "`%s'den okunuyor\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +#~ msgid " user '%s'\n" +#~ msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " aka \"%s\"" +#~ msgid " pass '%s'\n" +#~ msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +#~ msgid " host '%s'\n" +#~ msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " not imported: %lu\n" +#~ msgid " port %d\n" +#~ msgstr " alınamadı: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " aka \"%s\"" +#~ msgid " DN '%s'\n" +#~ msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid " aka \"%s\"" +#~ msgid " attr '%s'\n" +#~ msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +#~ msgid "no host name in '%s'\n" +#~ msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n" +#~ msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n" +#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "dearmoring failed: %s\n" +#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "change a passphrase" #~ msgid "Suggest a random passphrase." |