diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 5043 |
1 files changed, 2437 insertions, 2606 deletions
@@ -1,14 +1,13 @@ -# # Turkish translations for GnuPG messages. -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001, ...,2003,2004. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001, ..., 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-08 08:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 07:30+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,80 +15,80 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: cipher/primegen.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: cipher/primegen.c:121 +#, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n" +msgstr "pbits=%u qbits=%u ile bir asal sayı üretilemez\n" -#: cipher/primegen.c:311 +#: cipher/primegen.c:312 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n" +msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı ürtilemez\n" -#: cipher/random.c:163 +#: cipher/random.c:164 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "rasgele bayt elde etme modülü bulunamadı\n" -#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255 -#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 -#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 -#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 -#: g10/tdbio.c:600 +#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 +#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 +#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 +#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:601 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:391 +#: cipher/random.c:392 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:396 +#: cipher/random.c:397 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n" -#: cipher/random.c:401 +#: cipher/random.c:402 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "UYARI: random_seed dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n" -#: cipher/random.c:415 +#: cipher/random.c:416 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:454 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723 -#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 -#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731 +#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:480 +#: cipher/random.c:481 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:483 +#: cipher/random.c:484 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:728 +#: cipher/random.c:729 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n" -#: cipher/random.c:729 +#: cipher/random.c:730 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "" "BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:204 +#: cipher/rndegd.c:205 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "" "Lütfen bekleyin rasgele baytlar toplanıyor. Bu işlem sırasında başka\n" "işlere bakın, çünkü bu anahtarınızın daha kaliteli olmasını sağlayacak.\n" -#: cipher/rndlinux.c:134 +#: cipher/rndlinux.c:135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -124,816 +123,804 @@ msgstr "" "daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n" "yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n" -#: g10/app-openpgp.c:547 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:596 +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" +msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:609 +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n" +msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "anahtar okuması başarısız\n" -#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376 +#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" + +#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382 +#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888 -#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 +#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179 +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:836 +#: g10/app-openpgp.c:1310 msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" +msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n" -#: g10/app-openpgp.c:851 +#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385 msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" +msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n" -#: g10/app-openpgp.c:857 +#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394 msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" +msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n" -#: g10/app-openpgp.c:862 +#: g10/app-openpgp.c:1336 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" +"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:869 +#: g10/app-openpgp.c:1343 msgid "|A|Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|A|Yönetici PIN'i" -#: g10/app-openpgp.c:1018 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|AN|Yeni Yönetici PIN'i" -#: g10/app-openpgp.c:1018 +#: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|N|New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|Yeni PIN" -#: g10/app-openpgp.c:1022 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1496 +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 msgid "error reading application data\n" -msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" +msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n" -#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" +msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n" -#: g10/app-openpgp.c:1104 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1562 msgid "key already exists\n" -msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" +msgstr "anahtar zaten mevcut\n" -#: g10/app-openpgp.c:1108 +#: g10/app-openpgp.c:1566 msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "mevcut anahtar konulacak\n" -#: g10/app-openpgp.c:1110 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1568 msgid "generating new key\n" -msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" +msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" -#: g10/app-openpgp.c:1120 -msgid "please wait while key is being generated ...\n" +#: g10/app-openpgp.c:1735 +msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1135 -#, fuzzy -msgid "generating key failed\n" -msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:1742 +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1138 +#: g10/app-openpgp.c:1749 #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n" +msgstr "genel üs çok büyük (32 bitten fazla)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875 -msgid "response does not contain the public key data\n" +#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#, c-format +msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1827 +#, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894 -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1886 +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" -#: g10/app-openpgp.c:1195 -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1901 +msgid "generating key failed\n" +msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" -#: g10/app-openpgp.c:1356 +#: g10/app-openpgp.c:1904 #, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" +msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1364 -#, c-format -msgid "PIN [sigs done: %lu]" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1961 +msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" +msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" +#: g10/app-openpgp.c:2130 +#, c-format +msgid "signatures created so far: %lu\n" +msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:1731 +#: g10/app-openpgp.c:2138 #, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number: %s\n" -msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" +msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" +msgstr "PIN [yapılan imza: %lu]" -#: g10/app-openpgp.c:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:2399 +msgid "" +"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" +msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1868 -#, fuzzy -msgid "reading the key failed\n" -msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480 +#, c-format +msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n" -#: g10/armor.c:317 +#: g10/armor.c:318 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "zırh: %s\n" -#: g10/armor.c:346 +#: g10/armor.c:347 msgid "invalid armor header: " msgstr "zırh başlığı geçersiz: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:354 msgid "armor header: " msgstr "zırh başlığı: " -#: g10/armor.c:364 +#: g10/armor.c:365 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n" -#: g10/armor.c:416 +#: g10/armor.c:417 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" -#: g10/armor.c:551 -#, fuzzy +#: g10/armor.c:552 msgid "unexpected armor: " msgstr "beklenmeyen zırh: " -#: g10/armor.c:563 +#: g10/armor.c:564 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: " -#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323 +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" +msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n" -#: g10/armor.c:758 +#: g10/armor.c:759 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n" -#: g10/armor.c:792 +#: g10/armor.c:793 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n" -#: g10/armor.c:800 +#: g10/armor.c:801 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC bozulmuş\n" -#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360 +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:824 -#, fuzzy +#: g10/armor.c:825 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n" -#: g10/armor.c:828 +#: g10/armor.c:829 msgid "error in trailer line\n" msgstr "kuyruk satırında hata\n" -#: g10/armor.c:1137 +#: g10/armor.c:1138 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" -#: g10/armor.c:1142 +#: g10/armor.c:1143 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n" -#: g10/armor.c:1146 +#: g10/armor.c:1147 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " "sunucusu kullanılmış\n" -#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303 +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "gizli anahtar kullanışsız" +msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" -#: g10/card-util.c:63 +#: g10/card-util.c:68 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430 -#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n" +msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191 -#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300 -#: g10/keygen.c:1365 +#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 +#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Your selection? " msgstr "Seçiminiz? " -#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256 +#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263 msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[belirtilmedi]" -#: g10/card-util.c:391 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:410 msgid "male" -msgstr "enable" +msgstr "erkek" -#: g10/card-util.c:392 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:411 msgid "female" -msgstr "enable" +msgstr "dişi" -#: g10/card-util.c:392 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:411 msgid "unspecified" -msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" +msgstr "belirtilmemiş" -#: g10/card-util.c:419 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:438 msgid "not forced" -msgstr "işlenemedi" +msgstr "zorlanmadı" -#: g10/card-util.c:419 +#: g10/card-util.c:438 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "zorlandı" -#: g10/card-util.c:497 +#: g10/card-util.c:516 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: Şimdilik sadece US-ASCII mümkün.\n" -#: g10/card-util.c:499 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: \"<\" karakteri kullanılmamalı.\n" -#: g10/card-util.c:501 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: Çift boşluğa izin verilmez.\n" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:537 msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" +msgstr "Kart sahibinin soyadı: " -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" +msgstr "Kart sahibinin adı: " -#: g10/card-util.c:538 +#: g10/card-util.c:557 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n" -#: g10/card-util.c:559 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:578 msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n" +msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: " -#: g10/card-util.c:567 +#: g10/card-util.c:586 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" -#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261 +#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:673 +#: g10/card-util.c:692 msgid "Login data (account name): " -msgstr "" +msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): " -#: g10/card-util.c:683 +#: g10/card-util.c:702 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n" -#: g10/card-util.c:742 +#: g10/card-util.c:761 msgid "Private DO data: " -msgstr "" +msgstr "Özel DO verisi: " -#: g10/card-util.c:752 +#: g10/card-util.c:771 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" -#: g10/card-util.c:772 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:791 msgid "Language preferences: " -msgstr "güncelenmiş tercihler" +msgstr "Dil tercihleri: " -#: g10/card-util.c:780 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:799 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n" +msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:789 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:808 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n" +msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:810 +#: g10/card-util.c:829 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): " -#: g10/card-util.c:824 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:843 msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n" +msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:845 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:864 msgid "CA fingerprint: " -msgstr " Parmak izi:" +msgstr "CA parmak izi: " -#: g10/card-util.c:868 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:887 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n" +msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n" -#: g10/card-util.c:916 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:935 +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "anahtar işlemi mümkün değil: %s\n" -#: g10/card-util.c:917 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:936 msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" +msgstr "bir OpenPGP kartı değil" -#: g10/card-util.c:926 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:945 +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" +msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:1009 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1030 msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) " +msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039 +#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" +msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) " -#: g10/card-util.c:1051 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1072 msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) " +msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/card-util.c:1060 +#: g10/card-util.c:1081 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n" +" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +"Bunları --change-pin komutunu kullanarak değiştirmelisiniz\n" -#: g10/card-util.c:1099 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1120 msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" +msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n" -#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" +msgstr " (1) İmzalama anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" +msgstr " (2) Şifreleme anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908 -#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Seçim geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:1179 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n" +msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n" -#: g10/card-util.c:1214 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1235 msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n" +msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n" -#: g10/card-util.c:1219 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1240 msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" +msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n" -#: g10/card-util.c:1224 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1245 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" +msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" -#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" -#: g10/card-util.c:1296 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1318 msgid "show admin commands" -msgstr "çelişen komutlar\n" +msgstr "yönetici komutlarını gösterir" -#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" -msgstr "bunu gösterir " +msgstr "bunu gösterir" -#: g10/card-util.c:1299 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1321 msgid "list all available data" -msgstr "Anahtar burada: " +msgstr "tüm kullanılabilir veriyi listeler" -#: g10/card-util.c:1302 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "kart sahibinin ismini değiştirir" -#: g10/card-util.c:1303 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "anahtarın alınacağı URL değiştirilir" -#: g10/card-util.c:1304 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "kart URL'sinde belirtilmiş anahtarı alır" -#: g10/card-util.c:1305 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change the login name" -msgstr "son kullanım tarihini değiştirir" +msgstr "oturum açma ismini değiştirir" -#: g10/card-util.c:1306 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change the language preferences" -msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" +msgstr "dil tercihlerini değiştirir" -#: g10/card-util.c:1307 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir" -#: g10/card-util.c:1308 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "parmak izini gösterir" +msgstr "bir CA parmakizini değiştirir" -#: g10/card-util.c:1309 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" +msgstr "imza zorlama PIN'i bayrağını değiştirir" -#: g10/card-util.c:1310 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1332 msgid "generate new keys" -msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" +msgstr "yeni anahtarlar üretir" -#: g10/card-util.c:1311 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "menu to change or unblock the PIN" +msgstr "PIN değiştirmek için menü" + +#: g10/card-util.c:1334 +msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609 msgid "Command> " msgstr "Komut> " -#: g10/card-util.c:1412 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1492 msgid "Admin-only command\n" -msgstr "çelişen komutlar\n" +msgstr "Yöneticiye özel komut\n" -#: g10/card-util.c:1428 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1523 msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "çelişen komutlar\n" +msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n" -#: g10/card-util.c:1430 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1525 msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n" -#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n" +msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n" -#: g10/cardglue.c:287 +#: g10/cardglue.c:396 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" +"Lüthen kartı yerleştirdikten sonra ya <enter> ya da iptal için 'c' tuşlayın: " -#: g10/cardglue.c:372 +#: g10/cardglue.c:519 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" +"Mevcut kartı kaldırdıktan sonra lütfen seri numarası\n" +" %.*s\n" +"olan kartı yerleştirin.