diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 685 |
1 files changed, 351 insertions, 334 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-07 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345 #: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 #: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775 -#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74 +#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1780 +#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Anahtarınızı korumak için Lütfen Anahtar Parolanızı giriniz%0A" -#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216 +#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin" -#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222 -#: tools/symcryptrun.c:487 +#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208 +#: tools/symcryptrun.c:468 msgid "does not match - try again" msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin" -#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 #: scd/scdaemon.c:103 msgid "" "@Options:\n" @@ -216,13 +216,13 @@ msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "artalan süreci olarak çalışır" #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59 -#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60 +#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "ayrıntılı" #: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 -#: sm/gpgsm.c:336 +#: sm/gpgsm.c:339 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "biraz daha sessiz olur" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "sh tarzı komut çıktısı" msgid "csh-style command output" msgstr "csh tarzı komut çıktısı" -#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "konsoldan kopulmaz" msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "klavye ve fare gaspedilmez" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338 -#: tools/symcryptrun.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 +#: tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır" @@ -299,9 +299,9 @@ msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" -#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143 -#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123 -#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 +#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126 +#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <" @@ -317,137 +317,126 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" -#: agent/gpg-agent.c:311 -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı" - -#: agent/gpg-agent.c:314 -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı" - -#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646 +#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" -#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835 -#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768 -#: tools/symcryptrun.c:1056 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" +#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432 +#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "libksba çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865 +#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039 -#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039 +#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876 +#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 +#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 #: g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346 -#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934 +#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303 +#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174 +#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:914 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948 +#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928 msgid "name of socket too long\n" msgstr "soketin ismi çok uzun\n" -#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974 +#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003 +#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011 +#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017 +#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "`%s' soketi dinlemede\n" -#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421 +#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:421 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" -#: agent/gpg-agent.c:1398 +#: agent/gpg-agent.c:1355 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1402 +#: agent/gpg-agent.c:1359 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n" -#: agent/gpg-agent.c:1504 +#: agent/gpg-agent.c:1461 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:1509 +#: agent/gpg-agent.c:1466 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:1526 +#: agent/gpg-agent.c:1483 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:1531 +#: agent/gpg-agent.c:1488 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136 +#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" -#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203 +#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s durdu\n" -#: agent/gpg-agent.c:1754 +#: agent/gpg-agent.c:1711 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" -#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 -#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713 +#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 +#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" -#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 -#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724 +#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 +#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" @@ -465,11 +454,11 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI\n" "Parola arabelleği bakımcısı\n" -#: agent/protect-tool.c:146 +#: agent/protect-tool.c:151 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Kullanımı: gpg-protect-tool [seçenekler] (yardım için -h)\n" -#: agent/protect-tool.c:148 +#: agent/protect-tool.c:153 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -477,16 +466,16 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-protect-tool [seçenekler] [arg ...]