aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po82
1 files changed, 60 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f8a21ea2f..f477bef7a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Hayır"
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
@@ -826,27 +826,12 @@ msgstr "işlem çatallanırken hata: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "%d işleminin sonlanmasını bekleme başarısız: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Muhtemelen kurulu değil\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Çıkış durumu: %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Sonlandırıldı\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "işlemin sonlanmasını bekleme başarısız: %s\n"
#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "%d işleminin çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "'%s' sunucusuna bağlanılamıyor: %s\n"
@@ -2311,6 +2296,11 @@ msgstr "imza listelemesi sırasında zaman aşımı tarihleri göster"
msgid "show preferences"
msgstr "tercihleri göster"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "iye güvencesini değiştir"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "bilinmeyen TOFU poliçesi '%s'\n"
@@ -2441,6 +2431,11 @@ msgstr "geçersiz auto-key-locate listesi\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "\"%.50s\" seçeneği için geçersiz argüman\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' anahtar belirtimi ayrıştırılırken hata: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "UYARI: Program bir çekirdek dosyası oluşturabilir!\n"
@@ -3649,6 +3644,11 @@ msgstr "kullanıcı kimliğinin yürürlükten kaldırılması başarısız: %s\
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "asıl kullanıcı kimliğini ayarlama başarısız: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\", bir parmak izi değil\n"
@@ -4200,13 +4200,13 @@ msgstr " (%d) Karttaki var olan anahtar%s\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Anahtar maşasını girin: "
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Bu anahtar maşasında bir anahtar yok\n"
+
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Geçerli bir anahtar maşası değil (40 onaltılık basamak bekleniyor)\n"
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Bu anahtar maşasında bir anahtar yok\n"
-
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "kart okunurken hata: %s\n"
@@ -4483,6 +4483,11 @@ msgstr ""
"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar iyesi tarafından yürürlükten kaldırılmış!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4562,6 +4567,14 @@ msgstr[1] "Uyarı: %lu imza, büyük boyut nedeniyle atlandı\n"
msgid "Keyring"
msgstr "Anahtar zinciri"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "'%s' konumuna yazılırken hata: %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr " Asıl anahtar parmak izi:"
@@ -4719,6 +4732,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "UYAR: Çok sayıda düz metin görüldü\n"
@@ -7229,6 +7246,11 @@ msgstr " (isteğe bağlı; boş bir satır ile sonlandır):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "URI'leri girin"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the notation: "
+msgid "Enter extensions"
+msgstr "Simgelemi giriniz: "
+
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "Öz imzalı bir sertifika üretilsin mi? (e/H) "
@@ -8918,5 +8940,21 @@ msgstr "Yubikey yönetim konsolu"
msgid "manage the command history"
msgstr "komut geçmişini yönet"
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+#~ msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Muhtemelen kurulu değil\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+#~ msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Çıkış durumu: %d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': terminated\n"
+#~ msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Sonlandırıldı\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+#~ msgstr "%d işleminin çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "kurallı metin kipini kullan"