\n" -#: g10/cardglue.c:380 +#: g10/cardglue.c:527 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Hazır olunca <enter> ya da iptal etmek için 'c' tuşlayın: " -#: g10/cardglue.c:688 +#: g10/cardglue.c:852 msgid "Enter New Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Yeni Yönetici PIN'ini girin: " -#: g10/cardglue.c:689 +#: g10/cardglue.c:853 msgid "Enter New PIN: " -msgstr "" +msgstr "Yeni PIN'i girin: " -#: g10/cardglue.c:690 +#: g10/cardglue.c:854 msgid "Enter Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Yönetici PIN'ini girin: " -#: g10/cardglue.c:691 +#: g10/cardglue.c:855 msgid "Enter PIN: " -msgstr "" +msgstr "PIN'i girin: " -#: g10/cardglue.c:705 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:872 msgid "Repeat this PIN: " -msgstr "Tekrar: " +msgstr "Bu PIN'i tekrarlayın: " -#: g10/cardglue.c:719 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:886 msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "" -"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " -"tekrarlanacak" +msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin" -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376 -#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511 -#: g10/revoke.c:226 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/revoke.c:227 +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" +msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525 -#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" -#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n" -#: g10/delkey.c:134 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:135 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipinde \"--yes\" olmaksızın yapılamaz\n" +msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n" -#: g10/delkey.c:146 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:147 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? " +msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/delkey.c:154 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:155 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? " +msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)" -#: g10/delkey.c:164 +#: g10/delkey.c:165 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" -#: g10/delkey.c:174 +#: g10/delkey.c:175 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n" -#: g10/delkey.c:205 +#: g10/delkey.c:206 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n" -#: g10/delkey.c:207 +#: g10/delkey.c:208 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" -#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186 +#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/encode.c:215 +#: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" -#: g10/encode.c:228 +#: g10/encode.c:229 #, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "%s şifresi kullanılıyor\n" +msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" -#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558 +#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" -#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" -#: g10/encode.c:472 +#: g10/encode.c:466 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " "yapabilirsiniz\n" -#: g10/encode.c:494 +#: g10/encode.c:488 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" -#: g10/encode.c:530 +#: g10/encode.c:517 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" -#: g10/encode.c:540 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:527 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" +"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " +"zorlanıyor\n" -#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" -"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması kullanılmak " -"isteniyor\n" +"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması " +"kullanılmak isteniyor\n" -#: g10/encode.c:735 +#: g10/encode.c:722 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" -#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757 +#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" -#: g10/encode.c:832 +#: g10/encode.c:819 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301 +#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305 +#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" -#: g10/encr-data.c:92 +#: g10/encr-data.c:93 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n" -#: g10/encr-data.c:103 +#: g10/encr-data.c:104 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n" -#: g10/exec.c:48 +#: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n" -#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: g10/exec.c:325 +#: g10/exec.c:314 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n" "edildi\n" -#: g10/exec.c:355 -#, fuzzy +#: g10/exec.c:344 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" -#: g10/exec.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: g10/exec.c:422 +#, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr " %s \"%s\" çalıştırılamıyor: %s\n" +msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" -#: g10/exec.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: g10/exec.c:425 +#, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr " %s \"%s\" çalıştırılamıyor: %s\n" +msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" -#: g10/exec.c:521 +#: g10/exec.c:510 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n" -#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598 +#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n" -#: g10/exec.c:547 +#: g10/exec.c:536 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n" -#: g10/exec.c:563 +#: g10/exec.c:552 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n" -#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616 +#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:621 +#: g10/exec.c:610 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" -#: g10/export.c:183 -#, fuzzy +#: g10/export.c:184 msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" -#: g10/export.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:213 +#, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n" -#: g10/export.c:220 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:221 +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" -#: g10/export.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:398 +#, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "UYARI: gizli anahtar %08lX basit bir SK sağlamasına sahip değil\n" +msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n" -#: g10/export.c:427 +#: g10/export.c:430 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -941,128 +928,127 @@ msgstr "" "@Komutlar:\n" " " -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:364 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:365 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:366 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:367 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi şifreler" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:369 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:371 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:373 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doğrular" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:375 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:377 msgid "list keys and signatures" msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" -#: g10/g10.c:376 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:378 msgid "list and check key signatures" -msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder" +msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:379 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:381 msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:382 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:385 msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:386 msgid "sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:387 msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:388 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:390 msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:391 msgid "export keys to a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:392 msgid "import keys from a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 msgid "search for keys on a key server" msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "import/merge keys" msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:402 msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "kart durumunu basar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:404 msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "update the trust database" msgstr "güvence veritabanını günceller" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:419 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir" -#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1072,51 +1058,51 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:425 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:427 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:438 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:439 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:458 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68 +#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "çok detaylı" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:471 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" -#: g10/g10.c:466 +#: g10/g10.c:472 msgid "prompt before overwriting" msgstr "üzerine yazmadan önce sorar" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:513 msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur" -#: g10/g10.c:508 +#: g10/g10.c:514 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "" +msgstr "PGP 2.x uyumlu iletiler üretilir" -#: g10/g10.c:536 +#: g10/g10.c:542 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1124,7 +1110,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/g10.c:539 +#: g10/g10.c:545 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1144,15 +1130,17 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93 +#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <[email protected]> adresine bildirin.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını lütfen <[email protected]> adresine,\n" +"çeviri hatalarını ise <[email protected]> adresine bildiriniz.\n" -#: g10/g10.c:737 +#: g10/g10.c:741 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/g10.c:740 +#: g10/g10.c:744 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1162,7 +1150,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/g10.c:751 +#: g10/g10.c:755 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1170,457 +1158,459 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen algoritmalar:\n" -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:758 msgid "Pubkey: " msgstr "GenAnah: " -#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141 +#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248 msgid "Cipher: " msgstr "Şifre: " -#: g10/g10.c:766 +#: g10/g10.c:770 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187 +#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294 msgid "Compression: " msgstr "Sıkıştırma: " -#: g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:859 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1007 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#: g10/g10.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1025 +#, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" -msgstr "grup tanımı \"%s\" içinde = işareti yok\n" +msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n" -#: g10/g10.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1222 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n" +msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n" -#: g10/g10.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1225 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n" +msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n" -#: g10/g10.c:1224 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1228 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n" +msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" -#: g10/g10.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1234 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" +msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" -#: g10/g10.c:1233 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1237 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" +msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n" -#: g10/g10.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1240 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" +msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" -#: g10/g10.c:1242 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1246 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n" +msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n" -#: g10/g10.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1249 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n" +msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#: g10/g10.c:1248 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1252 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n" +msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#: g10/g10.c:1254 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1258 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n" +msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n" -#: g10/g10.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1261 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n" +msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#: g10/g10.c:1260 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1264 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n" +msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#: g10/g10.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1405 +#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" -msgstr "bilinmeyen yapılandırma öğesi \"%s\"\n" +msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:1802 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" -#: g10/g10.c:1838 +#: g10/g10.c:1844 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1848 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595 +#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#: g10/g10.c:2076 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2082 +#, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "şifre uzantısı \"%s\" güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" +msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" -#: g10/g10.c:2293 +#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248 #, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" + +#: g10/g10.c:2321 +#, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n" +msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" -#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" -#: g10/g10.c:2318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2346 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" +msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2321 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2349 msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" +msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2328 +#: g10/g10.c:2356 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:2331 +#: g10/g10.c:2359 msgid "invalid import options\n" msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2338 +#: g10/g10.c:2366 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:2341 +#: g10/g10.c:2369 msgid "invalid export options\n" msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2348 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2376 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n" +msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2351 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2379 msgid "invalid list options\n" -msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" +msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2373 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2401 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" +msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2376 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2404 msgid "invalid verify options\n" -msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" +msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2383 +#: g10/g10.c:2411 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" -#: g10/g10.c:2573 +#: g10/g10.c:2602 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" -#: g10/g10.c:2577 +#: g10/g10.c:2606 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/g10.c:2586 +#: g10/g10.c:2615 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/g10.c:2589 +#: g10/g10.c:2618 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/g10.c:2603 +#: g10/g10.c:2625 #, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" +msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" + +#: g10/g10.c:2640 +#, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" -#: g10/g10.c:2617 +#: g10/g10.c:2654 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" +msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" -#: g10/g10.c:2623 +#: g10/g10.c:2660 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" -#: g10/g10.c:2629 +#: g10/g10.c:2666 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" -#: g10/g10.c:2642 +#: g10/g10.c:2679 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" -#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736 +#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742 +#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2724 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2758 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2730 +#: g10/g10.c:2764 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2745 +#: g10/g10.c:2779 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:2747 +#: g10/g10.c:2781 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:2749 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2783 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/g10.c:2751 +#: g10/g10.c:2785 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:2753 +#: g10/g10.c:2787 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" +msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:2756 +#: g10/g10.c:2790 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/g10.c:2760 +#: g10/g10.c:2794 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/g10.c:2767 +#: g10/g10.c:2801 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2776 +#: g10/g10.c:2810 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2780 +#: g10/g10.c:2814 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2784 +#: g10/g10.c:2818 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2817 +#: g10/g10.c:2851 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s henüz %s ile çalışmıyor\n" +msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" -#: g10/g10.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2898 +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken %1$s şifreleme algoritması kullanılamayabilir.\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:2869 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2903 +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken %1$s özümleme algoritması kullanılamayabilir.\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özümleme algoritması kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:2874 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2908 +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken %1$s sıkıştırma algoritması kullanılamayabilir.\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:2970 +#: g10/g10.c:3004 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2981 +#: g10/g10.c:3015 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" -#: g10/g10.c:2992 +#: g10/g10.c:3026 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2999 +#: g10/g10.c:3033 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3001 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3035 +#, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" +msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:3011 +#: g10/g10.c:3045 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3024 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3058 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" +msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3026 +#: g10/g10.c:3060 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" -#: g10/g10.c:3029 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3063 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" +msgstr "%s kipindeyken --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" -#: g10/g10.c:3047 +#: g10/g10.c:3081 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3060 +#: g10/g10.c:3094 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3075 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3109 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3077 +#: g10/g10.c:3111 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n" -#: g10/g10.c:3080 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3114 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" +msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n" -#: g10/g10.c:3100 +#: g10/g10.c:3134 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" -#: g10/g10.c:3109 +#: g10/g10.c:3143 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3134 +#: g10/g10.c:3168 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3142 +#: g10/g10.c:3176 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:3146 +#: g10/g10.c:3180 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:3167 +#: g10/g10.c:3201 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" -#: g10/g10.c:3238 +#: g10/g10.c:3272 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]" -#: g10/g10.c:3275 +#: g10/g10.c:3309 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3311 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:3279 +#: g10/g10.c:3313 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "key export başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:3290 +#: g10/g10.c:3324 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "keyserver search başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:3300 +#: g10/g10.c:3334 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "keyserver refresh başarısız: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:3341 +#: g10/g10.c:3375 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:3349 +#: g10/g10.c:3383 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:3436 +#: g10/g10.c:3470 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:3559 +#: g10/g10.c:3593 msgid "[filename]" msgstr "[dosyaismi]" -#: g10/g10.c:3563 +#: g10/g10.c:3597 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "İletinizi yazın ...