\n" "Gizli anahtar bakım aracı\n" -#: agent/protect-tool.c:1207 +#: agent/protect-tool.c:1193 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" "PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz." -#: agent/protect-tool.c:1210 +#: agent/protect-tool.c:1196 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." -#: agent/protect-tool.c:1213 +#: agent/protect-tool.c:1199 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -494,7 +483,7 @@ msgstr "" "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " "giriniz." -#: agent/protect-tool.c:1218 +#: agent/protect-tool.c:1204 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -502,16 +491,16 @@ msgstr "" "Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n" "PIN'i veya anahtar parolasını giriniz." -#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488 +#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469 msgid "Passphrase:" msgstr "Anahtar Parolası:" -#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501 +#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505 +#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486 msgid "cancelled\n" msgstr "iptal edildi\n" @@ -550,7 +539,7 @@ msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n" -#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394 +#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" @@ -563,7 +552,7 @@ msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:470 +#: agent/trustlist.c:480 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -575,7 +564,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:479 +#: agent/trustlist.c:489 msgid "Correct" msgstr "Doğru" @@ -587,7 +576,7 @@ msgstr "Doğru" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:499 +#: agent/trustlist.c:509 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -596,11 +585,11 @@ msgstr "" "Kullanıcı sertifikalarının%%0A \"%s\"%%0Aile doğru olarak onaylanacağından " "son derece emin misiniz?" -#: agent/trustlist.c:505 +#: agent/trustlist.c:515 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: agent/trustlist.c:505 +#: agent/trustlist.c:515 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -644,12 +633,12 @@ msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n" msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n" -#: common/http.c:1623 +#: common/http.c:1621 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n" -#: common/http.c:1667 +#: common/http.c:1665 msgid "host not found" msgstr "konak yok" @@ -738,6 +727,16 @@ msgstr "tT" msgid "cC" msgstr "iİ" +#: common/miscellaneous.c:73 +#, c-format +msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" +msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı" + +#: common/miscellaneous.c:76 +#, c-format +msgid "out of core while allocating %lu bytes" +msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı" + #: g10/armor.c:368 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1142,13 +1141,13 @@ msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1420,23 +1419,23 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" -#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723 +#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2621 +#: g10/getkey.c:2624 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2668 +#: g10/getkey.c:2671 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" -#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1452,27 +1451,27 @@ msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi şifreler" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doğrular" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" @@ -1484,11 +1483,11 @@ msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" msgid "list and check key signatures" msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" @@ -1524,11 +1523,11 @@ msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259 msgid "export keys to a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260 msgid "import keys from a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" @@ -1564,12 +1563,12 @@ msgstr "güvence veritabanını günceller" msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir" -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263 +#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264 msgid "run in server mode" msgstr "sunucu kipinde çalışır" -#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 -#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178 +#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279 +#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1579,31 +1578,31 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290 +#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar" -#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68 +#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71 +#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur" msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "PGP 2.x uyumlu iletiler üretilir" -#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392 +#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530 +#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1695,7 +1694,7 @@ msgstr "Sıkıştırma: " msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682 +#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" @@ -1820,6 +1819,11 @@ msgstr "anahtar listelerinde anahtarlık ismini gösterir" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" +#: g10/gpg.c:1835 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" + #: g10/gpg.c:1993 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" @@ -1959,7 +1963,7 @@ msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232 +#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" @@ -1999,11 +2003,11 @@ msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" -#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288 +#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296 +#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" @@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr "anahtarlar bu anahtarlıktan alınır" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir" -#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367 +#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" @@ -3768,7 +3772,7 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "(duyarlı)" #: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "oluşturuldu: %s" @@ -3785,7 +3789,7 @@ msgstr "son kullanma tarihi: %s" #: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:985 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "son kullanma tarihi: %s" @@ -3821,12 +3825,12 @@ msgstr "" "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n" "doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526 +#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533 #: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "yürürlükten kaldırıldı" -#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530 +#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537 #: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "zamanaşımına uğradı" @@ -4702,178 +4706,178 @@ msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anahtarlık oluşturuldu\n" -#: g10/keyserver.c:66 +#: g10/keyserver.c:73 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "yürürlükten kaldırılan anahtarlar arama sonuçlarına dahil edilir" -#: g10/keyserver.c:67 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" "anahtar kimliğine göre arama yapılırken yardımcı anahtarlar dahil edilir" -#: g10/keyserver.c:69 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" "anahtar sunucusu yardımcılarına veri aktaracak geçici dosyalar kullanılır" -#: g10/keyserver.c:71 +#: g10/keyserver.c:78 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "geçici dosyaları kullandıktan sonra silmez" -#: g10/keyserver.c:75 +#: g10/keyserver.c:82 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "imzaları doğrularken anahtarları özdevinimli olarak alır" -#: g10/keyserver.c:77 +#: g10/keyserver.c:84 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar" -#: g10/keyserver.c:79 +#: g10/keyserver.c:86 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar" -#: g10/keyserver.c:145 +#: g10/keyserver.c:152 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n" -#: g10/keyserver.c:528 +#: g10/keyserver.c:535 msgid "disabled" msgstr "iptal edildi" -#: g10/keyserver.c:729 +#: g10/keyserver.c:736 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >" -#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435 +#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" -#: g10/keyserver.c:911 +#: g10/keyserver.c:918 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" -#: g10/keyserver.c:913 +#: g10/keyserver.c:920 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" -#: g10/keyserver.c:1154 +#: g10/keyserver.c:1161 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1158 +#: g10/keyserver.c:1165 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1182 +#: g10/keyserver.c:1189 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1185 +#: g10/keyserver.c:1192 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1338 +#: g10/keyserver.c:1345 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" -#: g10/keyserver.c:1342 +#: g10/keyserver.c:1349 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n" -#: g10/keyserver.c:1385 +#: g10/keyserver.c:1392 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1388 +#: g10/keyserver.c:1395 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491 +#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" -#: g10/keyserver.c:1443 +#: g10/keyserver.c:1450 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1452 +#: g10/keyserver.c:1459 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042 +#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" -#: g10/keyserver.c:1520 +#: g10/keyserver.c:1527 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1532 +#: g10/keyserver.c:1539 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" -#: g10/keyserver.c:1537 +#: g10/keyserver.c:1544 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1545 +#: g10/keyserver.c:1552 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1559 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1564 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n" -#: g10/keyserver.c:1566 +#: g10/keyserver.c:1573 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625 +#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1884 +#: g10/keyserver.c:1891 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1906 +#: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1908 +#: g10/keyserver.c:1915 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1964 +#: g10/keyserver.c:1971 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1970 +#: g10/keyserver.c:1977 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n" @@ -5219,16 +5223,16 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" -#: g10/parse-packet.c:192 +#: g10/parse-packet.c:193 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" -#: g10/parse-packet.c:762 +#: g10/parse-packet.c:798 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n" -#: g10/parse-packet.c:1213 +#: g10/parse-packet.c:1249 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" @@ -5838,7 +5842,7 @@ msgstr "" "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere " "denendi!\n" -#: g10/seskey.c:229 +#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" @@ -6404,7 +6408,7 @@ msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597 +#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" @@ -6626,7 +6630,7 @@ msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "çoklu sunucu kipinde çalışır (önalanda)" -#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356 +#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359 msgid "read options from file" msgstr "seçenekler dosyadan okunur" @@ -6666,23 +6670,23 @@ msgstr "" "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n" -#: scd/scdaemon.c:684 +#: scd/scdaemon.c:664 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini " "kullanın\n" -#: scd/scdaemon.c:1032 +#: scd/scdaemon.c:1012 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n" -#: scd/scdaemon.c:1037 +#: scd/scdaemon.c:1017 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n" -#: sm/base64.c:323 +#: sm/base64.c:327 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" @@ -6705,168 +6709,174 @@ msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n" msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" -#: sm/certchain.c:165 +#: sm/certchain.c:176 #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritik sertifika eklentisi %s desteklenmiyor" -#: sm/certchain.c:203 +#: sm/certchain.c:214 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" -#: sm/certchain.c:242 +#: sm/certchain.c:253 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe" -#: sm/certchain.c:252 +#: sm/certchain.c:263 #, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" -#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288 +#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez" -#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292 +#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303 msgid "certificate policy not allowed" msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor" -#: sm/certchain.c:403 +#: sm/certchain.c:414 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "harici bir sertifikacı arar\n" -#: sm/certchain.c:423 +#: sm/certchain.c:434 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n" -#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261 +#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261 #: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n" -#: