diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 29 |
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
@@ -569,6 +569,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n" #, c-format +msgid "trying to steal socket from running %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n" @@ -2529,6 +2533,10 @@ msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" @@ -3822,10 +3830,6 @@ msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n" -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" - msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n" @@ -5457,6 +5461,11 @@ msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + #, fuzzy, c-format #| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgid "" @@ -6050,16 +6059,20 @@ msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n" -#, c-format -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" #, c-format +msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n" |