\n" -#: g10/g10.c:3853 +#: g10/g10.c:3887 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1628,80 +1618,82 @@ msgstr "" "bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/g10.c:3861 +#: g10/g10.c:3895 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n" -#: g10/g10.c:3871 +#: g10/g10.c:3900 +#, fuzzy +msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n" + +#: g10/g10.c:3911 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:3905 +#: g10/g10.c:3945 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:3907 +#: g10/g10.c:3947 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:3940 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3980 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" +msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757 msgid "[User ID not found]" -msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]" +msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" -#: g10/getkey.c:1677 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:1684 +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli " -"oldu\n" +"Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" -#: g10/getkey.c:2228 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2235 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" -"yardımcı genel anahtar %08lX için bir gizli anahtar yok - yoksayılıyor\n" +"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2459 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2466 +#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" +msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2506 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2513 +#, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" -#: g10/gpgv.c:69 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "daha az detaylı" -#: g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpgv.c:75 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "anahtarlar bu anahtarlıktan alınır" -#: g10/gpgv.c:72 +#: g10/gpgv.c:77 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:78 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" -#: g10/gpgv.c:97 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpgv.c:105 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1709,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n" "Bilinen güvenli anahtarlara göre imzaları kontrol eder\n" -#: g10/helptext.c:48 +#: g10/helptext.c:49 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -1720,7 +1712,7 @@ msgstr "" "bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n" "hiçbir alakası yok." -#: g10/helptext.c:54 +#: g10/helptext.c:55 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -1733,18 +1725,18 @@ msgstr "" "bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n" "olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n" -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:62 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n" " \"evet\" yazın." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:66 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz." -#: g10/helptext.c:69 +#: g10/helptext.c:70 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -1757,8 +1749,18 @@ msgid "" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" +"Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n" +"\n" +"DSA (nam-ı diğer DSS) Sayısal İmza Algortimasıdır ve\n" +"sadece imzalar için kullanılabilir.\n" +"\n" +"Elgamal sadece şifreleme amacıyla kullanılabilen bir algoritmadır.\n" +"\n" +"RSA hem imzalamak hem de şifrelemek amacıyla kullanılabilir.\n" +"\n" +"İlk (asıl) anahtar daima imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır." -#: g10/helptext.c:83 +#: g10/helptext.c:84 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -1768,16 +1770,16 @@ msgstr "" "değildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullanılabilir.\n" "Lütfen güvenlik uzmanınıza danışın." -#: g10/helptext.c:90 +#: g10/helptext.c:91 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz" -#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143 -#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\"" -#: g10/helptext.c:104 +#: g10/helptext.c:105 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -1788,20 +1790,20 @@ msgstr "" "iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n" "bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener." -#: g10/helptext.c:116 +#: g10/helptext.c:117 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:122 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" "lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)" -#: g10/helptext.c:125 +#: g10/helptext.c:126 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)" -#: g10/helptext.c:130 +#: g10/helptext.c:131 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -1815,11 +1817,11 @@ msgstr "" "D anahtar üretimine Devam etmek için.\n" "K anahtar üretiminden çıKmak için." -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin." -#: g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:148 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -1881,12 +1883,13 @@ msgstr "" "kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n" "Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin." -#: g10/helptext.c:185 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:186 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" girin" +msgstr "" +"Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" ya da \"yes\" " +"yazın" -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -1894,11 +1897,11 @@ msgstr "" "Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n" "Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!" -#: g10/helptext.c:194 +#: g10/helptext.c:195 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -1908,7 +1911,7 @@ msgstr "" "sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n" "önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz." -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:205 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -1920,13 +1923,13 @@ msgstr "" "ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n" "anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir." -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:211 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak." -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:215 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -1939,7 +1942,7 @@ msgstr "" "Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n" "kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın." -#: g10/helptext.c:222 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -1949,23 +1952,23 @@ msgstr "" "listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n" "tarafından öne alınacaktır.\n" -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n" -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:236 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun." -#: g10/helptext.c:239 +#: g10/helptext.c:240 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:245 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın" -#: g10/helptext.c:249 +#: g10/helptext.c:250 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -1973,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n" "parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak." -#: g10/helptext.c:255 +#: g10/helptext.c:256 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2001,7 +2004,7 @@ msgstr "" "\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n" "\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n" -#: g10/helptext.c:271 +#: g10/helptext.c:272 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2011,540 +2014,553 @@ msgstr "" "verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n" "Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:287 msgid "No help available" msgstr "yardım mevcut değil" -#: g10/helptext.c:294 +#: g10/helptext.c:295 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" -#: g10/import.c:247 +#: g10/import.c:248 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d. tür blok atlandı\n" -#: g10/import.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:257 +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "şu ana kadar herşey yolunda giderek %lu anahtar işlenmiş\n" +msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n" -#: g10/import.c:278 +#: g10/import.c:279 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:281 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " alınan: %lu" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:287 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " değişmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:289 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " yeni kullanıcı kimliği: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:291 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " yeni imzalar: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " alınamadı: %lu\n" -#: g10/import.c:543 +#: g10/import.c:544 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "UYARI: anahtar %s kullanılabilir olmayan tercihler içeriyor\n" -#: g10/import.c:545 -#, fuzzy +#: g10/import.c:546 msgid "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" +msgstr "Bu kullanıcı kimlikler için algoritmalar:\n" -#: g10/import.c:582 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n" -#: g10/import.c:594 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:595 +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n" +msgstr " \"%s\": özümleme algoritması %s için tercih edilir\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" +" \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n" +"\n" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:620 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" +msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:622 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n" +"tekrar dağıtmanızı şiddetle öneririz.\n" -#: g10/import.c:645 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" +"tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048 +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n" +msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:714 +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "anahtar %08lX: HKP yardımcı anahtar bozulması giderildi\n" +msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n" -#: g10/import.c:728 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:729 +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n" +msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n" -#: g10/import.c:734 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:735 +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n" +msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:736 +#: g10/import.c:737 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" -#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169 +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n" +msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n" -#: g10/import.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:753 +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:761 +#: g10/import.c:762 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 +#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229 -#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336 +#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230 +#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n" -#: g10/import.c:791 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:792 +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" alındı\n" +msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n" -#: g10/import.c:815 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:816 +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" +msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" -#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187 +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" +msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194 +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" +msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:872 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:873 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:875 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:876 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:879 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n" -#: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:882 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n" -#: g10/import.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:885 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n" +msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:888 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:908 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:909 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" değişmedi\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n" -#: g10/import.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1054 +#, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "%08lX anahtarı: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:1064 -#, fuzzy +#: g10/import.c:1065 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" -#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329 +#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1093 +#, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n" +msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n" -#: g10/import.c:1121 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1122 +#, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n" +msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n" -#: g10/import.c:1131 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1132 +#, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n" +msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n" -#: g10/import.c:1161 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1162 +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " +"anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " "uygulanamaz\n" -#: g10/import.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1205 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" -"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" +"anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" -#: g10/import.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1237 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n" -#: g10/import.c:1301 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1302 +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n" +msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:1316 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1317 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " +"anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " "desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:1318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1319 +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" +msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" -#: g10/import.c:1336 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1337 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" +msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" +msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1350 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" +msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" -#: g10/import.c:1364 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1365 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n" +msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n" -#: g10/import.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1387 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "" -"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n" +msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:1399 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1400 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n" +msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n" -#: g10/import.c:1414 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1415 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "" -"anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n" +"anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n" -#: g10/import.c:1456 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1457 +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '" +msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n" -#: g10/import.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1478 +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n" -#: g10/import.c:1504 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1505 +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n" -#: g10/import.c:1514 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1515 +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "" -"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1532 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "" -"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" -#: g10/import.c:1545 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1546 +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:1553 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1554 +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" -#: g10/import.c:1574 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1575 +#, c-format msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: %s anahatarındaki imza zamanaşımına uğramış - atlandı\n" -#: g10/import.c:1677 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1678 +#, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n" +msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n" -#: g10/import.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1740 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " -"anahtarı %08lX alınıyor\n" +"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " +"anahtarı %s alınıyor\n" -#: g10/import.c:1753 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1754 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " -"anahtarı %08lX mevcut değil.\n" +"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " +"anahtarı %s mevcut değil.\n" -#: g10/import.c:1812 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1813 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" +msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" -#: g10/import.c:1846 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1847 +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" +msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" -#: g10/import.c:2235 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2236 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n" +msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n" -#: g10/import.c:2243 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2244 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" +msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" -#: g10/import.c:2245 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2246 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" +msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" -#: g10/keydb.c:167 +#: g10/keydb.c:168 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/keydb.c:174 +#: g10/keydb.c:175 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n" -#: g10/keydb.c:685 +#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" + +#: g10/keydb.c:698 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:254 +#: g10/keyedit.c:261 msgid "[revocation]" msgstr "[yürürlükten kaldırma]" -#: g10/keyedit.c:255 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405 +#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 kötü imza\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407 +#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d kötü imza\n" -#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:345 +#: g10/keyedit.c:352 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" -#: g10/keyedit.c:347 +#: g10/keyedit.c:354 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" -#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"Diğer kullanıcıları anahtarların doğrulayacak\n" -"bu kullanıcının güven derecesine lütfen karar verin.\n" -"(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n" -"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n" +"Diğer kullanıcıların anahtarlarını doğrulayacak bu kullanıcının güven\n" +"derecesine lütfen karar verin. (pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı\n" +"kaynaklardan parmakizlerini mi kontrol edersiniz...) kararınızı verin\n" -#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" -#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:434 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Lütfen bu güvence imzasının derinliğini belirtin.\n" +"1'den büyük bir derinlik, imzaladığınız anhatarın kendi yararınıza\n" +"güvence imzaları yapmayı mümkün kılar.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:450 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" +msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa <enter> tuşlayın.\n" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:594 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800 -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642 +#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806 -#: g10/keyedit.c:1648 +#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:1734 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " İmzalanamıyor.\n" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:622 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" zamanaşımına uğradı." -#: g10/keyedit.c:637 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil." -#: g10/keyedit.c:676 +#: g10/keyedit.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is signable. " +msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil." + +#: g10/keyedit.c:680 +#, fuzzy +msgid "Sign it? (y/N) " +msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:702 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2553,11 +2569,11 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki öz-imza\n" "bir PGP 2.x tarzı imza.\n" -#: g10/keyedit.c:685 +#: g10/keyedit.c:711 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:699 +#: g10/keyedit.c:725 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2566,12 +2582,12 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki imzanızın\n" "kullanım süresi dolmuş.