sm/certchain.c:667 +#: sm/certchain.c:678 msgid "certificate has been revoked" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" -#: sm/certchain.c:676 +#: sm/certchain.c:687 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "sertifika için bir CRL yok" -#: sm/certchain.c:680 +#: sm/certchain.c:691 msgid "the available CRL is too old" msgstr "mevcut CRL çok eski" -#: sm/certchain.c:682 +#: sm/certchain.c:693 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "\"dirmngr\"'ın düzgün olarak kurulu olduğundan lütfen emin olunuz\n" -#: sm/certchain.c:687 +#: sm/certchain.c:698 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" -#: sm/certchain.c:765 +#: sm/certchain.c:794 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "sertifikacı kim belli değil" -#: sm/certchain.c:792 +#: sm/certchain.c:823 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s" -#: sm/certchain.c:808 +#: sm/certchain.c:839 msgid "certificate not yet valid" msgstr "sertifika henüz geçersiz" -#: sm/certchain.c:821 +#: sm/certchain.c:852 msgid "certificate has expired" msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş" -#: sm/certchain.c:864 +#: sm/certchain.c:895 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: sm/certchain.c:932 +#: sm/certchain.c:963 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil" -#: sm/certchain.c:947 +#: sm/certchain.c:978 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "parmakizi=%s\n" -#: sm/certchain.c:955 +#: sm/certchain.c:986 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n" -#: sm/certchain.c:970 +#: sm/certchain.c:1001 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme gpg-agent'ta etkin değil\n" -#: sm/certchain.c:976 +#: sm/certchain.c:1007 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme bu oturum için iptal edildi\n" -#: sm/certchain.c:986 +#: sm/certchain.c:1017 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" -#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n" -#: sm/certchain.c:1025 +#: sm/certchain.c:1056 msgid "issuer certificate not found" msgstr "sertifikacı belli değil" -#: sm/certchain.c:1058 +#: sm/certchain.c:1089 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: sm/certchain.c:1088 +#: sm/certchain.c:1119 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "başka bir eşleşmesi olası CA sertifikası var - tekrar deneniyor" -#: sm/certchain.c:1139 +#: sm/certchain.c:1170 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "sertifika zinciri CA tarafından izin verilenden uzun (%d)" -#: sm/certcheck.c:52 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA, 160 bitlik bir çittirim algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n" +#: sm/certcheck.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" -#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 +#: sm/certcheck.c:113 +#, c-format +msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(bu, MD2 algoritmasıdır)\n" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154 +#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 msgid "none" msgstr "yok" -#: sm/certdump.c:163 +#: sm/certdump.c:162 msgid "[none]" msgstr "[yok]" -#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599 +#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715 msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "[Hata - kodlama geçersiz]" -#: sm/certdump.c:544 +#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605 msgid "[Error - out of core]" msgstr "[Hata - nüve dışında]" -#: sm/certdump.c:579 +#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698 msgid "[Error - No name]" msgstr "[Hata - Adsız]" -#: sm/certdump.c:604 +#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721 msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Hata - DN geçersiz]" -#: sm/certdump.c:818 +#: sm/certdump.c:930 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -6881,7 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n" -#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255 +#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n" @@ -6968,7 +6978,7 @@ msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" -#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485 +#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n" @@ -6992,181 +7002,181 @@ msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "geçerli alıcılar verilmedi\n" -#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550 +#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" -#: sm/export.c:569 sm/import.c:533 +#: sm/export.c:622 sm/import.c:534 #, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:244 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[DOSYA]|bir imza yapar" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[DOSYA]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: sm/gpgsm.c:252 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "list external keys" msgstr "harici anahtarları listeler" -#: sm/gpgsm.c:254 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "list certificate chain" msgstr "sertifika zincirini listeler" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:258 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtarlıktan kaldırır" -#: sm/gpgsm.c:260 +#: sm/gpgsm.c:261 msgid "import certificates" msgstr "sertifikaları ithal eder" -#: sm/gpgsm.c:261 +#: sm/gpgsm.c:262 msgid "export certificates" msgstr "sertifikaları ihraç eder" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "register a smartcard" msgstr "bir akıllı kartı kayda alır" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "change a passphrase" msgstr "anahtar parolası değiştirir" -#: sm/gpgsm.c:282 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur" -#: sm/gpgsm.c:284 +#: sm/gpgsm.c:287 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "girdinin PEM biçiminde olduğu kabul edilir" -#: sm/gpgsm.c:286 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir" -#: sm/gpgsm.c:288 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "assume input is in binary format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:296 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:294 +#: sm/gpgsm.c:297 msgid "never consult a CRL" msgstr "asla bir CRL sormaz" -#: sm/gpgsm.c:301 +#: sm/gpgsm.c:304 msgid "check validity using OCSP" msgstr "doğruluğu OCSP kullarak sınar" -#: sm/gpgsm.c:304 +#: sm/gpgsm.c:307 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:313 msgid "do not check certificate policies" msgstr "sertifika poliçeleri sınanmaz" -#: sm/gpgsm.c:314 +#: sm/gpgsm.c:317 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır" -#: sm/gpgsm.c:318 +#: sm/gpgsm.c:321 