\n" -#: g10/keyedit.c:703 +#: g10/keyedit.c:729 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:724 +#: g10/keyedit.c:750 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2580,44 +2596,44 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki imzanız\n" "dahili bir imza.\n" -#: g10/keyedit.c:728 +#: g10/keyedit.c:754 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:749 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:775 +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n" +msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:778 +#, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n" +msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:779 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:805 +#, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" +msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "This key has expired!" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:844 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) " -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:882 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2625,11 +2641,11 @@ msgstr "" "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " "uygulanamayabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" -#: g10/keyedit.c:878 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2638,133 +2654,110 @@ msgstr "" "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n" "doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n" -#: g10/keyedit.c:883 +#: g10/keyedit.c:914 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n" -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:889 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:895 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:926 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " -msgstr "Seçiminiz? (bilgi için '?' giriniz): " +msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): " -#: g10/keyedit.c:919 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:950 +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" -"Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n" -"emin misiniz?: \"" +"Bu anahtarı kendi \"%s\" (%s) anahtarınızla imzalamak istediğinize " +"gerçekten\n" +"emin misiniz?\n" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:957 msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu bir öz-imza olacak.\n" +msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n" -#: g10/keyedit.c:932 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:963 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n" +msgstr "UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n" -#: g10/keyedit.c:940 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:971 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n" +msgstr "UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n" -#: g10/keyedit.c:950 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:981 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" +msgstr "İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:957 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:988 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" +msgstr "İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:964 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:995 msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"Her şeyiyle bu anahtarı kontrol edemedim.\n" +msgstr "Her şeyiyle bu anahtarı sınayamadım.\n" -#: g10/keyedit.c:969 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n" +msgstr "Bu anahtarı karşılaştırmalı olarak sınadım.\n" -#: g10/keyedit.c:974 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n" +msgstr "Bu anahtarı çok dikkatle sınadım.\n" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287 -#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369 +#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505 +#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1094 +#: g10/keyedit.c:1125 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" +"Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n" +"değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n" -#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057 +#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" -#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045 +#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" +msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" -#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064 +#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Anahtar korunmuş.\n" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1172 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2772,13 +2765,13 @@ msgstr "" "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "" "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " "tekrarlanacak" -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2786,438 +2779,423 @@ msgstr "" "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1164 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? " +msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1235 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "kaydet ve çık" -#: g10/keyedit.c:1322 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "show key fingerprint" -msgstr "parmak izini gösterir" +msgstr "parmakizini gösterir" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir" -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer" -#: g10/keyedit.c:1326 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select subkey N" -msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer" +msgstr "N yardımcı anahtarını" -#: g10/keyedit.c:1327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "check signatures" -msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır" +msgstr "imzaları sınar" -#: g10/keyedit.c:1330 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" +"seçilen kullanıcı kimliği imzalar [* ilgili komutlar için aşağıya bakın]" -#: g10/keyedit.c:1335 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "anahtarı yerel olarak imzala" +msgstr "kullanıcı kimlikleri yerel olarak imzalar" -#: g10/keyedit.c:1337 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" +msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri bir güvence imzasıyla imzalar" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" +"seçili kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırılamayan bir imzayla imzalar" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1375 msgid "add a user ID" msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler" -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a photo ID" msgstr "bir foto kimliği ekler" -#: g10/keyedit.c:1347 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "delete selected user IDs" -msgstr "kullanıcı kimliğini siler" +msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri siler" -#: g10/keyedit.c:1352 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "add a subkey" -msgstr "addkey" +msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "bir akıllı karta bir anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "bir akıllı karttan bir anahtarı taşır" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "bir akıllı karttan bir yedekleme anahtarını taşır" -#: g10/keyedit.c:1364 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "delete selected subkeys" -msgstr "bir yardımcı anahtar siler" +msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "add a revocation key" msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler" -#: g10/keyedit.c:1368 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "" -"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " -"musunuz? " +msgstr "seçili kullanıcı kimliklerden imzaları siler" -#: g10/keyedit.c:1370 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" +msgstr "" +"anahtar için ya da seçili yardımcı anahtarlar için zamanaşımı tarihini " +"değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1372 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler" +msgstr "seçili kullanıcı kimliğini asıl olarak imler" -#: g10/keyedit.c:1374 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1409 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tercihleri listeler (uzman)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)" -#: g10/keyedit.c:1381 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "" -"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " -"musunuz? " +msgstr "Seçili kullanıcı kimlikler için tercih listesini belirler " -#: g10/keyedit.c:1386 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" +msgstr "" +"Seçili kullanıcı kimlikler için tercih edilen anahtar sunucu adresini " +"belirler" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "change the passphrase" msgstr "anahtar parolasını değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the ownertrust" msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1394 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten iptal edilecek mi? " +msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimliklerdeki imzaları yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1396 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "bir kullanıcı kimliği yürürlükten kaldırır" +msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1401 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır" +msgstr "anahtarı ya da seçili yardımcı anahtarları yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1402 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "enable key" -msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar" +msgstr "anahtarı kullanıma sokar" -#: g10/keyedit.c:1403 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "disable key" -msgstr "bir anahtarı iptal eder" +msgstr "anahtarı iptal eder" -#: g10/keyedit.c:1404 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "show selected photo IDs" -msgstr "foto kimliğini gösterir" +msgstr "seçili foto kimlikleri gösterir" -#: g10/keyedit.c:1476 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1556 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n" +msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1494 +#: g10/keyedit.c:1574 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/keyedit.c:1571 +#: g10/keyedit.c:1655 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" -#: g10/keyedit.c:1579 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1682 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" +"* `sign' komutu şu harflerden bir veya birkaçı ile başlayabilir:\n" +" güvence imzaları için 't' (tsign), yürürlükten kaldırılmayan imzalar\n" +" için 'nr', yerel imzalar için 'l' (lsign) veya buların karışımı olarak " +"(ltsign, tnrsign gibi).\n" -#: g10/keyedit.c:1636 +#: g10/keyedit.c:1722 msgid "Key is revoked." msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:1657 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? " - -#: g10/keyedit.c:1660 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" +msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" -#: g10/keyedit.c:1668 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1748 +#, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "bilinmeyen imza sınıfı" +msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/keyedit.c:1691 +#: g10/keyedit.c:1771 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899 +#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1715 +#: g10/keyedit.c:1795 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:1717 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1797 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? " +msgstr "" +"Seçilen tüm kullanıcı kimlikler gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1718 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1798 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? " +msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1768 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1848 msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? " +msgstr "Bu öz-imza gerçekten taşınacak mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1780 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" +msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1808 +#: g10/keyedit.c:1888 msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" +msgstr "Komut argüman olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n" -#: g10/keyedit.c:1822 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1902 +#, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1839 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1919 +#, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" -msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n" +msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1863 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1866 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1946 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " +msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1867 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1947 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? " +msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1902 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten iptal edilecek mi? " +msgstr "" +"Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten yürülükten kaldırılacak mı? (e/H " +"ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1903 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1983 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten iptal edilecek mi? " +msgstr "" +"Bu kullanıcı kimliği gerçekten yürürlükten kaldırılacak mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1921 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " +msgstr "" +"Anahtarın tamamını yürürlükten kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz? (e/H ya " +"da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1932 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2012 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " +msgstr "" +"Seçili yardımcı anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " +"(e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1934 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2014 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " +msgstr "" +"Bu yardımcı anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H " +"ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1975 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" +"Kullanıcı taraından sağlanmış bir güvence veritabanı kullanılarak " +"sahibiningüvencesi belirlenemez\n" -#: g10/keyedit.c:2007 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2087 msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "tercih listesi oluşturmak için" +msgstr "Belirlenecek tercih listesi:\n" -#: g10/keyedit.c:2013 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2093 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " -"musunuz? " +"Seçili kullanıcı kimlikler için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " +"musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2015 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? " +msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to clean `%s'\n" +msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2160 +msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2171 msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? " +msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2068 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2174 msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? " +msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2078 +#: g10/keyedit.c:2184 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2085 +#: g10/keyedit.c:2191 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2092 +#: g10/keyedit.c:2198 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:2164 +#: g10/keyedit.c:2271 msgid "Digest: " msgstr "Özümlenen: " -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2323 msgid "Features: " msgstr "Özellikler: " -#: g10/keyedit.c:2227 +#: g10/keyedit.c:2334 msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Anahtar sunucusu değişmez" -#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307 +#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: " -#: g10/keyedit.c:2473 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2580 +#, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "" -"Bu anahtar %s tarafından şu anahtarla yürürlükten kaldırılmış olabilir: " +"Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten " +"kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:2494 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2601 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" -"Bu anahtar %s tarafından şu anahtarla yürürlükten kaldırılmış olabilir: " +"Bu anahtar %s tarafından %s anahtarıyla yürürlükten kaldırılmış olabilir" -#: g10/keyedit.c:2500 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2607 msgid "(sensitive)" -msgstr " (duyarlı)" +msgstr "(duyarlı)" -#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699 -#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n" +msgstr "oluşturuldu: %s" -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] " +msgstr "yürürlükten kaldırıldı: %s" -#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" +msgstr "son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701 -#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 -#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" +msgstr "son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:2525 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2632 +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr " güvencesi: %c/%c" +msgstr "kullanımı: %s" -#: g10/keyedit.c:2540 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2647 +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr " güvencesi: %c/%c" +msgstr "güvencesi: %s" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2651 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "geçerliliği: %s" -#: g10/keyedit.c:2551 +#: g10/keyedit.c:2658 msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti" -#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199 +#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " -msgstr "" +msgstr "kart-no: " -#: g10/keyedit.c:2646 +#: g10/keyedit.c:2754 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n" -#: g10/keyedit.c:2654 +#: g10/keyedit.c:2762 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3225,28 +3203,26 @@ msgstr "" "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n" "doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n" -#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577 -#: g10/trustdb.c:1178 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690 msgid "revoked" -msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] " +msgstr "yürürlükten kaldırıldı" -#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579 -#: g10/trustdb.c:531 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692 msgid "expired" -msgstr "expire" +msgstr "zamanaşımına uğradı" -#: g10/keyedit.c:2785 +#: g10/keyedit.c:2893 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -"UYARI: birincil olarak imli bir kullanıcı kimliği yok. Bu komut\n" -" başka bir kullanıcı kimliğinin birincil varsayılmasına sebep " -"olabilir.\n" +"UYARI: birincil olarak imlenmiş bir kullanıcı kimlik yok. Bu komutla\n" +" farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n" +" kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keyedit.c:2953 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3255,45 +3231,75 @@ msgstr "" "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n" " bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:2856 +#: g10/keyedit.c:2964 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2996 +#: g10/keyedit.c:3104 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:3006 +#: g10/keyedit.c:3114 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:3010 +#: g10/keyedit.c:3118 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:3016 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)" -#: g10/keyedit.c:3030 +#: g10/keyedit.c:3138 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3139 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:3034 +#: g10/keyedit.c:3142 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3167 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." + +#: g10/keyedit.c:3168 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." + +#: g10/keyedit.c:3173 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" +msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" + +#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "geçersiz zırh" + +#: g10/keyedit.c:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." + +#: g10/keyedit.c:3214 +#, fuzzy +msgid "No user IDs are removable.\n" +msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" + +#: g10/keyedit.c:3302 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3303,354 +3309,347 @@ msgstr "" " eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n" " ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3313 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı " "ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:3154 +#: g10/keyedit.c:3333 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "" "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: " -#: g10/keyedit.c:3177 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " "olarak atanamaz\n" -#: g10/keyedit.c:3192 +#: g10/keyedit.c:3371 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " "kullanamazsınız\n" -#: g10/keyedit.c:3214 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3393 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" +msgstr "bu anahtar zaten onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı\n" -#: g10/keyedit.c:3233 +#: g10/keyedit.c:3412 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "UYARI: yürürlükten kaldıran olarak tasarlanmış bir anahtar başka amaçla\n" " kullanılamaz!\n" -#: g10/keyedit.c:3239 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3418 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "bir anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin " -"misiniz? (e/H): " +"misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:3300 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" -#: g10/keyedit.c:3306 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3485 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" -#: g10/keyedit.c:3310 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3489 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:3313 +#: g10/keyedit.c:3492 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:3359 +#: g10/keyedit.c:3538 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3554 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" -#: g10/keyedit.c:3455 +#: g10/keyedit.c:3634 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n" -#: g10/keyedit.c:3665 +#: g10/keyedit.c:3844 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: " -#: g10/keyedit.c:3745 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3924 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) " +msgstr "Onu değiştirmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:3746 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3925 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) " +msgstr "Onu silmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:3808 +#: g10/keyedit.c:3987 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/keyedit.c:3854 +#: g10/keyedit.c:4045 #, fuzzy, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" +msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/keyedit.c:3971 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4072 +#, c-format +msgid "No subkey with index %d\n" +msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" + +#: g10/keyedit.c:4189 +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "Kullanıcı kimliği: \"" +msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299 +#, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n" +msgstr "%s anahtarınızla %s%s%s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083 +#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301 msgid " (non-exportable)" msgstr " (dışarda geçersiz)" -#: g10/keyedit.c:3980 +#: g10/keyedit.c:4198 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n" -#: g10/keyedit.c:3984 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:3988 +#: g10/keyedit.c:4206 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:4015 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4233 +#, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" +msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n" -#: g10/keyedit.c:4041 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:4259 msgid " (non-revocable)" -msgstr " (dışarda geçersiz)" +msgstr " (yürülükten kaldırılmaz)" -#: g10/keyedit.c:4048 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4266 +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" +msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:4070 +#: g10/keyedit.c:4288 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n" -#: g10/keyedit.c:4090 +#: g10/keyedit.c:4308 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:4120 +#: g10/keyedit.c:4338 msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:4190 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4425 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n" -#: g10/keyedit.c:4271 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4489 +#, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" +msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n" -#: g10/keyedit.c:4333 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4551 +#, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" +msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n" -#: g10/keyedit.c:4428 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4646 +#, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " +"Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " "gösteriliyor\n" -#: g10/keygen.c:293 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:258 +#, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n" +msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" -#: g10/keygen.c:300 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:265 msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" +msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" -#: g10/keygen.c:302 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:267 msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" +msgstr "çok fazla özümleme tercihi\n" -#: g10/keygen.c:304 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:269 msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" +msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" -#: g10/keygen.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:394 +#, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n" +msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:829 +#: g10/keygen.c:822 msgid "writing direct signature\n" msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:868 +#: g10/keygen.c:861 msgid "writing self signature\n" msgstr "öz-imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:912 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632 +#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" -#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638 +#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:1249 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1239 msgid "Sign" -msgstr "sign" +msgstr "İmzalama" -#: g10/keygen.c:1252 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1242 msgid "Encrypt" -msgstr "veriyi şifreler" +msgstr "Şifreleme" -#: g10/keygen.c:1255 +#: g10/keygen.c:1245 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Kimlik kanıtlama" -#: g10/keygen.c:1263 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" +msgstr "İiŞşKkçÇ" -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1268 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" +msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: " -#: g10/keygen.c:1282 +#: g10/keygen.c:1272 msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: " -#: g10/keygen.c:1287 +#: g10/keygen.c:1277 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n" -#: g10/keygen.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1280 +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" +msgstr " (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n" -#: g10/keygen.c:1293 +#: g10/keygen.c:1283 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n" -#: g10/keygen.c:1296 +#: g10/keygen.c:1286 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Bitti\n" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" -#: g10/keygen.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1342 +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" +msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:1353 +#: g10/keygen.c:1343 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1345 +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" +msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" -#: g10/keygen.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1347 +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:1358 +#: g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:1360 +#: g10/keygen.c:1350 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:1362 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1352 +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" +msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n" -#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506 +#, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n" +msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n" -#: g10/keygen.c:1441 +#: g10/keygen.c:1431 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n" -#: g10/keygen.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1438 +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) " +msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) " -#: g10/keygen.c:1462 +#: g10/keygen.c:1452 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n" -#: g10/keygen.c:1468 +#: g10/keygen.c:1458 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478 +#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:1530 +#: g10/keygen.c:1515 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3666,7 +3665,7 @@ msgstr "" " <n>m = anahtar n ay geçerli\n" " <n>y = anahtar n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:1539 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3682,39 +3681,38 @@ msgstr "" " <n>m = imza n ay geçerli\n" " <n>y = imza n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1549 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:1563 -msgid "Signature is valid for? (0) " +#: g10/keygen.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:1568 +#: g10/keygen.c:1572 msgid "invalid value\n" msgstr "değer hatalı\n" -#: g10/keygen.c:1575 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1579 msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "%s hep geçerli olacak\n" +msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n" -#: g10/keygen.c:1576 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1580 msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "%s hep geçerli olacak\n" +msgstr "İmza hep geçerli olacak\n" -#: g10/keygen.c:1583 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1585 +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n" +msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#: g10/keygen.c:1584 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1586 +#, c-format msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" +msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#: g10/keygen.c:1590 +#: g10/keygen.c:1592 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3722,13 +3720,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n" "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n" -#: g10/keygen.c:1595 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1597 msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? " +msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keygen.c:1638 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1641 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3740,48 +3736,48 @@ msgstr "" "\n" "Anahtarınızın size ait olduğunu belirten bir Kullanıcı-Kimliği olmalı;\n" "Kullanıcı-Kimliği, Gerçek İsminiz, Bir Önbilgi ve e-Posta Adresiniz\n" -"alanlarının bir birleşiminden oluşur. Örneğin:\n" +"alanlarının birleşiminden oluşur. Örneğin:\n" "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1651 +#: g10/keygen.c:1654 msgid "Real name: " msgstr "Adınız ve Soyadınız: " -#: g10/keygen.c:1659 +#: g10/keygen.c:1662 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1664 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" -#: g10/keygen.c:1663 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1674 msgid "Email address: " msgstr "E-posta adresiniz: " -#: g10/keygen.c:1682 +#: g10/keygen.c:1685 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n" -#: g10/keygen.c:1690 +#: g10/keygen.c:1693 msgid "Comment: " msgstr "Önbilgi: " -#: g10/keygen.c:1696 +#: g10/keygen.c:1699 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1719 +#: g10/keygen.c:1722 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" -#: g10/keygen.c:1725 +#: g10/keygen.c:1728 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3792,7 +3788,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1730 +#: g10/keygen.c:1733 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" @@ -3808,24 +3804,24 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1746 +#: g10/keygen.c:1749 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "AaYyEeTtKk" -#: g10/keygen.c:1756 +#: g10/keygen.c:1759 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1757 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1776 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" -#: g10/keygen.c:1816 +#: g10/keygen.c:1819 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3833,12 +3829,12 @@ msgstr "" "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1832 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3850,7 +3846,7 @@ msgstr "" "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1854 +#: g10/keygen.c:1857 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3863,71 +3859,70 @@ msgstr "" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "üretecine yardımcı olur. \n" -#: g10/keygen.c:2578 +#: g10/keygen.c:2575 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" -#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910 +#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921 +#, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:2899 +#: g10/keygen.c:2907 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:2905 +#: g10/keygen.c:2913 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:2923 +#: g10/keygen.c:2931 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2930 +#: g10/keygen.c:2938 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2953 +#: g10/keygen.c:2961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" -#: g10/keygen.c:2964 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:2972 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" -"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n" +"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" -#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220 +#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3935,374 +3930,345 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169 +#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" -#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210 msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? " +msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keygen.c:3355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3363 +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" - -#: g10/keygen.c:3402 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" - -#: g10/keygen.c:3428 -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" +msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" -#: g10/keygen.c:3508 +#: g10/keygen.c:3410 #, c-format -msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3514 -msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" -msgstr "" +msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526 +#: g10/keygen.c:3436 #, c-format -msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -msgstr "" +msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" -#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 +#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 msgid "never " msgstr "asla " -#: g10/keylist.c:264 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritik imza guvencesi: " -#: g10/keylist.c:266 +#: g10/keylist.c:267 msgid "Signature policy: " msgstr "imza guvencesi: " -#: g10/keylist.c:305 +#: g10/keylist.c:306 msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Kritik tercihli anahtar sunucusu: " -#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398 +#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n" -#: g10/keylist.c:372 +#: g10/keylist.c:373 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritik imza niteleyici: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:375 msgid "Signature notation: " msgstr "imza niteleyici: " -#: g10/keylist.c:385 +#: g10/keylist.c:386 msgid "not human readable" msgstr "insan okuyabilir değil" -#: g10/keylist.c:486 +#: g10/keylist.c:487 msgid "Keyring" msgstr "Anahtar Zinciri" -#: g10/keylist.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keylist.c:793 +#, c-format msgid "expired: %s)" msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" -#: g10/keylist.c:1488 +#: g10/keylist.c:1489 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Birincil anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:1490 +#: g10/keylist.c:1491 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1497 +#: g10/keylist.c:1498 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Birincil anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:1499 +#: g10/keylist.c:1500 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508 msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Anahtar parmak izi =" +msgstr " Anahtar parmakizi =" -#: g10/keylist.c:1574 +#: g10/keylist.c:1575 msgid " Card serial no. =" -msgstr "" +msgstr " Kart seri no. =" -#: g10/keyring.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1246 +#, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" -#: g10/keyring.c:1251 +#: g10/keyring.c:1252 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" -#: g10/keyring.c:1253 +#: g10/keyring.c:1254 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s değişmeyenlerden\n" -#: g10/keyring.c:1254 +#: g10/keyring.c:1255 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s yenilerden\n" -#: g10/keyring.c:1255 +#: g10/keyring.c:1256 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" -#: g10/keyring.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1376 +#, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n" +msgstr "%s' anahtar zinciri arabellekleniyor\n" -#: g10/keyring.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1422 +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" +msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" -#: g10/keyring.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1434 +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" +msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" -#: g10/keyring.c:1504 +#: g10/keyring.c:1505 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n" -#: g10/keyserver.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:105 +#, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" -"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" +msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n" -#: g10/keyserver.c:434 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:433 msgid "disabled" -msgstr "disable" +msgstr "iptal edildi" -#: g10/keyserver.c:635 +#: g10/keyserver.c:634 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >" -#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267 +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" +msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" -#: g10/keyserver.c:808 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:815 +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" +msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" -#: g10/keyserver.c:810 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:817 msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" +msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" -#: g10/keyserver.c:985 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1014 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n" +msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" -#: g10/keyserver.c:989 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1018 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n" +msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1170 +#, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" +msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" -#: g10/keyserver.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1174 +#, c-format msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" +msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n" -#: g10/keyserver.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1217 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" +msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1191 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1220 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" +msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322 msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" +msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1255 +#: g10/keyserver.c:1284 msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1314 +#: g10/keyserver.c:1343 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" +msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" -#: g10/keyserver.c:1320 +#: g10/keyserver.c:1349 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1361 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" -#: g10/keyserver.c:1337 +#: g10/keyserver.c:1366 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1345 -#, c-format -msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +#: g10/keyserver.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not support handler version %d\n" +msgstr "gpgkeys_%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1351 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1381 msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "anahtar sunucusu hatası" +msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n" -#: g10/keyserver.c:1356 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1386 msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "anahtar sunucusu hatası" +msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n" -#: g10/keyserver.