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:323 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:337 +#: sm/gpgsm.c:340 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "terminali hiç kullanma" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:344 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 imzalarına zorlar" -#: sm/gpgsm.c:342 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:347 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz" -#: sm/gpgsm.c:348 +#: sm/gpgsm.c:351 msgid "assume yes on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:352 msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir" -#: sm/gpgsm.c:351 +#: sm/gpgsm.c:354 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "bu anahtarlığı anahtarlık listesine ekler" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:355 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "bu gizli anahtarlığı listeye ekler" -#: sm/gpgsm.c:353 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:357 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar" -#: sm/gpgsm.c:359 +#: sm/gpgsm.c:362 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LDÜZEY|hata ayıklama düzeyini DÜZEY yapar" -#: sm/gpgsm.c:374 +#: sm/gpgsm.c:377 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:383 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:385 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:384 +#: sm/gpgsm.c:387 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:520 +#: sm/gpgsm.c:524 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: sm/gpgsm.c:523 +#: sm/gpgsm.c:527 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7176,44 +7186,39 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: sm/gpgsm.c:617 +#: sm/gpgsm.c:621 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " -#: sm/gpgsm.c:698 +#: sm/gpgsm.c:702 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "`%s'e şifrelenemez: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:773 -#, c-format -msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "libksba çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" - -#: sm/gpgsm.c:1249 +#: sm/gpgsm.c:1253 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " -#: sm/gpgsm.c:1328 +#: sm/gpgsm.c:1332 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n" -#: sm/gpgsm.c:1346 +#: sm/gpgsm.c:1350 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1536 +#: sm/gpgsm.c:1542 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "bu komut henüz gerçeklenmedi\n" -#: sm/gpgsm.c:1601 +#: sm/gpgsm.c:1606 #, fuzzy msgid "key generation is not available from the commandline\n" msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" -#: sm/gpgsm.c:1602 +#: sm/gpgsm.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n" @@ -7223,20 +7228,20 @@ msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "işlenmiş toplam miktar: %lu\n" -#: sm/import.c:227 +#: sm/import.c:228 msgid "error storing certificate\n" msgstr "sertifika saklanırken hata\n" -#: sm/import.c:235 +#: sm/import.c:236 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n" -#: sm/import.c:421 sm/import.c:453 +#: sm/import.c:422 sm/import.c:454 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" -#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384 +#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" @@ -7255,11 +7260,11 @@ msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n" msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n" -#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378 +#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" -#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385 +#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" @@ -7278,17 +7283,17 @@ msgstr "yazılabilir anahtar veritabanı bulunurken hata: %s\n" msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1400 +#: sm/keydb.c:1408 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n" -#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497 +#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508 +#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" @@ -7368,31 +7373,35 @@ msgstr "Buradaki imzeler iyi:" msgid " aka" msgstr " nam-ı diğer" -#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186 +#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167 msgid "quiet" msgstr "sessiz" -#: tools/gpg-connect-agent.c:61 +#: tools/gpg-connect-agent.c:62 msgid "print data out hex encoded" msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar" -#: tools/gpg-connect-agent.c:62 +#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +msgid "decode received data lines" +msgstr "" + +#: tools/gpg-connect-agent.c:64 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" -#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +#: tools/gpg-connect-agent.c:65 msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır" -#: tools/gpg-connect-agent.c:65 +#: tools/gpg-connect-agent.c:67 msgid "do not use extended connect mode" msgstr "ek bağlantı kipi kullanılmaz" -#: tools/gpg-connect-agent.c:126 +#: tools/gpg-connect-agent.c:129 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:129 +#: tools/gpg-connect-agent.c:132 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" @@ -7400,70 +7409,70 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n" "Çalışan bir aracıya bağlanıp komutları gönderir\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:324 +#: tools/gpg-connect-agent.c:328 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "\"%s\" seçeneği bir program ve seçimlik argümanlar gerektirir\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:333 +#: tools/gpg-connect-agent.c:337 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "\"%2$s\" nedeniyle \"%1$s\" seçeneği yoksayıldı\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:391 +#: tools/gpg-connect-agent.c:395 msgid "line too long - skipped\n" msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:395 +#: tools/gpg-connect-agent.c:399 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:457 +#: tools/gpg-connect-agent.c:471 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:465 +#: tools/gpg-connect-agent.c:479 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:473 +#: tools/gpg-connect-agent.c:487 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:746 +#: tools/gpg-connect-agent.c:797 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:755 +#: tools/gpg-connect-agent.c:806 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n" #: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592 -#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720 +#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler" #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 -#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" #: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612 -#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750 +#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler" #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617 -#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758 +#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" -#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684 +#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687 msgid "Options controlling the security" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" @@ -7493,31 +7502,35 @@ msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma" msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" -#: tools/gpgconf-comp.c:689 +#: tools/gpgconf-comp.c:669 +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:692 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz" -#: tools/gpgconf-comp.c:733 +#: tools/gpgconf-comp.c:736 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler" -#: tools/gpgconf-comp.c:769 +#: tools/gpgconf-comp.c:772 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler" -#: tools/gpgconf-comp.c:779 +#: tools/gpgconf-comp.c:782 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma" -#: tools/gpgconf-comp.c:790 +#: tools/gpgconf-comp.c:793 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır" -#: tools/gpgconf-comp.c:795 +#: tools/gpgconf-comp.c:798 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması" -#: tools/gpgconf-comp.c:832 +#: tools/gpgconf-comp.c:835 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP için yapılandırma" @@ -7580,7 +7593,7 @@ msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:173 +#: tools/symcryptrun.c:154 msgid "" "@\n" "Commands:\n" @@ -7590,35 +7603,35 @@ msgstr "" "Komutlar:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:175 +#: tools/symcryptrun.c:156 msgid "decryption modus" msgstr "şifre çözme kipi" -#: tools/symcryptrun.c:176 +#: tools/symcryptrun.c:157 msgid "encryption modus" msgstr "şifreleme kipi" -#: tools/symcryptrun.c:180 +#: tools/symcryptrun.c:161 msgid "tool class (confucius)" msgstr "araç sınıfı (Konfüçyüs)" -#: tools/symcryptrun.c:181 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "program filename" msgstr "program dosyaismi" -#: tools/symcryptrun.c:183 +#: tools/symcryptrun.c:164 msgid "secret key file (required)" msgstr "gizli anahtar dosyası (gerekli)" -#: tools/symcryptrun.c:184 +#: tools/symcryptrun.c:165 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "girdi dosyası ismi (std girdi öntanımlı)" -#: tools/symcryptrun.c:228 +#: tools/symcryptrun.c:209 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: symcryptrun [seçenekler] (yardım için -h)" -#: tools/symcryptrun.c:231 +#: tools/symcryptrun.c:212 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" @@ -7628,126 +7641,130 @@ msgstr "" "[seçenekler...] KOMUT [girdi-dosyası]\n" "Basit bir simetrik şifreleme aracı çalıştırır\n" -#: tools/symcryptrun.c:313 +#: tools/symcryptrun.c:294 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n" -#: tools/symcryptrun.c:320 +#: tools/symcryptrun.c:301 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n" -#: tools/symcryptrun.c:346 +#: tools/symcryptrun.c:327 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403 +#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:414 +#: tools/symcryptrun.c:395 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:421 +#: tools/symcryptrun.c:402 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "%s okunurken hata: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435 +#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:545 +#: tools/symcryptrun.c:526 msgid "no --program option provided\n" msgstr "--program diye bir seçenek yok\n" -#: tools/symcryptrun.c:551 +#: tools/symcryptrun.c:532 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "sadece --decrypt ve --encrypt destekleniyor\n" -#: tools/symcryptrun.c:557 +#: tools/symcryptrun.c:538 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "--keyfile diye bir seçenek yok\n" -#: tools/symcryptrun.c:568 +#: tools/symcryptrun.c:549 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "argüman dizgeleri dizisi ayrılamıyor\n" -#: tools/symcryptrun.c:586 +#: tools/symcryptrun.c:567 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "boru oluşturulamadı: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:593 +#: tools/symcryptrun.c:574 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "pty oluşturulamadı: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:609 +#: tools/symcryptrun.c:590 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "çatallanamadı: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:637 +#: tools/symcryptrun.c:618 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "execv başarısız: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:666 +#: tools/symcryptrun.c:647 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "select başarısız: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:683 +#: tools/symcryptrun.c:664 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "read başarısız: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:735 +#: tools/symcryptrun.c:716 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "pty okuması başarısız: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:787 +#: tools/symcryptrun.c:768 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "waitpid başarısız: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:801 +#: tools/symcryptrun.c:782 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "alt süreç %i durumu ile çıktı\n" -#: tools/symcryptrun.c:856 +#: tools/symcryptrun.c:837 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "dosya içi dizge ayrılamıyor: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:869 +#: tools/symcryptrun.c:850 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1044 +#: tools/symcryptrun.c:1025 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "ya %s verilmeli ya da %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1064 +#: tools/symcryptrun.c:1045 msgid "no class provided\n" msgstr "hiç sınıf sağlanmamış\n" -#: tools/symcryptrun.c:1071 +#: tools/symcryptrun.c:1052 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "%s sınıfı desteklenmiyor\n" +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "" +#~ "DSA, 160 bitlik bir çittirim algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n" + #~ msgid ">.\n" #~ msgstr "" #~ "> adresine,\n" |