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1395 +#, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424 +#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1681 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1711 +#, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" +msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1703 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1733 +#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n" +msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1705 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1735 +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n" +msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:249 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n" -#: g10/mainproc.c:262 -#, c-format -msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "anahtar parolası yanlış ya da bilinmeyen şifre algoritması (%d)\n" - -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n" -#: g10/mainproc.c:309 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:310 +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" +msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n" -#: g10/mainproc.c:375 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:376 +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "genel anahtar: %08lX\n" +msgstr "genel anahtar: %s\n" -#: g10/mainproc.c:430 +#: g10/mainproc.c:431 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" -#: g10/mainproc.c:463 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:464 +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "" -"%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n" -"%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n" +"%u bitlik %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi, %s tarihinde " +"oluşturuldu\n" -#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219 +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " den \"" +msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:471 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:472 +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n" +msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n" -#: g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:499 +#: g10/mainproc.c:500 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "%lu anahtar parolası ile şifreli\n" +msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" -#: g10/mainproc.c:501 +#: g10/mainproc.c:502 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "1 anahtar parolası ile şifreli\n" +msgstr "1 anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" -#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551 +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:569 +#: g10/mainproc.c:570 msgid "decryption okay\n" msgstr "Şifre çözme tamam\n" -#: g10/mainproc.c:573 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n" -#: g10/mainproc.c:586 +#: g10/mainproc.c:587 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" -#: g10/mainproc.c:592 +#: g10/mainproc.c:593 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" @@ -4316,158 +4282,156 @@ msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:786 +#: g10/mainproc.c:803 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" -#: g10/mainproc.c:1290 +#: g10/mainproc.c:1307 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" -#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342 +#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n" -#: g10/mainproc.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1369 +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" +msgstr "İmza %s de\n" -#: g10/mainproc.c:1353 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1370 +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " den \"" +msgstr " %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n" -#: g10/mainproc.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1374 +#, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" +msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" -#: g10/mainproc.c:1377 +#: g10/mainproc.c:1394 msgid "Key available at: " -msgstr "Anahtar burada: " +msgstr "Anahtar burada:" -#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547 +#, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "KÖTÜ imza: \"" +msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ" -#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549 +#, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \"" +msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" -#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551 +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Kullanıcı kimliği: \"" +msgstr "\"%s\" deki imza iyi" -#: g10/mainproc.c:1538 +#: g10/mainproc.c:1555 msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" -#: g10/mainproc.c:1570 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1587 +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " den \"" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1664 +#: g10/mainproc.c:1681 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" -#: g10/mainproc.c:1669 +#: g10/mainproc.c:1686 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1689 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n" -#: g10/mainproc.c:1673 +#: g10/mainproc.c:1690 msgid "binary" msgstr "ikili" -#: g10/mainproc.c:1674 +#: g10/mainproc.c:1691 msgid "textmode" msgstr "metinkipi" -#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530 +#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: g10/mainproc.c:1694 +#: g10/mainproc.c:1711 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864 +#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza değil\n" -#: g10/mainproc.c:1805 +#: g10/mainproc.c:1822 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n" -#: g10/mainproc.c:1813 +#: g10/mainproc.c:1830 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/mainproc.c:1870 +#: g10/mainproc.c:1887 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -#: g10/mainproc.c:1880 +#: g10/mainproc.c:1897 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" -#: g10/misc.c:121 +#: g10/misc.c:122 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n" -#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 +#, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "dosya açılamadı: %s\n" +msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n" -#: g10/misc.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:207 +#, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n" +msgstr "fstat(%d) %s de başarısız: %s\n" -#: g10/misc.c:315 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:316 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" +msgstr "UYARI: deneysel %s genel anahtar algoritması kullanılıyor\n" -#: g10/misc.c:330 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:331 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması" +msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n" -#: g10/misc.c:345 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:346 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n" +msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n" -#: g10/misc.c:350 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:351 +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" -"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak " -"isteniyor\n" +msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n" -#: g10/misc.c:446 +#: g10/misc.c:447 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" -#: g10/misc.c:447 +#: g10/misc.c:448 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" @@ -4475,148 +4439,135 @@ msgstr "" "adresine\n" "bakınız.\n" -#: g10/misc.c:680 +#: g10/misc.c:681 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" -#: g10/misc.c:684 +#: g10/misc.c:685 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" -#: g10/misc.c:686 +#: g10/misc.c:687 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n" -#: g10/misc.c:697 +#: g10/misc.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" + +#: g10/misc.c:707 msgid "Uncompressed" msgstr "Sıkıştırılmamış" -#: g10/misc.c:722 -#, fuzzy +#: g10/misc.c:732 msgid "uncompressed|none" -msgstr "Sıkıştırılmamış" +msgstr "Sıkıştırılmamış|yok" -#: g10/misc.c:832 +#: g10/misc.c:842 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" -#: g10/misc.c:989 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:999 +#, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" +msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" -#: g10/misc.c:1014 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:1024 +#, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" +msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: g10/openfile.c:84 +#: g10/openfile.c:86 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "\"%s\" dosyası var. " -#: g10/openfile.c:86 -#, fuzzy +#: g10/openfile.c:88 msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H)? " +msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/openfile.c:119 +#: g10/openfile.c:121 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: bilinmeyen sonek\n" -#: g10/openfile.c:141 +#: g10/openfile.c:143 msgid "Enter new filename" msgstr "Yeni dosya ismini giriniz" -#: g10/openfile.c:184 +#: g10/openfile.c:188 msgid "writing to stdout\n" msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" -#: g10/openfile.c:296 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" -#: g10/openfile.c:375 +#: g10/openfile.c:379 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" -#: g10/openfile.c:377 +#: g10/openfile.c:381 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" -#: g10/openfile.c:409 -#, fuzzy, c-format +#: g10/openfile.c:413 +#, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "%s: dizin oluşturuldu\n" +msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" -#: g10/parse-packet.c:137 +#: g10/parse-packet.c:138 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" -#: g10/parse-packet.c:707 +#: g10/parse-packet.c:708 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n" -#: g10/parse-packet.c:1132 +#: g10/parse-packet.c:1145 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" -#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525 +#: g10/passphrase.c:305 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" -#: g10/passphrase.c:486 -msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n" - -#: g10/passphrase.c:494 -msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n" - -#: g10/passphrase.c:501 -msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n" - -#: g10/passphrase.c:534 +#: g10/passphrase.c:317 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" -#: g10/passphrase.c:547 +#: g10/passphrase.c:332 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" -#: g10/passphrase.c:568 +#: g10/passphrase.c:345 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" -#: g10/passphrase.c:590 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n" - -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049 +#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n" -#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890 +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)" +msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)" -#: g10/passphrase.c:714 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:525 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" @@ -4624,69 +4575,52 @@ msgid "" msgstr "" "\"%.*s\"\n" "kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n" -"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %08lX, oluşturulan %s%s\n" +"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s, oluşturma tarihi %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:550 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n" -#: g10/passphrase.c:741 +#: g10/passphrase.c:552 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" -#: g10/passphrase.c:781 -msgid "passphrase too long\n" -msgstr "Parola çok uzun\n" - -#: g10/passphrase.c:794 -msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "yanıt geçersiz\n" - -#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931 +#: g10/passphrase.c:628 msgid "cancelled by user\n" msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n" -#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020 -#, c-format -msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n" - -#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" -msgstr "önceden tanımlanmış işlemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n" +msgstr "betik kipinde parola sorgulanamaz\n" -#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268 +#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolasını girin: " -#: g10/passphrase.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:871 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"\n" "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n" -"Anahtarın sahibi: \"" +"Anahtarın sahibi: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:1196 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:877 +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "" -"%u bitlik %s anahtarı, %08lX kimliği ile\n" -"%s tarihinde üretilmiş" +msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş" -#: g10/passphrase.c:1205 +#: g10/passphrase.c:886 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" +msgstr " (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)" -#: g10/passphrase.c:1272 +#: g10/passphrase.c:953 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Tekrar: " -#: g10/photoid.c:66 +#: g10/photoid.c:67 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4700,162 +4634,157 @@ msgstr "" "bir resim kullanırsanız genel anahtarınız da çok büyük olacaktır. Resim\n" "boyutlarının 240x288 civarında seçilmesi uygun olacaktır.\n" -#: g10/photoid.c:80 +#: g10/photoid.c:81 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: " -#: g10/photoid.c:94 -#, fuzzy, c-format +#: g10/photoid.c:95 +#, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" -msgstr "dosya açılamadı: %s\n" +msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n" -#: g10/photoid.c:102 +#: g10/photoid.c:103 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n" -#: g10/photoid.c:104 -#, fuzzy +#: g10/photoid.c:105 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) " +msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/photoid.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: g10/photoid.c:120 +#, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "\"%s\" bir JPEG dosyası değil\n" +msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" -#: g10/photoid.c:136 +#: g10/photoid.c:137 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç)? " -#: g10/photoid.c:338 +#: g10/photoid.c:339 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n" -#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581 msgid "No reason specified" msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" -#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583 msgid "Key is superseded" msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir" -#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582 msgid "Key has been compromised" msgstr "Anahtar tehlikede" -#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584 msgid "Key is no longer used" msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" -#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " -#: g10/pkclist.c:205 +#: g10/pkclist.c:206 msgid "iImMqQsS" msgstr "bBmMaAkK" -#: g10/pkclist.c:213 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:214 msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Güven derecesi belirtilmemiş:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "Güven değeri belirtilmemiş:\n" -#: g10/pkclist.c:245 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:246 +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " den \"" +msgstr " namı-diğer \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:255 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n" +msgstr "" +"%s: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" -#: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:271 +#, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = bilmiyorum\n" +msgstr " %d = bilmiyorum, kem küm\n" -#: g10/pkclist.c:272 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = güvence vermem\n" -#: g10/pkclist.c:278 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:279 +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:284 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:285 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ana menüye dön\n" -#: g10/pkclist.c:287 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:288 msgid " s = skip this key\n" msgstr " a = bu anahtarı atla\n" -#: g10/pkclist.c:288 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:289 msgid " q = quit\n" -msgstr " k = çık\n" +msgstr " ç = çık\n" -#: g10/pkclist.c:292 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"Bu anahtar için asgari güvence seviyesi: %s\n" +"\n" -#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610 msgid "Your decision? " msgstr "Kararınız? " -#: g10/pkclist.c:319 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:320 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "" -"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" +"Bu anahtarı gerçekten son derece güvenli yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da " +"y/N) " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:334 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n" -#: g10/pkclist.c:418 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:419 +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" +"%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair bir " +"belirti yok\n" -#: g10/pkclist.c:423 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:424 +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" +"%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair sınırlı " +"bir belirti var\n" -#: g10/pkclist.c:429 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:430 msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n" +msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" -#: g10/pkclist.c:460 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:461 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -4865,94 +4794,92 @@ msgstr "" "olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n" "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" -#: g10/pkclist.c:467 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:468 msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " +msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" -#: g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:509 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" -"UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmış olabilir (yürürlükten kaldırma " +"UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmamış olabilir (yürürlükten kaldırma " "anahtarı mevcut değil)\n" -#: g10/pkclist.c:517 +#: g10/pkclist.c:518 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:520 +#: g10/pkclist.c:521 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:521 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:522 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:537 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n" -#: g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:549 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:559 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:560 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" -#: g10/pkclist.c:567 +#: g10/pkclist.c:568 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " "sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:570 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" -#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996 +#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968 +#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:787 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:802 +#: g10/pkclist.c:803 msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki alıcılar:\n" -#: g10/pkclist.c:828 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -4960,168 +4887,170 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:845 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" -#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:867 +#: g10/pkclist.c:868 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:874 +#: g10/pkclist.c:875 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" -#: g10/pkclist.c:903 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:904 +#, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" +msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:948 +#: g10/pkclist.c:949 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:1003 +#: g10/pkclist.c:1004 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" -#: g10/plaintext.c:90 +#: g10/plaintext.c:91 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" -#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/plaintext.c:446 +#: g10/plaintext.c:447 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" -#: g10/plaintext.c:450 +#: g10/plaintext.c:452 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: " -#: g10/plaintext.c:478 +#: g10/plaintext.c:481 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" -#: g10/plaintext.c:512 +#: g10/plaintext.c:515 msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" -#: g10/plaintext.c:526 +#: g10/plaintext.c:529 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" -#: g10/pubkey-enc.c:103 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:104 +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "anonim alıcı: %08lX gizli anahtarı deneniyor ...\n" +msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:119 +#: g10/pubkey-enc.c:120 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:207 +#: g10/pubkey-enc.c:208 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n" -#: g10/pubkey-enc.c:228 +#: g10/pubkey-enc.c:229 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n" -#: g10/pubkey-enc.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:267 +#, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n" +msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n" -#: g10/pubkey-enc.c:286 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:287 +#, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" +msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" -#: g10/pubkey-enc.c:292 +#: g10/pubkey-enc.c:293 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" -#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 -#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545 +#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet başarısız: %s\n" -#: g10/revoke.c:146 -#, fuzzy, c-format +#: g10/revoke.c:147 +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n" +msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/revoke.c:272 +#: g10/revoke.c:273 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n" -#: g10/revoke.c:276 +#: g10/revoke.c:277 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n" -#: g10/revoke.c:280 -#, fuzzy +#: g10/revoke.c:281 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? " +msgstr "" +"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya " +"da y/N) " -#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511 +#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n" -#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525 +#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n" -#: g10/revoke.c:370 +#: g10/revoke.c:371 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" -#: g10/revoke.c:376 -#, fuzzy, c-format +#: g10/revoke.c:377 +#, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "`%s' için yürürlükten kaldırma anahtarı yok\n" +msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n" -#: g10/revoke.c:432 -#, fuzzy, c-format +#: g10/revoke.c:433 +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "gizli anahtar `%s' yok: %s\n" +msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/revoke.c:461 +#: g10/revoke.c:462 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n" -#: g10/revoke.c:472 +#: g10/revoke.c:473 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n" -#: g10/revoke.c:479 -#, fuzzy +#: g10/revoke.c:480 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? " +msgstr "" +"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " +"ya da y/N) " -#: g10/revoke.c:496 +#: g10/revoke.c:497 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n" -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:501 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n" -#: g10/revoke.c:551 +#: g10/revoke.c:552 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5139,259 +5068,257 @@ msgstr "" "Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n" "bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n" -#: g10/revoke.c:592 +#: g10/revoke.c:593 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n" -#: g10/revoke.c:602 +#: g10/revoke.c:603 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: g10/revoke.c:604 +#: g10/revoke.c:605 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n" -#: g10/revoke.c:645 +#: g10/revoke.c:646 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n" -#: g10/revoke.c:673 +#: g10/revoke.c:674 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n" -#: g10/revoke.c:675 +#: g10/revoke.c:676 msgid "(No description given)\n" msgstr "(açıklama verilmedi)\n" -#: g10/revoke.c:680 -#, fuzzy +#: g10/revoke.c:681 msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Bu tamam mı? " +msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/seckey-cert.c:54 +#: g10/seckey-cert.c:55 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" -#: g10/seckey-cert.c:60 +#: g10/seckey-cert.c:61 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" -#: g10/seckey-cert.c:71 -#, fuzzy, c-format +#: g10/seckey-cert.c:72 +#, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" +msgstr "koruma algoritması %d desteklenmiyor\n" -#: g10/seckey-cert.c:265 +#: g10/seckey-cert.c:266 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" -#: g10/seckey-cert.c:266 +#: g10/seckey-cert.c:267 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:326 +#: g10/seckey-cert.c:327 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " "değiştirin.\n" -#: g10/seckey-cert.c:364 +#: g10/seckey-cert.c:365 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " "üretiliyor\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:53 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:58 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere " "denendi!\n" -#: g10/seskey.c:213 +#: g10/seskey.c:214 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n" -#: g10/sig-check.c:75 +#: g10/sig-check.c:76 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n" -#: g10/sig-check.c:99 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:100 +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "UYARI: %08lX imzalama alt anahtarı çapraz sertifikalı değil\n" +msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n" -#: g10/sig-check.c:102 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:103 +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "UYARI: %08lX imzalama alt anahtarının çapraz sertifikası geçersiz\n" +msgstr "" +"UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n" -#: g10/sig-check.c:168 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:169 +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#: g10/sig-check.c:169 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:170 +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni.\n" +msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n" -#: g10/sig-check.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:181 +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:182 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:183 +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " +"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:193 +#, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n" +msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n" -#: g10/sig-check.c:275 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:276 +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %08lX anahtarından " +"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından " "kaynaklandığı sanılıyor\n" -#: g10/sig-check.c:532 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:533 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" -"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldıracak yardımcı anahtar paketi yok\n" +"anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/sig-check.c:558 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:559 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtarı bağlamak için yardımcı anahtar yok\n" +msgstr "" +"anahtar %s: yardımcı anahtarı garantileme imzası için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/sign.c:85 +#: g10/sign.c:86 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n" -#: g10/sign.c:93 +#: g10/sign.c:94 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n" -#: g10/sign.c:112 +#: g10/sign.c:113 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "UYARI: %%-genişletmesi imkansız (çok büyük).\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:138 +#: g10/sign.c:139 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n" -#: g10/sign.c:146 +#: g10/sign.c:147 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n" -#: g10/sign.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:160 +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" +"UYARI: güvence adresi için %%lik uzatma imkansız (çok büyük).\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:187 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:188 +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" -"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" -"Uzatılmadan kullanılıyor.\n" +"UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n" +"(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:364 +#: g10/sign.c:365 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" -#: g10/sign.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:374 +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s imza: \"%s\"den\n" +msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n" -#: g10/sign.c:741 +#: g10/sign.c:761 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:808 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:830 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak " -"isteniyor\n" +"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması " +"kullanılmak isteniyor\n" -#: g10/sign.c:900 +#: g10/sign.c:922 msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -#: g10/sign.c:1007 +#: g10/sign.c:1034 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " "yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:1180 +#: g10/sign.c:1212 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" -#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 +#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n" -#: g10/skclist.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: g10/skclist.c:158 +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "`%s' atlandı: tekrarlanmış\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n" -#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 +#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" -#: g10/skclist.c:170 +#: g10/skclist.c:171 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" -#: g10/skclist.c:185 -#, fuzzy +#: g10/skclist.c:186 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" -"`%s' atlandı:\n" -"Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n" +msgstr "bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!" -#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 +#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:104 +#: g10/tdbdump.c:105 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5400,348 +5327,346 @@ msgstr "" "# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n" "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n" -#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#, c-format msgid "error in `%s': %s\n" -msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" +msgstr "'%s' de hata: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:159 -#, fuzzy +#: g10/tdbdump.c:160 msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun\n" +msgstr "satır çok uzun" -#: g10/tdbdump.c:167 +#: g10/tdbdump.c:168 msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr ": imi eksik" -#: g10/tdbdump.c:173 -#, fuzzy +#: g10/tdbdump.c:174 msgid "invalid fingerprint" -msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" -#: g10/tdbdump.c:178 -#, fuzzy +#: g10/tdbdump.c:179 msgid "ownertrust value missing" -msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir" +msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp" -#: g10/tdbdump.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbdump.c:215 +#, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" -msgstr "güvence kaydını ararken hata: %s\n" +msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbdump.c:219 +#, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" -msgstr "okuma hatası: %s\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 +#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440 +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:244 +#: g10/tdbio.c:245 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" -#: g10/tdbio.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbio.c:498 +#, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" -msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" -#: g10/tdbio.c:512 +#: g10/tdbio.c:513 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dizin yok!\n" -#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 +#, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" +msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n" -#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 +#, c-format msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "`%s' açılamadı\n" +msgstr "`%s' kiltlenemedi\n" -#: g10/tdbio.c:550 +#: g10/tdbio.c:551 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s" -#: g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:555 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n" -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n" -#: g10/tdbio.c:597 +#: g10/tdbio.c:598 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n" -#: g10/tdbio.c:614 +#: g10/tdbio.c:615 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n" -#: g10/tdbio.c:646 +#: g10/tdbio.c:647 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n" -#: g10/tdbio.c:654 +#: g10/tdbio.c:655 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n" -#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721 -#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400 +#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722 +#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n" -#: g10/tdbio.c:730 +#: g10/tdbio.c:731 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1169 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1178 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1198 +#: g10/tdbio.c:1199 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n" -#: g10/tdbio.c:1216 +#: g10/tdbio.c:1217 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n" -#: g10/tdbio.c:1221 +#: g10/tdbio.c:1222 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" -#: g10/tdbio.c:1406 +#: g10/tdbio.c:1407 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1414 +#: g10/tdbio.c:1415 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1424 +#: g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1454 +#: g10/tdbio.c:1455 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1499 +#: g10/tdbio.c:1500 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n" -#: g10/textfilter.c:147 +#: g10/textfilter.c:148 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n" -#: g10/textfilter.c:244 +#: g10/textfilter.c:245 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" -#: g10/trustdb.c:226 +#: g10/trustdb.c:227 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" -#: g10/trustdb.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:258 +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n" +msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n" -#: g10/trustdb.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:296 +#, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "%08lX anahtarı güvence veritabanında birden fazla kayıtta bulundu\n" +msgstr "anahtar %s güvence veritabanında birden fazla görünüyor\n" -#: g10/trustdb.c:310 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:311 +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n" +msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n" -#: g10/trustdb.c:320 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:321 +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n" +msgstr "anahtar %s son derece güvenli olarak imlendi.\n" -#: g10/trustdb.c:344 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n" -#: g10/trustdb.c:350 +#: g10/trustdb.c:351 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n" -#: g10/trustdb.c:446 +#: g10/trustdb.c:447 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" +"bilinmeyen güvence modeli (%d) kullanılamıyor - %s güvence modeli " +"varsayılıyor\n" -#: g10/trustdb.c:452 +#: g10/trustdb.c:453 #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n" -#: g10/trustdb.c:504 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:506 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:507 msgid "[ revoked]" msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] " -#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 msgid "[ expired]" msgstr "[süresi doldu] " -#: g10/trustdb.c:512 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:513 msgid "[ unknown]" -msgstr "bilinmeyen" +msgstr "[bilinmeyen]" -#: g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ undef ]" -msgstr "" +msgstr "[tanımsız]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[marginal]" -msgstr "" +msgstr "[şöyle böyle]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:517 msgid "[ full ]" -msgstr "" +msgstr "[tamamen]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:518 msgid "[ultimate]" -msgstr "" +msgstr "[son derece]" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "tanımsız" -#: g10/trustdb.c:533 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:534 msgid "never" msgstr "asla " -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "marginal" -msgstr "" +msgstr "şöyle böyle" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:536 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "tamamen" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:537 msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "son derece" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:577 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" -#: g10/trustdb.c:591 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:592 +#, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" -msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" +msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:606 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:607 +#, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" -msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" +msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n" +msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1033 +#: g10/trustdb.c:1034 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n" -#: g10/trustdb.c:1037 +#: g10/trustdb.c:1038 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#: g10/trustdb.c:1901 +#: g10/trustdb.c:2053 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" -#: g10/trustdb.c:1965 +#: g10/trustdb.c:2117 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n" -#: g10/trustdb.c:1979 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:2131 +#, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" +msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n" -#: g10/trustdb.c:2002 +#: g10/trustdb.c:2154 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n" -#: g10/trustdb.c:2088 +#: g10/trustdb.c:2240 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" +"derinlik: %d geçerli: %3d imzalı: %3d güvenilir: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " +"%du\n" -#: g10/trustdb.c:2163 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:2315 +#, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n" +msgstr "" +"güvence veritabanının sürüm kaydı güncellenemedi: yazma başarısız: %s\n" -#: g10/verify.c:116 +#: g10/verify.c:117 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -5751,708 +5676,346 @@ msgstr "" "İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n" "ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n" -#: g10/verify.c:189 +#: g10/verify.c:190 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "genel hata" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "bilinmeyen paket tipi" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "bilinmeyen sürüm" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritması" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "genel anahtar hatalı" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "gizli anahtar hatalı" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "imza hatalı" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "\"checksum\" hatası" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "anahtar parolası hatalı" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "genel anahtar bulunamadı" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "bilinmeyen şifre algoritması" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "anahtar zinciri açılamadı" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "geçersiz paket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "geçersiz zırh" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "böyle bir kullanıcı kimliği yok" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "gizli anahtar kullanışsız" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "yanlış gizli anahtar kullanılmış" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "desteklenmiyor" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "anahtar hatalı" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "dosya okuma hatası" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "dosya yazma hatası" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "dosya açma hatası" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "dosya oluşturma hatası" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "anahtar parolası geçersiz" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "tamamlanmamış genel anahtar algoritması" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "bilinmeyen imza sınıfı" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "güvence veritabanı hatası" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI hatalı" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "iç kaynak sınırı" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "anahtar zinciri geçersiz" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "sertifika hatalı" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "kullanıcı kimliği bozuk" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "dosya kapama hatası" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "dosya isim değiştirme hatası" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "dosya silme hatası" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "beklenmeyen veri" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "zaman damgası çelişkili" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "genel anahtar algoritması kullanışsız" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "dosya mevcut" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "anahtar zayıf" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "geçersiz argüman" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI hatalı" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "desteklenmeyen URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "ağ hatası" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "şifrelenemedi" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:104 msgid "not processed" msgstr "işlenemedi" -#: util/errors.c:105 +#: util/errors.c:106 msgid "unusable public key" msgstr "genel anahtar kullanımdışı" -#: util/errors.c:106 +#: util/errors.c:107 msgid "unusable secret key" msgstr "gizli anahtar kullanımdışı" -#: util/errors.c:107 +#: util/errors.c:108 msgid "keyserver error" msgstr "anahtar sunucusu hatası" -#: util/errors.c:108 -#, fuzzy +#: util/errors.c:109 msgid "canceled" -msgstr "İptal" +msgstr "iptal edildi" -#: util/errors.c:109 -#, fuzzy +#: util/errors.c:110 msgid "no card" -msgstr "şifrelenemedi" +msgstr "kat yok" -#: util/logger.c:157 +#: util/logger.c:158 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "HATA: " -#: util/logger.c:160 +#: util/logger.c:161 msgid "WARNING: " -msgstr "" +msgstr "UYARI: " -#: util/logger.c:223 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:229 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" -#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373 +#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 msgid "yes" msgstr "evet" -#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378 +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 msgid "yY" msgstr "eE" -#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375 +#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 msgid "no" msgstr "hayır" -#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379 +#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 msgid "nN" msgstr "hH" -#: util/miscutil.c:377 +#: util/miscutil.c:371 msgid "quit" -msgstr "quit" +msgstr "çık" -#: util/miscutil.c:380 +#: util/miscutil.c:374 msgid "qQ" msgstr "çÇ" -#: util/miscutil.c:413 +#: util/miscutil.c:407 msgid "okay|okay" -msgstr "" +msgstr "tamam|tamam" -#: util/miscutil.c:415 +#: util/miscutil.c:409 msgid "cancel|cancel" -msgstr "" +msgstr "iptal|iptal" -#: util/miscutil.c:416 +#: util/miscutil.c:410 msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "tT" -#: util/miscutil.c:417 -#, fuzzy +#: util/miscutil.c:411 msgid "cC" -msgstr "k" +msgstr "iİ" -#: util/secmem.c:90 +#: util/secmem.c:91 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "UYARI: kullanılan bellek güvenli değil!\n" -#: util/secmem.c:91 +#: util/secmem.c:92 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "" "Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine " "bakınız\n" -#: util/secmem.c:343 +#: util/secmem.c:344 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n" -#: util/secmem.c:344 +#: util/secmem.c:345 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" -#~ msgid "select secondary key N" -#~ msgstr "N yardımcı anahtarını seçer" +#~ msgid "error getting serial number: %s\n" +#~ msgstr "seri numarası alınırken hata: %s\n" -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "imzaları listeler" +#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +#~ msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "anahtarı imzalar" +#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n" +#~ msgstr "RSA modülünün uzunluğu %d değildir\n" -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" +#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n" +#~ msgstr "bir RSA asal sayısının uzunluğu %d değildir\n" -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "imzaları siler" +#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +#~ msgstr "ya anahtar parosı yanlış ya da şifre algoritması bilinmiyor (%d)\n" -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "son kullanım tarihini değiştirir" +#~ msgid "can't set client pid for the agent\n" +#~ msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "tercih listesi oluşturmak için" +#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n" +#~ msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n" -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "güncelenmiş tercihler" +#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" +#~ msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n" -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n" +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n" -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrsign-key KULL-KML" +#~ msgid "passphrase too long\n" +#~ msgstr "Parola çok uzun\n" -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" +#~ msgid "invalid response from agent\n" +#~ msgstr "yanıt geçersiz\n" -#, fuzzy -#~ msgid "make a trust signature" -#~ msgstr "bağımsız bir imza yapar" - -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza yapar" - -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza yapar" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "help" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "list" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" - -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "enable" - -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "lsign" - -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "fpr" - -#, fuzzy -#~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "revsig" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "genel hata" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "passwd" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "save" - -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" - -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - -#~ msgid "check" -#~ msgstr "check" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "i" - -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsign" - -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "nrsign" - -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "nrlsign" - -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "adduid" - -#~ msgid "addphoto" -#~ msgstr "addphoto" - -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "deluid" - -#~ msgid "delphoto" -#~ msgstr "delphoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "addkey" - -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "delkey" - -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "addrevoker" - -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "delsig" - -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "expire" - -#~ msgid "primary" -#~ msgstr "primary" - -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "toggle" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pref" - -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "showpref" - -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "setpref" - -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "updpref" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "anahtar sunucusu hatası" - -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "trust" - -#~ msgid "revsig" -#~ msgstr "revsig" - -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "revuid" - -#~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "disable" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "enable" - -#~ msgid "showphoto" -#~ msgstr "showphoto" +#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +#~ msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n" #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "bu dağıtımda özümleme algoritması %s salt-okunurdur\n" #~ msgid "" -#~ "About to generate a new %s keypair.\n" -#~ " minimum keysize is 768 bits\n" -#~ " default keysize is 1024 bits\n" -#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" -#~ msgstr "" -#~ "Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n" -#~ " en küçük anahtar uzunluğu: 768 bit\n" -#~ " öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n" -#~ " önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n" - -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n" - -#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -#~ msgstr "" -#~ "anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" - -#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n" - -#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -#~ msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n" - -#~ msgid "" -#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -#~ "computations take REALLY long!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n" -#~ "2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? " - -#~ msgid "" -#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " -#~ "very vulnerable to attacks!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından " -#~ "kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" - -#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -#~ msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n" - -#~ msgid "" -#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -#~ msgstr "" -#~ "bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini " -#~ "kullanın!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing to file `%s'\n" -#~ msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" - -#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -#~ msgstr "pardon, bu betik kipinde yapılamaz\n" - -#~ msgid "key `%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create file `%s': %s\n" -#~ msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" -#~ msgstr "dosya açılamadı: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " den \"" - -#~ msgid " i = please show me more information\n" -#~ msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" - -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" - -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" - -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n" - -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n" - -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n" - -#~ msgid "can't open %s: %s\n" -#~ msgstr "%s açılamadı: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" -#~ msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" - -#~ msgid "Really sign? " -#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " - -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "expire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "locally signed with your key %s at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" -#~ msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" - -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: erişilemedi: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create lock\n" -#~ msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n" - -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n" - -#~ msgid "%s: can't create: %s\n" -#~ msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" -#~ msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n" - -#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n" -#~ "cevap olarak \"evet\" yazın." - -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "\"%s\" resmi açılamıyor: %s\n" - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "dosya açılamadı: %s\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "hata: \":\" eksik\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "hata: hiç sahibiningüvencesi değeri yok\n" - -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)" - -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n" - -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n" - -#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -#~ msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" - -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] " - -#~ msgid "can't create %s: %s\n" -#~ msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n" - -#~ msgid "" #~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" #~ msgstr "" -#~ "Uyarı: özümleme algoritması `%s' OpenPGP'nin parçası değildir. " -#~ "Kullanırsanız, riski size ait!\n" +#~ "UYARI: `%s' özümleyici OpenPGP'ye ait değil. Kullanmak riskli olabilir!\n" #~ msgid "|[files]|encrypt files" #~ msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir" @@ -6604,6 +6167,30 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" #~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" #~ msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" +#~ msgid "--nrsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key KULL-KML" + +#~ msgid "--nrlsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" + +#~ msgid "can't open %s: %s\n" +#~ msgstr "%s açılamadı: %s\n" + +#~ msgid " i = please show me more information\n" +#~ msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" + +#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +#~ msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +#~ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#~ msgid "%08lX: key has expired\n" +#~ msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n" + +#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +#~ msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n" + #~ msgid "" #~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" #~ "but it is accepted anyway\n" @@ -6614,6 +6201,57 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" #~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" #~ msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n" + +#~ msgid "" +#~ "About to generate a new %s keypair.\n" +#~ " minimum keysize is 768 bits\n" +#~ " default keysize is 1024 bits\n" +#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n" +#~ " en küçük anahtar uzunluğu: 768 bit\n" +#~ " öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n" +#~ " önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n" + +#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +#~ msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n" + +#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" + +#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +#~ msgstr "" +#~ "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n" + +#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +#~ msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n" + +#~ msgid "" +#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +#~ "computations take REALLY long!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n" +#~ "2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n" + +#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? " +#~ msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? " + +#~ msgid "" +#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " +#~ "very vulnerable to attacks!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından " +#~ "kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" + +#~ msgid "%s: can't open: %s\n" +#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" +#~ msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n" + #~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" #~ msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n" @@ -6625,15 +6263,178 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" #~ msgid " (default)" #~ msgstr " (öntanımlı)" +#~ msgid "Really sign? " +#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "save" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "help" + +#~ msgid "fpr" +#~ msgstr "fpr" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "list" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "uid" +#~ msgstr "uid" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "key" + +#~ msgid "select secondary key N" +#~ msgstr "N yardımcı anahtarını seçer" + +#~ msgid "check" +#~ msgstr "check" + +#~ msgid "list signatures" +#~ msgstr "imzaları listeler" + +#~ msgid "sign the key" +#~ msgstr "anahtarı imzalar" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "lsign" +#~ msgstr "lsign" + +#~ msgid "nrsign" +#~ msgstr "nrsign" + +#~ msgid "sign the key non-revocably" +#~ msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza yapar" + +#~ msgid "nrlsign" +#~ msgstr "nrlsign" + +#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" +#~ msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza yapar" + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "debug" + +#~ msgid "adduid" +#~ msgstr "adduid" + +#~ msgid "addphoto" +#~ msgstr "addphoto" + +#~ msgid "deluid" +#~ msgstr "deluid" + +#~ msgid "delphoto" +#~ msgstr "delphoto" + +#~ msgid "add a secondary key" +#~ msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" + +#~ msgid "delkey" +#~ msgstr "delkey" + +#~ msgid "addrevoker" +#~ msgstr "addrevoker" + +#~ msgid "delsig" +#~ msgstr "delsig" + +#~ msgid "delete signatures" +#~ msgstr "imzaları siler" + +#~ msgid "primary" +#~ msgstr "primary" + +#~ msgid "toggle" +#~ msgstr "toggle" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "pref" +#~ msgstr "pref" + +#~ msgid "showpref" +#~ msgstr "showpref" + +#~ msgid "setpref" +#~ msgstr "setpref" + +#~ msgid "updpref" +#~ msgstr "updpref" + +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "passwd" + +#~ msgid "trust" +#~ msgstr "trust" + +#~ msgid "revsig" +#~ msgstr "revsig" + +#~ msgid "revoke signatures" +#~ msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır" + +#~ msgid "revuid" +#~ msgstr "revuid" + +#~ msgid "revoke a user ID" +#~ msgstr "bir kullanıcı kimliği yürürlükten kaldırır" + +#~ msgid "revkey" +#~ msgstr "revkey" + +#~ msgid "showphoto" +#~ msgstr "showphoto" + #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s zamanaşımı: %s" +#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +#~ msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n" + +#~ msgid "rev- faked revocation found\n" +#~ msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n" + +#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +#~ msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\"\n" +#~ "locally signed with your key %08lX at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"\n" +#~ "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +#~ msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#~ msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" + #~ msgid "Notation: " #~ msgstr "Niteleme: " #~ msgid "Policy: " #~ msgstr "Güvence: " +#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +#~ msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n" + +#~ msgid "" +#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +#~ msgstr "" +#~ "bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini " +#~ "kullanın!\n" + #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n" @@ -6647,7 +6448,7 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" #~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n" #~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -#~ msgstr "bu anahtar sunucusu --search-keys seçeneğini desteklemiyor\n" +#~ msgstr "bu anahtar sunucusu --search-keys işlemini desteklemiyor\n" #~ msgid "can't search keyserver: %s\n" #~ msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n" @@ -6673,20 +6474,42 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" #~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat " #~ "problemi)\n" +#~ msgid "%s: can't access: %s\n" +#~ msgstr "%s: erişilemedi: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't create lock\n" +#~ msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n" + +#~ msgid "%s: can't make lock\n" +#~ msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n" + +#~ msgid "%s: can't create: %s\n" +#~ msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n" + #~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" #~ msgstr "anahtar %08lX son derece güvenli olarak imlendi.\n" #~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -#~ msgstr "%08lX Elgamal imzalama anahtarından %08lX'e imza atlandı\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX Elgamal imzalama anahtarından %08lX anahtarına imzalama atlandı\n" #~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -#~ msgstr "%08lX den %08lX Elgamal imzalama anahtarına imza atlandı\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX anahtarından %08lX Elgamal imzalama anahtarına imzalama atlandı\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" #~ "denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" #~ "%d\n" +#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" +#~ msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n" + +#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +#~ msgstr "" +#~ "Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n" +#~ "cevap olarak \"evet\" yazın." + #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" #~ "\n" @@ -6748,9 +6571,17 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" #~ msgid "key %08lX incomplete\n" #~ msgstr "anahtar %08lX: içi boş\n" -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "quit" +#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +#~ msgstr "pardon, bu betik kipinde yapılamaz\n" + +#~ msgid "can't open file: %s\n" +#~ msgstr "dosya açılamadı: %s\n" + +#~ msgid "error: missing colon\n" +#~ msgstr "hata: \":\" eksik\n" + +#~ msgid "error: no ownertrust value\n" +#~ msgstr "hata: hiç sahibiningüvencesi değeri yok\n" #~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" #~ msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n" |